Ma M1HD FR
Ma M1HD FR
Ma M1HD FR
INTRODUCTION
- Description :
Des informations sur la location et les fonctions sont données pour de diverses parties du moteur.
Cette partie du manuel doit être connues avant que l’on commence les opérations de recherches
d’anomalies, de démontage et d’entretien.
- Démontage et entretien
Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel sont basées sur
des documents et instructions fournies par TOYOTA. Ces données sont basées sur les dernières
informations de production disponible au moment de la publication. Nous nous réservons le droit de
modifier tout élément de ces informations, à tout moment et sans préavis.
Septembre 2007
DEMARRAGE DE SECURITE
TRAVAIL EN SECURITE
1) Ne pas utiliser le moteur sous l’influence de
l’alcool, de médicaments ou autre substances ou
à l’état fatigué.
2) Porter des vêtements près du corps et du
matériel de sécurité appropriés au travail
3) Utiliser des outils correspondant au travail. Les
outils, les pièces et les procédures de fortune ne
sont pas recommandés.
4) Lorsqu’un entretien est effectué à la fois par
plusieurs personnes, veiller à exécuter les
travaux en toute sécurité.
5) Ne pas toucher les pièces tournantes ou chaudes
au cours du fonctionnement du moteur
6) Ne pas enlever le bouchon du refroidisseur au
cours du fonctionnement du moteur ou
immédiatement après l’arrêt. Autrement le liquide
de refroidissement chaud jaillira. Ne retirer le
bouchon que lorsque le moteur est suffisamment
refroidit pour être touché à main nue. Desserrer
lentement le bouchon jusqu’au premier arrêt por
relâcher la pression avant de le retirer
complètement.
7) Le fluide s’échappant sous pression (carburant
ou huile) peut pénétrer la peau, causant de
graves blessures. Détendre la pression avant de
détacher les tuyauteries d’huile ou de carburant.
Serrer tous les raccords correctement avant la
mise sous pression.
8) Porter un dispositif protecteur auditif approprié tel
qu’un casque insonorisé ou des bouchons
auditifs pour se protéger contre des bruits
retentissants désagréables ou gênants.
EVITER LE FEU :
1) le carburant est extrêmement inflammable et
explosif dans certaines conditions. Ne pas fumer
ou admettre les flammes ou étincelles dans la
zone de travail.
2) Pour prévenir un court-circuit provoquant des
étincelles, déconnecter le câble de mise à la
masse le premier et le connecter le dernier.
3) Les gaz de batterie sont explosifs ; maintenir les
étincelles et flammes nues le plus éloignées
possible de la batterie lors de la charge de celle-
ci en particulier.
4) Veiller à ne pas renverser de carburant sur le
moteur.
DESCRIPTION DU MOTEUR
PRECONISATIONS :
LUBRIFICATION ET REFROIDISSEMENT
HUILE MOTEUR:
API CD ~CG 15 W 40
Minérale
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT:
50 % ANTIGEL PUR
50 % EAU DOUCE
(MOTUL ANTIFREEZE)
BLOC – MOTEUR
DONNEES D’ENTRETIEN
Tendeur de Saillie depuis l’extrémité du boitier 9.0 -9.8 mm
courroie de
distribution
Pignon de Jeu latéral du pignon de renvoi Nominal 0.05 - 0.15mm
distribution Maximal 0.030mm
Diamètre intérieur du pignon 45.000 – 45.025mm
Diamètre de l’arbre du pignon de renvoi 0.025 – 0.075mm
Jeu de lubrification du pignon de renvoi Nominal 0.025 – 0.075mm
Maximal 0.020mm
Jeu réactif axial de pignon Nominal 0.05 – 0.15mm
Maximal 0.30mm
Culasse Gauchissement Maximal 0.20mm
Siège de soupapes :
- angle de rectification Admission 25° - 45° - 70°
Echappement 25° - 45° - 70°
- angle de contact 45°
- largeur de contact Admission 1.5 – 1.9mm
Echappement 1.8 – 2.2mm
Diamètre extérieur du boulon de culasse Nominal 10.80 – 11.00 mm
Minimal 10.55mm
Epaisseur du joint de culasse neuf
- entaille numéro « 1 » 0.85 – 0.95mm
- entaille numéro « 2 » 0.95 – 1.05mm
- entaille numéro « 3 » 1.05 – 1.15mm
Manchon guide Diamètre intérieur 7.010 – 7.030 mm
de soupape
Soupape Longueur totale de soupape Nominal admission 126.85 – 127.45mm
Echappement 126.83 – 127.43mm
Minimal admission 126.85 mm
Echappement 126.83mm
Angle de portée de soupape 44.5°
Diamètre de queue de soupape Admission 6.970 – 6.985mm
Echappement 6.960 – 6.975mm
Jeu de lubrification de queue de soupape
nominal admission 0.025 – 0.060mm
nominal échappement 0.035 – 0.070mm
maximal admission 0.08mm
maximal échappement 0.10mm
Epaisseur de bord de siège Nominal 1.00mm
Minimal 0.083mm
Ressort de Longueur sans contrainte 49.60mm
Soupape Tension installée à 39..5mm 237 – 263 N (24.2 – 26.8 kgf)
Ecart Maximal 2.0mm
Culbuteur de Diamètre intérieur du culbuteur de soupape 20.012 – 20.033mm
soupape et axe Diamètre de l’axe de culbuteur 19.972 – 19.993 mm
de culbuteur Jeu de lubrification Nominal 0.019 – 0.061mm
Maximal 0.10mm
Arbre à cames Jeu latéral Nominal 0.10 -0.20mm
Maximal 0.30mm
Jeu de lubrification nominal Nominal N°1 0.022 – 0.074mm
Autre 0.023 – 0.075mm
Maximal 0.10mm
Diamètre de tourillon N°1 34.969 – 34.985 mm
Autre 27.986 – 28.002 mm
Hauteur de bossage des cames Nominal admission 48.203 – 48.303mm
COUPLES DE SERRAGE
SYSTEME D’ALIMENTATION
DONNEES D’ENTRETIEN
Injecteurs Pression d’ouverture des injecteurs
1er ouverture 17.162 – 18.142kPa (175 – 185 kgf/cm²)
2ème ouverture 31.029 – 35.010kPa (347 – 357 kgf/cm²
Pompe Resistance du capteur de régime moteur 650– 970 ohms
d’injection Ordre d’allumage 1–4–2–6–3–5
Pression d’ouverture du clapet d’alimentation
COUPLES DE SERRAGE
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
DONNEES D’ENTRETIEN
COUPLES DE SERRAGE
SYSTEME DE LUBRIFICATION
DONNEES D’ENTRETIEN
Pression Au ralenti 29kPa (0.3kgf/cm²) minimum
d’huile A 300tr/mn 250 – 600Kpa (2.5 – 6.1 kgf/cm²)
COUPLES DE SERRAGE
SYSTEME DE DEMARRAGE
DONNEES D’ENTRETIEN
Démarreur Puissance de sortie et tension nominale 12v 3.0Kw
(Type 3.0Kw) Caractéristique hors charge Intensité 220A Maximum à 11.0v
Régime 4200 tr/mn maximum
COUPLES DE SERRAGE
SYSTEME DE CHARGE
DONNEES D’ENTRETIEN
Batterie Densité à 20°C 1.25 – 1.29
Tension à 20°C 12.5 -12.9 volts
Courroie Déflexion courroie neuve 6 – 7mm
d’entrainement Courroie en service 8 – 11mm
Tension courroie neuve 441 – 539 N (45 – 55 kgf)
Courroie en service 196 – 343 N (20 – 35 kgf)
Alternateur Tension de sortie nominale 80A – 12 volts
Régulateur à Tension de régulation 13.2 – 14.8 volts
circuit intégré
COUPLES DE SERRAGE
SOMMAIRE
Pages
- FILTRE A AIR 22
- RELEVE DES COMPRESSIONS 22
- CONTROL ET REGLAGE DU JEU DE SOUPAPES 24
- CONTROLE ET REGLAGE DE L’AVANCE A L’INJECTION 26
- REGLAGE DU RALENTI 28
- REGLAGE DU REGIME MAXIMAL 28
- REMPLACEMENT DE LA COURROIE DE DISTRIBUTION
- Pièces constitutives 30
- Dépose de la courroie de distribution 32
- Dépose des poulies de pompe d’injection et d’arbre à cames 33
- Vérifications 34
- Réinstallation des poulies de pompe d’injection et d’arbre à cames 36
- Repose de la courroie de distribution 37
- VISITE DES PIGNONS DE DISTRIBUTION
- Pièces constitutives 39
- Dépose des poulies 41
- Vérifications 44
- Remplacement de la bague d’étanchéité 46
- Réinstallation des pignons 48
- VISITE DE LA CULASSE
- Pièces constitutives 51
- Dépose des accessoires 53
- Dépose des arbres à cames et culbuteurs 56
- Démontage de la culasse 57
- Vérification de la culasse 58
- Vérification des culbuteurs 64
- Vérification de l’arbre à cames 65
- Vérification de la tubulure d’admission 67
- Remplacement de la bague d’étanchéité d’arbre à cames 68
- Réassemblage de la culasse 69
- Vérification saillie des pistons 70
- Repose de la culasse 71
- Réassemblage arbres à cames et culbuteurs 72
- Remontage des accessoires 73
- VISITE DU BLOC-CYLINDRES
- Pièces constitutives 77
- Démontage des accessoires 78
- Démontage de la flasque de retenue de la bague d’étanchéité 82
- Vérification du jeu axial de la bielle 82
- Dépose des chapeaux de tête de bielle et vérification du jeu de lubrification 82
- Dépose ensembles bielle – piston 84
- Dépose palier principal et contrôle du jeu de lubrification 84
- Sélection des coussinets 87
- Dépose du vilebrequin 88
- Dépose des segments du piston 88
- Déconnexion de la bielle de piston 88
- vérification du bloc-cylindres 89
- Vérification de l’alésage des cylindres 90
- Rectification de la collerette de haut de cylindres 90
- Vérification des boulons de chapeau de palier principaux 90
- Vérification des pistons et segments 91
- Vérification de l’ajustage de l’axe de piston 93
- Vérification de la bielle 93
- Alésage des cylindres 96
- Piston surdimensionné 96
CONSEIL : En cas de manque de puissance ou de consommation excessive d’huile ou de carburant, mesurer le taux
de compression.
REMARQUE : Lors de la mesure de la pression de compression de chaque cylindres, les 5 injecteurs des autres
cylindres doivent rester en position dans la culasse.
