anca
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifieranca \ˈan.ka\ féminin
- (Anatomie) Jambe.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
anca \ˈan.ka\ |
anche \ˈan.ke\ |
anca \ˈan.ka\ féminin
- (Anatomie) Hanche.
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
modifieranca \ˈan.ʃa\ (Indénombrable)
Prononciation
modifier- France : écouter « anca ['an.ʃa] »
Références
modifier- « anca », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Forme d’adjectif
modifieranca \ˈaŋ.ka\
- Nominatif féminin singulier de ancus.
- Vocatif féminin singulier de ancus.
- Ablatif féminin singulier de ancus.
- Nominatif neutre pluriel de ancus.
- Vocatif neutre pluriel de ancus.
- Accusatif neutre pluriel de ancus.
Anagrammes
modifier
Étymologie
modifier- De l’ancien bas-vieux-francique hanka.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
anca \ˈan.ko̯\ |
ancas \ˈan.ko̯s\ |
anca \ˈan.ko̯\ féminin (graphie normalisée)
- (Anatomie) Hanche.
Dérivés
modifier- ancada (« fessée »)
- ancalhar (« fesser »)
- ancar (« fesser »)
- ancassièr (« qui a de grosses hanches »)
Prononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « anca [ˈan.ko̯] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifieranca- | Singulier | Duel | Pluriel partitif | Pluriel |
---|---|---|---|---|
Nominatif | anca | ancat | ancali | ancar |
Génitif | anco | ancato | ancalion | ancaron |
Possessif | ancava | ancatwa | ancaliva | ancaiva |
Locatif | ancassë | ancatsë | ancalissen | ancassen |
Ablatif | ancallo | ancalto | ancalillo ou ancalillon |
ancallon ou ancallor |
Allatif | ancanna | ancanta | ancalinar | ancannar |
Datif | ancan | ancant | ancalin | ancain |
Instrumental | ancanen | ancanten | ancalinen | ancainen |
(Accusatif) | ancá | ancat | ancalí | ancaí |
(Respectif) | ancas | ancates | ancalis | ancais |
anca \Prononciation ?\ nominatif singulier
- (Anatomie) Mâchoire, râtelier (rangée de dents).
- Nom du tengwa n°15, calmatéma de grade 4. Ce tengwa se prononce « nc », il est composé d’un telco élevé et d’un lúva double ouvert à gauche.
Synonymes
modifier- carcanë (rangée de dents)
Méronymes
modifierÉtymologie
modifierNom commun 1
modifieranca \an.ˈka\ féminin
- (Brindisien), (Leccese), (Salentin méridional) (Anatomie) Jambe.
Notes
modifierPortée dialectale :
- Brindisien : ce mot est attesté à Sava.
- Leccese : ce mot est attesté à San Cesario di Lecce, Vernole.
- Salentin méridional : ce mot est attesté à Santa Cesarea Terme, Montesano Salentino, Salve, Taviano, Vitigliano.
Références
modifier- Giovan Battista Mancarella, Gruppo Culturale Savese, Lessico dialettale di Sava, Edizioni del Griffo, Lecce, 2000
- Gerhard Rohlfs, Vocabulario dei dialetti salentini (Terra d'Otranto), Mario Congedo Editore, Galatina, 2007
- ↑ Gerhard Rohlfs, Vocabulario dei dialetti salentini (Terra d'Otranto), Mario Congedo Editore, Galatina, 2007