Le Don de La Tora - Rav Ashlag
Le Don de La Tora - Rav Ashlag
Le Don de La Tora - Rav Ashlag
ַמ ּ ַת ן ּת ֹו ָר ה
LE DON DE LA TORA
Célèbre Kabbaliste
sur le ZOHAR
michel.benhayim@gmail.com
Table des matières
Introduction 9
Le temps d’agir 31
Le Don de la Tora 44
La responsabilité solidaire 63
Le Chalom 121
Lexique 237
-5-
ב״ה
– PRÉFACE –
Je dis « encore », parce que nous savons, en effet, que les lendemains du
dernier cataclysme mondial avaient été particulièrement marqués, et
particulièrement dans les milieux juifs se relevant des cendres de la barbarie nazie,
par un regain d’intérêt pour les études juives en général, mais surtout pour celles
que l’on recherchait en catharsis, pour « essayer de comprendre ». Cette seconde
moitié du XXe siècle avait été féconde et bénie : elle a vu naître un foisonnement
d’études, de recherches, et de traductions d’ouvrages en langue française comme
jamais autant auparavant.
-6-
Des chantiers immenses entrepris restaient en friche. Pratiquement rien
depuis ce début de XXIe siècle ! Qui poursuivra la traduction du Midrach Rabba,
arrêtée au livre de Béréchit ? Qui poursuivra celle du Zohar, elle aussi à peine
entamée ?
-7-
Certes, ici, nous ne sommes pas dans la langue du Zohar de Rabbi Shim’on
bar Yohaï, mais dans celle comme le voulait le Rav Ashlag, d’un « langage
scientifique », et c’est cette langue-là qu’il fallait utiliser parce que l’on s’adressait
au « grand public ».
Commentaire de Rachi :
הֹוראֹות ָב ַר ִבים וְ יֵ ֵצא לְ ָך ֵשׁם
ָ תֹורה
ֶ ְ סֹוף ֶשׁ ִת ְקנֶ ה ַתלְ ִמ ִידים ו.חּוצה
ָ יָ פּוצּו ַמ ְעיְ נֹ ֶתיָך
Que tes sources se répandent au-dehors :
Que tu aies des disciples,
que tu enseignes en public
et que tu acquières un nom.
-8-
72לעֲׂשֹות
ַ עֵ ת
Le temps d’agir
72
קכו, ְּת ִהלִים קיט: Psaumes 119, 126.
- 31 -
Au contraire, ils tenaient à dissimuler ce qu’ils
savaient, en raison de ce qui est écrit : « la Gloire de
ÈLOKIM73 : cacher ce qui doit l’être74 ».
73
ֹלהי"ם
ִ ֱ א: ÉLOKIM, le Nom de HACHEM, qui représente son Attribut de
Rigueur
74
ב, ִמ ְּשלֵי כה: Proverbes 25, 2.
75
עֲבֹודָ ה: ‘Avoda, l’ensemble des pensées, paroles et actions, destinées à servir
( ַל ֲעבֹד: La’avod) HACHEM, d’où l’expression : ‘( עֶ בֶ ד ה׳Évèd serviteur de
HACHEM).
76
Compétent dans l’ensemble des domaines de la Tora.
77
יג, קֹהֶ לֶת ד: d’après Ecclésiaste 4, 13.
- 32 -
De plus, ils ne sont pas capables de prendre
conscience qu’ils transmettent des idées fausses aux
générations à venir. Pour assouvir leurs petits désirs, ils
commettent une faute grave et induisent en erreur le
public, de génération en génération.
78
טו, יְּשַ עְּ יָהּו לד: Isaïe 34, 15.
79
יד, ְּדבָ ִרים כג: Deutéronome 23, 14.
80
יח, ֶא ְּס ֵתר א: Ésthèr 1, 18.
- 33 -
Car jusqu’à présent, cette capacité de
discernement des secrets n’était accordée et réservée
qu’à un seul Maître durant dix générations, tandis que
maintenant même des ignorants prétendent s’en emparer.
81
לד, ְּשמֹות לב: Exode 32, 34.
82
הַ ֵשם: HACHEM, LE NOM. Cette expression est utilisée pour désigner le
Tétragramme, LE NOM sacré de quatre lettres qu’il est interdit de lire et de
prononcer. De HACHEM Lui-même, de son Essence, nous ne savons rien. Seules
nous sont en partie accessibles Ses manifestations dans le monde.
- 34 -
גִ לּוי טֶ פַח וְּ כִ ּסּוי ִטפְּ חַ יִם
Dévoilement d’un palme83
83
סֶ לַע: Séla : largeur de la paume d’une main (8 à 10 cm).
84
נְּדָ ִרים כ ע״ב: Talmud, Nédarim 20b.
85
Pièce de monnaie ancienne.
86
ע״א, ְּמגִ לָה יח: Talmud, Méguilla 18a.
- 35 -
3 catégories à propos de la dissimulation de la Sagesse :
- 36 -
C’est pourquoi les Sages n’acceptaient aucun
disciple avant d’avoir acquis la certitude que celui-ci ferait
très attention à ne rien dévoiler de ce qui n’était pas
nécessaire.
La permission du Ciel :
87
יג,אשית ד
ִ בְּ ֵר: Genèse 4, 13.
88
Acronyme de Rabbi Chim’ôn Bar Yo’haï (IIe siècle).
89
Acronyme de Ashkénazi Rabbi Yits’hak (Yits’hak Louria) : 1534 – 1572.
90
ָפנִים ְּמ ִאירֹות: Panim Meïrot.
- 37 -
Et tous les Justes qui sont proches de la Lumière
réfléchie ont la force de parler des mystères et des secrets
de la Tora, de façon voilée et dissimulée, pour qu’ils ne
soient compris que par ceux qui sont aptes à les
comprendre.
91
La Kabbala.
- 38 -
De là, nous apprenons que celui qui n’a pas eu le
mérite d’avoir cette permission n’a pas le droit d’expliquer
cette Sagesse, étant donné qu’il ne peut revêtir ces fines
notions par des paroles qui conviennent, afin d’éviter que
ceux qui l’écoutent ne soient induits en erreur.
92
ט, ִמ ְּשלֵי ח: voir Proverbes 8, 9.
93
ּומפִ י ְּספ ִָרים
ִ ִמפִ י סֹפְּ ִרים: de la bouche de Sofrim (scribes) et de Séfarim
(livres).
- 39 -
Toutefois, il ne leur a pas été permis de s’exprimer,
et c’est pourquoi ils se sont gardés d’écrire des
commentaires sur la Sagesse elle-même et ils se sont
contentés de brèves allusions, qui n’ont aucun rapport
entre elles.
94
גְּ אֹונִים: Guéonim, Chefs de Yéchivot de Babylone (VIe au XIe siècles).
- 40 -
Il en est de même pour toutes ces espèces de
charlatans qui prétendent maîtriser les mystères en
employant de prétendues chimères de la Sagesse : or,
celles-ci sont sorties de l’imagination de disciples qui n’ont
pas atteint le niveau requis et n’ont d’autre but que d’en
tirer un avantage matériel pour eux-mêmes ou pour
d’autres. Le Monde a beaucoup souffert de ces
agissements, et il en souffre encore.
95
Les notions essentielles.
96
ית־דין
ִ ֵ ב: Beit-Dine, tribunal rabbinique.
97
Qui est empli de crainte face à l’infinie Grandeur du Créateur.
98
ע״א, חֲ גִ יגָה יג: Talmud, ‘Haguigua 13a.
99
א, ִמ ְּשנָה חֲ גִ יגָה ב: Michna, ‘Haguigua 2, 1.
100
א, ִמ ְּשנָה סַ נְּהֶ ְּד ִרין ה: Michna, Sanhédrine 5, 1.
- 41 -
Mais je veux dire que, pour chaque élément qui est
dans cette immense Sagesse, tu ne trouveras jamais ne
serait-ce que le moindre petit mot auquel ces trois parties
ne se réfèrent.
- 42 -
Ils faisaient ainsi allusion à un seul palme, c’est-à-dire
à la première des trois parties de la dissimulation
mentionnées ci-dessus. Ils la dévoilaient, mais ils laissaient
les deux autres parties dissimulées. Et cela, afin de montrer
que quelque chose s’est produit qui était la cause de ce
dévoilement, ou que « le non-nécessaire » avait reçu la
forme de « nécessaire », ou que la permission avait été
accordée par le Ciel, selon ce que j’ai expliqué ci-dessus.
- 43 -