Planetes
Planetes (プラネテス, Puranetesu , transcription du mot grec ancien ΠΛΑΝΗΤΕΣ qui signifie « vagabond », à l’origine du mot français « planète ») est un seinen manga de Makoto Yukimura prépublié dans le magazine japonais Morning entre et et publié en un total de quatre volumes reliés par l'éditeur Kōdansha. La version française est publiée par Panini sous son label Génération comics en quatre volumes sortis entre et .
ΠΛΑΝΗΤΕΣ
Type | Seinen |
---|---|
Genres | Science-fiction |
Auteur | Makoto Yukimura |
---|---|
Éditeur | (ja) Kōdansha |
(fr) Génération comics | |
Prépublication | Morning |
Sortie initiale | – |
Volumes | 4 |
Réalisateur | |
---|---|
Scénariste | |
Studio d’animation | Sunrise |
Compositeur | |
Licence | (ja) Bandai Namco Arts (Bandai Visual) |
(fr) Beez | |
Chaîne | Nihon Hōsō Kyōkai |
1re diffusion | – |
Épisodes | 26 |
Une adaptation sous forme de série télévisée d'animation de 26 épisodes produite par le studio Sunrise est diffusée au Japon entre et .
Synopsis
modifierEn 2075, un groupe d’astronautes expérimentés travaille à la récupération des débris spatiaux en orbite autour de la Terre (satellites hors d’usage, restes de fusées à étages, ou plus couramment des petits morceaux issus de la collision de plus gros engins entre eux), employée par Technora Corp. En plus d’être l’un des métiers les plus dangereux de la station, c’est aussi le moins gratifiant : bas salaires, chances de promotion inexistantes, budget faible, vaisseaux et outils médiocres et obsolètes, section dénigrée par tous les employés de la station.
Personnages
modifierÉquipe du Toy Box
modifier- Hachirota Hoshino (星野 八郎太 )
- Voix japonaise : Kazunari Tanaka, voix française : Thierry Kazazian
- C'est le personnage principal. Il est surnommé « Hachimaki » ou « Hachi », littéralement « bandeau », car il en porte toujours un. Son rêve a toujours été de posséder un vaisseau spatial, mais son bas salaire et les moqueries répétées de son entourage à ce sujet le font douter de pouvoir un jour réaliser ce projet. Par la suite, il aura pour rêve d'intégrer l’équipe de la première mission vers Jupiter. Hachi est d’un tempérament très explosif, a tendance à s’emporter facilement ou à parler trop fort. Il a du mal à exprimer ses sentiments, et d'autant plus ses sentiments amoureux. Il sera complètement bouleversé par l’arrivée de Tanabe qui va remettre en cause ses propres notions sur l’espace et les rêves.
- Aï Tanabe (田名部 愛 )
- Voix japonaise : Satsuki Yukino, voix française : Frédérique Marlot
- Elle est la dernière arrivée à la section des débris. Elle est la fille adoptive d’un ex-chanteur de rock reconverti en réparateur d’éoliennes et d'une institutrice d'école primaire. C’est une fille chaleureuse et sincère, mais souffrant d’un manque de confiance en elle. Comme elle est nouvelle, elle a tout à apprendre et considère Hachi comme étant son senpai (= supérieur). Elle a l’étrange manie de considérer que l’amour (aï en japonais), est la solution à tous les problèmes, mais on se rend rapidement compte que sa conception de l'amour est très large. Sa relation avec Hachi est très conflictuelle, en particulier au début car elle remet constamment en cause ses convictions. Finalement, ils deviendront très liés par leurs problèmes de cœur.
- Fi Carmichael (フィー·カーマイケル, Fī Kāmaikeru )
- Voix japonaise : Ai Orikasa (en), voix française : Pascale Chemin
- Elle est la pilote du Toy Box, puis du Toy Box 2 après la destruction du premier modèle (par sa faute), le vaisseau de récupération de débris. Elle est encore plus colérique qu’Hachi, mais c’est en général pour défendre les membres de l'équipe. Elle fume beaucoup, ce qui pose des problèmes dans l’espace où les fumoirs sont très rares et se raréfient ; ce détail sera l'objet d'une des intrigues secondaires et peut, peut-être, expliquer ses sautes d’humeur. Elle est d’origine américaine, est mariée et a un enfant ; sa famille vit en Floride.
- Yuri Mihalkov (ユーリ·ミハイロコフ, Yūri Mihairokofu , russe : Юрий Михалков, Yuri Mihalkov)
- Voix japonaise : Takehito Koyasu, voix française : Bruno Magne
- C'est le membre russe de l'équipe. De tempérament calme et impassible, il n’en est pas moins sensible et gentil ; c’est le plus responsable et raisonnable du groupe. Il parle très peu, et encore moins de lui-même, au point que ses camarades ne découvriront que sept ans après son arrivée la raison pour laquelle il travaille dans l’espace. Son but est de retrouver un débris de la navette spatiale dont l'accident tua sa femme alors qu'ils se rendaient en Angleterre. Il finira par retrouver la boussole à laquelle sa femme tenait beaucoup et pourra enfin faire son deuil car son corps n'avait jamais été retrouvé après l'accident.
Équipe de la section des débris
modifierSeulement dans la série animée.
- Philippe Myers
- Voix japonaise : Aikou Ogata, voix française : Yann Pichon
- Arvind "Robbie" Lavie
- Voix japonaise : Tetsuo Gotō (en), voix française : Thierry Kazazian
- Edelgard Rivera
- Voix japonaise : Maiko Itō
Équipe de l'ISPV 7
modifierSeulement dans la série animée.
- Claire Rondo
- Voix japonaise : Kumiko Watanabe (en), voix française : Brigitte Aubry
- Ex-petite amie d'Hachi.
- Kho Cheng-Shin
- Voix japonaise : Nobuyuki Hiyama
Personnages de Von Braum
modifier- Gorô Hoshino (星野 五郎, Hoshino Gorō )
- Voix japonaise : Shōzō Iizuka
- Père de Hachi. C'est un ingénieur spatial émérite qui a fait partie de la première mission vers Mars, mais sa relation avec Hachi n'est pas très bonne.
- Werner Rocksmith
- Voix japonaise : Unshō Ishizuka
- Chef du projet Von Braun, la mission vers Jupiter.
- Hakim Ashmead
- Voix japonaise : Ryūzaburō Ōtomo
- Astronaute formé par le même professeur que Hachi et qui deviendra terroriste.
Autres personnages
modifier- Kyûta Hoshino (星野九太郎, Hoshino Kyūtarō )
- Voix japonaise : Soichiro Hoshi
- Frère cadet de Hachi. C'est un adolescent qui est lui aussi attiré par l’espace; il construit de petites fusées. Il a tendance à souvent se disputer avec son aîné.
- Nono
- Voix japonaise : Satomi Kōrogi (en)
- Jeune fille de douze ans qui est une des quatre extraterrestres d'origine sélénite et ayant passé toute sa vie sur la Lune pour des raisons thérapeutiques.
- Harry Roland
- Voix japonaise : Yōsuke Akimoto
- Astronaute renommé qui met fin à sa vie après avoir appris qu'il est atteint d'une maladie qui l’empêchera à l’avenir d’aller dans l’espace.
- Gigalt Gangaragash
- Voix japonaise : Norio Wakamoto
Manga
modifierPlanetes, scénarisé et illustré par Makoto Yukimura, est prépublié dans le magazine japonais seinen Morning entre et . L'éditeur Kōdansha publie la série en un total de quatre volumes reliés sortis entre le et le [1],[2].
La version française est publiée par Panini Comics sous son label « Génération comics » en quatre volumes sortis entre le et le . La série est rééditée en version « de luxe » de trois volumes sortis entre le et le . Une édition intégrale en un volume sort le [3]. Une « Perfect Edition » est prévue en trois volumes, dont le premier sort le en version normal et collector avec une couverture dessinée par Mathieu Bablet[4].
La série est publiée en Amérique du Nord par Tokyopop en cinq volumes sortis entre le et le [5],[6],[7] puis par Dark Horse Comics en trois volumes sortis entre le [8] et le [9].
Liste des volumes
modifierno | Japonais | Français | ||
---|---|---|---|---|
Date de sortie | ISBN | Date de sortie | ISBN | |
1 | [ja 1] | 978-4-06-328735-6[ja 1] |
[fr 1] | 2-84538-097-6[fr 1] |
Liste des chapitres :
| ||||
2 | [ja 2] | 978-4-06-328778-3[ja 2] |
[fr 2] | 2-84538-130-1[fr 2] |
Liste des chapitres :
| ||||
3 | [ja 3] | 978-4-06-328863-6[ja 3] |
[fr 3] | 2-84538-234-0[fr 3] |
Liste des chapitres :
| ||||
4 | [ja 4] | 978-4-06-328937-4[ja 4] |
[fr 4] | 2-84538-397-5[fr 4] |
Liste des chapitres :
|
Série télévisée d'animation
modifierL'adaptation en une série télévisée d'animation de 26 épisodes est diffusée au Japon sur la chaîne NHK BS-2 entre le et le [10],[11],[12]. La série est produite par le studio Sunrise, réalisée par Gorō Taniguchi et scénarisée par Ichirō Ōkouchi[13]. Comme la production de la série animée débute avant la fin de la prépublication du manga, les scénaristes s'appuient sur les trois volumes alors à leur disposition pour créer des personnages originaux et des scènes inédites afin de compléter le début et la fin de la série[réf. nécessaire].
