Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Étymologie

modifier
Comparatif de supériorité de ver (loin).

Adjectif

modifier
Forme indéclinée verder
\Prononciation ?\
Forme déclinée verdere
\Prononciation ?\  
Forme partitive verders
\Prononciation ?\

verder \Prononciation ?\

  1. (Espace) Plus éloigné.
    • De verdere huizen.
      Les maisons plus éloignées.
  2. (Temps) Subséquent, suivant, qui reste.
    • De verdere middag.
      Le reste de l’après-midi.
    • Iemands verdere bevelen afwachten.
      Attendre les ordres ultérieurs de quelqu’un.
    • De verdere bevindingen van het rapport.
      Les conclusions subséquentes du rapport.
    • Voor verdere behandeling.
      Pour suite à donner.
  3. (Addition) Autre, qui reste.
    • De verdere huizen.
      Les autres maisons.
    • Zijn er nog verdere mededelingen gedaan?
      A-t-on donné des informations complémentaires ?

Synonymes

modifier
plus éloigné
subséquent
suivant

Adverbe

modifier

verder \Prononciation ?\

  1. Plus loin.
    • Verder dan deze limiet is uw kaartje niet meer geldig.
      Au-delà de cette limite, votre ticket n’est plus valable.
  2. D’ailleurs, en outre, et puis, de plus, en prime.
    • Verder moet u weten, dat hij ernstig ziek is geweest.
      De plus, il faut savoir qu’il a été gravement malade.
  3. Ensuite.
    • Hoe ging het verder?
      Comment cela s’est-il passé ensuite ?
    • (Informatique) Verder zoeken.
      Chercher encore.

Synonymes

modifier
plus loin
d’ailleurs
ensuite

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]