3828A20894B French
3828A20894B French
3828A20894B French
com
LG
LG
Climatiseur Mural
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Cher utilisateur,
Merci d’avoir choisi d’installer un climatiseur LG
Votre excellent choix vous garantit une
performance et un service supérieurs pour
rendre votre vie confortable et plus agréable.
IMPORTANT
• Veuillez lire ce manuel du propriétaire soigneusement et
au complet avant d’installer et de mettre en marche votre
climatiseur de pièce.
• Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel
du propriétaire pour une référence ultérieure.
Manuel du propriétaire du climatiseur de pièce
2 Climatiseur Mural
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
■ L'utilisation non conforme, résultant du non-respect des instructions, est susceptible de provoquer des
dommages corporels ou matériels et dont la gravité est signalée par les indications suivantes.
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours une fiche d'alimentation et une N’utilisez pas un disjoncteur défectueu ou N’utilisez pas de bloc d’alimentation à prises
prise de courant avec borne de mise à la terre. valeur nominale inférieure. Utilisez un multiples. Utilisez toujours cet appareil sur un
disjoncteur et un fusible appropriés. circuit dédié protégé par un disjoncteur.
• Autrement, vous risquez de provoquer un choc • Autrement, vous risquez de provoquer un • Autrement, vous risquez de provoquer un
électrique. incendie ou un choc électrique. incendie ou un choc électrique.
Pour l’installation électrique, contactez votre Faites toujours une mise à la terre de l’appareil Installez correctement le panneau et le
distributeur ou vendeur, un électricien qualifié suivant le schéma de câblage. Ne reliez pas le couvercle du boîtier de commande.
ou le S.A.V. agréé. Ne démontez ni ne réparez fil de terre à une canalisation de gaz, à une
FRANÇAIS
vous-même l’appareil. conduite d'eau, à un paratonnerre ou à un fil de
terre téléphonique.
• Autrement, vous risquez de provoquer un • Autrement, vous risquez de provoquer un • Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique. incendie ou un choc électrique. incendie ou un choc électrique à cause de la
poussière, de l’humidité, etc.
Utilisez un disjoncteur ou un fusible à valeur Ne modifiez ni ne prolongez le cordon Pour toute installation, enlèvement ou
nominale appropriée. d’alimentation. Si le cordon d’alimentation réinstallation, contactez toujours votre
venait à être abîmé, déchiré ou épluché, distributeur ou le S.A.V agrée.
• Autrement, vous risquez de provoquer un remplacez-le. • Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique, une explosion ou
incendie ou un choc électrique. des blessures.
N’installez pas ce produit sur un support N’installez jamais l’unité extérieure sur une Si le produit est mouillé (plongé ou submergé),
défecteux. Assurez-vous que l’emplacement surface instable, ni dans un endroit où elle contactez un S.A.V. agrée pour le faire réparer
choisi pour l’installation n’est pas abîmé par risque de tomber par terre. avant de le réutiliser.
temps.
• Autrement, le produit risque de tomber par terre. • La chute de l’unité extérieure pourrait provoquer • Autrement, vous risquez de provoquer un
des dommages, des blessures, voire la mort. incendie ou un choc électrique.
Le transformateur élévateur de l’unité Lors de l’installation, utilisez le kit d’installation Assurez-vous d’utiliser uniquement les pièces
extérieure fournit aux composantes électriques fourni avec l’appareil. énumérées dans le catalogue de pièces
de l’électricité haute tension. Assurez-vous de détachées. N’essayer jamais de modifier cet
décharger complètement le condensateur avant appareil.
de mener à bien un travail de réparation.
• Un condensateur chargé peut être à l’origine d’un • Autrement, l'unité risque de tomber et de • L'utilisation des pièces inadéquates peut causer
choc électrique. provoquer des dommages graves. un choc électrique, un dégagement excessif de
chaleur ou un incendie.
Manuel du propriétaire 3
Précautions de sécurité
Les connexions électriques des unités Veillez à la mise au rebut sûre des matériaux Assurez-vous de vérifier que la prise du cordon
intérieure et extérieure doivent être bien d’emballage. Par exemple, des vis, des clous, d'alimentation n’est pas sale, lâche ou cassée,
solides et les câbles doivent être acheminés des piles, des objets cassés, etc., après puis veuillez insérer complètement la fiche.
correctement, de sorte qu’il n’y ait aucune installation ou service. Puis déchirez et jetez
force qui tire le cordon vis-à-vis des bornes de les sacs d’emballage en plastique.
connexion.
• Les connexions inadéquates ou lâches peuvent • Les enfants pourraient jouer avec ces matériaux • Une prise sale, lâche ou cassée peut provoquer
causer un dégagement excessif de chaleur ou un et subir des blessures. un choc électrique ou un incendie.
incendie.
Assurez-vous de vérifier que le condenseur N’utilisez pas un cordon d’alimentation, une Ne touchez, n’actionnez ne pas réparez
soit correctement utilisé. Veuillez lire l’étiquette fiche ou une prise lâche s’ils sont l’appareil avec les mains humides. Prenez la
sur l’appareil. endommagés. prise avec la main pour la débrancher.
• L’utilisation incorrecte du condenseur risque • Autrement, vous risquez de provoquer un • Autrement, vous risquez de provoquer un
d'empêcher le bon fonctionnement de l'unité. incendie ou un choc électrique. incendie ou un choc électrique.
Ne placez pas le cordon d’alimentation près Assurez-vous que l’eau n’entre pas en contact Ne stockez ni n’utilisez de gaz ou de
d’un poêle ni tout autre appareil de chauffage. avec les pièces électriques. Installez l’unité loin combustibles inflammables près de l’appareil
des sources d’eau.
• Autrement, vous risquez de provoquer un • Autrement, vous risquez de provoquer un • Autrement, il y a risque d’incendie.
incendie ou un choc électrique. incendie ou un choc électrique ou un
dysfonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit fermé N’ouvrez pas la grille avant de l’appareil en Si l’unité dégage des sons étranges, des
hermétiquement pendant une période cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le odeurs ou de la fumée, éteignez
prolongée. Aérez la pièce régulièrement. filtre électrostatique, si l’unité en est équipée). immédiatement le disjoncteur ou débranchez le
cordon d’alimentation.
• Il peut y avoir un manque d’oxygène, qui nuirait à • Autrement, vous risquez de subir des blessures • Autrement, vous risquez de provoquer un
votre santé. physiques, un choc électrique, ou de provoquer un incendie ou un choc électrique.
dysfonctionnement de l’appareil.
Aérez la pièce où se trouve l’appareil de temps Débranchez l’appareil avant de procéder à des Si l’appareil va rester inutilisé pendant une
en temps lorsque vous l’utilisez simultanément opérations de nettoyage ou d’entretien. longue période, débranchez-le ou mettez le
avec un poêle ou avec tout autre appareil de disjoncteur sur la position arrêt.
chauffage.
• Il peut y avoir un manque d’oxygène, qui nuirait à • Autrement, vous risquez de provoquer un choc • Autrement, vous risquez d’endommager
votre santé. électrique. l'appareil, d'en causer un dysfonctionnement ou
la mise en marche involontaire.
Assurez-vous que personne, en particulier les Veillez à ce qu’on ne tire n'y que l'on Ne placez aucun objet sur le cordon
enfants, ne puissent marcher ou tomber sur endommage le cordon d’alimentation pendant d’alimentation.
l’unité extérieure. le fonctionnement de l’appareil.
• Ceci pourrait provoquer des blessures • Autrement, vous risquez de provoquer un • Autrement, vous risquez de provoquer un
personnelles et endommager l’appareil. incendie ou un choc électrique. incendie ou un choc électrique.
Ne mettez en marche ni n'arrêtez le climatiseur en branchant ou en S’il y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet à gaz et ouvrez une
débranchant la fiche d'alimentation. fenêtre pour ventiler la pièce avant de mettre en marche le climatiseur.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • N’utilisez pas le téléphone, ni ne mettez les interrupteurs en marche ou en
arrêt. Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
ATTENTION
Faites appel à deux personnes ou plus pour N’installez pas l’appareil dans un endroit où il Installez le raccord de drainage de manière à
soulever et déplacer cet appareil. serait exposé directement au vent de la mer assurer un drainage approprié.
(pulvérisation d’eau de mer).
• Évitez les blessures personnelles. • Ceci pourrait corroder l’appareil. • Une mauvaise connexion peut provoquer des
fuites d’eau.
Maintenez l’appareil de niveau lors de son N’installez pas l’appareil dans un endroit où le Vérifiez toujours s’il y a des fuites de gaz
installation. bruit ou l’air chaud dégagés par l’unité (frigorigène) après installation ou réparation de
extérieure pourraient gêner vos voisins. l’appareil.
• Ceci permet d’éviter des vibrations et des bruits. • Ceci peut provoquer des problèmes à vos voisins • Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent être
et de là, être à l’origine de disputes avec eux. à l’origine d’une défaillance de l’appareil.
4 Climatiseur Mural
Précautions de sécurité
N'utilisez pas cet appareil pour des fins N’obstruez pas l’entrée ou la sortie du flux Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage.
particulières telles que la préservation d’air. N’utilisez pas de détergents agressifs, de
d'aliments, d'œuvres d'art, etc. C'est un dissolvants, ni n'aspergez de l'eau, etc.
climatiseur grand public, non pas un système
de refroidissement de précision.
• Autrement, il y a risque de dommages à la • Ceci peut provoquer un mauvais fonctionnement • Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc
propriété ou de pertes matérielles. de l’appareil. électrique ou des dommages aux pièces
plastiques de l’appareil.
Ne touchez pas les pièces métalliques du Ne marchez "" ne placez aucun objet sur Insérez toujours fermement le filtre après
climatiseur lorsque vous enlevez le filtre à air. l’appareil (unités extérieures). nettoyage. Nettoyez le filtre tous les quinze
jours ou plus souvent si nécessaire.
• Autrement, vous risquez de subir des blessures. • Autrement, ceci risquerait de provoquer des • Un filtre sale réduit l’efficacité du climatiseur.
blessures et une défaillance de l’appareil.
N'insérez pas les mains ou d'autres objets à Prenez soin lors du déballage et de S’il y a une fuite de gaz frigorigène pendant la
travers l'entrée ou la sortie d'air lorsque le l’installation de l’appareil. réparation, ne touchez pas au gaz échappé.
climatiseur est en marche.
• Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles • Les bords aiguisés peuvent provoquer des • Le contact du gaz frigorigène avec la peau peut
qui pourraient vous blesser. blessures. causer des engelures (« brûlure froide »).
N'inclinez pas l'unité lors d’un déplacement ou Ne mélangez pas d'air ou de gaz autre que le S'il se produit une fuite de gaz frigorigène
d’une désinstallation. gaz frigorigène spécifié utilisé dans le pendant l'installation de l'appareil, aérez
système. immédiatement la pièce.
• L'eau condensée qui se trouve à l’intérieur • Si de l’air entre dans le système réfrigérant, la • Autrement, ceci peut être nocif pour votre santé.
pourrait se renverser. pression devient excessivement élevée, ce qui
peut provoquer des dommages à l’appareil ou
des blessures personnelles.
Le démantèlement de l'unité, le traitement de Remplacez toutes les piles de la télécommande Ne rechargez ni ne démontez les piles. Ne les
l'huile réfrigérante et des pièces ultimes devrait par des piles neuves du même type. Ne jetez pas au feu.
se faire conformément aux normes locales et mélangez pas de piles neuves avec des piles
nationales. usées ou différents types de piles.
• Autrement, vous risquez de provoquer un • Elles pourraient brûler ou exploser.
incendie ou un dysfonctionnement.
FRANÇAIS
Ne laissez pas le climatiseur fonctionner N'exposez pas votre peau, ni les enfants ou les Ne buvez pas l'eau qui s'écoule de l’appareil.
pendant longtemps lorsque le taux d'humidité plantes au courant d’air froid ou chaud.
est très élevé et que la porte ou une fenêtre a
été laissée ouverte.
• Il peut y avoir une condensation d’humidité qui • Ceci peut nuire à leur santé. • Ce n'est pas hygiénique et pourrait entraîner de
risque de mouiller ou d’endommager vos sérieux problèmes de santé.
meubles.
Utilisez une banquette ou une échelle solide En cas de contact du liquide des piles avec Si vous ingurgitez le liquide de la pile,
lorsque vous menez à bien des opérations de votre peau ou vos vêtements, lavez-les à l'eau. lavezvous les dents et consultez votre
nettoyage ou d’entretien de l’appareil. N'utilisez pas la télécommande si les piles ont dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si
coulé. les piles ont fuit.
• Faites attention et évitez de vous blesser. • Les produits chimiques à l’intérieur des piles • Les produits chimiques àl’intérieur des piles
peuvent causer des brûlures ou d'autres pourraient vous causer des brûlures ou d'autres
blessures. ennuis de santé.
Manuel du propriétaire 5
Sécurité électrique
Sécurité électrique
AVERTISSEMENT
• Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Pour réduire au minimum le risque de choc électrique,
vous devez toujours brancher l’appareil sur une prise de courant mise à la terre.
• Ne coupez ni n'enlevez la broche de mise à la terre de la fiche d’alimentation.
• Raccordez la borne de mise à la terre de l'adaptateur à la vis du couvercle de la prise murale n'assure
pas la mise à la terre, à moins que la vis du couvercle soit métallique et non isolée et que la prise
murale soit mise à la terre par l'intermédiaire de l'installation électrique.
• Si vous doutez que le climatiseur soit correctement relié à la terre, demandez à un électricien qualifié
d’examiner la prise murale ainsi que le circuit électrique.
AVERTISSEMENT
• Ne branchez jamais cet appareil à l'aide d'un adaptateur cassé.
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être installé conformément aux Code électrique national. L'information ci-après joue le
rôle d'un guide vous aidant à comprendre les caractéristiques du produit.
6 Climatiseur Mural
Description du produit
Description du produit
Voici une courte introduction des unités intérieure et extérieure. Veuillez lire les informations pertinentes
concernant votre type d’unité intérieure.
Unité intérieure
Système standard type split :
Voyants DEL du panneau d’affichage
Entrée d’air
Languette de la grille
Filtre plasma (en option)
Grille avant
FRANÇAIS
Touche MARCHE/ARRÊT (ON/OFF)
Filtre à air
Filtre à air
Touche MARCHE/ARRÊT
MARCHE/ARR T (ON/OFF)
Cordon d’alimentation
Sortie d’air
Entrée d’air
Panneau avant
Cordon d’alimentation
Filtre à air
Récepteur de signal
Touche MARCHE/ARRÊT
MARCHE/ARR T (ON/OFF)
Sortie d’air
Manuel du propriétaire 7
Description du produit
Filtre à air
Sortie d’air
Sortie d’air
Panneau avant Cordon
d’alimentation
Panneau avant Récepteur de signal
Cordon d’alimentation Touche
MARCHE/ARRÊT
Récepteur de signal
Touche MARCHE/ARRÊT (ON/OFF)
(ON/OFF)
Voyants de fonctionnement
Marche/Arrêt : S’allume pendant le fonctionnement du système, pour indiquer un code d’erreur
et lors du réglage du redémarrage automatique.
Mode sommeil : S’allume pendant le fonctionnement automatique en mode sommeil.
(Modèle de type non réversible)
Energy-Saving : S’allume pendant le fonctionnement en mode refroidissement avec
Cooling Mode économie d’énergie.(Modèle de type réversible uniquement)
Plasma : Cette fonction illustre son mode dynamique en utilisant un système de
d'éclairage multiple.
Minuterie : S’allume pendant le fonctionnement de la minuterie.(Modèle de type non réversible)
S’allume pendant le fonctionnement de la minuterie ou pendant le fonctionnement
automatique en mode sommeil.(Modèle de type réversible uniquement)
Mode dégivrage : S’allume pendant le fonctionnement en mode dégivrage ou lors du
démarrage à chaud* (modèle pompe à chaleur uniquement).
OUT : Fonctionnement de l’unité extérieure: S’allume lorsque l’unité extérieure est en
DOOR
marche (modèle refroidissement uniquement).
Affichage pendant : Indique la température réglée et le mode de fonctionnement.
fonctionnement
Mode de refroi- Mode de fonctionnement automatique Refroidissement / Energy-saving
Mode de dissement, de re- Nettoyage
fonctionnement chauffement et de Standard Rechauffement cooling mode Test automatique
Très chaud Chaud Confortable Frais Trop frais
déshumidification par jet
Type Température
d’affichage réglée
* Démarrage à chaud: Lors du fonctionnement de l’unité en mode chauffage, le ventilateur intérieur s’arrête
pendant quelques minutes pour que l’appareil ne souffle pas d'air froid.
* En mode dégivrage, l’unité s’arrête de fonctionner en mode chauffage pendant quelques minutes pour enlever
la formation de glace sur les serpentins de l'échangeur de chaleur, de manière à maintenir l'efficacité.
Unité extérieure
Grilles d’entrée d’air
Câbles de connexion
Canalisations de réfrigerant
8 Climatiseur Mural
Instructions d’utilisation
Instructions d’utilisation
Comment insérer les piles
1. Enlevez le couvercle du réceptacle à piles suivant le sens de la
flèche.
2. Insérez des piles neuves en veillant à bien placer les pôles (+) et (-).
3. Replacez le couvercle en le poussant de nouveau dans sa position.
REMARQUE
FRANÇAIS
1. Utilisez/remplacez toujours les deux piles par des piles du même
type.
2. Si le système ne va pas être utilisé pendant une longue période,
enlevez les piles pour prolonger leur durée de vie.
3. Si l'écran d’affichage de la télécommande commence à devenir
sombre, remplacez les deux piles.
4. Utilisez 2 piles AAA (1,5 volts).
REMARQUE
1. La télécommande ne devrait jamais être
exposée à la lumière directe du soleil.
2. L'émetteur et le récepteur de signaux
devraient être toujours propres pour une
communication appropriée. Utilisez un chiffon
doux pour les nettoyer.
3. Au cas où d’autres appareils seraient
également actionnés depuis la télécommande,
changez la position de ceux-là ou consultez un
technicien agrée.
Méthode de fonctionnement
Manuel du propriétaire 9
Instructions d’utilisation
Mode de fonctionnement
FRANÇAIS
3 fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de
fonctionnement change dans le sens de la flèche.
4
ON
2
Refroidissement. Commutation Déshumidification Chauffage (modèle pompe
automatique saine à chaleur uniquement)
Fonctionnement Automatique (modèle refroidissement uniquement)
Commutation automatique (modèle pompe à chaleur).
Manuel du propriétaire 11
Instructions d’utilisation
Commutation
automatique
Pour activer ce mode de fonctionnement, suivez les étapes 1, 2, 3 et 4.
(Reportez-vous au mode de fonctionnement).
12 Climatiseur Mural
Instructions d’utilisation
Pour activer cette fonction, appuyez sur la TOUCHE JET COOL (REFROIDISSEMENT RAPIDE).
Pour passer du mode refroidissement rapide au mode de refroidissement par fonctionnement du ventilateur à une
vitesse élevée, appuyez sur la TOUCHE REFROIDISSEMENT RAPIDE ou sur le BOUTON SÉLECTEUR DE VITESSE
FRANÇAIS
DU VENTILATEUR INTÉRIEUR ou de nouveau sur la TOUCHE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE.
REMARQUE
• La fonction de refroidissement rapide n’est pas disponible pendant le fonctionnement du climatiseur en mode chauffage
ou commutation automatique.
• Dans le cas des modèles réversibles, Art Cool et Art Cool large (non pas le modèle DeLuxe), vous pouvez utiliser la
fonction réchauffement rapide en appuyant sur la TOUCHE REFROIDISSEMENT RAPIDE en mode chauffage.
• Sur les modèles Art Cool et Art Cool large les décharges latérales se referment pendant le fonctionnement en mode
refroidissement/chauffage rapide, pour un refroidissement ou un réchauffement davantage forts.
La fonction de purification par plasma peut être activée en appuyant sur la TOUCHE PLASMA de la
télécommande. Appuyez-y de nouveau annuler cette fonction.
REMARQUE
Cette fonction peut être activée en n'importe quel mode de fonctionnement et le ventilateur peut
marcher à n'importe quelle vitesse lorsque le filtre de plasma est actionné.
Manuel du propriétaire 13
Instructions d’utilisation
Funzionamento Manuale
ON/OFF
button
Test de fonctionnement
Pendant le TEST DE FONCTIONNEMENT, l'unité fonctionne en mode de refroidssement avec le ventilateur
à haute vitesse, indépendamment de la température ambiante et des remises à zéro dans 18 minutes.
Pendant le test de fonctionnement, si le signal de la commande à distance est reçu, l'unité fonctionne en
fonction de la programmation de la commande à distance. Si vous voulez utiliser cette commande, appuyez
sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) et maintenez-le enfoncé pendant 3~5 secondes, l'avertisseur
sonore émettra alors 1 bips.
Si vous voulez arrêter le fonctionnement, ré-appuyez dessus.
14 Climatiseur Mural
Instructions d’utilisation
Mode sommeil
1. Appuyez sur la TOUCHE DE MODE SOMMEIL AUTOMATIQUE pour établir l’heure à laquelle vous
voulez que l’unité s’arrête automatiquement.
2. La minuterie peut être programmée par des incréments d’une heure en appuyant sur la TOUCHE DU MODE SOMMEIL
AUTOMATIQUE de 1 à 7 fois. Le mode sommeil est disponible pour être utilisé sur 1 a 7 heures différentes. Pour changer
l’heure d’arrêt par des périodes d’une heure, appuyez sur la TOUCHE DU MODE SOMMEIL AUTOMATIQUE tout en
pointant la télécommande vers le climatiseur.
3. • (En présence de modèle non inverseur)
Assurez-vous que les DEL correspondant au mode veille s’allument, appuyez sur le bouton SLEEP MODE AUTO
plusieurs fois jusqu’à ce que les diodes DEL s’éteignent.
• (En présence de modèle inverseur)
Assurez-vous que les DEL de la minuterie s’allument. Pour annuler le mode veille, appuyez sur le bouton SLEEP
MODE AUTO plusieurs fois jusqu’à ce que les DEL de la minuterie s’éteignent.
FRANÇAIS
REMARQUE
• Le mode sommeil s’activera à une vitesse de ventilation basse (en mode refroidissement) et à une vitesse de
ventilation moyenne (en mode chauffage) pour un repos tranquille.
• Dans le cas des modèles Art Cool et Art Cool large (non pas dans celui du modèle DeLuxe), les volets de décharge
se referment partiellement en mode sommeil pour assurer un repos tranquille.
En mode refroidissement ou déshumidification saine :
Pour un repos confortable, la température réglée augmentera automatiquement de 1 ˚C dans les 30 minutes suivantes, et ainsi
deux fois de manière consécutive (2 ˚C en une heure). Ce sera la température de réglage finale tout au long du
fonctionnement de l’appareil en mode sommeil.
Réglage de l’heure
1. L’heure ne peut être réglée qu’en appuyant sur la TOUCHE RÉTABLIR (RESET).
Si vous venez de remplacer les piles, vous devez appuyer sur la TOUCHE RÉTABLIR
afin de rétablir l’heure. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
2. Appuyez sur la touche 2nd F et vérifiez si l’icône ( ) s'allume.
3. Appuyez sur les TOUCHES DE RÉGLAGE DE L’HEURE jusqu’à ce que l’heure souhaitée s’affiche.
4. Appuyez sur la TOUCHE RÉGLER/ANNULER L’ HEURE. CANCEL
SET
REMARQUE
Vérifiez le voyant d’heure avant midi ou après midi (AM ou PM).
Réglage de la minuterie.
1. Assurez-vous que l’heure est bien réglée sur l'afficheur de la télécommande.
2. Appuyez sur la touche 2nd F.
3. Appuyez sur les TOUCHES MARCHE/ARRÊT DE LA MINUTERIE pour
ON OFF
démarrer ou annuler la minuterie.
4. Appuyez sur les TOUCHES DE RÉGLAGE DE L’HEURE jusqu’à ce
que l’heure souhaitée s’affiche.
5. Pour régler l’heure sélectionnée, appuyez sur les TOUCHES DE RÉGLAGE DE LA MINUTERIE tout en pointant la
télécommande vers le récepteur de signaux. CANCEL
SET
Pour annuler le réglage de la minuterie
Vérifiez si l’icône ( ) est éteint. CANCEL
Appuyez sur la TOUCHE ANNULER MINUTERIE tout en pointant la télécommande vers
le récepteur de signaux.(Le voyant de la minuterie disparaîtra du climatiseur et de l’afficheur). SET
REMARQUE
Sélectionnez l’un des quatre modes de fonctionnement suivants.
Délai arrêt minuterie Délai mise en marche minuterie Délai arrêt et mise en marche minuterie Délai mise en marche et arrêt minuterie
Manuel du propriétaire 15
Instructions d’utilisation
REMARQUE
• Si vous appuyez sur la TOUCHE BALANCEMENT CHAOS, la direction du flux d’air horizontal change automatiquement
sur la base de l’algorithme CHAOS pour distribuer l’air ambiant de façon équilibrée, de manière à ce que le corps humain
se sente plus à l’aise, comme s’il profitait d’une brise naturelle.
• Utilisez toujours la télécommande pour régler la direction du flux d’air vers le haut/bas. Le déplacement manuel du volet
vertical de direction du flux d’air peut endommager le climatiseur. Lorsque l’unité n’est pas en fonctionnement, le volet de
direction du flux d’air vers le haut/bas reste fermé, pour empêcher l’entrée d’air dans le système.
Redémarrage automatique
Cette fonction est utile dans le cas d’une panne d’électricité.
En cas de rétablissement de l’électricité après une panne de courant, le mode redémarrage automatique est
la fonction qui permet de rétablir automatiquement les derniers paramètres de fonctionnement.
REMARQUE
Cette fonction est réglée en usine comme paramètre par défaut, mais vous pouvez la
désactiver en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT pendant 6 secondes. L’unité émettra
deux bips sonores et le voyant (2) clignotera 4 fois.
Pour la réactiver, appuyez à nouveau sur ce bouton pendant 6 secondes. L’unité émettra deux
bips sonores et le voyant (1) clignotera 4 fois.
16 Climatiseur Mural
Entretien et service
Entretien et service
ATTENTION
Avant d’effectuer toute opération d’entretien, veuillez placer l’interrupteur principal du système sur la position
arrêt, puis débranchez l’interrupteur et le cordon d’alimentation.
Unité intérieure
Nettoyez l’unité avec un tissu doux et sec. N’utilisez pas d’eau de Javel ou des abrasifs.
ATTENTION
N’utilisez jamais aucun des produits suivants :
Pow
• De l’eau chaude à plus de 40 °C. Ceci peut provoquer une déformation ou une d er
G a s o li n e
FRANÇAIS
décoloration.
• Des substances volatiles. Ceci peut endommager les surfaces du climatiseur.
Filtres à air
Les filtres à air placés derrière la grille avant doivent être examinés et
nettoyés toutes les 2 semaines ou plus souvent si nécessaire. Pour enlever
les filtres, reportez-vous aux diagrammes explicatifs correspondant à chaque
modèle. Nettoyez les filtres à l’aide d’un aspirateur ou avec de l’eau
savonneuse tiède. Si la saleté ne peut pas être enlevée facilement, lavez avec
de l’eau tiède additionnée de détergent . Après le nettoyage, faites-les sécher
convenablement à l’ombre puis remettez-les à leur place.
Filtres plasma
Les filtres plasma placés derrière le filtre à air doivent être examinés et
nettoyés tous les 3 mois ou plus souvent si nécessaire. Pour enlever les
filtres, reportez-vous aux diagrammes explicatifs correspondant à chaque
modèle. Nettoyez les filtres à l’aide d’un aspirateur. En cas de saleté
manifeste, lavez-les avec de l’eau, faites-les bien sécher à l’ombre, puis
remettez-les à leur place.
Filtres déodorants
Enlevez les filtres déodorants qui sont derrière le filtre à air et exposez-les à la
lumière directe du soleil pendant 2 heures.
Puis remettez-le à leur place.
Enlèvement des filtres
1. Modèle Art Cool :
Abaissez la partie inférieure de la grille, après avoir soulevé un peu la languette du filtre et retirez le filtre
doucement. Enlevez le filtre plasma tel que montré. Après le nettoyage et le séchage, réinstallez
correctement le filtre et la grille en faisant coïncider les crochets. Crochet du panneau avant
Crochet
support
Panneau
avant
Filtre à air
Filtre
plasma
2. Modèle Art Cool large : Filtre à air
Dans ce cas, le procédé d’enlèvement des filtres est le même que pour le modèle Art Cool (voir ci-dessus).
ATTENTION
Attendez au moins 10 secondes avant de toucher au filtre plasma après ouverture de la grille d’entrée d’air ;
autrement, vous risquez de subir un choc électrique.
Manuel du propriétaire 17
Entretien et service
3. Modèle DeLuxe (Split 1):
Ouvrez la partie supérieure du panneau et soulevez-le vers le haut tel que montré. Les crochets du
panneau se dégageront. Enlevez les filtres à air. Ensuite, ôtez le filtre plasma.
Filtre plasma
Panneau avant
Crochet du
panneau
Panneau avant
5. Modèle standard split : Voici ci-dessous deux méthodes différentes pour ouvrir le panneau avant
en fonction du type de climatiseur :
Split 1 : Ouvrez le panneau avant tel que montré.
Tirez ensuite la languette du filtre légèrement en avant pour enlever le filtre à air.
Après enlèvement du filtre à air, enlevez les filtres plasma et déodorant en tirant légèrement en
avant.
Filtre
déodorant
Filtre
plasma
18 Climatiseur Mural
Entretien et service
Split 2 : Tirez le panneau avant des deux côtés tel que montré.
Tirez ensuite le filtre légèrement en avant pour l’enlever. Après enlèvement du filtre à air, enlevez les
filtres plasma et à triple déodorant en tirant légèrement en avant.
Filtre
déodorant
Filtre plasma
ATTENTION
Attendez au moins 10 secondes avant de toucher au filtre plasma après ouverture de la grille d’entrée d’air ;
autrement, vous risquez de subir un choc électrique.
Unité extérieure
FRANÇAIS
Les serpentins de l’échangeur de chaleur et les prises d’air du panneau de l’unité extérieures doivent être
régulièrement vérifiés.
S’ils sont obstrués avec de la saleté ou de la suie, vous pouvez faire nettoyer à la vapeur l’échangeur de
chaleur et les prises d’air du panneau par un technicien.
REMARQUE
Si les serpentins sont sales ou obstrués, ceci réduira l’efficacité de fonctionnement du système et fera augmenter les frais en énergie.
Conseils d’utilisation
Ne refroidissez pas à l’excès Maintenez fermés stores et Gardez une température
la pièce. rideaux. ambiante uniforme.
Ce n'est pas bon pour la santé et Veillez à ce que le soleil n’entre pas Réglez la direction du flux d’air
cela vous fera gaspiller directement dans la pièce lorsque le vertical et horizontal afin d’assurer
l'électricité. climatiseur est en fonctionnement. une température ambiante uniforme.
Fonction d’autodiagnostic
Cette unité dispose d’une fonction de diagnostic d’erreur incorporée. Si le thermistor tombe en panne,
le voyant DEL ( ) de l’unité commencera à clignoter.
Dans une telle situation, contactez le SAV agréé ou votre revendeur.
Manuel du propriétaire 19
Entretien et service
■ Le filtre à air est sale. • Nettoyez le filtre à air au moins tous les quinze
jours. Lisez la section Entretien et service.
Le
climatiseur ■ Il est probable que la température • Lorsque vous allumez le climatiseur, vous
ne refroidit de la pièce ait été très chaude avant devez attendre un moment jusqu’à ce que la
pas comme il la mise en marche du climatiseur. température de la pièce commence à refroidir.
devrait ■ L’air froid s’échappe. • Vérifiez si les registres du système de chauffage
au plancher et les retours d’air froid sont fermés.
■ Vérifiez le réglage de la température. • Assurez-vous qu’il est correctement établi.
■ Il pourrait y avoir une source • Vérifiez ces sources-là et déplacez-les ou bien veillez à ce
de chaleur dans la pièce. qu’elles soient éteintes lorsque le climatiseur est en marche.
20 Climatiseur Mural