Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Bonnet

Télécharger au format docx, pdf ou txt
Télécharger au format docx, pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 25

Comment faire un chapeau comme Nuit sur

"La petite maison dans la prairie"


February 25

Laura et Mary avaient l'air si doux dans leurs chapeaux de nuit ébouriffées sur "La petite
maison dans la prairie." chapeaux de nuit, également appelés bonnets de nuit, étaient des
vêtements pratiques qui ont gardé la tête à l'eau chaude du porteur. Le port d'un bonnet de nuit
peut vous permettre baissez votre thermostat sans être inconfortable. Même si le temps est
chaud, ils sont un accessoire de charme pour une petite fille. Le bord ébouriffé fournit un
cadre souple pour le visage d'une petite fille.

Instructions

•  Mesurez la distance sur la tête du porteur de l'oreille à oreille. Ajouter 1 pouce à cette
mesure pour les surplus de couture. Coupez deux cercles de tissu avec ce diamètre.

•  broches les cercles ainsi que les côtés droit du toucher de tissu. Coudre autour du bord du
cercle avec un surplus de couture 1/2-inch. Laisser une ouverture de 2 pouces pour le
tournage.

•  Fixez la courbe en coupant le surplus de couture tous les 1/4 de pouce. Les coupes doivent
être perpendiculaires à la veine et sont très près de lui, mais attention à ne pas couper le fil de
la couture.

•  Tournez le chapeau à droite sur et appuyez dessus. Coudre l'ouverture fermée.

•  dessiner un cercle à l'intérieur du chapeau avec un marqueur de tissu de sorte que le bord du
cercle est de 2 1/2 pouces à partir du bord du chapeau. Vous pouvez utiliser une boussole ou
votre ruban à mesurer.
•  Coudre bande simple pli biais sur le cercle. Plier 1/2 pouces à chaque extrémité de la bande
et ensuite laisser un espace de 1/2 pouces entre les extrémités de la bande pour insérer le
cordon.

•  Couper une cour de cordon et nouez les deux extrémités. Utilisez une goupille de sécurité à
insérer le cordon dans le boîtier de ruban de biais.

•  Tirez les extrémités de la corde jusqu'à ce qu'ils sont encore. Librement nouer les extrémités
de la corde et tirez-les pour recueillir le chapeau pour se adapter à la tête du porteur. Attachez
les extrémités du cordon pour maintenir les fronces en place et distribuer les fronces
uniformément.

Articles Liés
 Outer Fabric: ¼ yard Liberty of London’s Tana Lawn. I used Light Blue Betsy
(shown above), Phoebe Poppy and Mint Maribelle. TISSU
 Lining Fabric: ¼ yard Robert Kaufman’s Cambridge Lawn in Bleached White
(Please Note: Cambridge Lawn is no longer available. As a substitution, we
recommend Liberty of London’s Plain Dyed Tana Lawn in White!) DOUBLURE
 ¼ yard Pellon Lightweight Fusible Interfacing / ¼ de mètre d'interfaçage
/interface fusible léger Pellon = tissu d’interface (permet rigidité)
fusible(appliqué au fer) léger (même poids ou plus léger que le coton utilisé)

 Gutermann’s 100% Cotton Thread in color 1040 (fil de coton)
 A 12 mm bias tape maker (ruban de biais)

A Summer Baby Bonnet template (modèle), available for free download here,
printed and cut out in the appropriate size

These are enough materials to make one hat in any size.

Comment et quand utiliser l'interfaçage


L'interfaçage peut être votre meilleur ami et votre pire ennemi. Il fait très bien son travail
(ajoute de la rigidité au tissu), mais il peut aussi être difficile à travailler. Poursuivez votre
lecture pour découvrir comment utiliser un interfaçage pour votre prochain projet de couture.
Quand utiliser l'interfaçage

L'interfaçage est utilisé pour ajouter de la rigidité au tissu. L'interface que vous trouvez dans
un magasin d'artisanat aujourd'hui est fusible et appliquée sur le mauvais côté du tissu avec un
fer à repasser. Il existe également un interfaçage non fusible, qui doit être cousu et convient
parfaitement aux tissus qui ne tolèrent pas la chaleur ou qui sont trop tissés (la colle de
l'interfaçage fusible s'infiltrerait jusqu'au côté droit du vêtement).

Sur les vêtements, les motifs appellent généralement des zones nécessitant plus de corps,
comme un col de chemise, ou une force, comme des boutonnières, pour être interfacées. Si
vous cousez du tissu tricoté, vous pouvez utiliser un interfaçage pour empêcher le tissu de
s’étirer. Le motif vous indiquera généralement quel type d'interfaçage acheter et combien.

L'interfaçage est également utilisé fréquemment lors de la couture de décorations pour la


maison; En règle générale, vous souhaiterez utiliser une interface de liaison de décor pour ces
projets.

Comment choisir l'interfaçage

Il y a quelques facteurs importants à prendre en compte lors du choix de l'interface.

La première est si vous avez besoin d'interfaces tissées, non tissées ou en tricot. L'interfaçage
non tissé n'a pas de grain et convient à la plupart des besoins d'interfaçage. L'interfaçage tissé
a un grain, un peu comme le tissu, et l'interfaçage doit être coupé de la même manière que
l'était le tissu (en biais, en sens longitudinal, etc.). L'interfaçage de tricot est un peu extensible
et convient à l'interfaçage de tissus tricotés.

Le facteur suivant est le poids de l'interfaçage. L'interfaçage est disponible en trois poids:
poids léger, poids moyen et poids lourd. Le poids de l'interfaçage doit être égal ou légèrement
inférieur à celui du tissu.

Comment appliquer l'interfaçage

Étape 1:

Pour appliquer l’interfaçage, posez votre tissu, côté endroit vers le bas, sur votre planche à
repasser.
Étape 2:

Posez le côté fusible de l'interfaçage sur le dessus du tissu. Le côté fusible aura des bosses,
alors que le côté non fusible sera lisse.

Étape 3:

Posez un chiffon pressant humide (j'utilise habituellement un vieux linge à vaisselle) sur
l'interface. Appuyez sur le fer pendant 15 secondes (10 pour les tissus légers). Si vous devez
déplacer le fer à repasser pour appliquer de la chaleur sur une autre partie du tissu, prenez le
fer à repasser et déposez-le, ne le faites pas glisser. Si vous faites glisser le fer à repasser, vous
courez le risque de déplacer les couches de tissu et les interfaces, et vous pourriez vous
retrouver avec un désordre sur la housse de votre planche à repasser.

Si vous sautez le tissu à repasser, vous obtiendrez un intercalaire fusible collé à votre plaque
de fer. Vous ne vous trouvez pas dans une situation amusante, vérifiez donc deux fois que
votre tissu à repasser recouvre la totalité du tissu et son interface.

Conseils utiles:

 Si vous rencontrez des problèmes d'interface sur votre fer (débranchez-le et


laissez-le refroidir). Vous devriez être capable de retirer la plupart des
interfaces. C'est fastidieux et ennuyeux. Vous pouvez utiliser une solution telle
que Goo Gone pour éliminer tout résidu collant.
 Certaines couturières recommandent d'ajouter un deuxième tissu de pressage
sous le tissu, au cas où. Cela protège la housse de votre table à repasser en
cas de changement de tissu et d’interfaçage.

Articles Populaires

---------------------------------------------------------------------------------------------

Sizes

0-3 (3-6, 6-12, 12-18, 18-24) months

Notes

To print the PDF template, be sure to first download the pattern and then print it. This means
rather than simply clicking the link and opening the PDF in a browser window, you should
click on the pattern link using the “right click” or “control click” option on your mouse or
keyboard. This will give you the option to “Download the linked file.” Once the file is
downloaded, it should print like a charm!

Prewash all fabrics before starting.

Use ¼-inch seam allowances unless otherwise noted.