8) Déposer l’injecteur
REMARQUE :
Cette mesure doit être effectuée dans un laps de temps aussi court que possible.
Pression de compression nominale : 3432kPa (35.0 kgf/cm²) minimum
Pression minimale : 2452kPa (25kgf/cm²)
Différence entre cylindres : 490kPa (5.0 kgf/cm²) maximum
REMARQUE :
Maintenir le pont de soupape à l’aide d’une clé et
desserrer le contre-écrou. Ne pas exercer de pression
directement sur le pont de soupape.
REMARQUE :
Maintenir le pont de soupape à l’aide d’une clé et
verrouiller la vis de réglage à l’aide du contre écrou. Ne
pas exercer de pression directement sur le pont de
soupape.
CALAGE DE L’INJECTION
REMARQUE :
S’assurer que la valeur minimale est bien positionnée sur
0mm.
REMARQUE :
Ne pas tourner les écrous de plus de 90°
La lecture doit se faire à l’aide d’un compte tours électronique et non au compte tour tableau de bord
(c) s’assurer que le levier touche la vis de réglage du régime maxi lorsque la commande est enfoncée
complètement. Si ce n’est pas le cas régler la commande d’accélérateur
(d) Mettre le moteur en marche
(e) Vérifier le régime maxi à l’aide du compte tour électronique : Valeur du régime maximal : 4200 tr/min
COURROIE DE DISTRIBUTION
PIECES CONTITUTIVES
COURROIE DE DISTRIBUTION
PIECES CONTITUTIVES
AVEC REFERENCES NANNI INDUSTRIES S.A.S.
2- DEPOSER LA CONDUITE SORTIE D’EAU MOTEUR (Repère 13) APRES AVOIR VIDANGER LE MOTEUR
REMPLACEMENT
DE
LA COURROIE DE DISTRIBUTION
(toutes les 1000 heures ou 3 ans)
REMARQUES:
Si la courroie de distribution est désengagée, le fait de placer la
poulie de vilebrequin selon un angle incorrecte lors de la dépose
des poulies de distribution sur arbre à cames, peut entrainer le
contact des têtes de pistons avec les têtes de soupape et
endommager ainsi le moteur. L’angle de la poulie de vilebrequin
doit impérativement être correct.
CONSEIL :
- En cas réutilisation de la courroie de distribution (fortement
déconseillé) tracer une flèche sur la courroie (dans le sens de
rotation du moteur) et placer des repères correspondants sur
les poulies de distribution et la courroie de distribution.
- Lors du remplacement du tendeur de courroie de distribution,
pour éviter le décalage de la courroie par rapport à la poulie
de distribution, fixer la courroie de distribution à l’aide d’une
ficelle.
VERIFICATIONS
1 – VERIFICATION DE LA COURROIE DE DISTRIBUTION
REMARQUES :
- ne pas plier, tordre ou tourner l’intérieur de la courroie vers
l’extérieur.
- Eviter tout contact de la courroie de distribution avec de l’huile, de
l’eau, ou de la vapeur.
- Ne pas mettre la courroie de distribution sous tension lors de la
pose ou du remplacement du boulon de montage de la poulie de
distribution d’arbre à came.
REMARQUE :
Le « KIT COURROIE DE DISTRIBUTION » Référence : 970313173
comprends :
- La courroie de distribution
- Le tendeur
- La poulie intermédiaire
- L’axe de poulie intermédiaire
- La rondelle plate
- Le joint de sortie culasse
NANNI INDUSTRIES Préconise le remplacement de tous ces
éléments toutes les 1000 heures ou 3 (trois) ans à échéance d’un
des deux termes
CONSEIL :
Le tendeur est conforme si l’on n’est en présence que d’une infime trace
d’huile sur le joint coté tige de poussée. En cas de fuite, remplacer le
tendeur.
REMARQUES :
Ne jamais tenir le tendeur avec le coté tige poussée orientée vers le
bas.
(d) Maintenir l’arbre à cames en position à l’aide d’une clé positionnée sur
la portion hexagonale de l’arbre à cames et resserrer l’écrou de poulie.
Couple de serrage : 98N.m (1.000 kgf.cm)
(b) Reposer la flasque N°1 à l’aide des quatre boulons. Couple de serrage
prescrit : 31 N.m (315 kgf.cm)
REMARQUES :
Ne pas faire tourner la poulie de vilebrequin. Les têtes de soupapes
risqueraient d’entrer en contact avec la tête du piston.
REMARQUE :
Le moteur doit être froid
CONSEIL :
Aligner les repères marqués au cours de la dépose en positionnant la
flèche dans le sens de rotation du moteur.
(a) Eliminer toute trace d’huile ou d’eau sur les poulies et les garder propres
REMARQUE :
Frotter les poulies uniquement à l’aide d’un chiffon sec, ne pas utiliser
d’agent nettoyant.
(b) Mettre la courroie de distribution sous tension entre les deux poulies de
distribution d’arbre à cames et d’injection.
REMARQUES :
Ne pas laisser d’interstice entre le joint et le couvercle. Découper
tout excédent de joint.
PIGNONNERIE DE DISTRIBUTION
PIECES CONSTITUTIVES
VISITE DE LA PIGNONNERIE
DE DISTRIBUTION
REMARQUE :
Si la courroie de distribution es désengagée, le fait de déplacer la
poulie de vilebrequin selon un angle incorrect lors de la dépose des
poulies de distribution sur l’arbre à cames peut entrainer le contact
des têtes de piston avec les têtes de soupapes et endommager ainsi le
moteur.
REMARQUE :
Ne pas faire tourner la poulie de vilebrequin. Les têtes de piston
risquent alors d’entrer en contact avec les têtes de soupapes.
(a) Déposer les deux vis, la pompe eau de mer et son joint torique
(b) A l’aide de l’outil spécial 970 312 755 et 970 312 756, faire tourner le
pignon d’entrainement de la pompe d’injection dans le sens des aiguilles
d’une montre ou dans le sens contraire et déposer le pignon de renvoi
(a) A l’aide de l’outil spécial 970 312 755 et 970 312 756, desserrer
l’écrou du pignon
VERIFICATIONS DE LA PIGNONNERIE
1) A l’aide des outils spéciaux (970 312 751, 970 312 374)
déposer la bague d’étanchéité
CONSEIL :
Il existe deux méthodes de remplacement (a et b) de la bague
d’étanchéité. Il s’agit des méthodes suivantes :
REMARQUE :
Faire attention de ne pas endommager le pignon d’entraînement de
la pompe d’injection. Entourer la pointe du tournevis avec de la toile
adhésive.
REINSTALLATION DE LA PIGNONNERIE
(c) A l’aide l’outil spécial (970 312 742) et d’un marteau, chasser le
pignon de distribution en position.
(d) A l’aide l’outil spécial (970 312 755 et 970 312 756), serrer l’écrou
du pignon
Couple de serrage prescrit : 137N.m (1397 kgf.cm)
(b) A l’aide de l’outil spécial (970 312 755 et 970 312 756), tourner le
pignon dans le sens des aiguilles d’un montre ou dans le sens
inverse et aligner les repères de distribution « 3 » et « 4 » du pignon
de renvoi avec le repère « 3 » du pignon de distribution et « 4 » du
pignon de pompe d’injection, puis mettre les pignon en prise.
(b) A l’aide de l’outil spécial (970 312 742) et d’un marteau, chasser
le pignon en position.
(c) A l’aide de l’outil spécial (970 312 738) et d’un marteau, chasser la
poulie de vilebrequin en position.
REMARQUE :
Ne pas faire tourner la poulie de vilebrequin. Les têtes de piston
toucheraient les têtes de soupapes.
CONSEIL :
La longueur de chaque boulon est indiqué sur le schéma.
Longueur boulon A : 25mm
Longueur boulon B : 50mm
(d) Reposer les deux vis, la pompe eau de mer et son joint torique
VISITE DE LA CULASSE
Pièces constitutives
(b) Déposer les 17 boulons et rondelles. Enlever le cache soupapes et sont joint d’étanchéité.
(a) Tourner légèrement la poulie de distribution d’arbre à cames dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et
maintenir l’arbre à came en place en le bloquant à l’aide d’une clé hexagonale sur sa portion hexagonale.
Déposer ensuite le boulon
(b) A l’aide d’un l’extracteur (970 312 753), déposer la poulie de distribution d’arbre à cames.
CONSEILS :
Disposer les paliers dans un bon ordre.
REMARQUE :
La culasse risque de se voiler ou de se fissurer si les boulons
ne sont pas déposés dans l’ordre prescrit.
CONSEIL :
Si la culasse est difficile à soulever, faire levier à l’aide d’un
tournevis entre la culasse et le bloc cylindres
REMARQUE :
Veiller à ne pas endommager les surfaces de contact de la
culasse et du bloc cylindres.
DEMONTAGE DE LA CULASSE
CONSEIL :
Déposer les soupapes, ressorts de soupapes, siège de ressorts
arrêtoirs de ressort et demi-lunes dans l’ordre correct.
(Repérage des différents éléments)
REMARQUE :
Veillez à ne pas rayer les surfaces.
PRECAUTION :
Se protéger les yeux lors du travail à l’air comprimé.
2 – NETTOYER LA CULASSE
(a) Eliminer toute trace de joint. A l’aide d’un grattoir, éliminer toute
trace de joint de la surface de contact du bloc-cylindres.
REMARQUE:
Veiller à ne pas rayer la surface de contact du bloc-cylindres.
3 – VERIFIER LA CULASSE
(b) Vérifier la portée de la soupape sur son siège. Appliquer une fine
couche de bleu de Prusse (ou de blanc au plomb) sur la portée
de soupape. Presser légèrement la soupape sur son siège. Ne
pas faire tourner la soupape.
CONSEIL :
Disposer les pièces démontées dans l’ordre correct.
REMARQUE :
Faire attention à ne pas endommager l’arbre à cames. Entourer la
pointe des tournevis de toile adhésive.
REMONTAGE
CONSEILS :
- Nettoyer soigneusement l’ensemble des pièces à remonter.
- Avant de reposer les pièces suivantes, appliquer de l’huile le moteur neuve sur toutes les surfaces coulissantes
et rotatives.
- Remplacer l’ensemble des joints et bagues d’étanchéité par des éléments neufs.
(a) A l’aide de l’outil spécial (970 312 764) enfoncer une bague
d’étanchéité neuve.
REMONTAGE
1 – VERIFIER LES SAILLIES DE PISTON POUR CHAQUE CYLINDRE
ET SELECTIONNER LE JOINT DE CULASSE.
CONSEILS :
- Utiliser la jauge de mesure du comparateur à cadran
comme indiqué sur le schéma ci-contre.
- S’assurer que la jauge de mesure est d’équerre par
rapport à la surface du joint du bloc-cylindres lors de
la prise de mesures.
CONSEIL :
4 – REPOSER LA CULASSE
CONSEIL :
- les boulons de la culasse seront serrés progressivement en 3
étapes successives.
- Si un boulon est cassé ou déformé, il faut le remplacer.
(1) Appliquer une légère couche d’huile moteur sur le
filetage et sous les têtes des boulons de la culasse.
(2) Placer et resserrer uniformément les 26 boulons de
culasse en plusieurs étapes, selon la séquence
indiquée dans le schéma ci-contre.
(3)
Couple de serrage prescrit : 68.6N.m (700kgf.cm)
CONSEIL :
La longueur de chaque boulon est indiquée sur le schéma ci-contre ;
A = 121.5mm
B = 133.5mm
Si l’un des boulons de culasse ne réponds pas au couple de serrage
prescrit, remplacer ce boulon.
CONSEIL :
Les paliers d’arbre à cames sont disponibles en largeurs de 20mm et
de 29mm. Poser les paliers de 29mm avec les chapeaux de palier
correspondants aux emplacements du tourillon N°1 de la culasse.
(a) .
(b) Applique de la pate d’étanchéité sur la flasque de retenue de la
bague d’étanchéité, comme indiqué sur le dessin ci-contre.
Pate d’étanchéité : référence 970 312 770 ou produit équivalent.
2 - DEPOSE DU DAMPER
4- DEPOSER LA COURROIE DE DISTRIBUTION ET LES POULIES (voir chapitre concerné page 28)
(a) Vérifier les repères d’alignement sur les bielles et leur chapeau,
afin d’éviter toute confusion au remontage.
CONSEIL :
En cas d’utilisation d’un coussinet standard, le remplacer par un coussinet
portant le même chiffre. Si il s’avère impossible de lire le chiffre figurant sur
le coussinet, additionner les chiffres portés sur le chapeau de bielle et sur le
vilebrequin, puis sélectionner un coussinet dont le chiffre correspondra à ce
total. Il existe 5 tailles de coussinets standard, identifiées par les repères
« 2 », « 3 », « 4 » , « 5 » et « 6 ».
CONSEIL
- Conserver ensemble chaque bielle avec ses paliers et
son chapeau
- Disposer les pistons et les bielles dans l’ordre correct.
REMARQUE :
Veiller à ne pas endommager les surfaces de contact du chapeau
de palier principal et du bloc cylindres.
CONSEIL
- Conserver ensemble les demi-coussinets inférieurs dans le
chapeau de palier principal.
CONSEIL
- Conserver ensemble les demi-coussinets supérieurs dans
le bloc-cylindres.
- Disposer les bagues de butée dans l’ordre correct.
REMARQUE :
Ne pas faire tourner le vilebrequin.
CONSEIL :
En cas d’utilisation d’un coussinet standard, le remplacer par un
coussinet portant le même chiffre. Si il s’avère impossible de lire le
chiffre figurant sur le coussinet, additionner les chiffres portés sur le
chapeau de bielle et sur le vilebrequin, puis sélectionner un coussinet
dont le chiffre correspondra à ce total. Il existe 5 tailles de coussinets
standard, identifiées par les repères « 2 », « 3 », « 4 » , « 5 » et « 6 ».
19 – DEPOSER LE VILEBREQUIN
CONSEIL :
Déposer le palier principal et les bagues de butées dans l’ordre correct.
CONSEILS :
Veiller à disposer les segments dans l’ordre correct
(a) A l’aide d’un petit tournevis, faire levier sur l’anneau élastique
pour le déposer.
CONSEIL :
- Piston et axe forme une ensemble apparié.
- Disposer les pistons, axes, segments, bielles et coussinets
dans le bon ordre.
VERIFICATION
1 – NETTOYER LE BLOC-CYLINDRES
CONSEIL :
Il existe 3 diamètres d’alésage standard, identifiés par des repères « 1 »,
« 2 », et « 3 ». le repère est frappé au sommet du bloc-cylindres.
Diamètre nominal :
Repère « 1 » : 94.000 – 94.010mm
Repère « 2 » : 94.010 – 94.020mm
Repère « 3 » : 94.020 – 94.030mm
Diamètre maximal :
Nominal : 94.23mm
Surdimensionné 0.50 : 94.73mm
Rectifier avec un alésoir le haut des cylindres pour autant que l’usure soit
inférieure à 0.2mm.
REMARQUES :
Ne pas utiliser de brosses métalliques.
CONSEIL :
Il existe 3 diamètres de piston standard, identifiés par des repères
« 1 », « 2 », et « 3 ». Le repère est frappé sur la tête de piston.
CONSEIL :
Employer des pistons portant le même repère chiffré que le diamètre
d’alésage de cylindre figurant sur le bloc-cylindres.
Une fois le piston porté à 80°C, il doit être possible d’enfoncer l’axe de
piston sous la pression du pouce.
REMARQUE :
Attention de ne pas vous bruler faute de protection adéquate
CONSEIL :
- Aléser les 6 cylindres en fonction du diamètre extérieur du piston
surdimensionné
- Remplacer tous les segments par des segments correspondant
aux pistons surdimensionnés.
Réalésage nécessaire = P + C – H
P = Diamètre du piston
C = jeu de lubrification du piston : 0.145 – 0.165mm
H = Tolérance d’affutage : 0.02mm maximum
REMARQUE :
Un affutage excessif détruira la rondeur finie.
Diamètre de maneton :
Nominal : 58.982 – 59.000mm
Sous dimensionné 0.25 : 58.745 – 58.755mm
Sous dimensionné 0.50 : 58.495 – 58.505mm
CONSEIL :
Il existe 2 méthodes de remplacement (a et b) de la bague d’étanchéité.
Il s’agit des méthodes suivantes :
REMARQUES
Faire attention à ne pas endommager le vilebrequin. Entourer la
pointe du tournevis de toile adhésive.
REMONTAGE DU BLOC-CYLINDRES
CONSEIL :
Disposer la coupe du segment racleur à l’opposé de la liaison du ressort
de segment racleur.
REMARQUES :
Ne pas aligner la coupe des segments
4 – REASSEMBLAGE DU BLOC-CYLINDRES :
CONSEILS :
- Nettoyer soigneusement l’ensemble des pièces à remonter
CONSEILS
- Resserrer les boulons du chapeau de palier principal en deux
étapes successives (point (b) et (c)).
- Si un des boulons du chapeau de palier principal est cassé ou
déformé, remplacer le boulon concerné.
CONSEIL :
- Les boulons de chapeau de bielle se serrent progressivement,
en deux étapes (points (2) et (4)).
- Si un des boulons de chapeau de bielle est cassé ou déformé,
remplacer le boulon concerné.
(1) Appliquer une fine couche d’huile moteur sur le filetage
et sous la tête des boulons de chapeaux de bielle.
(2) Reposer et resserrer en alternance les boulons des
chapeaux de bielle, en plusieurs étapes.
25 – REPOSER LE DAMPER
REMPLACEMENT DU FILTRE
1 – DEBRANCHER LE CONNECTEUR DE L’ALARME
APRES AVOIR FAIT GLISSER LE BOL DE
PROTECTION METALLIQUE
1 – DEPOSE DE DU CACHE-SOUPAPE
A l’aide d’un tournevis, faire levier pour déposer les joints des porte-
injecteurs
CONSEIL :
- Disposer les injecteurs dans l’ordre correct.
- Boucher l’orifice de l’injecteur dés la dépose de celui-ci pour
prévenir toute intrusion de corps étrangers dans la chambre de
combustion.
1) Les injecteurs doivent être remplacés par des injecteurs neuf dans le cas ou certaines
pièces seraient défectueuses.
2) Ils ne doivent pas être remplacés par des injecteurs d’origine AUTOMOBILE car ils ont des
spécifications MARINE.
3) Le contrôle de ceux-ci doit être effectué par un agent agréé DENSO.
(e) Reposer les deux brides de fixation avec les deux écrous.
Couple de serrage prescrit : 6.4 N.m (65kgf/cm)
REMARQUE :
Poser le joint d’étanchéité (A) de telle sorte que la surface de
contact de celui-ci soit positionnée comme indiqué sur le schéma
ci-contre.
5 – REPOSER LE CACHE-SOUPAPES
Vérification de la pompe
Remontage de la pompe
(b) Appliquer une fine couche d’huile moteur sur le joint torique
REMARQUE :
Avant resserrer au couple de serrage prescrit, s’assurer que le support
de pompe est en contact avec la pompe d’injection.
En cas d’écart, desserrer les boulons qui fixent le support de pompe au bloc-cylindres et positionner le support de
pompe contre la pompe d’injection.
(g) Poser un joint torique neuf sur le pignon d’entrainement de la pompe d’injection.
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
Contrôle du niveau et qualité du liquide de refroidissement
Le niveau de liquide de refroidissement doit se trouver au niveau de la plaque repère B que l’on peut voir une fois le
bouchon de remplissage ouvert
PRECAUTION :
Pour éviter tout risque de brulures, ne pas déposer le bouchon du radiateur lorsque le moteur est encore
chauds, car du liquide et de la vapeur pourraient être projetés sous pression.
(b) Il ne doit pas y avoir trop de dépôts de rouille ou de tartre autour du bouchon ou de l’orifice de remplissage d’eau,
et aucune trace d’huile ne peut être décelée dans le liquide de refroidissement. Si le liquide de refroidissement
est trop encrassé, le remplacer
(MOTUL ANTIFREEZE)
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
Remplacement du liquide de refroidissement
(b) Desserrer le bouchon de vidange du moteur (près du filtre à huile, bouchon repéré « drain ») puis vidanger le
moteur.
REMARQUE :
Pour des raisons de protection de l’environnement le liquide de refroidissement vidangé ne doit pas être jeté,
mais récupéré et recyclé.
(b) La capacité du circuit de refroidissement est de 11.4 litres (la quantité peut varier selon l’inclinaison du moteur)
REMARQUE :
Il est particulièrement recommander de purger le moteur par le bouchon de purge situé sur l’avant de celui-ci
(voir photo ci-dessus) lorsque le moteur est incliné pour éviter d’avoir une poche d’air à ce niveau et donc une
mauvais refroidissement du moteur.
(e) Rajouter du liquide de refroidissement si nécessaire par le bouchon de remplissage situé sur l’échangeur.
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
Visite de la pompe à eau
( Pièces constitutives)
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
Dépose de la pompe à eau
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
Vérification de la pompe à eau
1 – VERIFIER LA POMPE
Tourner la poulie et s’assurer que le roulement de la pompe à eau turne librement et silencieusement. Au besoin
remplacer la pompe à eau.
2 – VERIFIER LES PIECES CONSTITUTIVE DE LA COURROIE DE DISTRIBUTION (voir chapitre page 34)
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
Réinstallation de la pompe à eau
1 – REMONTAGE DE LA POMPE
(a) Remonter provisoirement un joint d’étanchéité neuf et la pompe à eau avec les 5 boulons.
(d) Resserrer uniformément les 7 boulons et les 2 écrous qui maintiennent la pompe à eau au bloc-cylindres
Couple de serrage prescrit :
Tête de 12mm : 19.6N.m (200kgf.cm)
Tête de 14mm : 39.2N.m (400kgf.cm)
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
Dépose du Thermostat
(Pièces constitutives)
CONSEIL :
le fait de retirer le thermostat risque d’avoir des effets contraires, entrainant une diminution de l’efficacité du
refroidissement. Ne jamais retirer le thermostat si le moteur à tendance à surchauffer
2 – DEPOSER LE THERMOSTAT
(b) Déposer le couvercle (repère 7), le thermostat (repère 5) et les joints de thermostat et couvercle (repère 6 et 18)
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
Vérification du Thermostat
VERIFIER LE THERMOSTAT
CONSEIL :
Le thermostat porte la mention de la température d’ouverture de la
soupape.
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
Repose du Thermostat
1 - REMONTER LE THERMOSTAT DANS L’ECHANGEUR.
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
Visite de l’échangeur
(Pièces constitutives)
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
Dépose et nettoyage du faisceau de l’échangeur
2 – DEPOSER LE FAISCEAU
(c) Desserrer les 8 vis (repère 12) qui retiennent les coquilles (repère 2 et 3).
(e) Retirer le bouchon de protection (repère 15) avec la rondelle d’étanchéité (repère 14)
(f) Desserrer la vis de blocage du faisceau (repère 13) à l’aide d’une clé alène.
(g) Retirer les joints d’étanchéité (repère 11) et l’entretoise de bronze (repère 10)
3 – NETTOYAGE DU FAISCEAU
(b) Nettoyer intérieurement le faisceau à l’aide d’in outil de diamètre adapté chaque tube du faisceau
4 – REMONTAGE DE L’ECHANGEUR
(g) Remonter les durites eau de mer après les avoir contrôlées (pas de traces de coupures ou d’usure). Si il y a des
traces d’usures ou de coupures les remplacer.
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
Visite du refroidisseur d’air
(Pièces constitutives)
3– DEPOSER LE FAICEAU
(a) Desserrer les 8 vis qui retiennent les coquilles d’entrée et sortie d’eau.
(b) Retirer les vis, les coquilles, les coquilles, l’entretoise et les joints toriques.
4 – NETTOYAGE DU FAISCEAU
(b) Nettoyer intérieurement le faisceau à l’aide d’in outil de diamètre adapté chaque tube du faisceau
5 – REMONTAGE DE L’ECHANGEUR
(g) Remonter les durites eau de mer après les avoir contrôlées (pas de traces de coupures ou d’usure). S’il y a des
traces d’usures ou de coupures les remplacer.
CIRCUIT DE LUBRIFICATION
Huile et Filtre
VERIFICATIONS
1 – VERIFIER LA QUALITE DE L’HUILE
Rechercher dans l’huile toute trace de détérioration, de pénétration d’eau, de décoloration ou de fluidification. Si la qualité
de l’huile est manifestement mauvaise, remplacer l’huile.
Préconisation :
API CD ~CG 15 W 40
Minérale
(MOTUL MARINE 4T)
2 – VERIFIER LE NIVEAU D’HUILE
Après avoir porté le moteur à température normale de fonctionnement et 5 minutes après l’avoir arrêté, le niveau d’huile
doit se situer entre les repères « L » et « F » sur la jauge de niveau d’huile. Si le niveau est bas, rechercher une fuite
éventuelle et rajouter de l’huile jusqu’au repère « F »
REMARQUE :
Ne JAMAIS dépasser le repère « F » en rajoutant de l’huile moteur.
7 – STOPPER LE MOTEUR
PRECAUTION :
- le contact prolongé et répété de la peau avec des huiles minérales entraine l’élimination de la couche
naturelle de la peau, provoquant sécheresse, irritation voire dermatite. En outre l’huile usagée renferme
des particules potentiellement dangereuses qui risquent d’occasionner un cancer de la peau.
- C’est la raison pour laquelle il faut veiller, lors du remplacement de l’huile moteur à minimiser la
fréquence et la durée d’exposition de la peau avec de l’huile moteur usagée. Il convient de porter des
vêtements et des gants imperméables à l’huile. Il convient également de laver soigneusement la peau
avec du savon et de l’eau, ou d’utiliser un nettoyant sans eau, pour retirer tout reste d’huile usagée. Ne
pas utiliser de gasoil, diluants, ni solvants.
- Dans le souci de préserver l’environnement, l’huile, les filtres et les chiffons gras usagés doivent être
évacués dans des sites et containers prévus à cet effet.
Jauge d’huile
(c) Extraire l’huile à l’aide d’une pompe de vidange, de préférence moteur légèrement chaud.
REMARQUE :
Ne jamais dépasser le repère maximum de la jauge (repère « F » sur la jauge.
CIRCUIT DE LUBRIFICATION
Visite pompe à huile
(pièces constitutives)
CIRCUIT DE LUBRIFICATION
Dépose de la pompe à huile
DEPOSE DE LA POMPE
CONSEIL :
En cas de réparation de la pompe à huile, déposer et nettoyer le carter d’huile et la crépine d’huile.
REMARQUE :
- Ne pas utiliser l’outil spécial pour le coté corps de pompe à
huile et flasque de retenue de bague d’étanchéité arrière.
- Veiller à ne pas endommager le rebord du carter d’huile.
Déposer les deux boulons, les deux écrous, la crépine été le joint
d’étanchéité.
DEMONTAGE DE LA POMPE
VERIFICATION
A l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur, mesurer le jeu entre les dents des
rotors mené et menant.
Jeu d’engrenage nominal : 0.080 – 0.160mm
Jeu d’engrenage maximal : 0.20mm
A l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur, mesurer le jeu entre le corps de pompe
et les rotors mené et menant.
Jeu nominal : 0.100 – 0.170mm
Jeu maximal : 0.20mm
REMONTAGE
1 – REPOSER LE CLAPET DE DECHARGE
REPOSE
1 – REPOSER LA CREPINE D’HUILE
REMARQUE :
Ne pas utiliser un solvant qui attaque les surfaces peintes.
CIRCUIT DE LUBRIFICATION
Dépose du refroidisseur d’huile
(pièces constitutives)
CIRCUIT DE LUBRIFICATION
Dépose du refroidisseur d’huile
(pièces constitutives)
CIRCUIT DE LUBRIFICATION
Dépose du refroidisseur d’huile
4 - DEPOSER LA POULIE DE DISTRIBUTION D’ARBRE A CAMES (voir chapitre concerné page 36)
VERIFICATIONS
1 – VERIFIER LE CLAPET DE DECHARGE
REPOSE
1 - REPOSER LE COUVERCLE DE REFROIDISSEUR
CIRCUIT DE LUBRIFICATION
Dépose Gicleur d’huile
(Pièces constitutives)
DEPOSE
VERIFICATION
REPOSE
CIRCUIT DE DEMARRAGE
Réchauffeur d’admission
(Pièces constitutives)
Réchauffeur
d’admission
Joint
Sortie air
refroidisseur
CIRCUIT DE DEMARRAGE
Réchauffeur d’admission
(Vérification)
CIRCUIT DE DEMARRAGE
Réchauffeur d’admission
(Remplacement)
(b) Déposer les 3 boulons et 2 écrous de fixation ainsi que la vis six
pans creux.
(f) Déposer les 3 boulons et 2 écrous de fixation ainsi que la vis six
pans creux.
Couple de serrage prescrit :
Vis et boulons : 19.6 N.m (200kgf.cm)
Vis six pans creux : 7.5 N .m (75 kgf.cm)
CIRCUIT DE DEMARRAGE
Relais du réchauffeur d’admission
(Vérification)
Réchauffeur d’air
d’admission
Relais
Câble principal
Ecrous
Connecteur
Barrettes
Câbles
CIRCUIT DE DEMARRAGE
Démarreur
(Dépose et vérifications)
1- DEPOSE DU DEMARREUR
2 – ESSAI
REMARQUE :
Ces essais doivent être effectués en 3 à 5 secondes pour ne pas
griller le bobinage.
SYSTEME DE CHARGE
MESURES DE PRECAUTION
3 – Ne pas effectuer les essais avec un vérificateur de résistance d’isolement à haute tension
VERIFICATIONS
Tension de la courroie :
Courroie neuve : 441 – 539 N (45 – 55 kgf)
Courroie en service : 196 – 343 N (20 – 35 kgf)
CONSEIL :
- Par « courroie neuve » on entend une courroie qui a été utilisé moins de 5 minutes sur un moteur tournant.
- Par « courroie en service » on entend une courroie qui a été utilisé pendant plus de 5 minutes sur un moteur
tournant.
- Après la pose d’une courroie neuve, s’assurer qu’elle est correctement positionnée dans les gorges rainurées.
- Vérifier à la main que la courroie n’a pas glissée en dehors du fond de gorge de la poulie.
- Après la pose d’une courroie neuve, faire tourner le moteur pendant 5 minutes environ puis revérifier la tension
de la courroie.
(b) S’assurer qu’aucun bruit anormal n’est produit par l’alternateur lorsque le moteur tourne.
(a) Mettre le contacteur de démarrage sur la position « ON ». s’assurer que le témoin de charge est allumé.
Si le témoin de charge ne s’éteint pas comme prévu, faire une recherche de panne dans le circuit électrique.
CONSEIL :
Si un appareil d’essai de batterie / d’alternateur est disponible, le
raccorder au circuit de charge conformément aux instructions du
fabricant.
CONSEIL :
Si la batterie est chargée à 100% l’indication est parfois inférieure à l’intensité nominale.
TABLEAU ELECTRIQUE
COUDE D’ECHAPPEMENT :
FLASQUE INVERSEUR :
DAMPER :