Raychem
Raychem
Raychem
Machine à rétreindre
RBK-X1 CE
PN 2234800-2
Manuel d'utilisation n° 409-35017
Langue : Français
Rév.: A
RBK-X1 CE
PN 2234800-2
Toutes les informations contenues dans le présent manuel, y compris les illustrations, sont
réputées fiables. Cependant, les utilisateurs doivent évaluer indépendamment l'adéquation de
chaque produit pour leur application.
TE Connectivity / Raychem ne donne aucune garantie quant à l'exactitude ou l'exhaustivité des
informations et décline toute responsabilité concernant leur utilisation.
Les seules obligations de TE Connectivity / Raychem concernent les Conditions Générales de Vente
pour ce produit et en aucun cas TE Connectivity / Raychem ne pourra être responsable de
quelconques dommages fortuits, indirects ou consécutifs résultant de la vente, de la revente, de
l'utilisation ou de la mauvaise utilisation du produit.
Les caractéristiques TE Connectivity/Raychem sont sujettes à modifications sans préavis. Par ailleurs,
TE Connectivity se réserve le droit d'apporter des modifications aux matériaux ou au traitement, sans
notification envers l'acheteur, dans la mesure où ceux-ci n'affectent pas la conformité à une
quelconque caractéristique applicable.
Aucune partie du présent ouvrage ne peut être reproduite ni transmise sous quelque forme ou par
quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, ni selon tout autre
système informatisé de mise en mémoire ou de recherche des données, sans permission écrite de TE.
Changer
Rév. Contenu Modifié par Date Demande ND.
1. Introduction
Le RBK-X1 est une unité semi-automatique utilisant un processus infrarouge pour rétreindre les produits TE
Connectivity ILS-125, ILS-85 et QSZH sur des raccords soudés par ultrasons ou sertis.
L'équipement est conçu pour fonctionner en conjonction avec des soudeurs à ultrasons, positionnés à côté
de la tête de soudage.
La chambre de chauffage accepte les produits ILS et QSZH de taille 1 à 3A et comprend des éléments en
verre de quartz chauffés électriquement, qui fournissent une source de chaleur, jusqu'à 600°C. Le
fonctionnement de la chambre est interrompu jusqu’à ce que sa température soit à moins de 10°C
(modifiable) de la température de consigne.
Activée par deux boutons de démarrage, la chambre de chauffage avance, enfermant la zone de jonction.
Elle reste en place pendant la durée définie, puis revient en position de repos arrière, éjectant
automatiquement l'ensemble de fils avec le produit d'herméticité du raccord RBK-ILS installé.
En cas de panne de courant, la chambre de chauffage est ramenée dans sa position d’origine (rentrée).
L'interface RS232, permet de transférer Temps, Température et Taille du produit depuis une machine
distante (par ex un équipement de soudage par ultrasons) ou un ordinateur de contrôle.
Dix boutons de mémoire prédéfinis peuvent être programmés pour enregistrer la durée de retreint, la
température et la taille du produit. Ceux-ci peuvent être sélectionnés individuellement ou sélectionnés dans une
séquence définie par l'opérateur.
Remarque : 500°C est la température de consigne maximale recommandée.
1 10 9
8
2
1. Arrêt d’urgence
(Coupe toutes les alimentations vers la machine)
2. Interrupteur I/O
(Éteint--Veille, Clignotant— chauffage, Allumé— Température de consigne atteinte)
3. Boutons poussoirs de démarrage de cycle
(Appuyez simultanément sur les deux boutons et maintenez-les enfoncés pendant 0,5 seconde pour démarrer le cycle.
Pendant le cycle, appuyez à nouveau sur les deux boutons de démarrage pour interrompre le cycle. L'appareil de
chauffage reviendrait à la position d'origine immédiatement.)
4. Double déverrouillage
(Permet de retirer le raccord à la main)
5. Pinces
(Servent à tenir le raccord de câbles dans la chambre de chauffage)
6. Prise d’étalonnage
(Connectez à la sonde de température UHI pour accéder au processus d'étalonnage automatique.)
7. Bouton de programme
(10 boutons de sélection de programme prédéfinis modifiables. Permet de stocker 3 paramètres, taille du produit / durée
du programme/ température du programme)
8. Écran tactile
(Affiche les informations sur l’utilisation de la machine. Permet de modifier le paramètre de la machine après
connexion.)
9. Chambre de chauffage
(La chaleur rétracte le produit sur le raccord)
10. Marque de centrage
(Conçue pour centrer le tube visuellement)
11 12 10 9
8
1
2 7
1. Indicateur de chauffage
(Allumé en orange lorsque le chauffage commence à chauffer.
Allumé en vert lorsque le chauffage atteint la valeur de consigne. Prêt pour la production.)
2. Indicateur d’étalonnage
(Allumé lorsqu'un étalonnage est nécessaire)
3. Processus actuel
(Affiche le numéro du programme actuellement sélectionné. 10 boutons de programme prédéfinis)
4. Réf actuelle
(Affiche la taille du produit ou la Réf stocké(e) du programme actuellement sélectionné)
5. Réglage cible
(Affiche température/temps mémoriser dans le bouton en cours de traitement sélectionné)
6. Paramètre actuel
(Affiche la température et le temps réel du cycle.)
7. Quantité cible
(Un rappel s'affichera lorsque la production atteindra la quantité cible)
8. Compteur de production
9. Bouton de connexion
(Logo TE. Connectez-vous pour lire plus d'infos ou pour modifier les paramètres de la machine. 3 niveaux :
Opérateur/Technicien/Admin)
10. Bouton de changement de langue
11. Indicateur de séquence
(Allumé en cas d’accès au mode de production séquencée)
12. Indicateur de cycle
(Allumé pendant l’exécution d’un cycle.)
1
8
2
7
3
6
4
5
1. Port Ethernet
(Accès au programme de mise à niveau vers PLC et écran tactile)
2. Prise de refroidissement par air
(Se connecte au kit de refroidissement air 1-529533-7)
3. Connecteur RS232
(Se connecte à une machine de soudage ultrasonique.)
4. Port SC (Système de Centrage optionnel)
(Se Connecte au système de centrage optionnel à travers le câble du SC.)
5. Fusible d’alimentation secteur
(2 X 230V, 3,15A anti-surtension)
6. Prise d’entrée d'alimentation
(230V)
7. Interrupteur d’alimentation secteur
(Sert à éteindre le RBK-X1, en mode veille)
8. Fusible du ventilateur
(24Vcc, 1A anti-surtension)
9. Fusible du chauffage
(230V, 3A anti-surtension)
10. Ventilateur de refroidissement
(Fonctionne pour une température du chauffage au-dessus de 190°C)
11. Port USB
(Emplacement port USB. Communication avec HMI, comme lecteur code à barres et collecte des données)
1 x noyau en ferrite à chaque connexion sur les interfaces "une boucle" comme indiqué ...
2. Sécurité
Comme tous les équipements électriques, le RBK-X1 doit être utilisé conformément aux règles sécurités
de travail.
Avant d'utiliser l'équipement, lisez attentivement les instructions d'installation et d'utilisation (Section 3), ainsi
que les avertissements suivants relatifs à la sécurité.
N'utilisez pas l'équipement pour cuire des aliments ou pour chauffer des
produits autres que ceux recommandés par TE Connectivity. Évitez en
particulier que ces produits ne dégagent des gaz dangereux après chauffage.
Le client doit appliquer l'alimentation avec une protection contre les surtensions
et les sous-tensions.
Une protection oculaire doit être portée à tout moment lorsque l'outil est
utilisé.
2.3.2 Vêtements
Il faut veiller à ce que les cheveux et les vêtements amples n'entrent pas en
contact avec le processeur.
2.3.5 Entretien
Lorsque vous effectuez des réparations, suivez toujours les instructions contenues dans le présent manuel ou
contactez TE Connectivity pour davantage de conseils. Un dossier de maintenance et d'entretien de
l'équipement doit être conservé.
N'utilisez pas de composants de remplacement. Utilisez uniquement des pièces approuvées par TE
Connectivity. Si le cordon d'alimentation (secteur) est endommagé, il doit être remplacé par un cordon ou
un ensemble spécial disponible auprès du fournisseur ou de son agent.
Informations pour éviter les blessures corporelles dues aux risques électriques.
3. Logiciel
Le logiciel sert de contrôle central du processeur. Vous pouvez ainsi définir les procédures de
traitement des produits. Le logiciel s’opère via un écran tactile.
Cycle de test
Paramètre système
Production séquencée
Réglage de la production
Commande
Paramètre de chauffe
Interface principale
Étalonnage manuel
Réglage de la séquence
et
1. Cliquez sur cette icône pour sélectionner le numéro de séquence. 1#, par exemple.
terminé le premier cycle, le compteur affiche le numéro "1". Le programme est prêt à poursuivre le
cycle suivant pour la séquence 1#.
6. Si nécessaire, appuyez sur l'icône pour interrompre la séquence. Peu importe le nombre de fois
que vous appuyez sur les deux boutons de démarrage, il reste sur le programme en cours. Vous pouvez
également appuyer sur la flèche gauche ou droite pour déplacer le programme actuel. A
moins que vous ne repassiez sur l'icône , la séquence continue.
2. Cliquez sur cette icône pour sélectionner la séquence à modifier. 1#, par exemple.
3. Cliquez sur la
4. Appuyez sur les boutons rapides selon la séquence que vous souhaitez définir. (32135, par
exemple)
5. Vous constatez que le bouton rapide que vous avez sélectionné s'affiche sur
Actuellement, l'écran tactile peut stocker 15X séquences. Chaque contient 10X processus.
Remarque : Le paramètre (température et durée) stocké dans le bouton rapide 10X peut être revu
dans la zone ci-dessous.
Cela aide à la modification de séquence.
Modification des paramètres pour le bouton rapide, reportez-vous à la section 3.1
Paramètre de chaleur
.
c. Après réinitialisation du compteur, l'opérateur peut recommencer la production sur la base de la
3.5 Entretien
4. Au début du cycle, avec cette icône Allumer, appuyer sur le bouton de démarrage
interromprait le cycle. Lorsque le cycle démarre avec cette icône Éteindre, appuyer sur le bouton de
démarrage n'interrompt pas le cycle.
7. . Verrouillage bouton.
OFF, l'opérateur peut utiliser le bouton rapide 10X.
ON, le processeur ne répond pas lorsque l’opérateur appuie sur le bouton rapide 10X.
8. Changer le mot de passe. Le niveau le plus élever à la possibilité réinitialiser le mot passe du
niveau plus bas.
10. Activez cette icône lorsque le dispositif de centrage est activé, le cycle peut être
exécuté automatiquement sans appuyer sur les deux boutons de démarrage.
N'utilisez pas cette fonction pour la production, Cycle démarre sans le bouton bimanuel présente un
risque pour l’opérateur.
Câble d'extension
Sonde
Remarque : L'étalonnage du processeur peut être effectué à tout moment, mais lorsque le
processeur indique "Cal" sur l'écran tactile, un étalonnage est requis. Pour éteindre les indications
clignotantes, un étalonnage du processeur doit être effectué.
Le signal d'étalonnage apparaît sur l'interface principale lorsque :
a. Le nombre de cycles "cal/C" défini dans les paramètres a été décompté.
b. Ou le nombre d'heures pendant lesquelles le processeur a été sous tension avec le chauffage
allumé a été dépassé.
7. Une fois OFST correctement réglé, il est nécessaire d'attendre 15 minutes pour que la température se
stabilise avant une utilisation normale.
OCTET 12 Grignotage hexa élevé de somme de contrôle (valeur ASCII 0–9 A–F) F)
OCTET 13 Grignotage hexa faible de somme de contrôle (valeur ASCII 0–9 A–F)
Les deux tailles de produits désignées par des valeurs ASCII sont décochées dans le cadre du protocole de
réception, les autres étant incluses dans le calcul de la somme de contrôle (c'est-à-dire que les données
reçues à ces positions n'entraînent pas de réponse NAK). Cependant, le logiciel n'affiche que les tailles de
produits pour les caractères ASCII reçus suivants dans ces positions : 1_/2_/3_/3A (où _ est un ASCII nuls
(00h)). Toute autre donnée reçue entraîne un affichage de la taille du produit vide.
1. Compteur de cycles du processeur. Cette valeur ne peut pas être réinitialisée. Elle
enregistre le total de cycles après que le processeur ait quitté l'usine TE.
2. Minuterie du processeur. Cette valeur ne peut pas être réinitialisée. Elle enregistre le
total d'heures de fonctionnement après que le processeur ait quitté l'usine TE.
Vérifiez que la chambre de chauffe est
Expiration position La chambre de chauffe est bloquée.
bloquée ou non
initiale ! Défaut moteur
Vérifier le moteur
Le temps de non utilisation de la machine est plus
Temps de veille Appuyez sur le bouton IO pendant 5 s
long que le temps d'attente, la machine est
écoulé ! pour mettre la machine sous tension
automatiquement en mode veille
Arrêt d’urgence ! Le bouton d'arrêt d'urgence est enfoncé Relâchez le bouton d'arrêt d'urgence
Température de
La valeur de la température de réglage est Réinitialisez la valeur de température
consigne trop
supérieure à 675 ℃ inférieure à 675 ℃
élevée !
Erreur de Vérifiez le capteur de température
La température actuelle est supérieure à 675 ℃
température ! Vérifiez le contrôleur de température
Le câble de communication entre l'API et le Vérifiez le câble de communication
régulateur de température est endommagé entre l'API et le contrôleur de
Erreur de comm. température
Le port de communication de l'API est
contr. temp. !
endommagé Vérifiez le port de communication de
l'API
Défaut du contrôleur de température
• Vérifiez le contrôleur de température
La température réelle est supérieure à la
Erreur de temp ! Vérifiez la connexion entre le contrôleur
température réglée 10 ℃ ou inférieure à la
Verif circuit ! de température et l'automate
température réglée 10 ℃
Vérifiez le relais à semi-conducteurs
Après 90 s, la température réelle est inférieure à
Vérifier le relais de contrôle principal
Panne chauff.! 180 ℃ lorsque la température réglée est
Remplacez le relais de commande
supérieure à 200 ℃
principal.
Sonde d’alarme ! Vérifiez le capteur
Erreur de sonde montée / descente
Alarme sonde Rebranchez le câble du capot avant
Échec de la connexion interne du câble SC
basse ! supérieur
T/P a cote
échouent ! Erreur du capteur côté T / P / centre. Vérifiez le capteur
T/P au centre Échec de la connexion externe du câble SC Rebranchez le câble SC externe
échouent !
Tirez HST
Erreur du capteur du tube poussoir. Vérifiez le capteur
Désactiver !
Appuyez sur les deux boutons de
Le radiateur n'est Attention, l'élément chauffant n'est pas en position
démarrage pour réinitialiser le radiateur
pas à la maison d'origine lors du démarrage du cycle.
en position d'origine.
Panne du capteur
domestique ! Vérifier le capteur de position initiale /
Erreur du capteur de position initiale /Sortie
Panne du capteur Sortie
de charge !
Ceci est une interface de test, qui a été conçue pour tester le RBK-X1 en exécutant un cycle à 500°C/0,2S
pendant 60 min. afin de s'assurer que la machine fonctionne bien avant de quitter l'usine.
1. Basculez sur .
1. Lorsque vous appuyez sur le bouton de démarrage gauche, cette icône s'allume en vert.
2. Lorsque vous appuyez sur le bouton de démarrage droit, cette icône s'allume en vert.
3. Lorsque vous appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence, cette icône s'allume en vert.
4. Lorsque l’élément chauffant est en position de charge, cette icône s'allume en vert.
5. Lorsque l’élément chauffant est en position d'origine, cette icône s'allume en vert.
1. Changer vers .
3. Lorsque les bras de détection basculent vers le bas, cette icône s'allume en vert.
4. Lors du centrage de la plaque des deux côtés, cette icône s'allume en vert.
5. Lorsque la plaque de centrage se déplace vers le centre sans que le tube soit détecté,
cette icône s'allume en vert.
6. Lorsque le déplacement de la plaque de centrage vers le centre avec le tube a été détecté,
cette icône s'allume en vert
8. Appuyez sur ce bouton, les bras de détection basculeront vers le bas / vers le haut.
La lecture de codes-barres peut aider le processeur à obtenir le paramètre de chauffage du produit (température /
temps…) en lisant le code-barres attaché sur le produit, puis à télécharger et à modifier le paramètre de chauffage
actuel vers le processeur en conséquence.
Remarque : Pour plus de détails sur la lecture des codes-barres, demandez des instructions à TE.
La collecte de données est conçue pour mettre en œuvre le stockage des données de production, par
exemple : ID de numérisation, informations sur le produit, température, heure, date, etc.
Les données de production peuvent être stockées sur une clé USB ou un PC externe en utilisant cette
fonctionnalité.
Remarque : le processeur a le réglage par défaut (paramètre, format doc, …) sur la collecte de données.
Si toute autre exigence nécessite un contact avec TE SALES pour personnaliser.
Plus de détails sur la collecte de données, demandez des instructions à TE.
4. Installation et utilisation
4.1 Installation
4.1.1 Déballage
Sortez le RBK- X1 de son emballage. En cas de signe de dommage, renvoyez l'équipement à TE dans son
emballage d'origine.
Remarque :
Le numéro de série de la machine doit correspondre au numéro de série sur l'emballage.
4.1.2 Sécurité
4.1.3 Emplacement
Le RBK-X1 est conçu pour être installé et utilisé dans des environnements
industriels. Cependant, il ne doit être utilisé ni à proximité de matières
explosives ou inflammables ni dans un endroit où il serait soumis à
l'humidité.
4.2 Utilisation
Bouton I/O
OFF/ ON
L'action des boutons de démarrage des programmes est inhibée jusqu'à ce que
la LED du chauffage passe au vert.
1. Vérifiez à partir de l'interface principale, que le bon bouton de programme a été sélectionné pour
le jeu de câbles à traiter. Et que l'indicateur de chauffage est allumé en vert.
Remarque : Ceci est sélectionné automatiquement si le processeur est contrôlé à distance.
2. Sélectionnez la banne taille de produit (ILS. / QSZH) (Code 1 ; 2 ; 3 ; 3A) et la bonne position sur
le raccord à traiter.
3. Insérez le raccord de câble dans les pinces du processeur. Alignez le centre du raccord et les
extrémités du produit avec les marqueurs de guidage sur la protection et l'écran en plexiglas.
4. Appuyez simultanément sur les deux boutons START CYCLE (Démarrage cycle) jusqu'à ce que
le support du chauffage avance en position de chargement.
Remarque : Appuyez rapidement sur les deux boutons START CYCLE afin d'interrompre le
cycle, le support de chauffage revient immédiatement à sa position d'origine.)
5. Vérifiez à partir de l'interface principale que le voyant Cycle du programme est allumé en vert.
7. Lorsque la minuterie atteint zéro, le chauffage revient en position initiale et le raccord traité est
éjecté.
Remarque : FAITES ATTENTION LORS DE LA MANIPULATION DU RACCORD DE CÂBLE
ÉJECTÉ CAR IL EST CHAUD.
8. Sans sélectionner un autre bouton de programme, le cycle suivant s'enchaîne après le dernier
programme sélectionné.
1. Pour éteindre le processeur en cas d'urgence, appuyez sur le bouton d'ARRÊT D'URGENCE. Si la
chambre de chauffage est à l'avant lorsque l'ARRÊT est actionné, elle se déplace vers l'arrière et éjecte le
raccord en cours de traitement. Toute alimentation du processeur est alors coupée.
2. Pour remettre le processeur en état de fonctionnement normal, relâchez le bouton d'ARRÊT D'URGENCE
en le tournant dans le sens horaire.
3. Réinitialisez le processeur en appuyant sur le bouton I/O pendant 5 secondes jusqu'à ce que la LED I/O
s'allume. Une fois la chambre de chauffage revenue à la température de consigne, le processeur est alors
prêt à continuer de fonctionner.
Il s'agit d'une procédure d'URGENCE utilisée dans le cas peu probable où la chambre de chauffage ne
s'ouvrirait pas après actionnement de l'arrêt d'urgence. L'équipement est connecté à une alimentation
électrique secteur. Avant d'entreprendre une quelconque maintenance ou réparation, éteignez toujours
l'équipement et assurez-vous qu'il est isolé de l'alimentation secteur. Laissez la machine refroidir avant
de commencer cette procédure !
1. Poussez le capot inférieur du chauffage vers l'arrière de la machine jusqu'à ce que le chauffage s'ouvre
(voir l'image ci-dessous).
2. Appuyez sur les talons GRIPPER RELEASE (déverrouillage pinces) et retirez le raccord.
Les chauffages du processeur RBK s'éteignent automatiquement si le chariot n'a pas atteint le capteur
avant en 700 ms. L'alimentation du moteur d'entraînement est coupée.
Le chauffage refroidit et le processeur RBK passe en mode veille, exactement comme si l'opérateur
s'apprêtait à mettre la machine hors tension.
1. Contrôlez que le ventilateur de refroidissement fonctionne correctement et que l'air circule à travers
le panneau de ventilation arrière.
2. Retirez le capot avant. Contrôlez le bon espacement (un espace libre d'au moins 75 mm) et les
obstructions.
5. Nettoyez le tube de fusion qui reste sur l'élément chauffant et la position de chargement.
4.3 Dépannage
LES TÂCHES DE CETTE SECTION NE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES QUE PAR
UN TECHNICIEN CORRECTEMENT QUALIFIÉ. AVANT DE SE LANCER DANS
UNE QUELCONQUE RÉPARATION, LA MACHINE DOIT ÊTRE DÉBRANCHÉE DE
L'ALIMENTATION SECTEUR. APRÈS RÉALISATION, IL FAUT EFFECTUER LES
CONTRÔLES DE SÉCURITÉ APPROPRIÉS.
Si une défaillance est apparue, les tableaux suivants aident à identifier la défaillance.
La plaque de centrage est Le plateau dans la plaque Appuyez sur le plateau Nettoyer la poussière
coincée de centrage est coincé pour vérifier s’il s'est ou remplacer le
déplacé en douceur ressort si nécessaire.
Le tube s'est coincé avec Le joint d'épissure arrête Le tube n'était pas Appuyez sur le bouton
l'épissure lors du centrage le mouvement du tube de au centre lorsque la d'arrêt d'urgence,
centrage chambre de retirez l'épissure et
chauffage avance. redémarrez la machine
pour un nouveau cycle.
Équipement principal
2234800-2 RBK-X1 CE STD
Machine
Chaque machine
Batterie de stockage 2234971-1
nécessiterait 2X
X= numéro du
Bouton rapide de programme 2234981-X
bouton
(1,2,3…10)
Montage sur
Thermocouple 2234990-1
l'élément
chauffant
inférieur
En couvercle
Relais à semi-conducteurs (AC) 2234969-1
droit 2X en bas
Relais à semi-conducteurs (DC) 2234969-2
1X en haut
4.5 Réparation
LES TÂCHES DE CETTE SECTION NE DOIVENT ÊTRE
EFFECTUÉES QUE PAR UN TECHNICIEN CORRECTEMENT
QUALIFIÉ. IL FAUT LAISSER LA MACHINE REFROIDIR ET
DÉBRANCHER DE L'ALIMENTATION SECTEUR AVANT
D'EFFECTUER TOUTE RÉPARATION OU TOUT
REMPLACEMENT.
