FDS Hydrogène
FDS Hydrogène
FDS Hydrogène
conforme au Règlement (CE) N° 1907/2006 (REACH) tel que modifié par le Règlement (UE) 2015/830
Date de révision: 23/08/2017
Hydrogène Remplace la fiche: 29/12/2015
Version: 6.0
Référence FDS: 067A
Danger
Utilisations pertinentes identifiées : Industriel et professionnel. Faire une analyse des risques avant utilisation.
Gaz de test ou d'étalonnage.
Utilisation en laboratoire.
Réaction chimique/synthèse.
Utiliser comme carburant.
Gas de protction pour procédés de soudage.
Utiliser dans la fabrication de composants électroniques ou photovoltaïques.
Gaz lasants.
Contacter le fournisseur pour plus d'information sur l'utilisation.
Utilisations déconseillées : Ne pas utiliser pour gonfler des ballons à cause du risque d'explosion
Utilisation par un consommateur
GHS02 GHS04
Mention d'avertissement (CLP) : Danger
Mentions de danger (CLP) : H220 - Gaz extrêmement inflammable.
H280 - Contient un gaz sous pression; peut exploser sous l'effet de la chaleur.
3.1. Substances
Nom Identificateur de produit % Classification selon le règlement (CE) N°
1272/2008 [CLP]
hydrogène (N° CAS) 1333-74-0 100 Flam. Gas 1, H220
(N° CE) 215-605-7 Press. Gas (Comp.), H280
(Numéro index) 001-001-00-9
(N° d'enregistrement) *1
Ne contient pas d'autres composants ni impuretés qui pourraient modifier la classification du produit.
*1: Listé dans l'Annexe IV/V de REACH, exempté d'enregistrement.
*2: Date limite d'enregistrement non dépassée.
*3: Enregistrement non requis : Substance produite ou importée < 1 T / an.
- Inhalation : Déplacer la victime dans une zone non contaminée, en s'équipant d'un appareil respiratoire
autonome individuel (ARI). Maintenir la victime au chaud et au repos. Appeler un médecin.
Pratiquer la réanimation cardio-pulmonaire si la victime cesse de respirer respire plus.
- contact avec la peau : Pas d'effets néfastes attendus avec ce produit.
- contact avec les yeux : Pas d'effets néfastes attendus avec ce produit.
- Ingestion : L'ingestion n'est pas considérée comme un mode d'exposition possible.
4.2. Principaux symptômes et effets, aigus et différés Principaux symptômes et effets, aigus et différés
: Peut causer l'asphyxie à concentration élevée. Les symptômes peuvent être une perte de
connaissance ou de motricité. La victime peut ne pas être consciente de l'asphyxie.
Se reporter à la section 11.
4.3. Indication des éventuels soins médicaux immédiats et traitements particuliers nécessaires
: Aucun(e).
Risques spécifiques : L'exposition au feu peut entraîner la rupture et l'explosion des récipients.
Produits de combustion dangereux : Aucun(e).
5.3. Conseils aux pompiers
Méthodes spécifiques : Utiliser des moyens d'extinction appropriés au feu aux alentours. L'exposition au feu et à la
chaleur peut causer la rupture des récipients de gaz. Refroidir les récipients exposés avec de
l'eau pulvérisée depuis un endroit protégé. Ne pas laisser s'écouler dans les caniveaux l'eau
d'arrosage utilisée dans les cas d'urgence .
Si possible, arrêter le débit gazeux.
Utiliser de l'eau en pulvérisation ou en nuage pour rabattre au sol les fumées si possible.
Ne pas éteindre une fuite de gaz enflammée, sauf si absolument nécessaire. Une
réinflammation spontanée et explosive peut se produire. Éteindre les autres feux.
Eloigner les récipients de la zone de feu, si cela peut être fait sans risque.
Équipements de protection spéciaux pour les : Dans les espaces confinés utiliser un appareil respiratoire autonome individuel (ARI).
pompiers Vêtement de protection et équipement de respiration autonome pour les pompiers.
Norme EN 137 - Appareil autonome d' air comprimé en circuit ouvert avec un masque complet
du visage.
Norme EN 469: vêtements de protection pour pompiers. Norme EN 659: Gants de protection
pour pompiers.
: Ventiler la zone.
6.4. Référence à d'autres rubriques
Sécurité lors de l'utilisation du produit : Le produit doit être manipulé dans le respect des bonnes procédures d'hygiène industrielle et
de sécurité.
