Iroar User Guide Rev C
Iroar User Guide Rev C
Iroar User Guide Rev C
AT A GLANCE
10 Dual Mic
9
11 NFC Area
15
9 9
17
15
9
16
MicroSD Optical In 18
9
18
Audio In
Phone Charging
(USB 1.5A)
Modes
9
19 Hot Glow Display
1
FR EN UN COUP D’ŒIL Modes
Affichage
91 94 97 10 13 16
Alimentation / Bluetooth® Enregistrer Micro muet Double microphone USB Audio Entrée audio 19 haute
luminosité
2 Mode 5 ROAR 8 Appeler 11 Zone NFC 14 Lecture Aléatoire / 17 Entrée optique
En boucle
Chargement du Bluetooth Lecture de Lecture
3 Navigation Media 6 Mic Beam 9 Volume 12 Entrée alimentation 15 MicroSD 18 téléphone (USB 1,5 A) carte SD d’enregistrement
ES DE UN VISTAZO Modo
Botón de encendido / Silencio de Pantalla de
91 94 97 10 13 16
Grabar Micrófono dual USB Audio Entrada de audio 19
Bluetooth® micrófono brillo caliente
2 Modo 5 ROAR 8 Llamada 11 Área NFC 14 Aleatorio / Bucle 17 Entrada óptica
PL W SKRÓCIE Tryb
Wyciszenie
91 94 97 10 13 16 19
Zasilanie / Bluetooth
®
Nagrywaj Podwójny mikrofon USB Audio Wejście audio Wyświetlacz
mikrofonu
2
I’D LIKE TO PLAY MUSIC FROM MY PHONE
2 seconds
OR
Fast Blink
3
FR J’AIMERAIS LIRE DE LA MUSIQUE DEPUIS MON TÉLÉPHONE
1 COUPLAGE NFC À REPÉRAGE FACILE OU 2 COUPLAGE MANUEL
Activez iRoar et la fonction NFC sur votre appareil mobile.
™ Appuyez sur le bouton de Mise sous tension / Bluetooth et
2 secondes maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.
Avec Multipoint, vous pouvez connecter jusqu’à deux appareils mobiles à votre
haut-parleur en même temps. Jouez tour à tour vos mixages favoris! Clignotement rapide Sélectionnez « iRoar » dans la liste des appareils Bluetooth de
votre appareil mobile.
4
I’D LIKE TO PLAY MUSIC FROM...
ROAR BUTTON
The iRoar is designed to be different. Aside from
its high-fidelity audio, when sheer audio power
is needed such as in large parties and social
gatherings, you can tap on ROAR to instantly boost
the loudness and activate BlasterX™ Immersion.
BlasterX Immersion enhances the depth and
spaciousness of audio, giving you the experience
of a 16-speaker array.
1 MY COMPUTER
3 AN ANALOG SOURCE
AUDIO OUT
USB
Analog cable
USB Cable (not included)
5
FR J’AIMERAIS LIRE DE LA MUSIQUE DEPUIS... DE ICH MÖCHTE MUSIK ABSPIELEN ÜBER...
Connexion à votre PC via USB pour un son USB asynchrone de haute stabilité. Schließen Sie Ihren PC über USB an, um erweiterte asynchrone USB-Audio-Leistung mit
Si vous n’entendez aucun son, geringer Taktschwankung nutzen zu können.
Pour Windows Falls kein Audio hörbar ist,
1. Allez à Panneau de contrôle et cliquez sur Son. Windows
2. Sélectionnez Creative iRoar comme périphérique de sortie. 1. Rufen Sie die Systemsteuerung auf, klicken Sie auf Sound.
Pour Mac 2. Wählen Sie Creative iRoar als Ausgabegerät aus.
1. Allez dans Préférences système et cliquez sur Son. Mac
2. Cliquez sur l’onglet Sortie et sélectionnez Creative iRoar. 1. Öffnen Sie „Systemeinstellungen“ und klicken Sie auf „Ton“.
2. Klicken Sie auf die Registerkarte Ausgang und wählen Sie Creative iRoar aus.
6
ES ME GUSTARÍA REPRODUCIR MÚSICA DESDE... PL CHCĘ ODTWORZYĆ MUZYKĘ Z ...
1 MI PC 1 KOMPUTERA
Cable USB Przewód USB
Conéctese al PC mediante USB para lograr un audio USB asíncrono de inestabilidad baja Podłącz głośnik do swojego komputera poprzez USB, aby uzyskać asynchroniczne audio USB
mejorado. o niskim poziomie zniekształceń.
Si no se oye ningún audio, Jeśli nie słychać dźwięku,
Para Windows System Windows
1. Vaya a Panel de control y haga clic en Sonido. 1. Przejdź do Panelu sterowania i kliknij opcję Dźwięk.
2. Seleccione Creative iRoar como su dispositivo de salida. 2. Wybierz Creative iRoar jako urządzenie wyjściowe.
Para Mac System Mac
1. Vaya a Preferencias del Sistema y haga clic en Sonido. 1. Przejdź do okna Preferencje systemowe i kliknij opcję Dźwięk.
2. Haga clic en la pestaña Salida y seleccione Creative iRoar. 2. Kliknij kartę Wyjście i wybierz opcję Creative iRoar.
7
I’D LIKE TO USE THE iROAR WITH MY TV
Boost your TV audio by simply connecting an optical cable to your iRoar. Enjoy powerful high-fidelity
digital audio stream directly from your TV.
