trabe
Étymologie
modifier- Du latin trabs.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
trabe | trabes |
\tʁab\ |
trabe \tʁab\ féminin
- (Héraldique) Bâton qui supporte une bannière, partie de l'ancre qui en traverse la tige par le haut.
-
Lanvéoc : Échiqueté d'argent et de gueules de quatre tires, aux quatre mouchetures d'hermine de sable posées à plomb et rangées en bande sur quatre points d'argent de l'échiqueté, à la champagne d'azur chargée d'une ancre d'or sans trabe, brochant sur un vol stylisé d'argent.
-
Île-aux-Moines : D'azur à une ancre avec sa gumène d'or, la trabe chargée des mots IZ ENAH en lettres capitales de sable, et à une crosse abbatiale aussi d'or passées en sautoir et posées sur une île de sinople baignant dans une mer moutonnante d'argent issant de la pointe ; au chef d'hermine.
-
Nothalten : De gueules à l'ours en pied de sable, la tête contournée, lampassé du champ, armé d'argent, tenant de sa dextre une ancre d'or, la trabe en forme de chiffre 4, le tout posé sur une montagne de trois coupeaux de sinople, mouvant de la pointe.
Traductions
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
trabe | trabes |
\tʁab\ |
trabe \tʁab\ masculin ou féminin (l’usage hésite) (Trabs ignita)
- (Météorologie) (Désuet) Météore enflammé qui apparaît dans le ciel en forme de poutre ou de cylindre. Les anciens ne s’accordent pas tous sur ce qu’il faut comprendre par ce terme : étoile filante, bolide, comète, lumière zodiacale, aurore boréale…
Ainsi, pour Sénèque, les faces sont des lueurs qui parcourent le ciel, comme ce que nous appelons aujourd'hui des bolides ; tandis que les trabes restent fixes, mais sont distinctes des comètes.
— (Académie des sciences et lettres de Montpellier, Mémoires de la Section des Sciences « Recherches sur les offuscations du soleil et les météores cosmiques, Par M. Édouard Roche », volume 7, Boehm et fils, imprimeurs de l’académie, 1871, p. 39 (lire en ligne))
Traductions
modifier- Croate : krijesnica (hr)
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- « trabe », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « trabe », dans [Jésuites de] Trévoux, Dictionnaire universel françois et latin, 1704–1771 → consulter cet ouvrage
- trabe sur l’encyclopédie Wikipédia
Forme de verbe
modifiertrabe \ˈtʁaːbə\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de traben.
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de traben.
- Première personne du singulier du subjonctif présent I de traben.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de traben.
Prononciation
modifier- Berlin : écouter « trabe [ˈtʁaːbə] »
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe trabar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) trabe |
que (él/ella/usted) trabe | ||
Impératif | Présent | |
(usted) trabe | ||
trabe \ˈtɾa.βe\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de trabar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de trabar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de trabar.
Prononciation
modifier- Madrid : \ˈtɾa.βe\
- Mexico, Bogota : \ˈt͡sa.be\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈtɾa.βe\
Étymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Adverbe
modifier- C’est-à-dire, soit, à savoir que.
Jijacek ke burmera tir vas, ux, liedje yebdeem vanpir lavion burmeyen, trabe orikon kusaf is tulwaf.
— (vidéo, Luce Vergneaux, Fomek Dem Yebda, 2019)- La durée de la cuisson est de, euh, tant que les orties deviennent visiblement cuites, c’est-à-dire vert foncé et molles.
Prononciation
modifier- France : écouter « trabe [ˈtrabɛ] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « trabe », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Forme de nom commun
modifiertrabe \Prononciation ?\
- Ablatif singulier de trabs.