Fusible du VENTILATEUR
(24V cc, 1A anti-surtension)
Fusible du CHAUFFAGE
(230V, 3A anti-surtension)
Fusibles secteur
(2 X 230V, 3,15A anti-surtension)
4.5.2 Accès
Pour accéder aux composants internes, les capots latéral et supérieur doivent être retirés. Utilisez la
bonne taille de clé.
Les deux éléments chauffants sont montés dans une cage de protection. Chacun se
retire séparément, mais le remplacement doit se faire en tant qu'ensemble. RETIREZ
D'ABORD LA PROTECTION SUPÉRIEURE.
Procédure de remplacement
1. Retirez le capot supérieur / la protection supérieure / la protection avant / les deux protections latérales.
2. Débranchez les connexions électriques du chauffage supérieur et inférieur, débranchez la fiche du
thermocouple.
3. Retirez les vis du roulement supérieur 2X des côtés gauches et droit. Permet de retirer facilement
l'élément chauffant du capot. (Voir l'image ci-dessus dans un cercle jaune.)
4. D'une main, retirez les 2 vis de montage du chauffage supérieur sur le dessus du capot rouge de
l'élément chauffant, pour maintenir l'élément chauffant afin d'éviter toute chute. (Voir l'image ci-dessus
dans un cercle bleu.) L'élément chauffant supérieur peut être retiré.
5. Retirez les rondelles de la plaque de base (voir l'image ci-dessous) pour accéder aux deux vis de
montage de l'élément chauffant inférieur.
6. Faites tourner le disque dans le sens horaire pour pousser la chambre de chauffage vers l'avant en
position de chargement.
7. Retirez les vis de montage du chauffage inférieur 2X en utilisant une clé 6 pans à travers les trous qui ont
été découverts à l'étape 5. L'élément chauffant inférieur peut désormais être retiré.
8. Le remplacement est l’inverse de la procédure de retrait.
Remarque : Assurez-vous que les fils de la fiche du connecteur du thermocouple sont rebranchés
en respectant la polarité. Lors du remplacement, assurez-vous que le fil de terre est connecté et que
les serre-câble sont installés. L'étalonnage doit alors être effectué.
Les composants en option ci-dessous ne sont pas inclus avec la machine standard 2234800-2. Le client doit les
acheter auprès de TE séparément si besoin. Veuillez consulter le chef de produit pour la
référence de l'article TBD (à déterminer).
288869-000
952687-000
2234780-1 2234780-2
2234986-1
Support
èpissure
2234786-1 2234786-2
1-1197585-9 Dispositif de raccord d’embout refroidi par air (Réf RAYCHEM : 981721-000)
981721-000 1-529533-7
À déterminer Matériel
À déterminer Logiciel
5. Détails Techniques
5.1 Caractéristiques
RBK- X1 CE
Alimentation électrique 230V (+/-10%) - 50 Hz (+/-1Hz)
(Peut se connecter au 110 V via un transformateur en
option 2234986-1)
Consommation électrique 3 A (Maximum)
Durées de cycle machine typiques pour ILS- Plage de 0,1 à 99,9 secondes
125 Généralement de 2 à 34 secondes, selon la taille
Produits utilisés sur une gamme typique de et le nombre de fils utilisés.
raccords automobiles. Le produit QSZH
s'installe plus rapidement que le produit ILS-
125
Poids 24 kg
Protection contre les pannes d'alimentation Technologie 'ressort électronique' activée par UPS
(permet à la chambre de chauffage de se rétracter
automatiquement)
Altitude <1000m
6. Diagramme schématique.
8. Informations RoHS
Les informations sur la présence et l'emplacement de toute substance soumise à RoHS (Restriction on
Hazardous Substances) sont disponibles sur le site Web suivant :
http://www.tycoelectronics.com/customersupport/rohssupportcenter/
9. Déclaration de conformité CE