Seules les personnes ayant l'expérience et la formation appropriée peuvent manipuler les gaz
sous pression.
Envisager l'ajout de soupape(s) de sécurité pression dans l'installation.
Vous assurer que toute l'installation gaz a été (ou est régulièrement) contrôlée pour absence
de fuites, avant utilisation.
Ne pas fumer pendant la manipulation du produit.
Utiliser seulement l'équipement spécifié, approprié à ce produit, à sa pression et à sa
température d'utilisation. Contacter votre fournisseur de gaz en cas de doute.
Éviter les retours d'eau, d'acides et d'alkalis.
Évaluer les risques potentiels d'atmosphère explosive et le besoin d'équipements anti-
explosion (ATEX).
Purger l'air de l'installation avant d'introduire le gaz.
Prendre des mesures de précaution contre les décharges électrostatiques.
Maintenir à l'écart de toute source d'ignition (y compris de charges électrostatiques).
N'utiliser que des outils anti-étincelles.
Ne pas respirer le gaz.
Eviter de mettre à l'air le produit.
Veiller à ce que l'équipement soit correctement mis à la terre.
Sécurité lors de la manutention du récipient de : Se reporter aux instructions du fournisseur pour la manutention du récipient.
gaz Interdire les remontées de produits dans le récipient.
Protéger les bouteilles des dommages physiques, ne pas les tirer, les rouler, les glisser, les
laisser tomber.
Pour déplacer les bouteilles même sur une courte distance, utiliser un chariot (roule bouteilles,
etc.), conçu pour le transport de bouteilles.
Laisser le chapeau de protection du robinet en place jusqu'à ce que le récipient soit à nouveau
sécurisé soit par un mur soit par un support ou placé dans un conteneur ou mis en position
d'utilisation.
Si l'utilisateur rencontre une quelconque difficulté lors de l'ouverture ou de la fermeture du
robinet de la bouteille, il doit interrompre l'utilisation et contacter le fournisseur.
Ne jamais chercher à réparer ou modifier le robinet d'un récipient ou ses dispositifs de
décompression.
Les robinets endommagés doivent être immédiatement signalés au fournisseur.
Maintenir les sorties de robinets des récipients propres et non contaminés, particulièrement par
de l'huile ou de l'eau.
Si le récipient en a été équipé, dès qu'il a été déconnecté de l'installation, remettre en place le
chapeau ou le bouchon de sortie du robinet .
Fermer le robinet du récipient après chaque utilisation et lorsqu'il est vide, même s'il est encore
raccordé à l'équipement.
Ne jamais tenter de transférer les gaz d'une bouteille/récipient, dans un autre emballage.
Ne jamais utiliser une flamme directe ou un chauffage électrique pour augmenter la pression
dans le récipient.
Ne pas enlever ou détériorer les étiquettes mises par le fournisseur pour identifier le contenu
de la bouteille.
Empêcher l'aspiration d'eau dans le récipient.
Ouvrir lentement le robinet pour éviter une mise en pression brutale (coup de bélier).
7.2. Conditions d'un stockage sûr, y compris d'éventuelles incompatibilités
: Respecter toute les réglementations et exigences locales pour le stockage des récipients.
Les récipients ne doivent pas être stockés dans des conditions susceptibles d'aggraver la
corrosion.
Les protections des robinets des récipients ou les chapeaux doivent être en place.
Les récipients doivent être stockés en position verticale et sécurisés pour éviter les chutes .
Les récipients en stock doivent être périodiquement contrôlés pour leur état général et
l'absence de fuite.
Stocker le récipient dans un endroit bien ventilé, à température inférieure à 50°C.
Stocker les récipients dans des endroits non exposés au risque de feu et éloignés des sources
de chaleur et d'ignition.
Tenir à l’écart des matières combustibles.
Entreposer à l'écart des gaz comburants et des autres matières comburantes.
Toutes les installations électriques dans les stockages doivent être compatibles avec le risque
d'exposition aux atmosphères potentiellement explosives.
7.3. Utilisation(s) finale(s) particulière(s)
: Aucun(e).
• Protection des yeux/du visage : Porter des lunettes de sécurité équipées de protections latérales.
Norme EN 166 - Protection individuelle de l’œil - Spécifications.
• Protection de la peau
- Protection des mains : Porter des gants de protection lors de la manutention des bouteilles de gaz.
Norme EN 388-Gants de protection contre les risques mécaniques.
- Divers : Considérer le port de vêtements de sécurité anti-feu et anti-électricité statique.
Norme EN ISO 14116 - Matériaux à expansion de flamme limitée.
Norme EN ISO 1149-5 - vêtements de protection: Propriétés électrostatiques.
Porter des chaussures de sécurité lors de la manutention de bouteilles.
Norme EN ISO 20345: Equipements de Protection Individuelle - chaussures de sécurité.
10.1. Réactivité
: Pas de danger de réactivité autres que les effets décrits dans les sections ci-dessous.
10.2. Stabilité chimique
: Stable dans les conditions normales.
10.3. Possibilité de réactions dangereuses
: Peut réagir violemment avec les oxydants.
Peut former un mélange explosif avec l'air.
12.1. Toxicité
N° ONU : 1049
14.2. Désignation officielle de transport de l'ONU
Etiquetage :
Mesures de précautions pour le transport : Éviter le transport dans des véhicules dont le compartiment du chargement n'est pas séparé de
la cabine de conduite.
S'assurer que le conducteur du véhicule connaît les dangers potentiels du chargement ainsi
que les mesures à prendre en cas d'accident ou autre situation d'urgence.
Avant de transporter les récipients:
- S'assurer qu'il y a une ventilation appropriée.
- S'assurer que les récipients sont fermement arrimés.
- S'assurer que le robinet de la bouteille est fermé et ne fuit pas.
- S'assurer que le bouchon de protection de sortie du robinet (quand il existe) est correctement
mis en place.
- S'assurer que le dispositif de protection du robinet (quand il existe) est correctement mis en
place.
14.7. Transport en vrac conformément à l’annexe II de la convention MARPOL 73/78 et au recueil IBC
: Non applicable.
Réglementations UE
Directives nationales
Règlementation nationale : S'assurer que toutes les réglementations nationales ou locales sont respectées.
Classe de danger pour l'eau (WGK) : -
Kenn-Nr. : 741
Abréviations et acronymes : ETA-Estimation de la Toxicité Aiguë. CLP- Classification Labelling Packaging - Règlement
(CE) no 1272/2008 relatif à la classification, l'étiquetage et l'emballage. . REACH - Registration,
Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals - Règlement (CE) no 1907/2006
concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que
les restrictions applicables à ces substances.
. EINECS - European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances - Inventaire
européen des substances chimiques commercialisées
. N° CAS - identifiant numérique attribué par le Chemical Abstract Service (USA). EPI -
Equipements de protection individuelle. LC50 - Lethal Concentration - Concentration létale
pour 50% de la population testée. RMM-Risk Management Measures - Mesures de gestion des
risques. PBT - Persistant, Bioaccumulable et Toxique. vPvB - très (very) Persistant et très
(very) Bioaccumulable.
. STOT - SE: Specific Target Organ Toxicity - Single Exposure; Toxicité spécifique pour
certains organes cibles - Exposition unique. CSA - Chemical Safety Assessment - Évaluation
de la sécurité chimique. EN - European Norm -Norme Européenne. UN - United Nations -
Nations Unies. ADR - Accord européen relatif au transport international des marchandises
dangereuses par route. IATA - International Air Transport Association - Association
internationale du transport aérien. IMDG Code - International Maritime Dangerous Goods Code
- Code pour le transport maritime international des marchandises dangereuses. RID -
Règlement concernant le transport international ferroviaire des marchandises dangereuses.
WGK - Wassergefährdungsklassen - Classses de danger pour l'eau
.
Conseils de formation : S'assurer que les opérateurs comprennent bien les risques d'inflammabilité. Les risques
d'asphyxie sont souvent sous-estimés et doivent être soulignés pendant la formation des
opérateurs.
DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ : Avant d'utiliser ce produit pour une nouvelle application ou pour des essais, une étude
approfondie de compatibilité des matériaux et une analyse des risques doivent être faites .
Les informations données dans ce document sont considérées comme exactes au moment de
son impression.
Malgré le soin apporté à sa rédaction de ce document, aucune responsabilité ne saurait être
acceptée en cas de dommage ou d'accident résultant de son utilisation.
End of document
SOL France +33.(0)1 45 42 59 59 10/10
Rue Du Compas, 8 Z.I. Béthunes 95060
Saint Ouen l'Aumone France
33 (0)1 34308660