Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Étymologie

modifier
Dérivé de dia, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

adiar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Faire jour, éclairer.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Dérivé de día, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

adiar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Fixer un jour, une date.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Dénominal de adio.

adiar \a.ˈdjar\ (voir la conjugaison)

  1. Dire adieu à.

Étymologie

modifier
Dérivé de dia, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

adiar \ɐ.djˈaɾ\ (Lisbonne) \a.dʒjˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Ajourner, différer, reculer, renvoyer, retarder, suspendre.
    • Macron ordenou também ao seu chefe de Governo que convoque os partidos da Nova Caledónia e adiou a promulgação da revisão constitucional, para dar uma oportunidade ao diálogo. — ((DN/Lusa), « Morre polícia na Nova Caledónia elevando para quatro vítimas da revolta », dans Diário de Notícias, 15 mai 2024 [texte intégral])
      Macron a également ordonné à son chef de gouvernement de convoquer les partis calédoniens et a reporté la promulgation de la révision constitutionnelle pour donner une chance au dialogue.
  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier