provocar
Étymologie
modifier- Du latin provocare.
Verbe
modifierprovocar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Apparentés étymologiques
modifierPrononciation
modifier- Barcelone (Espagne) : écouter « provocar [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin provocare.
Verbe
modifierprovocar \pɾo.βoˈkaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « provocar [Prononciation ?] »
Références
modifierÉtymologie
modifier- Du latin provocare.
Verbe
modifierprovocar \pro.vo.ˈkar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
modifier- Du latin provocare.
Verbe
modifierprovocar \pɾu.vu.kˈaɾ\ (Lisbonne) \pɾo.vo.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Provoquer.
- Causer, procurer, situer.
- Agacer, irriter.
- Entraîner des conséquences.
Devido à sua natureza elástica, um balão pode ser inflado até um certo limite. Se esse limite for ultrapassado, a tensão que puxa os elos transversais das ligações dos polímeros torna-se muito grande, fazendo com que se quebrem e provoquem o estouro do balão.
— (« Por que as bexigas estouram quando são espetadas por uma agulha? », dans Zona curiosa, 29 mai 2024 [texte intégral])- En raison de sa nature élastique, un ballon peut être gonflé jusqu’à une certaine limite. Si cette limite est dépassée, la tension qui s’exerce sur les liens transversaux des liaisons polymères devient trop importante, entraînant leur rupture et l’éclatement du ballon.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne : \pɾu.vu.kˈaɾ\ (langue standard), \pɾu.vu.kˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \pɾo.vo.kˈa\ (langue standard), \pɾo.vo.kˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \pɾo.vo.kˈaɾ\ (langue standard), \pɾo.vo.kˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo : \pro.vo.kˈaɾ\ (langue standard), \pro.vo.kˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \pɾo.vo.kˈaɾ\
- Dili : \pɾo.vo.kˈaɾ\
Références
modifier- « provocar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage