régiment
Étymologie
modifier- (fin XIIIe siècle) Emprunté au latin regimentum (« gouvernement »), de regĕre (« régir »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
régiment | régiments |
\ʁe.ʒi.mɑ̃\ |
régiment \ʁe.ʒi.mɑ̃\ masculin
- (Militaire) Corps de troupe composé de plusieurs bataillons ou escadrons, et dont le chef est un colonel.
Depuis l’aube, les troupes passaient la Moselle. C'était, sur le tremblement des ponts de bois, l’avalanche interminable des régiments.
— (Paul et Victor Margueritte, Le Désastre, 86e éd., Plon-Nourrit & Cie, page 184)Longue marche dans le brouillard. Le régiment tousse, moins la compagnie du lieutenant Viard, où la toux est punie et où les soldats se rattrapent sur l’éternuement.
— (Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916)Vint l’heure du noble devoir patriotique. Fagerolle tira ses mois d’embastillement militaire sans trop de dommages, dans un régiment de marsouins, à Toulon.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, pages 10-11)
- (Par métonymie) Période où l'on sert dans un régiment.
En général, les Bas-Bretons ne s’acclimataient pas si facilement. On en voit qui, après leur service militaire, oublient en rentrant au pays tout ce qu’ils ont appris au régiment, y compris la langue française.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, part. 1, chap. 4.)Il est resté gars de ferme jusqu'au régiment.
— (Annie Ernaux, La place, Gallimard « folio », 1983, page 32)
- (Sens figuré) (Familier) Grand nombre, multitude.
Un régiment d’ouvriers et pas mal de jeunes apprentis colorent les images au pochoir.
— (Gustave Fraipont, Les Vosges, 1923)
Abréviations
modifierTraductions
modifierCorps
- Allemand : Regiment (de), Geschwader (de), Bereich (de) (aviation), Schiffsgeschwader (de) (marine)
- Anglais : regiment (en), wing (en) (aviation)
- Basque : erregimentu (eu)
- Breton : rejimant (br) masculin
- Bulgare : полк (bg)
- Catalan : regiment (ca)
- Croate : korpus (hr), zbor (hr), vojna jedinica (hr)
- Danois : regiment (da)
- Espagnol : regimiento (es)
- Espéranto : regimento (eo)
- Flamand occidental : regiment (*), groepering (*) (milice)
- Grec : σύνταγμα (el) syntagma
- Hongrois : ezred (hu)
- Ido : regimento (io)
- Italien : reggimento (it) masculin
- Kotava : vertega (*)
- Lituanien : pulkas (lt), rinktinė (lt) (milice)
- Néerlandais : regiment (nl)
- Norvégien : regiment (no)
- Occitan : regiment (oc)
- Polonais : regiment (pl), pułk (pl)
- Portugais : regimento (pt)
- Roumain : regiment (ro)
- Solrésol : famifala (*), f'amifala (*)
- Suédois : regemente (sv)
- Tchèque : pluk (cs), letecká skupina (cs) (aviation)
- Turc : alay (tr)
Méronymes
modifierHolonymes
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe régimer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
ils/elles régiment | ||
Subjonctif | Présent | |
qu’ils/elles régiment | ||
régiment \ʁe.ʒim\
- Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de régimer.
- Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de régimer.
Prononciation
modifier- nom : France : écouter « régiment [ʁe.ʒi.mɑ̃] »
- France (Toulouse) : écouter « régiment [Prononciation ?] »
Homophones
modifier- \ʁe.ʒim\ :
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- régiment sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (régiment), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « régiment », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage