gau
Conventions internationales
modifierSymbole
modifiergau
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du gadaba mudhili.
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: gau, SIL International, 2024
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
gau | gaux |
\go\ |
gau \ɡo\ masculin
- (Pêche) Estomac de la morue. On dit aussi meulette.
Si une morue le rencontre elle l’avale et bien souvent ils pêchent la morue qui aura avalé ce qui sera tombé et le retrouvent dans l’estomac que les matelots appellent gau.
— (Charles de La Morandière, Histoire de la pêche française de la morue dans l’Amérique septentrionale, volume 1, 1962)
Traductions
modifierdormir
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « gau [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- gau sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (gau)
Nom commun
modifiergau *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de gaut.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
modifiergau masculin
- Rapidité, élan, promptitude.
Nom commun 2
modifiergau masculin
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiergau
- Nuit.
Donibane gaua.
- La nuit de la Saint-Jean
aube | matin | lever de soleil | lever du jour | matin | midi | après-midi | coucher de soleil | soir | tombée de la nuit | nuit | minuit |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
egunsentia | krepuskulua, goizeko krepuskulua | eguzki-irteera | argi-haste | goiz | eguerdi | arratsalde | eguzki-sarrera | arrats, arrats behera, arratsaldeko krepuskulu | ilunabarra, iluntze | gaua | gauerdia |
Prononciation
modifier- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « gau [Prononciation ?] »
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « gau [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Idéophone
modifiergau \Prononciation ?\
- Se dit d'un objet neuf, brillant.
- Se dit d'une douleur aiguë.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifiergau \Prononciation ?\
Références
modifier- (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage