afstompen
Étymologie
modifier- Dérivé par préfixation de stompen « donner des coups de poing ».
Verbe
modifierPrésent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | stomp af | stompte af |
jij | stompt af | |
hij, zij, het | stompt af | |
wij | stompen af | stompten af |
jullie | stompen af | |
zij | stompen af | |
u | stompt af | stompte af |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | afstompend | afgestompt |
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | stomp af | stompte af |
jij | stompt af | |
hij, zij, het | stompt af | |
wij | stompen af | stompten af |
jullie | stompen af | |
zij | stompen af | |
u | stompt af | stompte af |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
zijn | afstompend | afgestompt |
afstompen \Prononciation ?\ transitif ou intransitif
- Émousser.
- (Sens figuré) Abrutir, abêtir.
- (Intransitif) S’émousser.
Dat mes stompt af.
- Ce couteau s’émousse.
- (Intransitif) S’abrutir, s’abêtir.
Synonymes
modifiersens transitif
sens intransitif
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,9 % des Flamands,
- 98,4 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « afstompen [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]