rumo
Étymologie
modifier- De l’anglais rum, de l’anglais rumbullion, probablement de l'ancien-normand rombollion (rond-bouillon).
Nom commun
modifierrumo \ˈru.mo\
- Rhum.
Prononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « rumo [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- De l’anglais rum.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
rumo \Prononciation ?\ |
rumi \Prononciation ?\ |
rumo \ˈru.mɔ\ (pluriel : rumi \ˈru.mi\)
- Rhum.
Anagrammes
modifierVerbe
modifierrumo, infinitif : rumare, supin : - \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- (Archaïsme) Variante de rumino.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
modifier- adrumo (« murmurer sourdement »)
- irrumo (« faire sucer, irrumer »)
- rumor (« rumeur »)
- subrumo (« faire téter (agneau) »)
Références
modifier- « rumo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
rumo | rumos |
rumo \ʀˈu.mu\ (Lisbonne) \xˈu.mʊ\ (São Paulo) masculin
- Chemin, route, voie.
Quando principiaram as viagens lusitanas rumo à Guiné, as cartas de navegação não indicavam ainda latitudes ou longitudes, mas apenas rumos e distâncias.
— (Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016)- Au début des voyages lusitaniens vers la Guinée, les cartes de navigation n'indiquaient pas encore les latitudes et les longitudes, mais seulement les routes et les distances.
Synonymes
modifierDérivés
modifierAnagrammes
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe rumar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu rumo |
rumo \ʀˈu.mu\ (Lisbonne) \xˈu.mʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de rumar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \ʀˈu.mu\ (langue standard), \ʀˈu.mu\ (langage familier)
- São Paulo: \xˈu.mʊ\ (langue standard), \xˈu.mʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦˈũ.mʊ\ (langue standard), \ɦˈũ.mʊ\ (langage familier)
- Maputo: \rˈu.mu\ (langue standard), \rˈu.mu\ (langage familier)
- Luanda: \rˈu.mʊ\
- Dili: \rˈu.mʊ\
Références
modifier- « rumo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage