Jaguar Acm
Jaguar Acm
Jaguar Acm
X-TYPE
www.jaguartechinfo.com/extfree2viewjagprod/index.jsp
Issue 1 SK6X4318C941AA
NOTE:
1. Ce module est conçu pour émuler la fonctionnalité CD Changer.
2. Ce module est compatible avec tous les types de système audio (à écran tactile ou non).
3. Si aucun autre module n’est présent sur le ‘réseau optique’ du véhicule, c’est-à-dire
téléphone, aide à la navigation ou voix, utiliser le circuit fibre optique.
4. Si le véhicule n’est pas équipé d’un chargeur de CD, il pourra être nécessaire de le
programmer à l’aide du WDS/IDS pour activer la fonction CD Changer.
Hinweis:
1. Dieses Modul emuliert dieFunktion des CD-Wechslers.
2. Dieses Modul eignet sich für alle Audiosystem-Versionen (mit und ohne Touchscreen).
3. Sind keine weiteren Module, d. h. Telefon, Navigationssystem oder Sprachsteuerung mit dem
Lichtleiternetzwerk des Fahrzeugs verbunden, muss die Lichtwellenleiterschleife
verwendet werden.
4 Ist kein CD-Wechsler eingebaut, muss das Fahrzeug möglicherweise mit WDS/IDS
programmiert werden, damit die Funktion des CD-Wechslers gewährleistet ist.
Nota:
1. Este módulo está diseñado para emular el cargador de CD.
2. Este módulo es compatible con todos los niveles de sistema de audio (con pantalla táctil y
sin pantalla táctil).
3. Si en la “red óptica” del vehículo no hay más módulos, p. ej., teléfono, navegación o voz, se
debe utilizar el anillo de fibra óptica.
4. Si el vehículo no está equipado con un cargador de CD, puede ser necesario programar el
vehículo con el WDS/IDS para habilitar la función de cargador de CD.
Nota:
1 Questo modulo è progettato per emulare la funzione del CD Changer.
2. Il modulo è adatto per tutte le categorie di sistema audio (con e senza schermo a
sfioramento)
3. Se non vi sono altri moduli sulla rete ottica del veicolo, cioè telefono, sistema di navigazione
o comando vocale, si deve utilizzare il cablaggio a fibre ottiche.
4. Se il CD Changer non è in dotazione, potrebbe essere necessario programmare il veicolo
tramite WDS/IDS per abilitare la funzione del CD Changer.
Q. If required
Q. Au besoin
Q. Falls erforderlich.
Q. En caso necesario
Q. Se necessario
Q
1
1. Refer to GTR / Drivers Handbook to ensure
correct operations are carried out, relevant to GTR
battery disconnect and reconnect.
1. Se reporter au GTR / Manuel de l'utilisateur pour
pouvoir effectuer les opérations correctes,
applicables au débranchement et au
branchement de la batterie.
1. Zur korrekten Durchführung der Arbeitsschritte
beim Ab- und Anklemmen der Batterie siehe
GTR/Fahrzeug-Bedienungsanleitung.
1. comprobar que se realizan las operaciones
correspondientes relativas a la desconexión y
conexión de la batería.
1. Vedere il GTR / Manuale del proprietario per
accertarsi di eseguire le operazioni corrette, per
ciò che concerne lo scollegamento e il
collegamento della batteria.
2 3
4 5
6 7
8 9
10 11
12 13
14
16 17
18 19
20 21
22 23
24 25
26
27
28 29
30
31 32
33 34
35 36
37 38
39 40
41 42
43 44
45 46
47 48
49 50
51
53 54
55 56
57 58
59 60
61 62
28
63
29 64
30
65
31 66
32
48
67
33
68
68. Refer to GTR / Drivers Handbook to ensure
correct operations are carried out, relevant to
battery disconnect and reconnect.
68. Se reporter au GTR / Manuel de l'utilisateur pour
pouvoir effectuer les opérations correctes,
applicables au débranchement et au
branchement de la batterie.
68. Zur korrekten Durchführung der Arbeitsschritte
beim Ab- und Anklemmen der Batterie siehe
GTR/Fahrzeug-Bedienungsanleitung.
68. comprobar que se realizan las operaciones
correspondientes relativas a la desconexión y
conexión de la batería.
68. Vedere il GTR / Manuale del proprietario per
accertarsi di eseguire le operazioni corrette, per
ciò che concerne lo scollegamento e il
collegamento della batteria.