Pattern

J’ai ajouté 1,5cm au patron des formes, sauf pour les rectangles

Cut

Use the prepared template to cut one Visor from the Outer Fabric, the Lining Fabric and the
Interfacing.

Utilisez le gabarit préparé pour couper une visière du tissu extérieur, du


tissu de doublure et de l'interfaçage..... plié en deux ??? ICI NON ILS
COUPENT TOUT – pas de plie en deux

Use the prepared template to cut two Hat Sides from  both the Outer Fabric and the Lining
Fabric. Cut one Hat Side with the right side of the fabric facing up and one with the wrong
side of the fabric facing up. The two Hat Sides from the same fabric should be mirror images
of each other.

Utilisez le gabarit préparé pour couper deux côtés du chapeau du tissu


extérieur et du tissu de doublure. Coupez un côté chapeau avec l'endroit du
tissu (vers le haut)qui fait face et l'autre avec l'envers du tissu (vers
le haut) qui fait face. Les deux côtés du chapeau du même tissu doivent
être des images miroir l'un de l'autre.

Cut one 3 ½ by 9 ½ (3 ½ by 10 ¼, 3 ¾ by 11 ¼, 3 ¾ by 12 ½, 3 ¾ by 12 ¾)–inch rectangle


from both the Outer Fabric and the Lining Fabric.

Couper un 3 ½ par 9 ½ rectangle de pouce du tissu : un pour extérieur et un


pour tissu de doublure. : 8,92 sur 24,22 (0-3 mois) //9,55x31,87 pour 12-18
mois.

From the Outer Fabric, cut two rectangles 1 1/8 inch wide and at least 12 inches long. These
will be the Ties. The longer you cut the rectangles, the longer the Ties will be.

À partir du tissu extérieur, coupez deux rectangles de 1 1/8 pouce de large


et d'au moins 12 pouces de long. Ce seront les Cravates. Plus vous coupez
en longueur les rectangles, plus les liens seront longs.--> 2,868 x 30,6

Piece the Outer Hat

Note: For this section use only the Outer Fabric pieces.

Pièces de tissu extérieur


mon rectangle ne va pas jusqu’en bas !!!! il manque 6,5 ! j ajoute !

With right sides facing, pin one long edge of the large rectangle to the long outside curve of
one of the Hat Sides. It can be tricky to keep curved seams wrinkle-free, so use a lot of pins to
ensure that the seam will come out un-puckered and smooth. Sew around the pinned curve.
This is a Side Seam.

Avec les côtés endroit face à face, épinglez un bord long du grand
rectangle à la longue courbe extérieure de l'un des côtés du chapeau. Il
peut être difficile de garder les coutures incurvées sans plis, alors
utilisez beaucoup d'épingles pour vous assurer que la couture sortira sans
plis et lisse. Cousez autour de la courbe épinglée. Ceci est une couture
latérale
Cut notches in the seam allowance along the curve.

Repeat with the other Hat Side and the other long side of the rectangle for the second Side
Seam.

This is the Outer Hat.

Coupez des encoches dans la marge de couture le long de la courbe.


Répétez avec l'autre côté du chapeau et l'autre côté long du rectangle pour
la deuxième couture latérale.
C'est le chapeau extérieur
With right sides facing, line up the straight edge of the Visor with the straight front edge of
the Outer Hat. Pin in place.

Sew along the pinned edge.

Press the seam towards the Outer Hat.

Avec les côtés endroit face à face, alignez le bord droit de la visière
avec le bord avant droit du chapeau extérieur ET LE PASSEPOIL ROUGE.
Épinglez en place.
Cousez le long du bord épinglé.
Appuyez sur la couture vers le chapeau extérieur.

Prepare the Lining Visor


Trim off ¼ inch from the straight edge of the Interfacing Visor.
Coupez ¼ de pouce (0,64 cm)du bord droit de la visière d'interfaçage.

Line up the trimmed, straight edge of the Interfacing Visor with the straight edge of the
Lining Fabric Visor.

Fuse in place following the manufacturer’s instructions.

Alignez le bord droit coupé de la visière d'interfaçage avec le bord droit


de la visière en tissu de doublure.
Fusible en place en suivant les instructions du fabricant

Piece the Lining

Note: For this section use only the Lining Fabric pieces.

Piece the Hat Sides, Rectangle and Visor in the same way that you pieced the Outer Hat.

This is the Lining.

Remarque : Pour cette section, utilisez uniquement les pièces de tissu de


doublure.
Rassemblez les côtés du chapeau, le rectangle et la visière de la même
manière que vous avez reconstitué le chapeau extérieur.
C'est la doublure
 Coté gauche du chapeau extérieur : côté arrondi + rectangle + visière
(et passepoil) NB : ma visière dépasse de 3,7 cm :o( donc encore
réajusté l’arrondi de la visière et longueur
 La même chose pour la doublure en miroir : arrondi et rectangle,
visière, second arrondi au rectangle , visière

Make and Attach the Ties

Using the two small rectangles of Outer Fabric and the 12mm bias tape maker, follow the
manufacturer’s instructions to make two single fold strips of tape.

Fold each piece in half lengthwise, press and edgestitch along the long open sides.

À l'aide des deux petits rectangles de tissu extérieur et de la machine à


ruban biais de 12 mm, suivez les instructions du fabricant pour créer deux
bandes de ruban à pli simple.
Plier chaque morceau en deux dans le sens de la longueur, repasser et
piquer le long des côtés ouverts.

At one end of each strip, tie a small knot to finish the ends.

These are the Ties.


À une extrémité de chaque bande, faites un petit nœud pour terminer les
extrémités.
Ce sont les Cravates.

Pin the short raw edge of a Tie to the raw neck edge of the Outer Hat at the Visor seam.

Sew in place with a 1/8-inch seam allowance.

Repeat with the other Tie on the other side of the Outer Hat.

Épinglez le bord brut court d'une cravate sur le bord brut de l'encolure du chapeau extérieur au
niveau de la couture de la visière.

Cousez en place avec un surplus de couture de 1/8 pouce.

Répétez l'opération avec l'autre cravate de l'autre côté du chapeau extérieur.

Attach the Outer Hat and Lining

Attachez le chapeau extérieur et la doublure

With right sides together, slide the Lining inside the Outer Hat. Pin the pieces together along
all edges, making sure the Ties are tucked between the layers.

Sew around the pinned edge, leaving the end of the rectangle at the nape of the neck open.
Backstitch at the beginning and end of the seam.
Avec les côtés endroit contre endroit, glissez la doublure à l'intérieur du
chapeau extérieur. Épinglez les pièces ensemble le long de tous les bords,
en vous assurant que les liens sont nichés entre les couches.
Cousez autour du bord épinglé, en laissant l'extrémité du rectangle au
niveau de la nuque ouverte.-(pour pouvoir retourner le travail) Point
arrière au début et à la fin de la couture.

Pull the Hat right side out through the unsewn gap. Press the edge flat.

Appuyez sur le bord à plat

Finish

Sew the gap at the nape of the neck closed using a ladder stitch. For detailed instructions and
photographs, please check out the Winter Baby Bonnet project here and scroll down to the
“Finish” section.

Cousez l'espace au niveau de la nuque fermé à l'aide d'un point échelle.


Pour des instructions détaillées et des photographies, veuillez consulter
le projet Winter Baby Bonnet ici et faites défiler jusqu'à la section
« Terminer »

Fold one Side Seam at the nape of the neck towards the Visor ¼ inch so it makes a small
pucker. Hand sew the fold using a slip stitch and work from the neck edge up ¼ inch.

Repeat with the other Side Seam.

Pliez une couture latérale au niveau de la nuque vers la visière ¼ de pouce


pour qu'elle forme un petit pli. Cousez le pli à la main en utilisant un
point coulé et travaillez à partir du bord du cou jusqu'à ¼ de pouce.
Répétez avec l'autre couture latérale.
You’re all done!

Vous aimerez peut-être aussi