crida
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- De cridar.
Nom commun
modifiercrida féminin
- Cri, clameur, bruit, renommée.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
crida \ˈkɾiðə\ |
crides \ˈkɾiðəs\ |
crida féminin
- Cri.
- Appel.
- Proclamation.
Prononciation
modifier- catalan oriental : [ˈkɾiðə]
- catalan occidental : [ˈkɾiða]
- Lérida, Fraga : [ˈkɾiðɛ]
- Barcelone (Espagne) : écouter « crida [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
crida \ˈkɾiðo̞\ |
cridas \ˈkɾiðo̞s\ |
crida [ˈkriðo̞] (graphie normalisée) féminin
Apparentés étymologiques
modifierPrononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « crida [Prononciation ?] »
Références
modifierÉtymologie
modifier- Forme et orthographe du dialecte puter.
Nom commun
modifiercrida \Prononciation ?\ féminin