OPTICAL OUT
8
FR J’AIMERAIS UTILISER L’iROAR AVEC MON TÉLÉVISEUR ES ME GUSTARÍA USAR EL iROAR CON LA TELEVISIÓN
Amplifiez le son de votre téléviseur en connectant simplement un câble optique à votre Suba el audio del televisor conectando simplemente un cable óptico al iRoar. Disfrute de
iRoar. Profitez d’un puissant flux audio numérique haute fidélité depuis votre téléviseur. una potente corriente de audio digital de alta fidelidad directamente desde la televisión.
Sortie optique Salida óptica
Vous devez paramétrer le format de transmission numérique de votre téléviseur sur PCM. Debe establecer el formato de transmisión digital de la televisión en PCM.
Selon votre modèle de téléviseur, vous pouvez modifier ce paramètre sous Menu > En función de la televisión, puede cambiar esto en Menú > Configuración del sonido
Paramètres son > Sortie SPDIF/Numérique/Optique > PCM > Salida SPDIF/digital/óptica > PCM
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur. Para obtener más información, consulte el manual del usuario de la televisión.
Câble optique (non livré avec le produit) Cable óptico (no incluido)
DE ICH MÖCHTE DEN iROAR MIT MEINEM TV VERWENDEN PL CHCĘ WYKORZYSTYWAĆ iROAR Z TELEWIZOREM
Verstärken Sie Ihre TV-Audioleistung, indem Sie ein optisches Kabel an Ihren iRoar Zapomnij o kiepskim dźwięku twojego telewizora, po prostu podłączając przewód optyczny
anschließen. Genießen Sie dann den kraftvollen Hifi-Digital-Audio-Stream direkt von Ihrem do głośnika iRoar. Ciesz się potężnym, cyfrowym dźwiękiem wysokiej jakości bezpośrednio
TV-Gerät. z telewizora.
Optischer Ausgang Wyjście optyczne
Sie müssen das digitale Übertragungsformat Ihres TV-Geräts auf PCM einstellen. Musisz ustawić format transmisji cyfrowej telewizora na PCM.
Je nach TV-Gerät können Sie dies ändern unter Menü > Sound-Einstellungen > W zależności od telewizora możesz zmienić tę opcję w Menu > Ustawienia dźwięku >
SPDIF/Digital/Optical Out > PCM Wyjście SPDIF/cyfrowe/optyczne > PCM
Weitere Informationen hierzu finden Sie in Ihrem TV-Gerätehandbuch. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji telewizora.
OPTICAL OUT
R
OPTICAL IN AUDIO IN AUDIO IN S M
R
M
1 Master (L) L 3 Slave (R)
AUDIO IN LINE OUT
10
FR J’AIMERAIS DOUBLER LA PUISSANCE DE ICH MÖCHTE DOPPELT SOVIEL POWER
Ajoutez un autre iRoar pour créer une scène sonore plus large, avec deux fois plus de Fügen Sie einen weiteren iRoar hinzu, um ein breiteres Klangfeld mit doppelt soviel Kraft
punch ! Profitez d’un son encore plus puissant et enveloppant avec la sensationnelle herzustellen! Erleben Sie einen noch kraftvolleren, allumfassend Klangeindruck mit der
fonction MegaStereo™. Elle vous permet de raccorder deux haut-parleurs iRoar à l’aide erstaunlichen MegaStereo™-Funktion. Diese Funktion erlaubt das Zusammenschalten
d’un seul câble MegaStereo. zweier iRoar-Lautsprecher mit dem speziellen MegaStereo-Kabel.
(a) Sortie optique (c) Entrée optique (a) Optischer Ausgang (c) Optischer Eingang
(b) Câble optique (non livré avec le produit) (d) Entrée audio (b) Optisches Kabel (nicht enthalten) (d) Audio-In
Le MegaStereo Cable** peut aussi être utilisé comme câble Auxiliary Line-In
Das MegaStereo-Kabel** kann auch als Hilfs-Line-In-Kabel für Audio-Geräte
pour les périphériques audio avec un stereo jack 3.5mm
mit 3,5-mm-Stereobuchse verwendet werden.
(a) Entrée audio
(a) Audio-In
(b) Sortie ligne
(b) Line Out
**Peut ne pas fonctionner avec des périphériques plus anciens utilisant le
**Funktioniert nicht mit älteren Geräten, welche den OMTP-Standard nutzen
standard OMTP.
11
ES QUIERO DUPLICAR LA POTENCIA PL CHCĘ PODWOIĆ MOC MOICH GŁOŚNIKÓW
Añada otro iRoar para crear un escenario de sonido más amplio con el doble de fuerza. Dodaj drugi iRoar, aby stworzyć większą scenę dźwiękową i podwoić ich moc! Posłuchaj
Experimente un audio aún más potente y global con la sorprendente característica jeszcze potężniejszego, wszechobecnego dźwięku dzięki rewelacyjnej funkcji MegaStereo™.
MegaStereo™, que le permite conectar dos altavoces iRoar mediante un cable MegaStereo Pozwala ona połączyć dwa głośniki iRoar za pomocą specjalnego przewodu MegaStereo.
único.
(a) Salida óptica (c) Entrada óptica (a) Wyjście optyczne (c) Wejście optyczne
(b) Cable óptico (no incluido) (d) Entrada de audio (b) Przewód optyczny (nie zawarty w zestawie) (d) Wejście audio
El cable MegaStereo** se puede usar también como cable de línea auxiliar Kabel MegaStereo** może być również używany jako przewód liniowy Aux-In do
de entrada para dispositivos de audio con clavija estéreo de 3.5 mm. urządzeń audio z gniazdem stereo 3,5 mm.
**Podría no funcionar con dispositivos más antiguos usando estándar OMTP. **Może nie działać ze starszymi urządzeniami z wykorzystaniem standardu OMTP.
12
RECORD What-U-Hear
3 MUSIC RECORDING
Record* your favourite tunes to the microSD while music is playing. The built-in
1 Insert a microSD card and tap REC to start recording, microphones will be disabled by default. To enable them, tap on the Mic Mute icon.
1
tap again to stop. A Class 4 and above microSD/microSD *Not available in SD Card Playback mode.
card is recommended.
All recordings are saved in WAV format in the
RECORD folder.
4 VOICE/CALL RECORDING
When there’s no music being played back, the built-in microphones will be active,
enabling you to capture natural recordings of your voice.
You can also record your phone conversations!
2 RECORDING PLAYBACK
13
FR ENREGISTREMENT de « Ce que vous entendez » DE „Was Sie hören“ AUFNEHMEN
1 Insérez une carte microSD et appuyez sur ENREGISTRER pour commencer 1 Legen Sie eine microSD-Karte ein und tippen Sie auf REC, um die Aufnahme
l’enregistrement, appuyez à nouveau pour l’arrêter. zu starten. (Zum Anhalten erneut tippen)
Une carte microSD/microSDHC de classe 4 est recommandée. Eine microSD/microSDHC-Karte der Klasse 4 oder höher wird empfohlen.
Tous les enregistrements sont enregistrés au format WAV dans le dossier RECORD. Alle Aufnahmen werden im WAV-Format im Ordner RECORD gespeichert.
Appuyer deux
fois ou Doppel-Tippen
maintenir Premier enregistrement Dernier enregistrement oder Halten Erste Aufnahme Letzte Aufnahme
14
ES GRABAR lo que se oye PL NAGRYWAJ w trybie What-U-Hear
1 Inserte una tarjeta microSD y toque en REC para empezar a grabar; toque de 1 Włóż kartę microSD i naciśnij REC, aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij ponownie, aby
nuevo para detener la grabación. przerwać.
Se recomienda una tarjeta microSD/microSDHC de clase 4 y superior. Do nagrywania zalecana jest karta microSD/microSDHC klasy 4 lub wyższej.
Todas las grabaciones se guardan en formato WAV en la carpeta RECORD. Wszystkie nagrania zapisywane są w formacie WAV w folderze RECORD.
15
ANSWER CALLS
With Mic Beam on, you can selectively capture sound within a 30 degree acoustic zone
in front of the speaker. Perfect for making calls or recording in noisy environments.
16
FR RÉPONDRE AUX APPELS DE ANRUFE ANNEHMEN
Quand Mic Beam est activée, vous pouvez capturer les sons de manière Bei eingeschaltetem Mic Beam können Sie gezielt Geräusche innerhalb eines
sélective à l’intérieur d’une zone acoustique de 30 degrés devant le haut-parleur. 30-Grad-Akustikbereichs vor dem Lautsprecher aufnehmen. Perfekt für Anrufe
C’est idéal pour passer des appels ou enregistrer dans des environnements oder Aufnahmen in geräuschvoller Umgebung.
bruyants.
17
ES RESPONDER A LLAMADAS PL ODBIERAJ POŁĄCZENIA
Con la característica Mic Beam activada, puede capturar sonido de manera Gdy funkcja wiązki mikrofonu (Mic Beam) jest włączona, możesz nagrywać dźwięk
selectiva dentro de una zona acústica de 30 grados delante del altavoz. Es tylko w obszarze strefy akustycznej 30 stopni przed głośnikiem. Funkcja ta doskonale
perfecta para realizar llamadas o grabaciones en entornos ruidosos. nadaje się do wykonywania połączeń lub nagrywania w hałaśliwym otoczeniu.
Silenciar/Quitar el
Aceptar Mantener Rechazar Odbierz Utrzymać Odrzuć
silencio del timbre de Wycisz/włącz dzwonek
llamada llamada połączenie połączenie
llamada
18
POWER MATTERS
2 HARD RESET
If you encounter a problem, press and hold the Power
button for 10 seconds. The iRoar will shut down.
1 ENERGY SAVING
The speaker’s touch controls will be
3 BATTERY STATUS
locked after 2 minute of inactivity. Touch and hold the Mode button to show battery status
To unlock, press the Power button.
USB Cable
Adapter Model No.: FJ-SW1501600N
CHARGE IN 2-3 hours 5 Battery Life: Up to 20 hours (Actual battery life may vary
with use, settings and environmental conditions)
Adapter Model No.: GPE024W-150160-Z
Use only bundled adaptor
The Lithium-ion battery life may suffer when it is constantly
fully depleted or overexerted at low voltage. It is a good
practice to keep battery well charged.
19
FR QUESTIONS D’ALIMENTATION DE STROM ZÄHLT
1 ÉCONOMIE D’ÉNERGIE 1 ENERGIE SPAREN
Les commandes tactiles du haut-parleur sont verrouillées après 2 minutes d’inactivité. Die Touch-Steuerung des Lautsprechers wird nach 2 Minuten Inaktivität gesperrt.
Pour les déverrouiller, appuyez sur le bouton de Mise sous tension. Drücken Sie zum Entsperren die Ein-/Aus-Taste.
Niveau
Faible moyen Pleine Schwach Halb Voll
4 Charge les téléphones et tablettes à 1,5 A 4 Lädt Telefone und Tablets bei 1,5 A
20
ES EL PODER IMPORTA PL MOC MA ZNACZENIE
1 AHORRO DE ENERGÍA 1 OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII
Los controles táctiles del altavoz se bloquearán tras 2 minutos de inactividad Dotykowe elementy sterujące głośnika zostaną zablokowane po 2 minutach nieaktywności.
Para desbloquearlo, presione el botón de encendido. Aby je odblokować, naciśnij przycisk zasilania.
4 Carga teléfonos y tabletas a 1,5 A. 4 Pozwala ładować telefony i tablety prądem 1,5 A
21
FOR THE COMPLETE iROAR EXPERIENCE
We provide a selection of apps to to enhance your listening experience. Download them now!
The iRoar Dashboard app enhances your The Remote Assistant gives you full
listening experience with professionally control of your iRoar through your
tuned and customizable presets. mobile device. Try it!
Search for ‘iRoar’ and apps by Creative Technology on the Apple® App StoreSM or Google Play®.
22
FR ACCESSOIRES POUR AMÉLIORER VOTRE iROAR DE FÜR DAS KOMPLETTE iROAR-ERLEBNIS
Nous vous proposons un choix d’applications pour améliorer votre expérience Wir bieten eine Auswahl von Apps an, um Ihr Hörerlebnis zu verbessern. Sie
d’écoute. Téléchargez-les maintenant ! können diese jetzt downloaden!
Téléchargez l’iRoar Dashboard pour Mac ou PC sur www.creative.com/ Downloaden Sie das iRoar-Dashboard für Mac oder PC unter www.creative.com/
support/iroar. support/iroar.
L’application iRoar Dashboard améliore votre expérience d’écoute avec des Die iRoar-Dashboard-App verbessert Ihr Hörerlebnis durch professionell
présélections conçues de manière professionnelle et personnalisables. justierte und anpassbare Voreinstellungen.
Le Remote Assistant vous procure un contrôle total de votre iRoar via votre Der Remote Assistant verleiht Ihnen von Ihrem Mobilgerät aus volle Kontrolle
appareil mobile. Essayez-le ! über Ihren iRoar. Probieren Sie’s!
Recherchez ‘iRoar’ et les applications Creative Technology dans Suchen Sie im Apple® App StoreSM oder im Google Play® nach ‘iRoar’ und
l’Apple® App StoreSM ou le Google Play® Apps von Creative Technology.
Vous avez besoin de davantage d’informations sur votre iRoar? Sie benötigen mehr Informationen über iRoar?
23
ES PARA LA EXPERIENCIA DE iROAR COMPLETA PL ABY W PEŁNI CIESZYĆ SIĘ GŁOŚNIKIEM iROAR
Proporcionamos una selección de aplicaciones para mejorar su experiencia Oferujemy szereg aplikacji, które wzbogacają przyjemność słuchania. Pobierz je!
cuando escucha audio. Descárguelas ahora.
Pobierz aplikację iRoar Dashboard na komputer Mac lub PC z witryny
Descargue iRoar Dashboard para Mac o PC en www.creative.com/support/ www.creative.com/support/iroar
iroar.
La aplicación iRoar Dashboard mejora su experiencia cuando escucha audio Aplikacja iRoar Dashboard poprawia doznania słuchowe dzięki profesjonalnie
con valores preestablecidos personalizados y sintonizados profesionalmente. dobranym ustawieniom z możliwością zmiany.
El Remote Assistant proporciona un control completo del iRoar a través del Aplikacja Remote Assistant zapewnia pełną kontrolę nad głośnikiem iRoar z
dispositivo móvil. Pruébelo. urządzenia mobilnego.Wypróbuj ją!
Busque ‘iRoar’ y aplicaciones de Creative Technology en la App StoreSM Szukaj aplikacji ‘iRoar’ i innych Creative Technology w App StoreSM
de Apple® r en la Google Play®. firmy Apple® lub w Google Play®.
¿Necesita más información acerca del iRoar? Szukasz więcej informacji na temat iRoar?
24
ACCESSORIES TO ENHANCE YOUR iROAR
Boost your iRoar and add extra functionality with the following accessories.
1
1 iRoar Rock 2 iRoar Mic
To experience volcanic, earth-shattering bass and conveniently fastcharge your iRoar at Transform your iRoar into a portable, personal PA system when you pair
the same time, dock iRoar on the optional iRoar Rock - dedicated to producing warm, low it with the wireless iRoar Mic. Exclusive low latency wireless technology
frequency sounds. iRoar can then focus on producing sweeter highs and clearer mids. delivers high quality natural voice that is clear, loud and synchronized.
Exclusively tuned to each other, iRoar and iRoar Rock come together to form the sound Great for power presentations, public speaking, teaching or singing!
system to deliver explosive home theatre thrills and deep musical bass to you.
Dynamisez votre iRoar et ajoutez des fonctionnalités supplémentaires Boosten Sie Ihren iRoar mit Extra-Funktionalität durch folgendes Zubehör.
avec les accessoires suivants.
Transformez votre iRoar en système de sonorisation portable personnel lorsque Verwandeln Sie Ihren iRoar in einen portablen, persönlichen Assistenten, indem
vous le couplez à l’iRoar Mic sans fil. Une technologie sans fil à faible latence Sie ihn mit dem drahtlosen iRoar-Mic koppeln. Die exklusive Low-Latency-
produit une voix naturelle de haute qualité tout à la fois claire, puissante et Wireless-Technik sorgt für eine natürliche Stimme, die deutlich, laut und
synchronisée. C’est l’idéal pour les présentations, la prise de parole en public, synchron klingt. Hervorragend geeignet für Präsentationen, Reden, Vorträge
l’enseignement et le chant ! oder Gesang!
26
ES ACCESORIOS PARA MEJORAR EL iROAR PL AKCESORIA ZWIĘKSZAJĄCE MOŻLIWOŚCI iROAR
Impulse el iRoar y añada más funcionalidad con los siguientes accesorios. Zwiększ możliwości głośnika iRoar i uzupełnij jego funkcje dzięki
następującym akcesoriom.
Transforme el iRoar en un sistema de megafonía personal y portátil cuando Przekształć swój głośnik iRoar w przenośnego, osobistego asystenta, gdy
lo empareje con el iRoar Mic inalámbrico. La tecnología inalámbrica de baja sparujesz go z bezprzewodowym mikrofonem iRoar. Wyjątkowa technologia
latencia exclusiva ofrece voz natural de alta calidad que se escucha clara, alta bezprzewodowa o niskim opóźnieniu zapewnia naturalny głos wysokiej jakości,
y sincronizada. Excelente para dar fuerza a las presentaciones, intervenciones wyraźny, głośny i dobrze zgrany. Doskonały do ważnych prezentacji, wystąpień
en público, dar clases o cantar. publicznych, nauczania lub koncertów!
27
EN TECHNICAL SPECIFICATIONS Product Registration
Registering your product ensures you receive the most appropriate service and product
Product Name Creative iRoar support available. You can register your product during installation or at register.creative.com.
Model Number SB1630 Please note that your warranty rights are not dependent on registration.
Bluetooth version Bluetooth 3.0
Bluetooth Profiles A2DP (Wireless Stereo Bluetooth) v1.2 Technical & Customer Support Services
AVRCP (Bluetooth Remote Control) v1.4
HFP (Hands-Free Profile) v1.6 Go to support.creative.com to resolve and troubleshoot technical queries at Creative’s 24-hour
self-help Knowledge Base. You can also find Customer Support Services and other helpful
Bluetooth Operating Range Up to 10 meters / 33 feet (Walls and structures may affect
information here.
range of device)
Bluetooth Audio Codec AAC, SBC, aptX®, aptX Low Latency
Optical S/PDIF input 24-bit / 96 kHz PCM
Other Information
USB Audio Asynchronous USB Audio Class 1, 24-bit / 48 kHz Supplementary documentation for this product includes a DoC and safety and regulatory
microSD card slot Supports microSD / microSDHC cards up to 32GB in information. These documents can be downloaded from the support.creative.com site.
FAT16/32 format
Playback: Support AAC (DRM-free files), MP3, WAV
Recording: Class 4 and above microSD / microSDHC cards
Operating Temperature 0ºC to 45º Warranty information is supplied with your product in a separate document.
Model Number FJ-SW1501600N or GPE024W-150160-Z Please keep your Proof of Purchase for the duration of the Warranty period.
28
FR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit vous garantit de profiter d’un service et d’une assistance
Nom de produit Creative iRoar adaptés.Vous pouvez enregistrer votre produit lors de l’installation ou sur register.creative.com.
Modèle No. SB1630 Veuillez noter que vos droits de recours à la garantie ne dépendent en aucun cas de l’enregistrement.
Version Bluetooth Bluetooth 3.0
Profils Bluetooth A2DP (Bluetooth stéréo sans fil) v1.2
AVRCP (Télécommande Bluetooth) v1.4
Services d’assistance technique et clientèle
HFP (Profil mains libres) v1.6 Allez sur support.creative.com pour résoudre un problème technique et utilisez la base de
Portée maximum Bluetooth Jusqu’à 10 mètres (Les murs et les structures connaissances Creative (Knowledge Base), disponible 24 heures sur 24. Vous pouvez également
peuvent influer sur la portée de l’appareil) trouver des services d’assistance clientèle et d’autres informations utiles à cet endroit.
AAC, SBC, aptX®, aptX Faible latence
Codec Audio Bluetooth
PCM 24 bits / 96 kHz Informations complémentaires
Entrée optique S/PDIF
Audio USB asynchrone classe 1, 24 bits / 48 kHz
Audio USB Les documents supplémentaires concernant ce produit incluent la DoC, ainsi que des informations
Prend en charge les cartes microSD / microSDHC
Emplacement de carte réglementaires et liées à la sécurité. Ils peuvent être téléchargés sur le site support.creative.com.
de jusqu’à 32 Go au format FAT16/32
microSD
Lecture : Prend en charge l’AAC (fichiers sans DRM)
MP3, WAV
Enregistrement : cartes microSD / microSDHC de
classe 4 et supérieure
Les informations sur la garantie sont fournies avec votre produit dans un
Température de fonctionnement 0°C à 45°C document séparé.
Modèle No. FJ-SW1501600N or GPE024W-150160-Z Conservez votre preuve d’achat pendant toute la durée de la période de garantie.
Adaptateur secteur Entrée : CA 100-240 V 50/60 Hz, 0,75 A
Sortie : CC 15 V 1,6 A
Chargement du téléphone USB 5 V, 1,5 A Conservez ce document pour pouvoir vous y
Temps de lecture Jusqu’à 20 heures référer ultérieurement.
Temps de chargement 2 à 3 heures
Caractéristiques physiques Dimensions : 225 x 120 x 57 mm Copyright © 2016 Creative Technology Ltd. Tous droits réservés. Creative, le logo Creative, iRoar, le logo iRoar et BlasterX sont
Poids : 1,1 kg des marques ou des marques déposées de Creative Technology Ltd. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Apple est une
marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. Google
Play est une marque de Google Inc. aptX est une marque de CSR plc. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Creative Technology Ltd fait l’objet d’un accord de licence. Les autres
marques commerciales et noms déposés appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Toutes les caractéristiques sont sujettes
Remarque: le marquage de conformité est situé sur la partie inférieure de ce produit. à modification sans préavis.
29
DE TECHNISCHE DATEN Produktregistrierung
Durch die Registrierung Ihres Produktes genießen Sie umfangreiche Service- und
Produktname Creative iRoar Produktunterstützungsleistungen.
Modell-Nr. SB1630 Sie können Ihr Produkt während der Installation registrieren oder unter register.creative.com.
Bluetooth-Version Bluetooth 3.0 Wir weisen Sie darauf hin, dass Ihre Garantieansprüche nicht von einer Registrierung abhängen.
Bluetooth-Profile A2DP (Wireless-Stereo-Bluetooth) v1.2
AVRCP (Bluetooth-Fernsteuerung) v1.4
HFP (Hands-Free Profile) v1.6 Technischer Support und Kundendienst
Bluetooth Betriebsabstand Bis zu 10 m (Wände und Gegenstände können Besuchen Sie support.creative.com, um mit Hilfe der rund um die Uhr verfügbaren Knowledge
die Gerätereichweite beeinflussen) Base von Creative technische Fragen und Probleme in Selbsthilfe klären zu können. Dort finden Sie
AAC, SBC, aptX®, aptX Low Latency auch den Kundendienst und weitere hilfreiche Themen.
Bluetooth Audio-Codec
Optischer S/PDIF-Eingang 24-Bit / 96 kHz PCM
USB-Audio Asynchrone USB-Audio Klasse 1, 24-Bit/48 kHz Weitere Informationen
microSD-Kartensteckplatz Unterstützt microSD- / microSDHC-Karten bis 32GB Die Zusatzinformationen zu diesem Produkt bestehen aus einem, DoC und Sicherheits- und
im FAT16/32-Format Bestimmungsangaben. Diese Dokumente sind auf der Website support.creative.com als
Wiedergabe: Unterstützt AAC (DRM-freie Dateien), Download verfügbar.
MP3, WAV
Aufnahme: microSD- / microSDHC-Karten der Klasse 4
und höher
Betriebstemperatur 0°C bis 45°C Die mit Ihrem Produkt gelieferten Garantieinformationen befinden sich in einem
Modell-Nr. FJ-SW1501600N or GPE024W-150160-Z separaten Dokument.
Netzteil Eingang: AC 100-240 V 50/60 Hz, 0,75 A Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg während der gesamten Garantiezeit auf.
Ausgang: 15 V DC 1,6 A
Telefon-Aufladung USB 5 V, 1,5 A
Wiedergabedauer Bis zu 20 Stunden
Bewahren Sie dieses Dokument zur späteren Referenz auf.
Ladezeit 2 - 3 Stunden
Physische Eigenschaften Abmessungen: 225 x 120 x 57 mm
Gewicht: 1,1 kg Copyright © 2016 Creative Technology Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Creative, das Creative-Logo, iRoar, das iRoar-Logo und
BlasterX sind Marken oder eingetragene Marken der Creative Technology Ltd. in den USA und/oder anderen Ländern. Apple
ist eine in den USA und anderen Ländern eingetragene Marke der Apple, Inc. App Store ist eine Service-Marke von Apple
Inc. Google Play ist eine Marke von Google Inc. aptX ist eine Marke von CSR plc. Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind
eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch Creative Technology Ltd erfolgt
unter Lizenz. Andere Marken und Trademarks gehören den entsprechenden Inhabern. Sämtliche Spezifikationen können sich
Hinweis: Die Konformitätskennzeichen befinden sich auf der Unterseite des Produkts. ohne Vorankündigung ändern.
30
ES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Registro del producto
El registro del producto le garantiza el mantenimiento y servicio técnico más adecuados.
Nombre del producto Creative iRoar Puede registrar el producto durante la instalación o en register.creative.com.
Nº del modelo SB1630 Tenga en cuenta que sus derechos de garantía no dependen de que registre el producto.
Versión Bluetooth Bluetooth 3.0
Perfiles Bluetooth A2DP (Bluetooth estéreo inalámbrico) v1.2
AVRCP (Bluetooth control remoto) v1.4 Servicios de atención al cliente y asistencia técnica
HFP (Hands-Free Profile) v1.6
Obtenga información técnica y soluciones de problemas en la Base de Conocimientos de Creative
Alcance operativo Bluetooth Hasta 10 metros (Las paredes y estructuras (Knowledge Base), disponible las 24 horas en support.creative.com. En esta página web también
pueden afectar el alcance del dispositivo) se encuentran el Servicio de atención al cliente y otra información de utilidad.
Códec de audio Bluetooth AAC, SBC, aptX®, aptX Low Latency
Entrada de S/PDIF óptica PCM de 24 bits / 96 kHz Otra información
USB Audio USB asíncrono de clase de audio 1, 24 bits/48 kHz
Ranura de tarjeta microSD Admite tarjetas microSD/microSDHC de hasta 32 GB La documentación complementaria para este producto incluye, así como información DoC sobre
en formato FAT16/32 normativa y seguridad. Estos documentos se pueden descargar en el sitio support.creative.com.
Reproducción: admite AAC (archivos sin DRM), MP3, WAV
Grabación: tarjetas microSD/microSDHC de clase 4 y
superior
Temperatura de funcionamiento De 0° C a 45° C
La información de la garantía se proporciona con su producto en un documento
Nº del modelo FJ-SW1501600N or GPE024W-150160-Z por separado.
Adaptador de corriente Entrada: AC 100-240 V 50/60 Hz, 0,75 A Por favor conserve la factura de compra durante todo el período de garantía.
Salida: DC 15 V, 1,6 A
Carga del teléfono USB 5 V, 1,5 A
Tiempo de reproducción hasta 20 horas
Tiempo de carga de 2 a 3 horas Guarde este documento para futuras consultas.
Especificaciones físicas Dimensiones: 225 x 120 x 57 mm
Peso: 1,1 kg
Copyright © 2016 Creative Technology Ltd. Reservados todos los derechos. Creative, el logotipo de Creative, iRoar, el logotipo
de iRoar y BlasterX son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Creative Technology Ltd. en los Estados
Unidos y/o en otros países. Apple es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y en otros países. App
Store es una marca de servicio de Apple Inc. Google Play es una marca comercial de Google Inc. aptX es una marca comercial
de CSR plc. La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso por parte de Creative Technology Ltd de los mismos se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales
Nota: La calificación sobre cumplimiento se encuentra en la parte inferior de este producto. pertenecen a sus respectivos propietarios. Todas las especificaciones podrán ser objeto de modificaciones sin previo aviso.
31
PL DANE TECHNICZNE Rejestracja produktu
Zarejestrowanie produktu zapewnia dostęp do obsługi i pomocy technicznej na najwyższym
Nazwa produktu Creative iRoar poziomie. Produkt można zarejestrować w trakcie instalacji lub na stronie register.creative.com.
Model nr SB1630 Należy pamiętać, że uprawnienia z tytułu gwarancji nie są uzależnione od rejestracji.
Wersja interfejsu Bluetooth Bluetooth 3.0
Profile Bluetooth A2DP (transmisja bezprzewodowa, stereo, Bluetooth) v1.2
AVRCP (zdalne sterowanie Bluetooth) v1.4 Pomoc techniczna i obsługa klienta
HFP (profil głośnomówiący) v1.6 Na witrynie support.creative.com znajdują się informacje, dzięki którym użytkownik może
Zasięg pracy łącza Bluetooth Do 10 metrów/33 stóp (Ściany i inne przeszkody mogą samodzielnie rozwiązywać i diagnozować problemy techniczne za pomocą Bazy wiedzy. Na tej stronie
ograniczyć zasięg urządzenia). można także skorzystać z usług pomocy technicznej i znaleźć inne przydatne informacje.
Kodek audio Bluetooth AAC, SBC, aptX®, aptX Low Latency
Wejście optyczne S/PDIF 24-bitowe / 96 kHz PCM Inne informacje
USB Audio Asynchroniczne audio USB klasa 1, 24-bitowe/48 kHz
Dokumentacja uzupełniająca dla tego produktu zawiera, certyfikat zgodności (DoC) oraz informacje
Gniazdo karty microSD Obsługuje karty microSD/microSDHC do 32 GB w na temat bezpieczeństwa i przepisów prawnych. Dokumenty te można pobrać ze
formacie FAT16/32 strony support.creative.com
Odtwarzanie: Obsługuje AAC (bez DRM), MP3, WAV
Nagrywanie: karty microSD/microSDHC klasy 4 i wyższej
Temperatura robocza 0°C do 45°C
Model nr FJ-SW1501600N or GPE024W-150160-Z Informacja dotycząca gwarancji jest dostarczana wraz z produktem w
osobnym dokumencie.
Zasilacz Wejście: AC 100-240 V 50/60 Hz, 0,75 A
Wyjście: DC 15 V 1,6 A Prosimy zachować dowód zakupu na czas trwania okresu gwarancyjnego.
Ładowanie telefonu USB 5 V, 1,5 A
Czas odtwarzania Do 20 godzin
Czas ładowania 2-3 godzin Niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Specyfikacja fizyczna Wymiary: 225 x 120 x 57 mm
Masa: 1,1 kg
Copyright © 2016 Creative Technology Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Creative, logo firmy Creative, nazwa iRoar i logo iRoar ,i
BlasterX są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Creative Technology Ltd. zarejestrowanymi w Stanach
Zjednoczonych i/lub w innych krajach. Apple to znak towarowy firmy Apple Inc. zastrzeżony w Stanach Zjednoczonych i innych
krajach. App Store to znak usługowy Apple Inc. Google Play to znak towarowy Google Inc. aptX to znak towarowy CSR plc. Słowo
i logo Bluetooth® są zastrzeżone dla Bluetooth SIG, Inc. i ich wykorzystanie przez Creative Technology Ltd. odbywa się w ramach
licencji. Inne znaki i nazwy towarowe stanowią własność odpowiednich właścicieli. Podane dane techniczne mogą zostać zmienione
Uwaga: Oznaczenia dotyczące zgodności znajdują się u dołu urządzenia. bez wcześniejszego powiadomienia.
32
Declaration of Conformity
Hereby, Creative Technology Ltd. declares that this wireless speaker
According to R&TTE Directive (1999/5/EC) EN
is in compliance with the essential requirements and other relevant
Manufacturer’s Name : Creative Technology Ltd.
provisions of Directive 1999/5/EC.
Manufacturer’s Address : 31, International Business Park,
#03-01 Creative Resource, Singapore 609921
Product Name : Creative iRoar Par la présente Creative Technology Ltd. déclare que ce haut-
Speaker Model Number : SB1630
FR parleur sans fil est conforme aux exigences essentielles et aux
External Power Adapter Model Number: FJ-SW1501600N or GPE024W-150160-Z autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC.
Intended Use : Office and Home Usage
Restrictive use : Nil
Hiermit erklärt Creative Technology Ltd dass sich Creative dieser
To which this declaration relates are in conformity with the following standard(s): DE
/ diese/ dieses Wireless-Lautsprecher in Übereinstimmung mit
EMC: Class B
den grundle genden Anforderungen und den anderen relevanten
EN 55013:2013
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet”. (BMWi).
EN 55020:2007+A11:2011
EN 55022:2010
EN 55024:2010 Pormedio de la presente Creative Technology Ltd. declara que este
ES altavoz inalámbrico cumple con requisitos esenciales ycua lesquiera
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013 otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
EN 301 489-17 V2.2.1:2012 Firma Creative Technology Ltd. niniejszym oświadcza, że ten głośnik
Health & Safety : PL bezprzewodowy jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi
EN 60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 + A12:2011
właściwymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
EN 62479:2010
Radio : EN 300 328 V1.8.1:2012
Energy Use : Complies with
Regulation (EC) No.278/2009 IDA Standards
EN 50563:2011+A1:2013 DB00148
Regulation (EC) No.1275/2008 & (EU) No.801/2013
EN 50564:2011
RoHS : EN 50581:2012
Supplementary Information : External Power supply unit is bundled with the product and not sold separately.
Company Name : Creative Technology Ltd.
Company Address : 31, International Business Park, #03-01 Creative Resource, Singapore 609921
33
EN FR DE
The use of the WEEE Symbol indicates that this product L’utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses
may not be treated as household waste. By ensuring this peut être traîté comme déchet ménager. Engarantissant la Produkt nicht als Haushaltsmüll betrachtetwerden kann.
product is disposed of correctly, you will help protect mise au rebut appropriée de ce produit, vous contribuez à Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes tragen
the environment. For more detailed information about préserver l’environnement. Pour de plus amples informations Sie zum Schutz der Umwelt bei. Ausführliche Informationen
the recycling of this product, please contact your local sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos autorités zum Recycling des Produkts erhalten Sie über die örtlichen
authority, your household waste disposal service provider locales, votre fournisseur de services de mise au rebut des Behörden, die für Sie zuständige Müllabfuhr oder das
or the shop where you purchase the product. déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
produit.
Batteries Directive Batterierichtlinie
FOR INTEGRATED BATTERY Directive sur les piles FUR INTEGRIERTE BATTERIEN
This product contains a Lithium ion/polymer battery that PILES INTEGREES Dieses Produkt kann Lithium-Ion/Polymer-Batterien enthalten, die
should only be removed by an authorized recycling centre. Ce produit peut contenir une pile lithium-ion/polymère dont ausschließlich durch Mitarbeiter einer zugelassenen Recycling-
By recycling this product at your local authorized recycling la dépose doit uniquement être effectuée par un centre Anlage entfernt werden dürfen. Wird das Produkt in Ihrer lokal
centre or the place of purchase, the battery will be removed de recyclage agréé. En confiant ce produit au centre de zugelassenen Recycling-Anlage oder bei Ihrem Händler
and recycled separately. recyclage agréé local ou en le rapportant au magasin entsorgt, werden die Batterien entfernt und separat recyclet.
d’achat, vous avez la garantie que la pile sera déposée et
recyclée de façon séparée.
ES PL EN
Detailed instructions on removal of integrated battery can be found at
www.creative.com/compliance/creative-iroar, these instructions are
meant strictly for independently qualified professionals.
El símbolo RAEE indica que el producto no se puede Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być
eliminar como cualquier otro residuo doméstico. Si garantiza traktowany jako odpad gospodarczy. Zapewniając prawidłową Des instructions détaillées sur le démontage de la batterie intégrée peuvent
FR être trouvées à www.creative.com/compliance/creative-iroar, ces
la eliminación correcta del producto, ayudará a proteger utylizację produktu pomagasz w ochronie środowiska. Bardziej
el medio ambiente. Para obtener más información acerca instructions sont strictement destinées à des professionnels indépendants
szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu można qualifiés.
del reciclaje de este producto, póngase en contacto con la uzyskać u lokalnych władz, w punkcie zbiórki surowców
autoridad local, el proveedor de servicios de eliminación wtórnych lub w miejscu zakupu produktu. Eine detaillierte Anleitung zum Ausbau des integrierten Akkus finden
DE Sie unter www.creative.com/compliance/creative-iroar, diese
de residuos domésticos o con la tienda en la que adquirió
el producto. Anleitung richtet sich ausschließlich an unabhängige, qualifizierte Techniker.
Dyrektywa dotycząca baterii Instrucciones detalladas sobre la remoción de la batería integrada pueden
Directiva sobre pilas DLA BATERII WBUDOWANYCH ES ser encontradas en www.creative.com/compliance/creative-iroar, estas
PARA PILAINTEGRADA Produkt ten może zawierać wbudowaną baterię litowo-jonową/ instrucciones se destinan exclusivamente a profesionales de calificados
Este producto puede contener una pila de ión litio/polímero polimerową, która może zostać wyjęta tylko w autoryzowanym de forma independiente.
que debe extraerse en un centro de reciclaje autorizado. Al ośrodku recyklingowym. Oddając produkt do autoryzowanego
Szczegółowe instrukcje dotyczące usuwania zintegrowanej baterii są
reciclar este producto en el centro de reciclaje autorizado ośrodka recyklingowego lub do miejsca zakupu bateria PL dostępne pod adresem www.creative.com/compliance/creative-iroar
local o en el lugar donde la adquirió, la pila se extraerá y se zostanie wyjęta i zutylizowana osobno. Instrukcje te są przeznaczone wyłączne dla niezależnie wykwalifikowanych
reciclará por separado. profesjonalistów.
34
PN. 03SB163000004 Rev C