Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Textes de Référence

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 4

Textes de référence de la messe

Version : 12 janvier 2016

Vous trouverez ci-dessous les textes de différentes prières de la messe, tels qu’ils sont donnés dans le Missel
romain (en français, en latin ou en grec). Il peut y avoir quelques variations suivant la version qui aura été
choisie pour la liturgie.
Quand vous préparez les feuillets de messe, merci d’être particulièrement attentifs à l’exactitude des textes que
vous tapez, et de respecter notamment l’orthographe ainsi que les mots qui doivent avoir une majuscule (ce sont
généralement les noms qui désigne Dieu).

Kyrie eleison
Kyrie eleison Christe eleison Kyrie eleison
N.B. : toujours mettre des majuscules à Kyrie (qui veut dire Seigneur) et à Christe (qui veut dire Christ)

Gloire à Dieu Gloria


Gloire à Dieu, au plus haut des cieux, Gloria in excelsis Deo,
Et paix sur la terre aux hommes qu’il aime. Et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
Nous te louons, nous te bénissons, nous t’adorons, Laudmus te, benedicimus te, adoramus te,
Nous te glorifions, nous te rendons grâce, Glorificamus te, gratias agimus tibi
pour ton immense gloire, propter magnam gloriam tuam.
Seigneur Dieu, Roi du ciel, Domine Deus, rex coelestis,
Dieu le Père tout-puissant. Deus Pater omnipotens.
Seigneur, Fils unique, Jésus Christ, Domine Fili unigenite, Jesu Christe.
Seigneur Dieu, Agneau de Dieu, le Fils du Père ; Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris.
Toi qui enlèves le péché du monde, Qui tollis peccata mundi,
prends pitié de nous ; miserere nobis.
Toi qui enlèves le péché du monde, Qui tollis peccata mundi,
reçois notre prière ; suscipe deprecationem nostram.
Toi qui es assis à la droite du Père, Qui sedes ad dexteram Patris,
prends pitié de nous. miserere nobis.
Car toi seul es saint, Quoniam tu solus sanctus,
Toi seul es Seigneur, tu solus Dominus,
Toi seul es le Très-Haut : Tu solus Altissimus,
Jésus Christ, avec le Saint-Esprit Jesu Christe.
Dans la gloire de Dieu le Père. Amen. Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris. Amen
Symbole de Nicée- Symbole des Apôtres
Constantinople Je crois en Dieu, le Père tout-puissant,
créateur du ciel et de la terre,
Je crois en un seul Dieu,
Et en Jésus Christ, son Fils unique, notre Seigneur; qui
le Père tout-puissant, créateur du ciel et de la terre,
de l'univers visible et invisible. a été conçu du Saint-Esprit, est né de la Vierge Marie,
a souffert sous Ponce Pilate,
Je crois en un seul Seigneur, Jésus-Christ,
le Fils unique de Dieu, a été crucifié, est mort et a été enseveli;
né du Père avant tous les siècles: est descendu aux enfers,
le troisième jour est ressuscité des morts,
Il est Dieu, né de Dieu,
lumière, née de la lumière, est monté aux cieux,
vrai Dieu, né du vrai Dieu, est assis à la droite de Dieu le Père tout-puissant,
d'où il viendra juger les vivants et les morts.
engendré, non pas créé, de même nature que le Père;
et par Lui tout a été fait. Je crois en l'Esprit Saint,
Pour nous les hommes, et pour notre salut, à la Sainte Église catholique,
il descendit du ciel; à la communion des saints,
Par l'Esprit Saint, il a pris chair de la Vierge Marie, à la rémission des péchés,
et s'est fait homme. à la résurrection de la chair,
Crucifié pour nous sous Ponce Pilate, à la vie éternelle.
il souffrit sa passion et fut mis au tombeau.
Amen.
Il ressuscita le troisième jour,
conformément aux Écritures,
et il monta au ciel;
il est assis à la droite du Père.
Il reviendra dans la gloire,
pour juger les vivants et les morts;
et son règne n'aura pas de fin.
Je crois en l'Esprit Saint,
qui est Seigneur et qui donne la vie;
il procède du Père et du Fils;
Avec le Père et le Fils,
Il reçoit même adoration et même gloire;
Il a parlé par les prophètes.
Je crois en l'Église, une, sainte, catholique et
apostolique.
Je reconnais un seul baptême pour le pardon des
péchés.
J'attends la résurrection des morts, et la vie du monde
à venir.
Amen.
Saint le Seigneur Sanctus
Saint ! Saint ! Saint, le Seigneur, Dieu de l’univers ! Sanctus ! Sanctus ! Sanctus Dominus Deus Sabaoth !
Le ciel et la terre sont remplis de ta gloire. Pleni sunt coeli et terra gloria tua.
Hosanna au plus haut des cieux. Hosanna in excelsis !
Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur. Benedictus qui venit in nomine Domini.
Hosanna au plus haut des cieux Hosanna in excelsis !

Notre Père Pater Noster


Notre Père qui es aux cieux, Pater noster, qui es in caelis :
que ton nom soit sanctifié, Sanctificétur nomen tuum :
que ton règne vienne, Adveniat regnum tuum :
que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Fiat volúntas tua, sicut in caelo, et in terra.
Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie :
Pardonne-nous nos offenses, Et dimítte nobis débita nostra,
comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris.
offensés.
Et ne nous soumets pas à la tentation, Et ne nos indúcas in tentatiónem.
mais délivre-nous du mal. Sed líbera nos a malo.

Agneau de Dieu Agnus Dei


Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
prends pitié de nous. miserere nobis.
Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
prends pitié de nous. miserere nobis.
Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
donne-nous la paix. dona nobis pacem.
Préparation de messe
Date : ………………………………... Équipe : ………………………………...

Animateur : ………………………………... Organiste : ………………………………...

Liturgie de l’Accueil
Chant d’entrée :
Préparation pénitentielle :
Gloire à Dieu :

Liturgie de la Parole
Première lecture : Lue par :
Psaume : Lue/Psalmodié par :
Deuxième lecture : Lue par :
Alléluia/Acclamation :
Évangile
Homélie
Profession de foi :
Prière universelle : Lue par :
Refrain :

Liturgie de l’Eucharistie
Sanctus :
Anamnèse :
Doxologie :
Notre Père :
Agnus :
Chant de Communion :
(préciser si le chant est pendant le mouvement de communion ou après)

Liturgie de l’Envoi
Chant d’envoi :

Vous aimerez peut-être aussi