Manuel Kristal - FRBW
Manuel Kristal - FRBW
Manuel Kristal - FRBW
La garantie a une durée de 12 mois à partir de la date d'achat. La garantie donne droit exclusivement au
remplacement des pièces défectueuses. Elle est toutefois exclue si les appareils sont utilisés de manières
inappropriées ou s'ils sont manipulés par des personnes non autorisées ou, de toute façon, suite à l'emploi de
composants ou méthodes non adaptés.
! "
#$
% &
' ## # $
()
* + , -. $
/, . * 0 (1 2
Nous, CTR S.R.L. Via T. ed E. Manzini n° 9, 4 3100 Parme (Italie), en la personne de notre Représentant Légal, déclarons
sous notre entière responsabilité que les produits "Système pour la Gestion des Installations de Conditionnement d'air et
Refroidissement Modèle KRISTAL est conforme aux dispositions visées par les directives déjà mentionnées :
Le modèle KRISTAL est conforme à la Directive 97/23 et successives modifications et intégrations, classé comme suit :
Nous spécifions que les limites maximums admissibles pour un fonctionnement correct de l’unité KRISTAL sont :
• Pression maximum d’exercice : 20 bars
• Température maximum d’exercice : + 50°C
• Température minimum d’exercice : + 10°C
La procédure d’évaluation de conformité utilisée pour la station susmentionnée est celle indiquée par le formulaire A1, et le
contrôle a été réalisé par l’organisation certifiée ICEPI (numéro d’identification 0066)
" # $ % $
& '() # # *
& " + # , -
& . # -
&& /
& 0 # $ /
#
) ,
'() )# #
.% 1
& !
"2 30 $ 4
"2 3'# # 4 *
"2 31 4 -
5 "2 3"% ) 1 4 /
* "2 3 % ) , 4
- 6 ) 7,
/ 0 2 ) )( 8 9 &
3 '6 " 4
'#) )
6 :. ; .
& 6
"
" , < ) 5
"% ) -
5 '# 1 % 1 &/
* ' = ) 7, &
- '# 1 !6 &
5 ,>? # &
* . @A. 8@ A . 9 &&
- # / . . # #. 4 &&
/ % $ &&
6 ) % >1 &&
@ 7, 1 &
& .( % ) &
0 %# &
. ,( B &
3
5!'67
Voici une brève légende avec la description des symboles utilisés.
IMPORTANT : ATTENTION aux informations générales qui ne mettent pas en risque soit la sécurité individuelle soit le bon
fonctionnement de la station.
0CD ' : ce symbole attire l'attention sur des conditions ou des problèmes qui peuvent compromettre la
sécurité de personnes suite à des accidents du travail ou au risque de mort
0AA CA C : ce symbole attire l'attention sur des conditions et des problèmes concernant l'efficience de la
station qui ne compromettent pas la sécurité des personnes
IMPORTANT E ce symbole attire l'attention sur d'importantes informations de caractère général qui ne
! compromettent pas la sécurité des personnes ni le bon fonctionnement de la station.
Les opérateurs sont classée par niveau de compétences spécifiques, il faut garder à l’esprit que la garantie de la sécurité
individuel et le respect des normes en vigueur, est la responsabilité de chacun.
Afin de faciliter l’identification des niveaux, nous avons utilisé des termes relatifs à la qualification minimum fonction de
l’opération spécifique.
Ci dessous les différentes définitions correspondantes aux niveaux de compétence des personnes susceptible de manipuler
la station.
OPERATEUR
Personne autorisé à manipuler la station dans des conditions normales d’utilisation à l’aide du tableau de commandes avec
tous les dispositifs de sécurité programmés
TECHNICIEN SPECIALISE
Personne formé pour l’utilisation de ce type de fluide, en générale pour la réalisation des opérations de manutention
ordinaire, préventive ou non, comme le nettoyage, la vérification des niveau, réglages...
TECHNICIEN D’ASSISTANCE
Personne Formé et autorisée par CTR S.r.l pour intervenir dans le cas de manutention ou assistance.
4
%3 .
La station décrite dans cette notice d'entretien est un système complètement automatique multifonction à réglage digital,
doté de base de données, pour installations de conditionnement d'air de voitures de premier équipement avec des fonctions
de : récupération des gaz, vidange de l'huile usagée, contrôle des fuites, recharge de l'huile fraîche, recharge UV et
recharge gaz entièrement gérées par un microprocesseur et des balances Électroniques de précision.
· Gestion Électronique : ce type de gestion permet de contrôler tout le procédé par l'intermédiaire d'un microprocesseur.
· Balance électronique de pesage du gaz : elle est en mesure de peser 80 kg de réfrigérant au maximum, avec une
résolution de 1 g, et d'arrêter les fonctions de RÉCUPERATION et INTRODUCTION du gaz en cas de programmation ou de
réalisation de quantités qui ne peuvent pas être gérées.
· Compresseur de récupération du gaz de refroidissement de 10 cc.
· Un filtre de récupération antiacide et déshydrateurs de nouvelle conception à faible impact écologique, économiques et
rapidement remplaçables.
· Distillateur du gaz en entrée avec réglage automatique du flux du réfrigérant et de l'huile séparée provenant du
système de conditionnement d'air avec vidange de l'huile.
· Séparateur d'huile situé immédiatement après le compresseur avec retour automatique pendant le cycle de
récupération.
· Bombonne de 10 l pour la récupération du Fluide frigorigène, soupape de sécurité, pressostat de sécurité et gestion
électronique d'échappement des incondensables.
· Pompe à vide haut degré de vide.
· Tableau avec commandes digitales.
· Afficheur multi langues haut contraste en cas d'éclairage mauvais ou excessif.
· Manomètres analogiques 80 mm en classe 1.0 réglables par un mouvement sans impulsions pour le diagnostic
de l'installation de climatisation.
· Tuyaux flexibles (2) de 2,5 m grande fiabilité avec des clapets à engagement rapide et ouverture manuelle (à
vissage) pour R134yf.
· Doseur à soufflet (2) de 250 cc pour huile neuve et traceur UV.
· Doseurs gradués de 250 ml pour huile usagée.
• Recharge de l'installation du véhicule : le fluide frigorigène régénéré peut être introduit à nouveau dans le cycle
(après l'éventuelle introduction d'huile vierge) suivant les modalités prévues par l'opérateur. On peut
également introduire du fluide frigorigène, de l'huile neuve et un traceur UV dans la quantité souhaitée.
• Recharge bombonne : fonction dédiée au remplissage de la bombonne interne, contrôlée par un procédé
électronique.
• Cycle automatique: il permet l'exécution en séquence de toutes les opérations visant à rétablir les niveaux de
réfrigérant et d'huile dans l'installation, sans l'intervention de l'opérateur.
Ne pas utiliser la station pour des buts autres que ceux pour laquelle elle a été réalisée.
En cas de démolition, s'en tenir aux règlements en vigueur dans le pays concerné (ne pas
oublier que la station contient des fluides de refroidissement ; en général, contacter des
entreprises spécialisées).
La station est fournie pour le type de réfrigérant indiqué dans la plaquette CE. Ne pas utiliser
avec des réfrigérants de type différent.
5
%3% # 8. #
La station décrite dans le présent manuel d’utilisation et d’entretien est un système complètement automatique
multifonctions à programmation digitale, avec base de données officielle pour climatisation automobiles, et permet les
opérations suivantes : récupération de fluide frigorigène, décharge d’huile usagée, tirage au vide, contrôle de fuite en
dépression, recharge huile neuve, recharge traceur UV et recharge fluide frigorigène.
Toutes ces opérations sont géré par un microprocesseur avec une électronique de précision.
%3 9 # # #
Ne sont pas autorisées les utilisations non répertorié dans le paragraphe précédent et en particulier il est interdit :
L’utilisation de la station par des personnes non qualifiées ou qui n’ont pas lu, compris et appris le contenu du manuel
fournit avec la station ou qui n’ont pas suivi une formation adéquat organisé par le producteur. Il est rappelé que l’utilisation
de la station dois être faites pas des personnes adultes et responsables. Faire particulièrement attention que la station ne
soit pas manipulé par un enfant ;
Il est également recommandé de travailler avec la station dans un environnement bien éclairé.
6
3 # -. # " -. #
Pour les valeurs de tension de branchement s’en tenir aux informations indiqué sur l’étiquette de la station.
Les valeurs de nuisances acoustiques sont inférieurs a 70 dba donc aucun équipement spéciaux n’est obligatoire pour
l’opérateur pour utilisation en continue (Norme ISO3746)
Restant la responsabilité de l’employeur, en conformité avec les règlements en vigueur en matière d’hygiène et de
sécurité du travail, l’évaluation du niveau d’exposition au bruit pour les salariés.
7
23 /, # # .
Il est conseillé de lire attentivement cette notice d'entretien en intégralité, avant d'utiliser la
station et de se familiariser avec les commandes présentées.
En cas de besoin, contacter exclusivement notre service après-vente (en particulier pour les
opérations de réparation ou remplacement de composants).
N’appuyer rien contre la station ; elle n'est ni un plan d'appui, ni un moyen de transport.
S'en tenir toujours des règlements en vigueur en matière d'hygiène et sécurité du travail.
Se doter des matériels et s'en tenir toujours de ce qui est reporté dans la fiche de sécurité. Ne
jamais laisser la station sans garde sur le lieu de travail même en cas de fonctionnement
automatique.
8
23% : #* + #
En cas d'arrêt suite à la coupure de l'alimentation, attendre quelques secondes (en ligne
générale, 10 secondes environ) avant de remettre en marche la station, de manière que le
circuit électronique puisse être correctement rétabli.
Le matériel électrique/électronique doit être détruit de manière différenciée suivant la législation en vigueur
23 0 . #
Prêter attention aux projections de fluide frigorigène :
le contact avec les yeux pourrait compromettre sérieusement la vue ;
le contact avec la peau du corps (étant donné la très basse température d'ébullition) pourrait provoquer
des brûlures.
Au cas où des jets de réfrigérant attendraient les yeux ou la peau, rincer abondamment et
contacter immédiatement un médecin.
La station a été conçue pour être utilisée avec le réfrigérant du type R1234yf. Le type de réfrigérant
(R1234yf) pour lequel la station est prévue, est indiqué dans la plaquette spécifique.
Après avoir mis en marche l'appareil, attendre au moins cinq minutes avant d'effectuer toute opération.
! En cas d'arrêt du cycle de travail pour une raison quelconque, (par exemple, suite à la coupure de
l'alimentation), il faut toujours recommencer l'opération dès le début.
Le contenant externe utilisé pour la recharge doit être homologué pour des pressions
d'au moins 35 bars et doté de soupape de sécurité (il doit être conforme aux
règlements sur les conteneurs sous pression).
La station a été prévue pour être utilisée par un seul opérateur à la fois. Il est recommandé
aux autres personnes éventuellement présentes de se maintenir à une distance de sécurité
appropriée pendant le travail aussi bien que pendant les opérations de réglages et d'entretien.
Toujours relier les conduits de haute et basse pression (rouge et bleu) aux éléments fournis et
ne pas les utiliser pour des buts autres que ceux prescrits.
9
Pendant le fonctionnement, contrôler le niveau de l'huile dans les réservoirs afin qu'elle ne déborde
Ne JAMAIS séparer les tuyaux de Haute et Basse pression, sauf le cas où cela serait expressément prévu
dans cette notice.
232
L'opérateur ne doit pas utiliser de liquides ou de détergents inflammables pour le nettoyage de la station.
Attendre toujours quelques minutes après la coupure pour permettre au système de rétablir des
conditions de repos (température et pression).
Pendant les phases d'entretien, ne pas disperser les résidus éventuels dans l'environnement, mais s'en tenir
! aux prescriptions prévues par les règlementations en vigueur.
23 -.
L’alimentation de la station doit être réalisée en s'en tenant aux instructions fournies par CTR S.R.L. qui, de
toute façon, ne prend pas sur soi la responsabilité du raccordement. La sécurité de la station est assurée
exclusivement quand la station est branchée sur une source d'énergie électrique assurant toutes les protections
prévues par les règlements en vigueur en cette matière (interrupteur différentiel de sécurité et mise à terre).
• Le branchement sur la ligne doit être réalisé à l'aide de la fiche spéciale dont la station est dotée, en utilisant
éventuellement une réduction et en contrôlant préalablement que la tension de secteur correspond à celle indiquée
dans la plaquette située à l'arrière de la station
• En cas d'emploi de rallonges, contrôler que la section du câble est adaptée à sa longueur et que sa position ne cause
aucun type de dommage
• En cas de rupture, contacter exclusivement notre service après-vente.
Au cas où il serait nécessaire de remplacer la fiche de l'alimentation, s'adresser à notre service d'assistance
après vente et ne pas procéder au remplacement sans la préalable autorisation écrite du bureau compétent.
Dans le cas contraire, CTR S.R.L. ne pourra pas être tenue pour responsable des dommages éventuels
aux choses et des blessures aux personnes imputables à l'alimentation.
En cas d'emploi de rallonges, contrôler que la section du câble est adaptée à sa longueur et que sa position
ne cause aucun type de dommage (éviter les zones de passage et humides).
: -. * ; # . < , # . #
#* # . -. # * .* # /, # ,. .
/ = # ; .* . >3
10
3 * #*
Pour la manutention de la station, l'opérateur doit Pour transporter la station à distance, l'opérateur
Pour le transport de la station, maintenir toutes les roues bien adhérentes au doit utiliser un moyen de levage ayant une
l'opérateur peut utiliser toutes les roues sol, tout en évitant de les soulever latéralement. capacité adaptée au poids de la station (cette
à la base, en poussant la station à la valeur est indiquée dans les caractéristiques
techniques)
main. La station doit être transportée
exclusivement sur des surfaces planes.
3% ' , -. + .
Le blocage mécanique de la bouteille permet d'empêcher tout mouvement involontaire de la balance du réfrigérant.
• Appuyer à fond pour bloquer la bouteille (figure 1)
• Pour la débloquer, extraire jusqu'en butée. C (figure 2)
1 , ) 2 % "
11
F , ) B F# %
) 3 1 , ) 4 1 F G # # .
H!I I H!I
)3 ?, #, # <. #
)3% # *
Description du tableau de commande de la station :
1 2
12
3
4b
5 6
8 9
7 10 12
11
16
13
14
15 17
13
)3 0" # #
Ci après une description de toutes les phases qui doivent être exécutées par l'opérateur pour obtenir un très bon résultat
dans de bonnes conditions de sécurité, en distinguant entre fonctionnement manuel et automatique. Il faut également
rappeler que le fonctionnement de la station est contrôlé par un dispositif de contrôle intelligent qui signale les anomalies
éventuelles et qui les communique à l'opérateur par l'intermédiaire de messages d'anomalie ; un signal acoustique au début
de l'opération signale le démarrage d'une fonction correctement réglée, tandis qu'un autre signal acoustique indique que
l'opération a terminé.
Avant d'exécuter les opérations décrites ci après, pour améliorer le rendement du système (en termes énergétiques et
temporels), il convient de mettre en marche le moteur du véhicule et de faire fonctionner l'installation de climatisation
pendant quelques minutes, afin que le système arrive à régime, soit dans les conditions normales de fonctionnement.
! En cas de doutes ou pour toute autre information concernant l'utilisation de la station, n'hésitez pas à contacter
notre service d'assistance après vente ou un revendeur agréé.
Ne pas oublier que, pendant la recharge, une certaine quantité de réfrigérant circulera dans les tuyaux de
raccordement.
Pour vider ces tuyaux, exécuter les opérations décrites dans le menu par : « . # 1 )
2 7J
! Au terme des différentes phases, il y aura plusieurs résidus dans les récipients. Pour les éliminer, s'en tenir
aux règlementations en vigueur.
Les opérations de récupération, vide et remplissage doivent être effectuées le véhicule arrêté et le
système de climatisation non alimenté.
)32 9 #
Pour utiliser correctement la station, nous conseillons de lire attentivement cette notice dans toutes ses parties.
Marche/arrêt :
Brancher le câble sur le réseau
Armer le bouton ON (“I”)
Pour couper complètement l'alimentation de la station, appuyer sur le bouton OFF (“0”) et retirer le câble de la prise de
courant
Caractéristiques du clavier
! Le clavier est de type TCS (Touch Control System), c’est une innovation du système de contrôle du clavier
tactile. Le principe se base sur la variation de capacité des condensateur positionnés sous les touches.
! 1 E
• Appuyer avec le doigt la surface du clavier. C 7 %
$ $ ( $ La commande de la fonction est indiqué par une LED à gauche suivie
d’un signal sonore.
Les mots et Les noms doivent être compilés en utilisant le clavier alphanumérique.
Touche “1”:
• Presser cette touche deux fois pour rayer le dernier caractère ;
Touche “0”:
14
• Presser deux fois pour éditer
• Presser cette touche 3 fois pour éditer un point «. »
• Presser cette touche 4 fois pour éditer « @ »
Ecran
L'affichage en mode « stand by » indique la date, l'heure, le logo CTR, et la version du logiciel.
Lorsque la carte SD est mise à jour, la version du logiciel change automatiquement.
Appuyer sur une touche et vous pouvez accéder au menu principal, avec une liste de toutes les fonctions :
1. Automatique
2. Récupération
3. Vide
4. Recharge
5. Recharge bonbonne
6. Vidange tuyaux
7. Analyseur de Gaz
8. Service
)3 @ 9 6! A9 $
Cette fonction, le système effectue un cycle complet comprenant les opérations suivantes : récupération, vidange de l'huile
récupérée, vide, contrôle des fuites, introduction de l'huile, introduction du traceur UV et du réfrigérant
Le cycle automatique peut être effectué de deux manières :
Le cycle automatique à partir de la base de données permet d'exécuter toutes les opérations en utilisant les informations
« première monte » présentes dans la carte de mémoire (carte SD)
- Raccorder les tuyaux de haute et basse pression sur le système A / C ou, s'il n'y a qu'un seul raccord
connexion, connectez le tuyau correspondant.
- Sélectionner “AUTOMATIQUE”, à l'aide des touches ("1") sur le clavier.
$ # % 1 , B F# % B M% , M M!6 MB
1 1 N ? # 2 2 % CA ' " , #,
2 ) O) N J
15
- Vérifiez la quantité de gaz et de viscosité de l'huile fixée pour le modèle sélectionné (Fig. 4), puis appuyez sur la touche
ENTER pour confirmer.
- L'afficheur indique la quantité de gaz devant être chargés dans le système A / C, par rapport à la valeur maximale qui
est possible recharger (par exemple g = 500/6459). Il est possible modifier la quantité de gaz en tapant sur les
chiffres sur le clavier.
- Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
- L'afficheur indique la quantité d'huile. Cette quantité est calculée automatiquement proportionnellement à celle du
fluide tout en donnant la possibilité de modifier manuellement (Fig. 5).
- Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
- Le dernier message concerne le traceur UV. La quantité est calculée automatiquement, cependant il est toujours
possible la modifier manuellement.
1 2 3 4
GAS: g=500/6459
OIL: g=3/70
UV: g=7/70
Il est possible d’entrer la plaque d’immatriculation du véhicule. Appuyer sur ENTER pour continuer.
Sélectionnez "1" s'il y a seulement la connexion haute pression au système de climatisation de la voiture, "2" si c'est la
basse pression ou "3", s'il y a les deux « HP et BP » haute et basse pression. Uniquement pour le raccordement « HP »
haute pression, il est possible de choisir de charger le réfrigérant sous forme gazeuse (connexion avant le condenseur,
appuyez sur "1") ou à l'état liquide (connexion après le condenseur, touche «2»).
Le cycle commence et la station vérifie deux fois la pression, du système A / C puis sa pression interne ("test pression" sur
l'affichage).
F F2 ) N 2 ( 1 B ) M. ) N > # # J
P 2 ( $ > % 1
Le système exécute le cycle, montrant toutes les étapes à l'écran avec les valeurs et des messages texte (Fig. 6):
LP RVCA HP
-------------------------------------
Pression BP - 828 -917 Pression HP
Température partie BP -15 -15 température partie HP
Pression du système -989mBar
Compte à rebours 00.15.55
Phase de cycle Cycle de vide
16
Les lettres en haut de l'écran signifient:
Les phase du cycle de la station sont dans l’ordre : récupération, décharge d’huile récupérée, vide, test de vide, charge
d’huile neuve, charge traceur UV et charge de fluide réfrigérant.
Le temps de vide dans le mode automatique est calculé sur la base de différents paramètres et ne peut pas être modifié.
Le test d'étanchéité est effectué pour vérifier l'étanchéité du système A / C.
La charge de gaz commence uniquement sur le côté HP, le message "pression de la bombonne en augmentation"
apparaît à l'écran avant que la charge commence.
A la fin de la phase de charge de fluide apparait à l’écran les pression et température HP et HP.
Effectuer le diagnostic de pression du circuit à l’aide des manomètre HP BP. Si les valeur sont correctes appuyer sur
ENTER. Si la charge a été faite via l’HP et BP ou seulement sur la BP la station vous demandera d’allumer le moteur et le
système de climatisation du véhicule, de répercuter le tuyau HP et d’appuyer sur ENTER.
Pendant la stade qui suit tout le gaz encore présent dans les tuyaux à l'intérieur de l'unité est récupéré de la voiture.
L'étape suivante est la «récupération de Tuyaux", Le gaz encore présent dans les tuyaux est récupéré par la station.
À la fin de cette étape l'opération est terminée et les données sont affichées sur l'écran. Il est possible d’imprimer le
rapport en appuyant sur la touche ENTER lorsque l'icône de l'imprimante apparaît sur l'écran.
Si vous ne voulez pas avoir l'impression, appuyez simplement sur EXIT.
Le récipient d'huile usée doit être vide pour éviter les débordements.
- Raccorder les tuyaux de haute et basse pression à l'installation A/C. ou, s'il n'y a qu'un seul point de service, connectez
le tuyau correspondant.
- Sélectionner “AUTOMATIQUE”, à l'aide des touches ("1") sur le clavier.
$ # ) NB % 1 , B F# % M) N MB M%
M M!6 MB 1 1 N ? # 2 2 % CA '
6 1 N> G 2 2 % K A > F# 1
2 % CA '
B F# % ) # )
F ) B 2 N , 8M/M9 @@ # ( B B
B$ # B #
17
Après la charge de réfrigérant, l’appareil vérifie l'éventuelle présence d'incondensable dans la bouteille. Si la présence est
détectée, le système de décharge automatique s’ouvre quelques secondes, un message "évacuation gaz incondensables."
La pression de refoulement peut varier entre 5 et 20 bars.
! Attention : la quantité de traceur UV nécessaire pour un contraste correct dépend de la nature du produit. La valeur
indiquée sous UV fait référence aux produits de contraste commercialisés par CTR S.R.L.
)3) @ B 90B 6 $
Cette fonction permet au système de récupérer tout le réfrigérant dans l'installation et de le réutiliser grâce à un procédé
complet de filtration et distillation.
Raccorder les tuyaux de haute et basse pression à l'installation A/C
Ouvrir les deux vannes HP LP, ou bien en cas d'un seul point de service, ouvrir la vanne correspondante.
Sélectionner RÉCUPÉRATION à l'aide des touches ("2") sur le clavier.
1 Complet
2 Partiel
Sélectionner "1" et appuyer sur ENTER ainsi la quantité totale de gaz présents dans l'A / C sera récupérée par la station.
Si vous utilisez le "2" et en appuyant sur ENTER, vous ne pouvez récupérer une certaine quantité de fluide.
L'écran vous demande la quantité de gaz à récupérer du système A / C, en considérant le maximum (c'est à dire g = .... /
1482).
Insérez la quantité souhaité en tapant les chiffres sur le clavier et appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
Il # $ + # . 8 1 2 .
#9 , # , ) N # # #
Sélectionnez "1" pour se connecter uniquement sur le côté haute pression du système A / C, sur "2" uniquement pour la
connexion à basse pression ou "3" pour les connexions HP et BP.
Pendant le fonctionnement, l'afficheur indique la quantité de gaz récupéré en termes de pression et de poids (Fig. 7). La
LED R (récupération) est allumée.
7
BP R HP
-------------------------------------
5.156 5.059
20 20
5.340Bar
Gaz R= 7 g.
Récupération de gaz
% # # # # G $ # 8 1 , 9 #
2 ( 0<" 1 ) N F %( % 1 )
B # # # F#1 ) N
$ ) N Q/B* , # % ) % )# 1 # $
" # # F # B $ $ ) N
) # # F %(
Quand la récupération est terminée, les données obtenues sont visualisés l'écran.
18
Il est possible d’imprimer le rapport en appuyant sur la touche ENTER lorsque l'icône de l'imprimante apparaît sur
l'afficheur. Pour ne pas imprimer les données, appuyez simplement sur EXIT.
, > F G 2 2 , K A
B F# % ) # )
F ) B 2 N , 8M/M9 @@ # ( B B
$ # # 2 (
Le récipient d'huile usée doit être vide pour éviter les débordements.
)3 @ C $
Grâce à cette fonction, le système fait évaporer l'humidité dans l'installation par l'intermédiaire d'une pompe qui crée un
haut niveau de vide.
Relier les tuyaux de haute et basse pression de l'installation de climatisation ou, en cas d'un seul point de service, ouvrir la
vanne correspondante
Sélectionner VIDE à l'aide des touches ("3") sur le clavier.
Insérer le temps souhaitée pour la phase, en minutes (par exemple 30 min.) et appuyez sur ENTER
Sélectionnez "1" s’il y a uniquement la connexion du côté de haute pression A/C, "2" s'il n'y a que la connexion à la basse
pression ou "3" s'il y a les connexions HP et BP.
Avant de commencer le cycle, l'appareil effectue un contrôle des conditions à travers «la préparation vide", le
microprocesseur ouvre le solénoïde brièvement, et sur la base des conditions acquises, décide automatiquement la façon de
procéder.
Selon la lecture il y a plusieurs combinaisons possibles, dont l'activation de la récupération et l'évacuation de l'huile, en
simultané de l’opération que la vide.
Le but est de protéger la pompe à vide.
Pendant la phase de vide de l'écran affiche la pression et le temps (Fig. 8). La LED V (vide) reste allumée pendant le
fonctionnement.
BP V HP
-------------------------------------
- 828 -917
-15 -15
-989mBar
00.15.55
Cycle de vide
À la fin de la phase de vide un test de 5 minutes est effectué, afin de vérifier l'étanchéité du circuit A/C. Si une fuite est
détectée ( 0,75 bar) un message d'erreur est affiché sur l'écran suivi d'un signal sonore
t: 472sec.
dP: 15mBar
19
Il est possible imprimer le rapport à la fin du cycle en appuyant sur la touche ENTER lorsque l'icône de l'imprimante
apparaît sur l'afficheur. Pour ne pas imprimer il suffit d'appuyer sur EXIT.
, > F 2 2 , K A
B F# % ) # )
F ) B 2 N , 8M/M9 @@ # ( B B
$ # R# # 2 (
)31 @ D $
Cette fonction permet d’introduit une quantité prédéfinit de réfrigérant, huile et UV dans l'installation.
En aucun cas mélanger des lubrifiants de natures différentes. Toujours vérifier les types d'huiles à utiliser
sur les différentes installations A/C (sur la base du type de compresseur dont elles sont dotées) qui peuvent
être identifiés grâce à des fiches techniques spécifiques.
Raccorder les tuyaux de haute et basse pression à l'installation A/C. ou, en cas d'un seul point de service, ouvrir la vanne
correspondante..
Sélectionner “CHARGE” à l'aide de la touche ("4") sur le clavier.
Si la quantité de fluide, huile neuf ou traceur est faible sur l'écran sera visible «gaz insuffisant", "huile insuffisante" ou "UV
insuffisant"
Il est toujours possible démarrer le cycle en appuyant sur la touche ENTER sauf si le message est « GAZ INSUFFISANT »
Suivre les instructions décrites à la section 5.4 (en mode manuel ou données de base).
Au cours de la phase de charge l'écran indique la pression et le poids du gaz de chargé (Fig. 10)."GASC:" indique la
quantité de gaz résiduel à être chargé. La LED C (allumée) reste allumé pendant le fonctionnement..
10
BP C HP
-------------------------------------
5.156 5.059
20 20
5.340Bar
GasC= 50 g.
CHARGE
- Attention, pour remplir le système avec l'huile ou l'UV, l’installation doit être en dépression. Dans le cas
! -
contraire, un signal d’erreur va apparaître et le cycle est bloqué
Appuyez sur EXIT pour revenir au menu principal.
À la fin de la phase de charge de gaz l'écran affiche les pressions et les températures sur les côtés HP et BP.
Si la charge a été faite sur les deux côtés de HP et BP ou uniquement sur le côté HP sur l'écran apparaitra le message
qui vous invite à démarrer le moteur, allumer le système A/C de la voiture, de déconnecter le tuyau HP et appuyez sur
ENTER.
Au cours de l'étape suivante, tout le gaz encore présent dans les tuyaux à l'intérieur de l'appareil est récupéré dans le
véhicule.
20
Après cette opération, le moteur de la voiture peut être éteint et les tuyaux peuvent être déconnectés.
La prochaine étape est le "La récupération des tuyaux": le gaz encore présent dans le système BP et les tuyaux HP sont
récupérés.
À la fin de cette phase l'opération est terminée et les données sont affichées sur l'écran. Il est possible d’imprimer le
rapport en appuyant sur la touche ENTER lorsque l'icône de l'imprimante apparaît sur l'afficheur. Pour ne pas imprimer il
suffit d'appuyer sur EXIT.
, > F G 2 2 , K A
B F# % ) # )
F ) B 2 N , 8M/M9 @@ # ( B B
$ # R# # 2 (
Après la charge de réfrigérant, l’appareil vérifie l'éventuelle présence d'incondensable dans la bouteille. Si la présence est
détectée, le système de décharge automatique s’ouvre quelques secondes, un message "évacuation gaz incondensables."
La pression de refoulement peut varier entre 5 et 20 bars.
! Attention: la quantité de traceur UV nécessaire pour le bon contraste dépend de la nature du produit. La valeur UV
suggérée se réfère aux produits vendus par CTR SRL.
)3& @ D '69 77 $
Cette fonction vous permet de transférer le réfrigérant de la bouteille externe (stock) à la station, de manière à avoir
toujours une bonne autonomie de recharge et un volume suffisant pour des opérations de récupération et de charge.
, 7 # 3 ) 4B , ( > $
> # $
Ouvrir la bouteille.
Sélectionner "charge bouteille" en appuyant sur le numéro correspondant ("5") sur le clavier.
La première donnée affiché à l’écran est la quantité maximale de réfrigérant propose en gramme que la bouteille interne
peut accepter dans cette opération ( /S # ). La valeur peut être modifiée à l’aide du clavier. La
seconde valeur est la capacité totale de la bouteille interne qui elle est fixe. H $ # # )#
, , > # 7 B , # #
8 # % ) , 9
Appuyer sur « ENTER » pour continuer l’opération de remplissage. Durant cette phase, l’écran affiche les paramètre
généraux, : "Gaz R:" indique le fluide récupéré (en Kg). La station adapte sa capacité de récupération en relation avec la
pression de la bouteille externe.
$ # # )# # # # , 7 # > 1 # # #
,
0 2 3 K A4 1
Quand l'opération est complète, l’écran affiche le message "fermer la bouteille externe et appuyer “ENTER".
La phase suivante, "fin de récupération": le flexible BP est répercuté.
Au terme de l’opération, l’écran affiche le temps et la quantité de fluide récupéré.
Appuyer “ENTER” pour retourner au menu principal.
21
Déconnecter le flexible.
% ) , ? $ > /
, > B 2 2 3 K A4
B # % ) )
) B 0 2 M/MB @@ # ( B B
# #
2 B #
)3( C , 4+ #
Cette Fonction peut être utilisée pour le “contrôle de pression” HP & BP afin de diagnostiquer le circuit du véhicule sans
faire quoique ce soit d’autre. Avant de déconnecter il est nécessaire de décharger les flexibles.
On peut sélectionner :
1. Connexion BP
Avec le moteur du véhicule éteint, après avoir appuyer “1” sur le clavier à l’écran on vous demande de déconnecter le BP et
d’appuyer sur ENTER.
L’écran affiche le message “récupération flexibles” et à la fin de l’opération la station retourne au menu principal.
2 # > # % ) 3 Q 4 #
0 2 K A
2. Connexion HP BP
Après avoir appuyé "2", apparait à l’écran, “démarrer véhicule et le système A/C”, de “déconnecter le flexible HP” et
“appuyer ENTER”. Durant ces phases successive le véhicule récupère le réfrigérant encore présent dans les tuyaux jusqu’à
ce que les pressions s’équilibres. Déconnecter le flexible BP et éteindre le moteur du véhicule. L’étape suivante et la
"récupération des flexibles": le réfrigérant encore présent dans les tuyaux BP et HP est récupéré dans la bouteille interne au
terme de l’opération l’écran revient au menu principale.
, > 2 2 K A
B # % ) 1 )
) B 2 , 8M/M9 @@ # ( B
# # #
22
)3% @# . . , ,/ =6* >
L'analyseur pour le réfrigérant HFO 1234yf est conçu pour analyser la pureté du fluide présent dans la bouteille externe ou
dans le système A/C du véhicule. Le dispositif est intégré à la station (option). L'analyseur mesure le R1234yf, R134a, et la
présence d’hydrocarbures ainsi que d’autres contaminants avec une grande précision.
0 2 # )# 1 # # # # 1 ) 7,
81 *9 1 2
Sélectionner "Analyseur de réfrigérant" en appuyant sur le numéro correspondant ("7") sur le clavier.
Si l’instrument n’est pas présent sur l’unité l’écran affichera "Analyseur non présent".
l’écran demande de connecter le flexible BP au système A/C du véhicule ou de la bouteille externe (l’échantillon de
réfrigérant doit être en version gazeuse/vapeur). Appuyer sur ENTER.
Si la pureté du R1234yf est supérieure à la limite acceptable s’affichera à l’écran "OK", dans le cas contraire, le message
est “R1234yf contaminé".
En cas de résultat négatif, l'analyse est répété 3 fois afin d’éviter une erreur avant de rendre le résultat final.
, 2 # G #$ 1 % )
8 > % 9 , $ ) #
1 G # > % $ $ 1 ? 8 % 9 $
) % > #
Si une erreur est détecté pendant le processus d’analyse, l’un des messages suivant s’affiches :
"00005": L’échantillon de réfrigérant présente une quantité trop importante d’air ou la valve de connexion est soit fermé,
soit bloqué, dans tous les cas il est nécessaire de connecter l’échantillon à analyser. C’est le code pour attirer l’attention sur
le remplacement du filtre en laiton. Il faut plus le considérer comme une suggestion qu’une erreur.
LesLesréglages
réglagesde
debase permettrontà àla la station pour commencer à fonctionner immédiatement
à toutes à
! toutes les étapes.
les étapes.
base permettront station pour commencer à fonctionner immédiatement
Ce menu contient toutes les fonctions nécessaires pour une utilisation optimale, la personnalisation et la maintenance de la
station. En appuyant sur la touche « 8 » du clavier, apparaitra à l’écran le menu service (Fig. 11) :
11
1. Impostazioni
2. Valori HP e LP
3. Valori Sensori
4. Contatori
5. Tarature
6. Cambio filtri
7. Sostituzione olio
8. Flussaggio tubi
3% , , #
" .
Cela permet de programmer dans l’ordre : Année (4 chiffres), mois, jour, heure et minutes. Tapez chaque valeur et appuyer
sur ENTER. L’écran retourne au menu principal « Réglages ».
7 ,. #
Sélection de la langue parmi celles disponibles. Inscrire le numéro correspondant à l’écran puis taper ENTER. L’écran
retourne au menu principal « Réglages ».
0 # # # = @# . , >
Inscrire le numéro correspondant à l’écran puis taper ENTER. L’écran retourne au menu principal « Réglages ».
0 # #
Cette fonction vous permet de saisir, consulter ou modifier les données concernant l’atelier (opérateur) tels que l’adresse,
le numéro de téléphone, le numéro d’attestation de capacité...., qui se verront imprimés sur le ticket après les cycles de
travails normaux.
,. 7
Cette fonction vous permet de saisir ou modifier les données de configuration informatique pour connecter la station à un
PC via un réseau « WI FI » avec accès Internet.
" ( # , 7
% $ "A'
Adresse IP
Masque de sous réseau
Passerelle internet
24
Ces information dépendent de votre.
Pour plus d’information, contactez l’administrateur de votre réseau.
Pour connecter la station via le réseau Wi Fi suivez les instructions fournies avec votre point d’accès pour la configuration.
* 4* # #
Cette fonction vous permet d’importer et d’exporter les données d’étalonnages et les paramètres de lecture des compteurs
entre le microprocesseur et la carte SD. C’est une option utile lorsque ces données sont accidentellement supprimées, si le
microprocesseur doit être remplacé ou encore si l’utilisateur veut imprimer ces données.
• Imprimer les données Sélectionner la fonction d’exportation pour copier les données sur la carte SD, extraire la carte SD
et l’insérer dans un port PC adapté pour pouvoir imprimer via le PC.
• Restauration des données – En cas de panne, sélectionner la fonction d’exportation avant de remplacer le
microprocesseur. Après le remplacement importer les données de la carte SD sur le microprocesseur.
! Si les contenant doivent être remplacés ne pas utiliser cette fonction mais suivre la procédure d’étalonnage
correspondante (6.5).
# *
En sélectionnant cette fonction vous testez simplement le bon fonctionnement de l’imprimante.
3 C . # D0 '0
Cette fonction permet de contrôler la pression et la température lu HP & BP quand les flexible sont connectés à un système
A/C d’un véhicule. Appuyer sur EXIT pour revenir au menu service.
32 C . # * . #
En accédant à cette fonction, toutes les valeurs courantes des différents capteurs de la station sont accessible comme suit :
Appuyer sur ENTER pour visualiser les valeurs des paramètres. Appuyer sur EXIT pour retourner au menu Service.
3 * . #
Cette fonction vous permet de contrôler les compteurs de fluide, huile, pompe à vide, compresseur et filtre.
* . . ,
L’écran affiche les détails suivants :
25
7 1 1 1 G > N#
1 G > N# F # E
Il est possible d’imprimer les données en appuyant sur ENTER lorsque le symbole de l’imprimante s’affiche à l’écran. Pour
éviter l’impression, il suffit d’appuyer sur EXIT.
Quand l’écran affiche le message "Effacer compteur rel. ? ", appuyer sur ENTER pour confirmer ou EXIT pour sortir.
* . # 8".
L’écran affiche les compteurs suivants :
" 1 1 1 G > N#
* . * * ;
Cette option affiche le temps de travail de la pompe à vide :
• Pompe h. Compteur total qui suit la vie de la pompe et ne peut être remis à zéro [heure].
• Pompe hp Compteur total partiel. Cette opération est réalisé lorsque l’on remplace l’huile de la pompe à vide au
cours de la maintenance (Par. 8).
* . * ## .
Cette option affiche les temps de travail du compresseur de la station:
• Compr h. Compteur total : Permet d'afficher le temps total de travail du compresseur [heures].
• Compr Hh Compteur partiel. Peut être remis à zéro manuellement suite au remplacement du compresseur [heures].
* . # . #"@ .
L'afficheur indique le nombre de filtres remplacés, le pourcentage d'utilisation des filtres de la station et la date de
remplacement. Ces compteurs sont mis à jour automatiquement lorsque vous changez le filtre (voir par. 6.6)
26
3) + # , #
Cette partie du menu est réservée exclusivement à un opérateur technique spécialisé et autorisée par
CTR pour exécuter des interventions techniques.
' + . .
Cette option vous permet l’étalonnage de la balance de la bouteille de fluide interne.
Les phases consécutives de ce cycle sont : décharge compète de la bouteille interne, tirage au vide et étalonnage.
Raccorder la seconde unité de récupération via la ligne HP et lancer la phase de récupération de celle ci pour vidanger le
fluide de la bouteille interne.
Lancer une phase de vide avec la seconde station de manière à vider complètement la bouteille de la 1° station.
Quand l’opération est terminer débrancher la seconde station.
Après avoir sélectionné l’option "Etalonnage balance bout." Vous avez deux possibilités soit "étalonnage complet" (2 points
de ref.) soit "Etalonnage simple" (1 point de ref.). Pour l’étalonnage complet nous conseillons un poids de référence de 2
kg, et un de 5 kg.
Etalonnage complet
L’écran affiche la demande de saisir le poids de référence de l’étalon, exclusivement en grammes. Positionner l’étalon
sur la bouteille. Après avoir inséré la valeur, appuyer sur ENTER. La station pèse l’étalon et sa bouteille. Un nouveau
message vous demande d’enlever le poids et d’appuyer sur ENTER. Enlever le poids, attendre quelques secondes et
appuyer ENTER pour confirmer.
La barre graphique d’avancement des tâches indique que la procédure se déroule correctement. Si le cycle ne se fait
pas correctement, il doit être répété.
Etalonnage simple
L’étalonnage s’effectue seulement avec le poids de la bouteille interne vide (tare). Sélectionner cette option seulement
s’il y a une différence de lecture à l’écran quand vous posez le poids étalon sur la bouteille interne. Entrer dans "valeurs
des capteurs" (voir par. 6.3) pour faire ce contrôle.
' 8". .
Pour cette opération d’étalonnage de balance d’huile neuve, un poid de référence (étalon) compris entre 300 800g est
nécessaire.
Après avoir sélectionné l’étalonnage "Balance huile" vous avez deux possibilités soit "étalonnage complet" (2 points de ref.)
soit "Etalonnage simple" (1 point de ref.).
27
Etalonnage complet
L’écran affiche la demande de saisir le poids de référence de l’étalon, exclusivement en grammes. Positionner le poids
étalon de manière qu’il soit en contacte seulement avec le bocal (qui doit être monté). Après avoir inséré la valeur
appuyer sur ENTER.
La barre graphique d’avancement des tâches indique l’avancement de la procédure.
Un nouveau message demande de retirer l’étalon et d’appuyer sur ENTER. Enlever le poids, attendre quelques seconde
et appuyer sur ENTER. La barre graphique d’avancement des tâches indique que la procédure se déroule correctement.
Si le cycle ne se fait pas correctement, il doit être répété. Si le cycle s’effectue avec succès, l’écran retourne au menu
d’étalonnage.
Etalonnage simple
L’étalonnage s’effectue en utilisant le poids du bocal (tare). Sélectionner cette option seulement si en testant le
« gain » donné par l’étalon, la différence ne s’ajoute pas à l’écran quand vous êtes dans “valeurs capteurs” senseurs"
(voir par. 6.3).
' . 9C
Pour cette opération d’étalonnage de balance traceur UV un poids de référence (étalon) compris entre 300 800g est
nécessaire.
Après avoir sélectionné l’étalonnage "Balance UV” vous avez deux possibilités soit "étalonnage complet" (2 points de ref.)
soit "Etalonnage simple" (1 point de ref.).
' ". .# ,
Pour cette opération d’étalonnage de balance d’huile usagé un poids de référence (étalon) compris entre 300 800g est
nécessaire.
Après avoir sélectionné l’étalonnage "Balance huile usagé” vous avez deux possibilités soit "étalonnage complet" (2 points
de ref.) soit "Etalonnage simple" (1 point de ref.).
* . * ## D0
Cette opération consiste à étalonner le capteur de pression HP.
Après avoir sélectionné l’étalonnage "Etalonnage capteur HP" vous avez deux possibilités soit "étalonnage complet" (2
points de ref.) soit "Etalonnage simple" (1 point de ref.).
Etalonnage complet
L’écran affiche le message "débrancher les raccords rapide et appuyez ENTER". Débrancher les coupleurs rapide HP &
BP et appuyez sur ENTER pour valider. Quand la barre graphique d’avancement est complète, la demande qui apparait
à l’écran est de remettre les raccords rapide et d’appuyer sur ENTER. Remonter les raccords rapides HP & BP et de
nouveau appuyez sur ENTER pour confirmer. Au terme de l’opération d’étalonnage, l’écran retourne automatiquement
au menu d’étalonnage.
Etalonnage simple
L’étalonnage s’effectue uniquement en utilisant la pression atmosphérique. L’écran affiche le message "débrancher les
raccords rapide et appuyez ENTER Débrancher les coupleurs rapide HP & BP et appuyez sur ENTER pour valider. Quand
la barre graphique d’avancement est complète, l’écran retourne automatiquement au menu d’étalonnage. Remonter les
raccords rapides HP & BP
28
* . * ## '0
Après avoir sélectionné l’étalonnage “ Etalonnage capteur BP" vous avez deux possibilités soit "étalonnage complet" (2
points de ref.) soit "Etalonnage simple" (1 point de ref.).
Suivre les mêmes instructions que pour l’étalonnage du capteur de pression HP.
* . * ## , =0>
Après avoir sélectionné l’étalonnage " Etalonnage capteur P" vous avez deux possibilités soit "étalonnage complet" (2 points
de ref.) soit "Etalonnage simple" (1 point de ref.).
Suivre les mêmes instructions que pour l’étalonnage du capteur de pression HP.
* .
Après avoir sélectionné l’étalonnage "sonde de température" à l’écran s’affiche la demande de saisir la température de la
bouteille interne, qui doit être prise sur le point de contact de la sonde sur la bouteille. Saisir la valeur et appuyer sur ENTER
pour confirmer. Au terme de cette opération, l’écran retourne automatiquement au menu d’étalonnage.
3 * . #"@ . = 3 EEE>
Cette station est dotée d’un système électronique qui suit automatiquement toutes les phase nécessaire au remplacement
du filtre, garantissant un maximum de sécurité pour l’opérateur, sans l’intervention d’un personnel technique qualifié.
Quand le compteur du filtre arrive à 95% de l’utilisation, un message demande à l’opérateur son remplacement, il apparait
quelques seconde après l’allumage de la station, suivie d’un pourcentage entre parenthèses qui indique le degrés de
saturation. Arrivé à 100%, la fonction de récupération est désactivé.
Commander le nouveau filtre via le réseau de distribution CTR.
H 1 1 > //S ) 3 4
Remplacer le filtre chaque fois qu’apparait le message “remplacer filtre” ; le non respect du message
entraîne la perte de la garantie de la station.
Si l’opérateur ignore le message, la station se bloque jusqu’au remplacement du filtre.
Utiliser seulement des pièce de rechanges originales dédiés. Les filtres achetés auprès de CTR ont un code
clé qui sera demandé par la station lors du remplacement. Si le code n’est pas correct la station n’accepte
pas le remplacement. Il n’existe pas de filtre compatible sur le marché.
Après avoir sélectionné la fonction “changer filtre” dans le menu service, le système active une procédure de sécurité pour
décharger la pression dans le filtre.
Quand la procédure est terminé s’affiche à l’écran la demande d’insérer le code de remplacement de filtre (le numéro de
série, S/N=*). Ce numéro est imprimé sur l’étiquette du filtre :
SERIAL NUMBER
0123456XXX
29
Si le code n’est pas correct , s’affiche à l’écran “numéro de série erroné” mais il est possible d’essayer à nouveau jusqu’à
3 fois. Après 3 erreurs l’opération s’interrompt.
Si le code clé est correct le message « remplacer filtre et appuyer ENTER »apparait. Ne pas éteindre la station.
La station entame automatiquement la procédure de tirage au vide, un test de tenu de vide et enfin mise à zéro du
compteur partiel avec suppression du message de service. S’il y a un problème, un message d’erreur apparait et l’opération
est interrompu.
Le temps nécessaire pour l’opération complète est d’environ 20 minutes.
31 * # 8". . = 3 EEE>
% 2
Quand s’affiche le message "huile insuffisante" ou un autre type d’huile doit être utilisé, il est nécessaire de remplacer l’huile
du réservoir (Fig. 1) de la manière suivante :
# 1 8, 9 # # # 1 8 9
% #1 # #$ % #$ #) % 8@ ) 9
A ? , % # 1 , 1 # ( > #1
! % , 7 % # > "A'
30
Même si l’huile à utiliser est la même et seulement un remplissage est nécessaire, toujours déconnecter le réservoir au
raccord rapide en plastique (Fig. 2) et remplir le bocal en dévissant le bouchon.
Si vous avez besoin d’utiliser une huile différente, il est important d’utiliser un autre réservoir, un par type d’huile.
N’absolument pas mélanger les divers types d’huile. Toujours contrôler le type d’huile à utiliser selon le
système A/C (En fonction du type de compresseur), que vous trouvez dans les supports technique
spécifiques.
. % ) 2 % > ? 2 ( 0<" # #
2 ) 7, #1 ,
N’absolument pas procéder à l’opération sans connecter les raccords rapides aux prises correspondantes.
( 1 # > # $ # 1 % # !
) # ,(
Le système utilise le fluide présent dans la bouteille interne pour le nettoyage des flexible internes et externes.
3& F , 4+ #
Cette fonction permet de nettoyer les flexibles HP et BP quand cela est nécessaire pour diverse raisons.
Cette opération peut être répétée périodiquement ou en cas particuliers avant l’analyse de fluide (Voir. par. 5.10), de
manière à ne pas avoir de contamination du réfrigérant rechargé dans le système A/C des véhicules ou en présence dans
les tuyaux de la station.
S’affiche à l’écran la demande de connecter les raccords rapide et d’appuyer sur ENTER.
Connecter les raccords rapides HP et BP aux connections rapides sur le côté de la station vers les réservoirs d’huiles et
d’UV (Fig. 3).
N’absolument pas procéder à l’opération sans connecter les raccords rapides aux prises correspondantes.
Le système utilise le fluide présent dans la bouteille interne pour le nettoyage des flexible internes et externes.
31
3( # . 9C
Quand s’affiche le message "UV insuffisant", il est nécessaire de remplacer le traceur UV du réservoir (Voir photo).
# 1 8, 9 # # # 1 8 9
!6 #1 # #$ % # $ #) !6
A ? # # 1 !6 $
A ? , % # 1 , 1 # ( > #1
13 ! # ;G . + # # #.
La Base de données des véhicules se trouve sur la carte SD située en partie supérieur de la station sur le tableau de
commande sous la protection plastique.
Cette opération doit être exécutée exclusivement par du personnel technique autorisé par CTR S.r.l.
Contacter votre distributeur local.
1 >G # ) ) M # M > #
Sur la carte SD sont mémorisés et stockés dans des fichiers toutes les opérations effectuées par la station (automatique,
charge, récupération et vide) en format HTML et la base de données véhicules en "sys" (auto, camion et personnalisé).
La base de données personnalisée peut être modifié via un PC, en éliminant et ajoutant des données dans le fichier
"custom.H". La limite de 21 caractères doit être respecté, espace compris, durant la modification.
32
&3 0 0= # 0 >
Via le Protocol FTP il est possible de contrôler les données de la carte SD à distance et sans l’enlever de la station. Grâce à
l’utilisation d’un point d’accès à distance (en option) pour connecter la station à un PC (voir "Configuration LAN" au Par. 6.1)
Il est possible de voir mes données via un navigateur Internet, en utilisant la même adresse, mais en entrant “FTP" au lieu
d’"IP".
(3 # / . . # #. 4 3
Pour vider la bouteille interne de la station, effectuer les opérations suivantes :
Allumer la station, connecter le flexible HP à une bouteille externe (récupération) dédié à cet effet, ouvrir le robinet de la
ligne connectée.
Suivre les indications du paragraphe 5.7 "Charge véhicule" , programmer la quantité de fluide à transférer sachant que la
quantité d’huile doit être égale à zéro.
Une fois le transfert de fluide frigorigène terminé, fermer le robinet de la bouteille externe et effectuer une récupération
afin de récupérer la pression restante dans le flexible.
% 3 * " -.
Pour remplacer le rouleau de papier de l’imprimante, procéder comme suit :
Pour la mise à niveau ou la substitution de l’huile de la pompe à vide, utiliser l’huile spécifique, le non
respect engendrerai la perte de la garantie.
. 1 81 ) 9 1
Dévisser le bouchon (1) et verser l’huile jusqu’à arriver au niveau de
la moitié de l’œil, une fois fait revisser le bouchon.
. % ) %
Faire fonctionner la pompe à vide 10 minute,
Déconnecter la station du secteur,
Enlever le bouchon de vidange sur la partie inférieur de la pompe,
attendre jusqu’à l’huile ne s’écoule plus, refermer le bouchon de
vidange
Dévisser le bouchon (1) et verser l’huile jusqu’à arriver au niveau
de la moitié de l’œil, une fois fait revisser le bouchon.
Suite au message “Remplacer huile pompe” aller à la rubrique “Heure de pp à vide” du menu SERVICE, une fois l’huile
substitué appuyer sur ENTER pour réinitialiser le compteur partiel.
33
% 3 4+ # # # D0 H '0
La station est livré avec des flexible d’une longueur de 2,5 m pour le raccordement au système A/C.
%23 0 / # " ,
Tous les composants de la station KRISTAL sont disponibles et vendus via le réseau de distribution CTR.
L’ensemble complet des pièces de rechange sont présents dans le catalogue outillage CTR, disponible par le réseau de
distribution ou en s’inscrivant sur le site web www.ctr srl.com pour accéder au catalogue électronique.
% 3 " # #
Ci dessous les signification de l’étiquette adhésive utilisée :
%)3 . #I .# # # . #
Pour effectuer des opérations d’entretien, réparations, ou réglage non décrits dans les paragraphes
précédents, il est recommandé de s’adresser à un personnel spécialisé. Dans le cas contraire CTR
ne pourra pas être tenue pour responsable d’anomalies éventuelles concernant la station.
Le personnel autorisé aux opérations indiquées est spécifié dans le tableau ci-dessous. Il est
conseillé de se reporter aux recommandations indiqué dans ce tableau.
Après avoir solutionné les problèmes suivant les indications, on peut reprendre la phase en cours d’exécution
précédemment interrompu.
34
. ,( " 1
Le décompte du vide 1) Le capteur de pression est dés 1) Etalonner le capteur pression. 1) Opérateur
ne démarre pas mais étalonné
la pompe à vide 2) Contrôler l’état du fusible du circuit
fonctionne et les 2) La pompe à vide ne tourne pas de commande électrique de la pompe
monomètres à vide. 2) Assistance
indiques une technique
pression de 1 bar
Une erreur fuite 1) Le capteur de pression est 1) Etalonner le capteur pression. 1) Opérateur
systématique lors du détalonné
test de pertes. 2) nettoyer les résidus
2) Présence de résidu dans
l’électrovanne 2) Assistance
technique
35
36
37