Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Osiprox XS8: Teach

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 2

Osiprox XS8

Osiconcept inductive sensors Dtecteur de proximit Osiconcept Induktive Nherungsschalter Osiconcept Detectores de proximidad inductivos Osiconcept Interruttori di prossimit induttivi Osiconcept Detectores indutivos Osiconcept.

English
Thank you for choosing the Osi concept technology Connect and install the sensor on your equipment per wiring instructions on package label.

Franais
Merci d avoir s lectionn la technologie Osiconcept Raccordez et Installez le dtecteur sur votre quipement suivant les instructions de cblage indiques sur ltiquette de lemballage.

Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich fr die Technologie Osiconcept entschieden haben. Nehmen Sie Installation und Anschlu des Sensors gem den Verdrahtungsanweisungen vor, die sich auf dem Verpackungsetikett befinden.

Espaol
Gracias por haber elegido la tecnolog a Osiconcept. Rogamos siga detalladamente las instrucciones de alimentacin y cableado indicadas sobre la etiqueta del producto. A continuacin les indicamos las instrucciones a seguir para realizar un ajuste correcto.

Italiano
La ringraziamo di aver scelto la tecnologia Osiconcept Collegare ed installare il sensore sul vostro impianto seguendo le istruzioni di cablaggio indicate sulletichetta dellimballaggio.

Portugus
Obrigado por ter seleccionado a tecnologia Osiconcept Instalar e ligar o detector, ao seu equipamento, de acordo com as instru es de cablagem indicadas na etiqueta da embalagem.

Teach

GR RUN

YW OUT

Form E 26 x 26 x 13

Form C 40 x 40 x 15

Form D 80 x 80 x 26

YW GR Steady on Flash Fast flash (Teach error)

Yellow Green

Jaune Vert

Gelb Grn

Amarillo Verde

Giallo Verde

Amarelo Verde

Factory setting: Surface mount, S / Rglage usine : Noy face arrire, S / Werkseitige Einstellung: Oberflchenmontage, S / 1) IMMEDIATE UTILIZATION WITHOUT Preajuste de fbrica: Empotrable en la parte posterior respecto a la cara sensible, S / Regolazione di fabbrica: Immerso nel ENVIRONMENT TEACHING metallo sul lato posteriore, S / Regulao de fbrica: Mergulhvel na face traseira, S If there are no metal masses present in the immediate environment of the detector (Surface mount), it can be used as is.

1 ) UTILISATION DIRECTE SANS APPRENTISSAGE En labsence de masses mtalliques dans l environnement imm diat du d tecteur (Noy face arrire), le dtecteur est prt fonctionner.

1) DIREKTE VERWENDUNG OHNE TEACH-IN Bei fehlender Metallumgebung (nicht bndiger Einbau) ist der Nherungsschalter direkt betriebsbereit.

1) UTILIZACIN DIRECTA, SIN AUTOAJUSTE En el caso de ausencia de masas metlicas en el entorno inmediato del detector, excepto en la parte posterior respecto a la cara sensible, ste puede funcionar directamente con un alcance preajustado de fbrica.

1) UTILIZZO DIRETTO SENZA APPRENDIMENTO In assenza di masse metalliche nellambiente circostante allinterruttore (Immerso nel metallo sul lato posteriore), linterruttore pronto per funzionare

1 ) UTILIZA O APRENDIZAGEM

DIRECTA

SEM

Na aus ncia de massas met licas no ambiente imediato do detector (Mergulhvel na face traseira), o detector est pronto a funcionar.

GR

=
Power on

YW GR

Environment teach mode: flush mountable or not flush mountable, S max. / Apprentissage de lenvironnement : noyable ou non noyable, S max / Teach-in der Umgebungsbedingungen: bndig oder nichtbndig, max. S / Auto-aprendizaje del entorno: empotrable o no empotrable, S mx. / Autoapprendimento: per montaggio ad immersione o sporgente, S max. / Aprendizagem das condies de funcionamento: mergulhvel, ou no mergulhvel, S mx.

2) ENVIRONMENT TEACH MODE If metal masses are present (flush or partial flush mounting), or if there is a metal background, the ENVIRONMENT TEACH MODE procedure must be performed; to do this: - Remove the object to be detected from the immediate environment of the detector - Press in and hold the teach button - The green LED goes out then comes on again after about 3 s. - Release the pushbutton when it comes on, - The green LED flashes 3 times to indicate that environment teaching is in progress. Then: - If the green LED comes on steady, the detector has been taught the environment and is ready to function. - Any object passing within its detection field will be detected. - If the green LED starts flashing very rapidly, the environment teaching procedure has failed. - You have probably embedded the detector too deeply - Adjust the detector mounting position, perform a RESET 4) and then repeat the teaching procedure. Note: when in teach mode the output changes state and the yellow LED illuminates.

2 ) APPRENTISSAGE DE L ENVIRONNEMENT En pr sence de masses m talliques (montage noy ou partiellement noy) ou dun arrire plan mtallique, il est ncessaire d effectuer un APPRENTISSAGE DE LENVIRONNEMENT, pour cela : - liminez lobjet dtecter du voisinage direct du dtecteur - Appuyez et maintenez le bouton teachenfonc. - Cela dclenche dabord lextinction de la diode verte, puis aprs environ 3s son allumage. - Alors Relchez le bouton, - La diode verte clignote 3 fois pour indiquer que l apprentissage est en cours. Ensuite - Si la diode verte sallume, le dtecteur a appris lenvironnement, il est prt fonctionner. - Tout objet passant dans son champ de dtection sera dtect. - Si la diode verte se met clignoter trs rapidement, cest que lapprentissage de lenvironnement a chou. - Vous avez probablement trop noy le dtecteur - Revoir les conditions de montage et refaire un apprentissage aprs un RESET 4). Note : pendant la phase dapprentissage, la sortie change dtat et la DEL jaune sallume.

2) TEACH-IN DER UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Bei Einbau in Metall (bndig oder teilweise Einbettung) oder gegen ber eines Metallhintergrunds muss ein TEACH-IN DER UMGEBUNGSBEDINGUNGEN erfolgen. Dazu gehen Sie wie folgt vor: - Entfernen Sie das zu erfassende Objekt aus der direkten Umgebung des Nherungsschalters. - Drcken Sie die Taste und halten Sie sie gedrckt. - Dadurch erlischt die grne Diode. Nach 3s leuchtet sie wieder auf. - Lassen Sie die Taste los. - Die gr ne Diode blinkt 3 Mal, um anzugeben, dass das Teach-in l uft. Anschlieend: - Wenn die grne Diode leuchtet, hat der Nherungsschalter die Umgebung erfasst und ist betriebsbereit. - Alle Objekte in seinen Erfassungsfeldern werden erfasst. - Wenn die grne Diode sehr schnell blinkt, dann ist das Teach-in der Umgebungsbedingungen fehlgeschlagen. - Der Nherungsschalter ist mglicherweise zu tief eingebettet. - berprfen Sie die Montagebedingungen und wiederholen Sie das Teach-in nach einem RESET 4). Anmerkung: Whrend des Teach-Vorgangs schaltet der Ausgang und die gelbe LED leuchtet auf.

2) AUTOAJUSTE DEL ENTORNO En el caso de presencia de masas metlicas en el entorno (montaje empotrado o parcialmente empotrado), o bien, en caso de que exista un plano posterior metlico, es necesario proceder al AUTOAJUSTE del detector: - Retire el objeto que desea detectar de la cercana de la cara sensible, fuera de la zona de deteccin. - Pulse y mantenga pulsado el botn. Esto provoca el apagado del diodo verde y su posterior encendido aproximadamente 3 segundos despus. - Suelte entonces el botn. El diodo verde parpadea 3 veces para indicar que el autoajuste est en curso de realizacin. - Seguidamente, si se mantiene encendido el diodo verde, el detector indica que ha conseguido realizar un autoaprendizaje del entorno correctamente y est listo para trabajar. - Por el contrario, si el diodo verde comienza a parpadear con rapidez, el detector indica que no se ha podido realizar el autoajuste. - Probablemente porque est demasiado empotrado y hay demasiada presencia de masa metlica en el entorno. - En caso de esto ltimo, revise las condiciones de montaje y vuelva a realizar un AUTOAJUSTE 2), despus de hacer un RESET siguiendo las instrucciones del punto 4). Nota: durante la fase de aprendizaje, la salida cambia de estado y el LED amarillo se enciende.

2) AUTOAPPRENDIMENTO In presenza di masse metalliche (montaggio ad immersione o ad immersione parziale) o di uno sfondo metallico, sar necessario effettuare un AUTOAPPRENDIMENTO. Per fare questo: - Eliminare loggetto da rilevare dallambiente circostante allinterruttore induttivo - Premere il pulsante e mantenerlo premuto - Questa operazione provoca dapprima lo spegnimento del LED verde e dopo circa 3s la sua accensione. - Rilasciare quindi il pulsante, - Il LED verde lampeggia 3 volte per indicare che l apprendimento in corso. In seguito - Se il LED verde si accende, linterruttore ha effettuato lautoapprendimento ed pronto per funzionare. - Qualsiasi oggetto che passer nel suo campo di rilevamento verr rilevato. - Se il LED verde si mette a lampeggiare molto rapidamente, significa che lautoapprendimento fallito. - Avete probabilmente immerso troppo linterruttore - Rivedere le condizioni di montaggio ed effettuare nuovamente un autoapprendimento dopo un RESET 4). Nota: durante la fase di apprendimento, luscita cambia di stato ed il LED giallo si accende.

2) APRENDIZAGEM DAS CONDIES DE FUNCIONAMENTO Em presen a de massas met licas (montagem mergulhvel ou parcialmente mergulh vel) ou de um plano posterior met lico, necess rio efectuar uma APRENDIZAGEM DAS CONDIES DE FUNCIONAMENTO, para isto: - Elimine o objecto a detectar da proximidade directa do detector - Prima e mantenha o boto. - Isto causar inicialmente a extino do dodo verde e depois, aps cerca de 3s, o seu funcionamento. - Solte ento o boto, - O dodo verde pisca 3 vezes para indicar que a aprendizagem est a realizar-se. Em seguida - Se o dodo verde acender, isto significa que o detector aprendeu as condi es de funcionamento e est pronto a funcionar. - Qualquer objecto que passe nos seus campos de deteco ser detectado. - Se o d odo verde apresentar uma intermitncia muito rpida, isto significa que a aprendizagem das condi es de funcionamento no obteve sucesso. - Voc pode talvez ter mergulhado excessivamente o detector - Reexamine as condies de montagem e repita a aprendizagem aps um REARME 4). Note : durante a fase de aprendizagem, a sada muda de estado e o LED amarelo acende.

Press in and hold the "teach" button

3s

OK
3 flash

GR

=
GR

S max.

GR

GR

OK RESET 4

Power on
Teach error GR

W916343410111 A07 1/2

08 - 2003

Osiprox XS8
3
Option: fine adjustment of switching point / Option : rglage fin du point de commutation / Option: Feineinstellung des 3 ) OPTION: OBJECT POSITION FINE Schaltabstandes / Opcin: ajuste fino del punto de conmutacin / Opzione: regolazione fine del punto di commutazione / TEACH MODE Opo: regulao fina do ponto de comutao This option is available once the ENVIRONMENT TEACH MODE procedure is over, on condition that the detector is kept powered on. Option only available after 2 / Option disponible uniquement aprs 2 / Option nur mglich nach Schritt 2 / Opcin After performing the environment teaching disponible nicamente despus de 2 / Opzione disponibile unicamente dopo 2 / Opo disponvel unicamente aps 2 . procedure, the object detection position can be adjusted precisely within the ranges defined in the table below.
Press in and hold the "teach" button

3 ) OPTION : APPRENTISSAGE FIN DE LA POSITION DE LOBJET Cette option est disponible aprs lAPPRENTISSAGE DE L ENVIRONNEMENT, la condition que le dtecteur soit maintenu sous tension. Apr s avoir effectu l apprentissage de lenvironnement, il est possible le r gler pr cis ment la position de d tection de lobjet dans les plages telles que dfinies dans le tableau ci-dessous. Zone de rglage Zone de rglage en environnement en environnement non noy noy XS8E. 515 mm 510 mm XS8C. 825 mm 815 mm XS8D. 2060 mm 2040 mm Pour effectuer lapprentissage : - Positionnez lobjet dtecter en face du d tecteur l endroit pr cis de d tection souhait - Appuyez et maintenez le bouton teachenfonc. - Cela dclenche dabord lextinction de la diode verte, puis aprs environ 3s son allumage - Alors Relchez le bouton - La diode verte clignote 3 fois pour indiquer que l apprentissage est en cours. Ensuite - Si la diode verte sallume, le dtecteur a appris la position de lobjet, il est prt fonctionner. - Tout objet passant la position exacte mmorise sera dtect. - Si la diode verte se met clignoter trs rapidement, cest que lapprentissage fin de la position de lobjet a chou. - Vous avez probablement demand un apprentissage hors de la plage autorise - Ou bien vous naviez pas positionn dobjet en face du dtecteur - Ou bien vous avez coup lalimentation du d tecteur apr s l APPRENTISSAGE DE LENVIRONNEMENT - Effectuez un RESET et recommencez lopration la phase 2), APPRENTISSAGE DE LENVIRONNEMENT. Note : pendant la phase dapprentissage, la sortie change dtat et la DEL jaune sallume.

3) OPTION: PRZISES TEACH-IN DER POSITION DES OBJEKTS Diese Option ist erst nach dem TEACH-IN DER UMGEBUNGSBEDINGUNGEN verfgbar, unter der Voraussetzung, dass der Nherungsschalter weiterhin eingeschaltet ist. Nach dem Teach-in der Umgebungsbedingungen kann die Erfassungsposition des Objektes in den Bereichen przise eingestellt werden, die in der nachfolgenden Tabelle definiert sind. Einstellbereich bei Einstellbereich bei nicht bndigem bndigem Einbau Einbau XS8E. 515 mm 510 mm XS8C. 825 mm 815 mm XS8D. 2060 mm 2040 mm Zum Teach-in: - Positionieren Sie das Objekt gegenber dem Nherungsschalter genau an der Stelle, an der es erfasst werden soll. - Drcken Sie die Taste und halten Sie sie gedrckt. - Dadurch erlischt die grne Diode. Nach 3s leuchtet sie wieder auf. - Lassen Sie nun die Taste los. - Die gr ne Diode blinkt 3 Mal, um anzugeben, dass das Teach-in l uft. Anschlieend: - Wenn die grne Diode leuchtet, hat der Nherungsschalter die Objektposition erfasst und ist betriebsbereit. Alle Objekte in dieser gespeicherten genauen Position werden erfasst. - Wenn die grne Diode sehr schnell blinkt, dann ist das pr zise Teach-in der Objektposition fehlgeschlagen. - Sie haben mglicherweise ein Teach-in au erhalb des zugelassenen Bereichs angefordert. - Oder sie haben das Objekt nicht genau gegen ber dem N herungsschalter positioniert. - Oder Sie haben den Nherungsschalter nach dem TEACH-IN DER UMGEBUNGSBEDINGUNGEN ausgeschaltet. - F hren Sie ein RESET durch und wiederholen Sie den Vorgang der Phase 2), TEACH-IN DER UMGEBUNGSBEDINGUNGEN. Anmerkung: Whrend des Teach-Vorgangs schaltet der Ausgang und die gelbe LED leuchtet auf. 4) RESET Sie knnen jederzeit den Nherungsschalter zurcksetzen, um seinen ursprnglichen Betriebszustand wiederherzustellen, der in Punkt 1) definiert wurde. Dazu gehen Sie wie folgt vor: - Drcken Sie die Taste und halten Sie sie gedrckt. - Dadurch erlischt die grne Diode. Nach 3s leuchtet sie wieder auf, um nach 4s erneut zu erlschen. - Lassen Sie die Taste los. - Der in Punkt 1) definierte ursprngliche Betriebszustand des Nherungsschalter ist wiederhergestellt.

3 ) OPCION: AJUSTE FINO DE LA POSICIN DEL OBJETO Es posible realizar esta opcin, una vez efectuado el AUTOAPRENDIZAJE DEL ENTORNO, a condicin de que el detector se mantenga bajo tensin. Un ajuste de precisin podr realizarse, siempre que el objeto a detectar se encuentre dentro de los rangos que se definen en la tabla siguiente: Zona de ajuste montaje no empotrado XS8E. 515 mm XS8C. 825 mm XS8D. 2060 mm Zona de ajuste montaje empotrado 510 mm 815 mm 2040 mm

3 ) OPZIONE: APPRENDIMENTO FINE DELLA POSIZIONE DELLOGGETTO Questa opzione disponibile dopo lAUTOAPPRENDIMENTO, a condizione che linterruttore sia mantenuto sotto tensione. Dopo aver effettuato lautoapprendimento, possibile regolare con precisione la posizione di rilevamento delloggetto entro le portate definite nella tabella qui di seguito. Zona di regolazione con montaggio sporgente XS8E. 515 mm XS8C. 825 mm XS8D. 2060 mm Zona di regolazione con montaggio ad immersione 510 mm 815 mm 2040 mm

3 ) OPO: APRENDIZAGEM FINA DA POSIO DO OBJECTO Esta opo encontra-se disponvel aps a APRENDIZAGEM DAS CONDIES DE FUNCIONAMENTO, com a condio que o detector seja mantido sob tenso. Aps ter efectuado a aprendizagem das condies de funcionamento, possvel ajustar precisamente a posio de deteco do objecto, dentro de faixas tais como as definidas no quadro abaixo. Zona de regulao em condies de de funcionamento no mergulhvel 515 mm 825 mm 2060 mm Zona de regulao em condies de de funcionamento mergulhvel 510 mm 815 mm 2040 mm

3s

OK
3 flash

YW GR

=
GR

S
Fine adjustment Rglage fin Feineinstellung Ajuste fino Regolazione fine Regulao fina

Adjustment range Adjustment range in non-flush in flush mounted environment mounted environment XS8E. 515mm 510mm XS8C. 825mm 815mm XS8D. 2060mm 2040mm Teaching procedure: - Position the object to be detected in front of the detector in the exact detection position desired - Press in and hold the teach button - The green LED goes out then comes on again after about 3 s. - Release the pushbutton when it comes on, - The green LED flashes 3 times to indicate that teaching is in progress. Then: - If the green LED comes on steady, the detector has been taught the position of the object and is ready to function. - Any object passing through the exact stored position will be detected. - If the green LED starts flashing very rapidly, the object position fine teaching procedure has failed. - You have probably requested teaching outside the permissible range - Or you did not position the object opposite the detector - Or you switched off the detector after the ENVIRONMENT TEACH MODE Perform a RESET and start the operation over again at point 2) ENVIRONMENT TEACH MODE. Note: when in teach mode the output changes state and the yellow LED illuminates.

GR

GR

OK

Power on
Teach error GR

RESET 4

Para efectuar el autoajuste fino: - Site el objeto a detectar en la zona sensible de deteccin y en el lugar exacto donde se desea detectar. - Pulse y mantenga pulsado el botn. Esto provoca el apagado del diodo verde y su posterior encendido aproximadamente 3 segundos despus. - Suelte entonces el botn. El diodo verde parpadea 3 veces para indicar que el autoajuste est en curso de realizacin. - Seguidamente, si se mantiene encendido el diodo verde, el detector indica que ha conseguido realizar un autoaprendizaje del entorno correctamente y est listo para trabajar. - Por el contrario, si el diodo verde comienza a parpadear con rapidez, el detector indica que no se ha podido realizar el autoajuste, probablemente porque no hay ningn objeto dentro de la zona sensible de deteccin, o bien porque se ha cortado la alimentacin tras realizar el AUTOAPREN-DIZAJE DEL ENTORNO. - En caso de esto ltimo, revise las condiciones de montaje y vuelva a realizar un autoajuste 2), despus de hacer un RESET siguiendo las instrucciones del punto 4). Nota: durante la fase de aprendizaje, la salida cambia de estado y el LED amarillo se enciende.

Per effettuare lapprendimento: - Posizionare loggetto da rilevare di fronte all interruttore nel punto preciso in cui desiderate venga effettuato il rilevamento - Premere il pulsante e mantenerlo premuto - Questa operazione provoca dapprima lo spegnimento del LED verde e dopo circa 3s la sua accensione - Rilasciare quindi il pulsante - Il LED verde lampeggia 3 volte per indicare che lapprendimento in corso. In seguito - Se il LED verde si accende, linterruttore ha appreso la posizione delloggetto ed pronto per funzionare. - Qualsiasi oggetto che passer nella posizione precisa memorizzata verr rilevato. - Se il LED verde si mette a lampeggiare molto rapidamente, significa che lapprendimento fine della posizione delloggetto fallito. - Avete probabilmente richiesto un apprendimento al di fuori della portata autorizzata - Oppure non avevate posizionato un oggetto di fronte allinterruttore - Oppure avete tolto lalimentazione allinterruttore dopo lAUTOAPPREN-DIMENTO - Effettuare un RESET e ricominciare loperazione par tendo dalla fase 2 ), AUTOAPPRENDIMENTO. Nota: durante la fase di apprendimento, luscita cambia di stato ed il LED giallo si accende.

XS8E. XS8C. XS8D.

Para efectuar a aprendizagem: - Posicione o objecto a detectar na frente do detector, no lugar exacto da deteco pretendida - Prima e mantenha o boto. - Isto causar inicialmente a extino do dodo verde e depois, aps cerca de 3s, o seu funcionamento. - Solte ento o boto, - O d odo verde pisca 3 vezes para indicar que a aprendizagem est a realizarse. Em seguida - Se o dodo verde acender, isto significa que o detector aprendeu a posio do objecto e est pronto a funcionar. - Qualquer objecto que passe na posio exacta memorizada ser detectado. - Se o d odo verde apresentar uma intermitncia rpida, isto significa que a aprendizagem fina da posio do objecto no obteve sucesso. - Voc pode talvez ter pedido uma aprendizagem fora da faixa autorizada - Ou pode no ter posicionado um objecto na frente do detector - Ou ainda, pode ter interrompido a alimenta o do detector ap s a APRENDIZAGEM DAS CONDIES DE FUNCIONAMENTO - Efectue um REARME e recomece a operao na fase 2), APRENDIZAGEM DAS CONDIES DE FUNCIONAMENTO. Note : durante a fase de aprendizagem, a sada muda de estado e o LED amarelo acende.

Reset
Press in and hold the "teach" button

4) RESET Whatever the case, you can reset the detector to return it to the initial operating status defined in point 1). To do this: - Press in and hold the teach button - The green LED goes out, comes on again after about 3 seconds, then goes out again after about 4s - Release the button - The detector has returned to the initial operating status defined in point 1)

4) RESET Dans tous les cas vous pouvez remettre zro le dtecteur pour le ramener au fonctionnement initial tel que dfini au point 1). Pour cela : - Appuyez et maintenez le bouton teachenfonc. - Cela dclenche dabord lextinction de la diode verte, puis aprs environ 3s son allumage, puis aprs environ 4s son extinction - Relchez le bouton - Le dtecteur est revenu au fonctionnement initial tel que dfini au point 1)

4) RESET En cualquier caso, puede realizar una puesta a cero del detector para reestablecer el funcionamiento inicial tal como vena predefinido en el punto 1 ). Para ello: - Pulse y mantenga pulsado el botn. Esto provoca el apagado del diodo verde y su posterior encendido aproximadamente 3 segundos despus. - Siga manteniendo pulsado el bot n y 4 segundos m s tarde ste vuelve a apagarse. - Suelte entonces el botn. El detector ha regresado al funcionamiento inicial tal como vena predefinido en el punto 1).

4) RESET In ogni caso potete sempre reinizializzare linterruttore induttivo per riportarlo allo stato di funzionamento iniziale come definito al punto 1). Per fare questo: - Premere il pulsante e mantenerlo premuto - Questa operazione provoca dapprima lo spegnimento del LED verde, dopo circa 3s la sua accensione e dopo circa 4s il suo spegnimento - Rilasciare il pulsante - Linterruttore induttivo ritornato allo stato di funzionamento iniziale come definito al punto 1)

4) REARME Em todos os casos, pode reprogramar o detector para faz-lo voltar ao funcionamento inicial, tal como definido no ponto 1). Para isto: - Prima e mantenha o boto. - Isto causar inicialmente a extino do dodo verde, depois, aps cerca de 3s, o seu funcionamento, e aps cerca de 4s a sua extino. - Solte o boto. - O detector voltou ao seu funcionamento inicial, tal como definido no ponto 1).

3s

4s

3 flash

=
GR GR GR

RESET OK
1

For 2 wire device / Appareils 2 fils / Aparatos de 2 hilos WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
IMPROPER SETUP OR MAINTENANCE RGLAGE OU MAINTEMANCE INCORRECTES AJUSTE O MANTENIMIENTO INCORRECTOS Teach sensor with target not moving. Lapprentissage doit se faire sur un object immobile. Debe efectuarse el aprendizaje con un objeto inmvil Failure to follow this instruction can result in death, serious injury or equipment damage. Le non respect de cette instruction peut entrainer la mort, des blessures graves ou des dommages matriels. El incumplimiento de esta instruccin puede causar daos parciales, o rotura irreversible del equipo.

Note: The output is active during teaching.

WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA


SHORT-CIRCUITING POWER SUPPLY RISQUE DE COURT CIRCUIT DALIMENTATION CORTOCIRCUITO DE ALIMENTACION Always connect a load to the product. Toujours connecter une charge Conectar siempre a una carga Ensure the product is properly fused. Sassurer que le produit est protg par un fusible appropri Asegurar que el producto est protegido por un fusible apropriado Failure to follow this instruction can result in death, serious injury or equipment damage. Le non respect de cette instruction peut entrainer la mort, des blessures graves ou des dommages matriels. El incumplimiento de esta instruccin puede causar daos parciales, o rotura irreversible del equipo.

B
XS8E XS8C XS8D XS8M8 XS8M12/U20 XS8L01M12/L01U20 A < 0,5 Nm A < 1 Nm A < 3 Nm B < 1,5 Nm B < 3 Nm B < 2 Nm

Note: When flush mounting apply section 2.

Note: If replace repeat section 1, 2, 3.

W916343410111 A07 2/2

08 - 2003

Vous aimerez peut-être aussi