La musique est composée par Kōtarō Nakagawa et produite par Victor Entertainment[10],[13]. Le générique d'ouverture, Dive in the Sky, est interprété par Mikio Sakai (en) et le générique de fin, Wonderful Life par Mikio Sakai[13] pour les épisodes 1 à 25 et Planetes par Hitomi Kuroishi pour l'épisode 26. La chanson additionnelle A Secret of the Moon de Hitomi Kuroishi est utilisée dans plusieurs épisodes tandis que Thanks My Friend de Mikio Sakai est utilisée dans l'épisode 13.
En Europe, la série a été éditée par la société française Beez avec une sortie vidéo de six DVD entre et [14]. La licence de la série n'a pas été renouvelée depuis la cessation des activités de Beez en [15].
Liste des épisodes
modifierNo | Titre de l’épisode en français | Titre de l’épisode en japonais | Date de 1re diffusion |
---|---|---|---|
1 |
Dans l’espace infini
|
大気の外で Taiki no soto de |
|
2 |
Comme un rêve
|
夢のような Yume no yō na |
|
3 |
Retour
|
帰還軌道 Kikan kidō |
|
4 |
C'est notre travail
|
仕事として Shigoto toshite |
|
5 |
Emmène-moi sur la lune
|
フライ·ミー·トゥ·ザ·ムーン Furai Mī tu za Mūn |
|
6 |
Les écureuils lunaires
|
月のムササビ Tsuki no musasabi |
|
7 |
Une jeune extraterrestre
|
地球外少女 Chikyūgai shōjo |
|
8 |
Là où tu dois être
|
拠るべき場所 Yorubeki basho |
|
9 |
Regret
|
心のこり Kokoro nokori |
|
10 |
Un ciel de poussières d’étoile
|
屑星の空 Kuzuboshi no sora |
|
11 |
Limite
|
バウンダリー·ライン Baundarī Rain |
|
12 |
Un désir simple
|
ささやかなる願いを Sasayaka naru negai o |
|
13 |
Une fusée dans le paysage
|
ロケットのある風景 Roketto no aru fūkei |
|
14 |
Revirement
|
ターニング·ポイント Tāningu Pointo |
|
15 |
Pour elle
|
彼女の場合 Kanojo no baai |
|
16 |
Mise à feu
|
イグニッション Igunisshon |
|
17 |
C’est pour ça qu'il…
|
それゆえの彼 Sore yue no kare |
|
18 |
La fin de la Section Débris
|
デブリ課, 最期の日 Deburi ka, saigo no hi |
|
19 |
Fini pour toujours
|
終わりは いつも… Owari wa itsumo… |
|
20 |
Hésitation
|
ためらいがちの Tamerai gachi no |
|
21 |
Tandem Miller
|
タンデム·ミラー Tandemu Mirā |
|
22 |
Révélations
|
暴露 Bakuro |
|
23 |
La bande des débris
|
デブリの群れ Deburi no mure |
|
24 |
L'amour
|
愛 Ai |
|
25 |
L'indécis
|
惑い人 Madoibito |
|
26 |
Le jour de nos retrouvailles
|
そして巡りあう日々 Soshite meguri au hibi |
Accueil
modifierLe premier tome de la « Perfect Edition » de Panini Comics est nommé dans la sélection Éco-Fauve Raja du Festival d'Angoulême 2023[16].
Notes et références
modifier- (ja) « プラネテス (1) » [archive du ], Kodansha (consulté le )
- (ja) « プラネテス (4) » [archive du ], Kodansha (consulté le )
- « Planètes (Édition de luxe) », sur bedetheque.com (consulté en )
- Rémi I., « Manga : les meilleures rééditions grand format de 2022 (2/3) », sur BoDoï, (consulté en )
- Planetes, Book 1 (ISBN 1591822629)
- Makoto Yukimura, Planetes, Vol. 4: Part 2, (ISBN 1595324674)
- (en) « Planetes Volume 1 » [archive du ], Tokyopop (consulté le )
- (en) « Planetes Omnibus Volume 1 », Amazon.com (consulté le )
- (en) « Planetes Omnibus Volume 2 », Amazon.com (consulté le )
- (ja) « プラネテス », Victor Entertainment (consulté le )
- (ja) « ストーリー: #01 », Planet-es.net (consulté le )
- (ja) « ストーリー: #26 », Planet-es.net (consulté le )
- (ja) « NHKアニメワールド:プラネテス », NHK (consulté le )
- Tianjun, « Dossier Planètes - YUKIMURA Makoto - Présentation », sur manga-news.com, (consulté le )
- « Clap de fin pour Beez », sur manga-news.com, (consulté le )
- Laurence Le Saux, « Festival BD d’Angoulême 2023 : le programme et les albums en sélection officielle », sur Télérama, (consulté en )
Liens externes
modifier
- (ja) Site officiel
- Ressource relative à la littérature (pour Planetes) :
- (en) Planetes (manga) sur Anime News Network
- Ressources relatives à l'audiovisuel (pour Planetes) :
- (en) Planetes (anime) sur Anime News Network
Œuvres
modifierÉdition japonaise
Édition française