assister
Cette page a été listée dans les pages à formater. Merci de retirer ce bandeau si le format vous semble correspondre aux standards du Wiktionnaire. → À formater : Un exemple n’a pas pu être formaté par bot. Merci d’utiliser le modèle {{exemple}} pour le formater.. |
Étymologie
modifier- Du latin assistere.
Verbe
modifierassister intransitif ou transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Être présent.
Au mois de janvier de cette année, me trouvant à Paris, […], je reçus de Maxime Du Camp l'invitation tout à fait inattendue d’assister à l'exécution de Troppmann.
— (Ivan Tourgueniev, L'Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887.)La boxe est très en honneur à Panama. J'assistai à de bons matches et quelques boxeurs noirs étaient tout près de la meilleure classe mondiale.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)- Un matin, elle assista à une scène qui la bouleversa. Un patient attendait son tour afin de passer une radio. Assis sur un chariot, il lisait un policier de la collection le Masque. — (Louis Nucéra, Le kiosque à musique, éd. Grasset, 1984)
Hanna avait raison : si quelqu'un lui avait dit, au début de son année de 1re, qu'elle assisterait à un match de lacrosse pendant la pause déjeuner au lieu de, disons, travailler à une sculpture, elle lui aurait ri au nez.
— (Sara Shepard, Les Menteuses, tome 13 : Manigances, traduit de l'anglais (États-Unis) par Isabelle Troin, Éditions 12/21 (Univers Poche), 2015, chap. 4)- Assister à un jugement : faire partie du tribunal qui prononce ce jugement.
- Secourir, aider.
- Il faut assister les pauvres.
Dieu nous a bien assistés.
Vous l’avez assisté dans sa maladie.
Il serait mort si on ne l’eût assisté avec soin.
- Accompagner pour quelque action.
Advienne que pourra, il doit l’assister auprès du défunt, jusqu'à la mise en fosse et monter avec elle la garde funèbre.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)Je vous prie de m’assister dans cette démarche, dans cette entreprise.
Il se fit assister par des gendarmes.
Traductions
modifierÊtre présent. (1)
- Allemand : dabei sein (de) (à quelque chose), zugegen sein (de) (à quelque chose), miterleben (de) (etwas ~)
- Anglais : attend (a meeting) (en) ; see (a show, in person) (en), watch (in person) (en)
- Arabe : حضر (ar)
- Catalan : assistir (ca)
- Croate : prisustvovati (hr)
- Espagnol : asistir (es)
- Espéranto : ĉeesti (eo)
- Finnois : osallistua (fi)
- Indonésien : hadir (id)
- Kotava : tcoké (*)
- Néerlandais : aanwezig zijn (nl), tegenwoordig zijn (nl)
- Norvégien : høre etter (no)
- Occitan : assistir (oc)
- Okinawaïen : あっちゅん (*)
- Polonais : być obecnym (pl)
- Portugais : assistir (pt)
- Russe : помогать (ru) neutre
- Same du Nord : oassálastit (*)
- Shingazidja : uhudhuria (*), ≈ à ushuhuɗia (*) ushuhudia
- Solrésol : solresire (*)
Secourir. (2)
- Allemand : assistieren (de), helfen (de), unterstützen (de), beistehen (de)
- Anglais : help (en), assist (en)
- Catalan : assistir (ca)
- Croate : pomoći (hr)
- Espagnol : asistir (es)
- Kotava : grelé (*)
- Lepcha : ᰆᰨᰳ (*)
- Néerlandais : assisteren (nl), bijstaan (nl), helpen (nl)
- Occitan : ajudar (oc)
- Palenquero : asití (*)
- Polonais : wspierać (pl), pomagać (pl)
- Portugais : assistir (pt)
- Solrésol : dosido (*)
- Swahili : kuhudumia (sw)
Accompagner pour quelque action. (3)
- Allemand : unterstützen (de)
- Anglais : assist (en)
- Bulgare : асистирам (bg)
- Catalan : assistir (ca)
- Croate : potpomoći (hr)
- Espagnol : asistir (es)
- Haut-sorabe : asistować (hsb)
- Kotava : tcicé (*)
- Lepcha : ᰆᰨᰳ (*)
- Néerlandais : begeleiden (nl), escorteren (nl)
- Occitan : ajudar (oc), sostar (oc), assistir (oc)
- Polonais : towarzyszyć (pl)
- Portugais : assistir (pt)
- Solrésol : dosido (*)
Traductions à trier
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « assister [a.sis.te] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « assister [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « assister [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « assister [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « assister [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « assister [Prononciation ?] »
Paronymes
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- assister sur le Dico des Ados
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (assister), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierassister \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie francisante)
Références
modifier- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gallo-italique de Sicile. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierassister [as.sə.ˈʃtɛr]
- (San Fratello) Quadriller.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (San Fratello) Être de bonne taille (pour les vêtements).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierassister \as.sis.ˈtɛr\ (voir la conjugaison)