glu
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierglu
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du gula (Tchad).
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: glu, SIL International, 2024
Étymologie
modifier- (XIe siècle) Du latin gluten, glūs, glutis (« glu, colle »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
glu | glus |
\ɡly\ |
glu \ɡly\ féminin
- Colle végétale extraite du houx, du gui, des baies de genêt, dont on se sert surtout pour prendre les oiseaux.
Cependant le nommé Ignace Mélisse étoit accusé, le 26 mai, devant la cour d'assises de l'Ain, d'avoir volé, à l'aide d'une baguette imprégnée de glu , l'argent qui se trouvoit dans le tronc de l'église de Saint-André-de-Corcy.
— (L'Ami de la religion et du roi: journal ecclésiastique, politique et littéraire, du samedi 13 juin 1835, page 582)Lady Macduff. Pauvre oiseau! tu n’as jamais redouté le filet, le piège, le trébuchet ni la glu.
— (William Shakespeare, traduction de Jules Lermina, Macbeth, acte IV, scène 2, dans Œuvres de William Shakespeare, tome I, Boulanger, Paris, 1898, page 294 → lire en ligne)– Une glu, chaque jour plus épaisse, me retient à ces tapis ; une chaîne, chaque jour plus pesante, me rive à ces murs…
— (Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1887)Il montait sur les arbres à des hauteurs vertigineuses pour mettre de la glu sur les branches.
— (Jean Anouilh, Le Voyageur sans bagage, 1937)Pour fabriquer de la glu, il convient de maintenir dans de l’eau bouillante pendant 8 à 10 heures de jeunes rameaux (de houx) prélevés en juillet. A cette époque, le liber est riche et actif, l’écorce se détache facilement du bois. On enlève alors l’écorce… et on pile dans un mortier les rameaux… en une pâte que l’on fait bouillir dans l’eau à son tour. Celle-ci est ensuite mise à fermenter….
— (Signollet Stéphane, Le houx, 96 pages, page 66, 1999, Actes Sud, Le nom de l'arbre)
- (Par extension) Matière visqueuse tendant à prendre au piège.
Il pâlit un peu, puis, tentant un effort désespéré, réussit à dégager un pied, tandis que l’autre restait prisonnier de la glu mouvante et fétide des profondeurs.
— (Louis Pergaud, Un sauvetage, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Vaincu mais vaincu par une ruse tellement douce, que je ne m’en suis pas aperçu… J’imagine que tel est le réveil des oiseaux pris à la glu…
— (Maurice Constantin-Weyer, Un homme se penche sur son passé, 1928, réédition Nelson, page 226)J’entendais, sans la voir, une mouche se débattre désespérément à la glu d’un papier.
— ( Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 103)Il était d'usage chez elle de chanter un chant monocorde pour retenir l'attention des passants à la façon des méduses molles qui disposent la glu de leur piège.
— (Antoine de Saint-Exupéry, Citadelle (1948), LXVIII)Une pellicule de glace recouvrait les pavés et il se sentit rouler vers le bassin, puis s'immobiliser comme dans une glu.
— (Daniel Boulanger, Le chemin des caracoles, Laffont, 1966, réédition Le Livre de Poche, page 35)
- (Sens figuré)
La glu du sommeil collait encore à son corps comme celle de la nuit au sol du plateau.
— (Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967)
- (Informatique) Programme permettant de faire fonctionner ensemble d’autres programmes.
Perl est un exemple typique de « langage de glu » (mais il sait faire des tas d’autres choses).
Dérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierHyperonymes
modifierTraductions
modifiercolle pour prendre les oiseaux
- Allemand : Leim (de) masculin, Klebstoff (de) masculin
- Anglais : birdlime (en), glue (en)
- Arabe : دبق (ar) dibq, دِبْق (ar)
- Basque : lika (eu)
- Coréen : 풀 (ko) pul
- Espagnol : liga (es)
- Finnois : liima (fi), lima (fi)
- Grec : ιξός (el) ixós
- Grec ancien : γλοιός (*) gloiós, ἰξός (*) ixós
- Italien : glutine (it), vischio (it)
- Japonais : のり (ja) nori, 糊 (ja) nori
- Kotava : ogenda (*)
- Latin : viscum (la) neutre
- Mbochi : alembo (*)
- Néerlandais : lijm (nl) masculin
- Occitan : vesc (oc)
- Polonais : klej (pl)
- Roumain : clei (ro) neutre
- Russe : клей (ru) klei
- Same du Nord : liibma (*)
- Solrésol : domilaresi (*), d'omilaresi (*)
- Tchèque : klih (cs)
- Wallon : glou (wa)
Prononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « glu [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « glu [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- glu sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- « glu », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « glu », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage