Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Voir aussi : Scharf

Étymologie

modifier
(VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand scharf, scharpf, scharph, scherpfe, scherf, du moyen bas allemand scharp, scherp , du vieux haut allemand sarf, scarf, scarfi devenu au IXe siècle scarph. Apparenté au moyen néerlandais scarp, scaerp, scerp et au néerlandais scherp, au vieil anglais scarp, scearp et à l'anglais sharp, au vieux saxon skarp, au vieux frison skerp[1]..

Adjectif

modifier
Nature Terme
Positif scharf
Comparatif schärfer
Superlatif am schärfsten
Déclinaisons

scharf \ʃarf\

  1. (Armement) Tranchant, coupant, acéré pour une lame.
  2. Aigu, pointu, pour un accent.
  3. Sévère, strict, drastique, acerbe, pour un individu.
    • Er hatte die ein wenig tief liegenden, blauen und aufmerksamen Augen seines Vaters, wenn ihr Ausdruck auch vielleicht träumerischer war; aber seine Gesichtszüge waren ernster und schärfer, seine Nase sprang stark und gebogen hervor, (...) — (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)
      De son père, il avait les yeux bleus, un peu enfoncés et attentifs, avec quelque chose de plus rêveur peut-être dans l’expression. Les traits de son visage étaient cependant plus graves et plus accusés ; il avait le nez proéminent, fortement busqué, (...)
    • Er aber, der Steppenwolf, hatte seinen scharfen kurzhaarigen Kopf witternd in die Höhe gereckt, schnupperte mit der nervösen Nase um sich her und sagte, noch ehe er Antwort gab oder seinen Namen nannte: „Oh, hier riecht es gut." — (Hermann Hesse, traduit par Alexandra Cade, Der Steppenwolf, Suhrkamp Verlag, Berlin, 1974)
      Le Loup des steppes, lui, avait relevé sa tête aux cheveux ras et aux traits saillants, allongé le cou, aux aguets, et flairait les odeurs autour de lui en plissant nerveusement le nez. Ainsi déclara-t-il avant même de répondre à ma tante ou de donner son nom : « Oh, cela sent bon ici.
  4. Vif pour un arête, un angle.
  5. (Cuisine) Épicé, piquant.
    • Jugendliche verätzen sich mit dem schärfsten Tortillachip der Welt die Münder und filmen sich dabei. Spinnen die? Ja und nein. Warum Mutproben zur Pubertät dazugehören und manchmal sogar nützlich sein können. — (Marcel Laskus, « Warum zur Hölle tut ihr das? », dans Süddeutsche Zeitung, 29 septembre 2023 [texte intégral])
      Des jeunes se corrodent la bouche avec la puce de tortilla la plus piquante du monde et se filment au cours de cette activité. Sont-ils fous ? Oui et non. Pourquoi les épreuves de courage font partie de l’adolescence et peuvent même parfois être utiles.
    • Das Berbere Gewürz ist eine scharfe äthiopische Gewürzmischung mit Pfeffer, Ingwer, Piment und Cayennepfeffer. Koriander verleiht der äthiopischen Gewürzmischung eine frische Note. Nelken, Muskatnuss, Kreuzkümmel und Kardamom sorgen für den exotischen Duft der afrikanischen Küche. — (« Berbere, afrikanische Gewürzmischung, gemahlen », dans Bremer Gewürzhandel, 5 mai 2024 [texte intégral])
      Le berbéré est un mélange d'épices éthiopien piquant contenant du poivre, du gingembre, du piment de la Jamaïque et du poivre de Cayenne. La coriandre confère une note de fraîcheur au mélange d'épices éthiopien. Les clous de girofle, la noix de muscade, le cumin et la cardamome apportent le parfum exotique de la cuisine africaine.
  6. Serré pour une courbe, un virage.
  7. Brusque, pour un freinage.
  8. Net, qui a un contour précis, qui n’est pas confus ou brouillé.
  9. Agressif, méchant.
  10. (Armement) À balles réelles, amorcée
  11. Perçant, pénétrant, fin.
  12. Précis, rigoureux.

Hyponymes

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Synonymes

modifier

Méchant:

Net:

Piquant:

Strict:

Antonymes

modifier

Net:

Tranchant:

Dérivés

modifier

Adverbe

modifier

scharf \ʃaʁf\

    • Er hatte die ein wenig tief liegenden, blauen und aufmerksamen Augen seines Vaters, wenn ihr Ausdruck auch vielleicht träumerischer war; aber seine Gesichtszüge waren ernster und schärfer, seine Nase sprang stark und gebogen hervor, (...) — (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)
      De son père, il avait les yeux bleus, un peu enfoncés et attentifs, avec quelque chose de plus rêveur peut-être dans l’expression. Les traits de son visage étaient cependant plus graves et plus accusés ; il avait le nez proéminent, fortement busqué, (...)
  1. Brusquement, énergiquement, soudainement.
    • Fahren Sie bei überfrierender Nässe so, dass sie keinesfalls scharf abbremsen müssen, da das Fahrzeug ansonsten leicht schleudert.
      En cas de humidité verglaçante, conduisez de manière à ne pas devoir freiner brusquement, sinon le véhicule risque de déraper.
  2. Précisément, nettement.

Prononciation

modifier
  • Berlin : écouter « scharf [ʃaʁf] »
  • Bade-Wurtemberg : écouter « scharf [ʃaʁf] »
  • (Allemagne) : écouter « scharf [ʃaʁf] »
  • Berlin : écouter « scharf [ʃaʁf] »
  • (Allemagne) : écouter « scharf [ʃaʁf] »

Références

modifier
  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources

modifier

Bibliographie

modifier
  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 655.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 248.