pita
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du grec πίτα, píta.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pita | pitas |
\pi.ta\ |
pita \pi.ta\ féminin ou masculin (Québec)
- (Cuisine) Galette de pain, traditionnelle dans le monde méditerranéen.
Ce nectar est évidemment au cœur de la recette du muhammara syrien, un dip de poivrons rouges grillés au four puis mixés avec cerneaux de noix, ail, chapelure, huile d’olive, jus de citron, sel, cumin et flocons de piment d’Alep, à déguster sur du pain pita : un kif levantin !
— (France Mutuelle Magazine, no 178, octobre-novembre-décembre 2023, page 54)On apporta ensuite des saladiers de chou râpé, de poivrons rouges grillés et de cornichons, ainsi qu’une grande assiette sur laquelle fumait une pita au fromage.
— (Sladjana Nina Perkovic, Dans le fossé, traduit du serbo-croate par Chloé Billon, Éditions Zulma, 2024, page 111)Je vous sers votre kebab dans de la pita ou dans du pain français ?
Note :
- Emploi en apposition : pain pita.
Variantes
modifierTraductions
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe piter | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on pita | ||
pita \pi.ta\
- Troisième personne du singulier du passé simple de piter.
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « pita [Prononciation ?] »
- France : écouter « pita [Prononciation ?] »
- France (Île-de-France) : écouter « pita [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- pita sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
modifier- Du grec πίτα, píta.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pita \Prononciation ?\ |
pitas \Prononciation ?\ |
pita \Prononciation ?\
- (Cuisine) Pita.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
modifier- pita sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
modifier- Du français plus tard.
Adverbe
modifierpita \Prononciation ?\
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe pitar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) pita | ||
Impératif | Présent | (tú) pita |
pita \ˈpi.ta\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pitar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de pitar.
Prononciation
modifier- Madrid : \ˈpi.ta\
- Mexico, Bogota : \ˈpi.t(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈpi.ta\
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierpita \Prononciation ?\
- Bande, ruban.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierAnagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Du grec πίτα, píta.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pita | pity |
Vocatif | pito | pity |
Accusatif | pitę | pity |
Génitif | pity | pit |
Locatif | picie | pitach |
Datif | picie | pitom |
Instrumental | pitą | pitami |
pita \Prononciation ?\ féminin
Hyperonymes
modifierVoir aussi
modifier- pita sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : pita. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pita | pitas |
pita \pˈi.tɐ\ (Lisbonne) \pˈi.tə\ (São Paulo) féminin
- (Botanique) Agave.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne : \pˈi.tɐ\ (langue standard), \pˈi.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \pˈi.tə\ (langue standard), \pˈi.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \pˈi.tɐ\ (langue standard), \pˈi.tɐ\ (langage familier)
- Maputo : \pˈi.tɐ\ (langue standard), \pˈi.tɐ\ (langage familier)
- Luanda : \pˈi.tɐ\
- Dili : \pˈi.tə\
Références
modifier- « pita », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun 1
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pita | pity |
Génitif | pity | pit |
Datif | pitě | pitám |
Accusatif | pitu | pity |
Vocatif | pito | pity |
Locatif | pitě | pitách |
Instrumental | pitou | pitami |
pita \pɪta\ féminin
- (Cuisine) Pita.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 2
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pita | pity |
Génitif | pity | pit |
Datif | pitě | pitám |
Accusatif | pitu | pity |
Vocatif | pito | pity |
Locatif | pitě | pitách |
Instrumental | pitou | pitami |
pita \pɪta\ féminin
- (Ornithologie) Brève, oiseau du genre Pitta.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
modifier- Pita (rozcestník) sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
modifier- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage