Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Zoom H2n Manuel

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 47

Mode d'emploi

©ZOOM Corporation
La copie et la reproduction partielles ou totales de ce
document sont interdites sans permission.
H2n Handy Recorder
Précautions de sécurité et d'emploi
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement les étiquettes d'avertisse- Manipulation des piles comme le , les interférences électromagné-
ment des piles. Installez les piles avec la bonne orientation tiques peuvent faire mal fonctionner, altérer voire
Dans ce mode d'emploi, des symboles servent à



Quand vous utilisez l'unité, le compartiment +/-. détruire les données et causer d'autres problèmes
mettre en évidence des avertissements et précau-
des piles doit toujours être fermé. Utilisez le type de pile spécifié. Ne mélangez inattendus. Prenez toujours toutes vos précautions.
tions que vous devez lire pour éviter les accidents.
Leur signification est la suivante : pas piles neuves et anciennes ni de marques
Modifications Nettoyage
ou types différents. En cas de non utilisation
Risque de blessures sérieuses voire N'ouvrez jamais le boîtier et ne tentez jamais Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer les
prolongée, retirez les piles de l'appareil.
de modifier le produit. faces de l'appareil si elles sont sales. Si néces-
Danger mortelles Si les piles ont coulé, essuyez soigneusement
saire, utilisez un chiffon humidifié bien essoré.
Précautions le compartiment des piles et ses contacts
Risque de blessures corporelles et de N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de cires
pour retirer tout résidu de pile.
ou de solvants, y compris alcool, benzène et
Attention dommages pour l'équipement. Manipulation du produit
diluant pour peinture.
Précautions de sécurité et d'emploi

Précautions de sécurité et d'emploi


Ne laissez pas tomber l'unité, ne la heurtez Connexion des câbles aux prises d'entrée
Autres symboles
pas et ne lui appliquez pas une force exces- et de sortie
Mauvais fonctionnement
Actions requises (obligatoires) sive. Éteignez toujours tous les appareils avant de
Si l'appareil est cassé ou fonctionne mal, débran-
Veillez à ne pas y laisser entrer d'objets étran- connecter des câbles.
chez immédiatement l'adaptateur secteur, bascu-
Actions interdites gers ni de liquide. Débranchez toujours tous les câbles de lez l'interrupteur d'alimentation sur OFF et débran-
connexion et l'adaptateur secteur avant de chez les autres câbles. Contactez le magasin dans
Environnement de fonctionnement
Danger déplacer l'unité. lequel vous avez acheté l'appareil ou le SAV ZOOM
Ne pas utiliser en cas de températures
Fonctionnement avec adaptateur secteur Volume avec les informations suivantes : modèle, numéro
extrêmes, hautes ou basses.
Avec cette unité, n'utilisez qu'un adaptateur N'utilisez pas le produit à fort volume durant de série du produit et symptômes spécifiques de
Ne pas utiliser près de chauffages, de poêles
secteur AD-17 ZOOM (vendu séparément). longtemps. la panne ou du mauvais fonctionnement, ainsi que
et autres sources de chaleur.
vos nom, adresse et numéro de téléphone.
Ne faites rien qui puisse entraîner un dépas- Ne pas utiliser en cas de très forte humidité
sement de la valeur nominale des prises ou d'éclaboussures. Précautions d’emploi Copyrights
d'alimentation et autres équipements de Ne pas utiliser dans des lieux soumis à des •Windows, Windows Vista, Windows XP et Win-
Interférences avec d'autres appareils électriques
raccordement électrique. Avant d'utiliser cet vibrations excessives. dows 7 sont des marques commerciales ou dépo-
Pour des raisons de sécurité, le a été conçu
équipement dans un pays étranger ou une Ne pas utiliser dans des lieux où règne une sées de Microsoft Corporation. •Macintosh et Mac
afin de minimiser son émission de rayonnement
région dont la tension électrique diffère de poussière excessive ou du sable. OS sont des marques commerciales ou déposées
électromagnétique et les interférences électroma-
celle inscrite sur l'adaptateur secteur, consul- d'Apple Inc. •Les logos SD et SDHC sont des
gnétiques externes. Toutefois, un équipement très
tez toujours avant un revendeur de produits Manipulation de l'adaptateur secteur
sensible aux interférences ou émettant de puis- marques commerciales. •L'utilisation de la techno-
ZOOM et utilisez le bon adaptateur secteur. Quand vous débranchez l'adaptateur de la logie de compression audio MPEG Layer-3 se fait
santes ondes électromagnétiques peut entraîner
prise, tirez-le toujours par son boîtier. sous licence Fraunhofer IIS et Sisvel SpA.
Fonctionnement sur piles des interférences s'il est placé à proximité. Éloignez
Durant un orage ou en cas de non utilisation alors le de l'autre appareil. Avec tout type * Tous les autres noms de produit, marques commerciales
Utilisez 2 piles AA 1,5 volts conventionnelles
prolongée, débranchez l'adaptateur secteur de d'appareil électronique à commande numérique, et noms de société mentionnés dans ce document sont la
(alcalines ou batteries nickel-hydrure de métal).
02 la prise secteur. propriété de leurs détenteurs respectifs. 03
H2n Handy Recorder
Introduction
Merci beaucoup d'avoir choisi le ZOOM Handy Recorder. • S'utilise comme un lecteur de carte SD et une interface audio
Les caractéristiques du sont les suivantes : pour ordinateur



• L'enregistrement à quatre canaux capture le son sur 360° Le port USB 2.0 haute vitesse intégré permet le branchement direct à un ordi-
nateur. Utilisez l'enregistreur comme un lecteur de carte SD avec un ordinateur
Les microphones incorporés sont répartis entre micros MS (mid-side) à l'arrière et
pour transférer des enregistrements dans votre ordinateur en vue de les utiliser
micros XY à l'avant. Ce positionnement séparé vous permet d'enregistrer les sons
dans un logiciel station de travail audio numérique (DAW en anglais) ou de les
venant de toutes les directions. Cette couverture sans restrictions signifie que
graver sur CD. Vous pouvez même utiliser l'enregistreur comme une interface
vous pouvez enregistrer diverses sources sonores dans toutes les conditions.
audio pour ordinateur à la vitesse de l'USB 1.0.
Introduction

Introduction
• Le nouvel ensemble de microphones permet le contrôle de la
• Accordeur, métronome et autres fonctions pratiques
largeur de stéréo
En plus de l’accordage chromatique standard, l’accordeur prend également
Le micro MS comprend un micro central (mid) directionnel qui couvre l'avant
en charge l’accordage des guitares sept cordes, basses cinq cordes et divers
et un micro latéral (side) bidirectionnel qui couvre les deux côtés. En contrôlant
accordages spéciaux. Le métronome très pratique peut même fournir un pré-
l'ampleur du signal de micro latéral, vous pouvez librement régler la largeur de
compte tandis que la vitesse et la hauteur de lecture peuvent être réglées, ce
la stéréo des enregistrements.
qui en fait un compagnon de travail pratique et utile
• L'enregistrement stéréo est clair et tri-dimensionnel
À l'aide du micro XY, vous pouvez réaliser des enregistrements stéréo tri-dimen-
sionnels qui capturent fidèlement la sensation de profondeur.

• Enregistrements longs en haute qualité sans interruption


L'enregistrement est possible sans interruption sur de très longues durées.
Vous pouvez même remplir toute une carte SDHC de 32 Go en une session !

• Grande autonomie avec des piles standard


Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 heures (au format WAV 44,1  kHz/16  bits) Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi pour parfaitement comprendre le
avec un jeu de piles alcalines. Donc, même quand vous devez vous reposer sur afin de pouvoir maximiser votre emploi de ses fonctions. Après l'avoir lu
04 des piles, vous pouvez continuer d'enregistrer sans vous soucier de la durée. une fois, veuillez le conserver en lieu sûr avec la garantie. 05
H2n Handy Recorder
Sommaire
Précautions de sécurité et d’emploi................ 02 Sélection dans une liste du fichier à lire........... 32 Contrôle des signaux MS-RAW Vérification des versions de logiciel................. 80
Introduction...................................................... 04 Changement de la vitesse de lecture.............. 33 (mode stéréo MS uniquement)........................ 71 Restauration des réglages d'usine de l'unité... 81



Sommaire......................................................... 06 Lecture en boucle d'un intervalle (AB REPEAT).. 34 Réglage du format d'enregistrement............... 72 Vérification de l'espace libre sur la carte SD.... 82
Contenu de l’emballage................................... 07 Changement du mode de lecture.................... 36 Changement des réglages d'enregistrement Formatage d'une carte SD............................... 83
Nomenclature des parties................................ 08 Réglage de la hauteur de lecture automatique..................................................... 74 Autres fonctions
Écran................................................................ 10 (KEY CONTROL).............................................. 38 Appellation des fichiers Mise à jour du logiciel système....................... 84
Préparation Changement du niveau S (fichiers stéréo uniquement)............................ 76 Emploi des cartes SD des anciens modèles
Alimentation de l’enregistreur......................... 12 (MS-RAW uniquement).................................... 39 Pause et marquage à l’enregistrement de série H......................................................... 85
Emploi de piles............................................. 12 Mixage d'un fichier surround 4 canaux............ 40 (format WAV uniquement)................................ 77 Emploi d'une télécommande .......................... 86
Emploi d’un adaptateur secteur Vérification et édition de fichiers Changement de la durée du rétroéclairage d'écran.78 Guide de dépannage........................................ 87
(vendu séparément)..................................... 12 Contrôle d'informations sur le fichier............... 42 Réglage du contraste de l’écran...................... 79 Caractéristiques techniques............................. 88
Installation d’une carte SD............................... 13 Contrôle des marqueurs de piste
Mise sous et hors tension............................... 14 (fichiers WAV uniquement)............................... 43
Sommaire

Contenu de l'emballage
Mise sous tension........................................ 14 Changement des noms de fichier
Mise hors tension......................................... 14
Emploi de la fonction de verrouillage
(fichiers stéréo uniquement)............................ 44
Conversion de fichiers WAV en fichiers MP3
Contenu de l'emballage
de commandes (Hold).................................. 15 (fichiers stéréo uniquement)............................ 46
Branchement d’un micro externe.................... 16 Normalisation de fichiers WAV......................... 48
Alimentation par la prise (PIP)...................... 16 Division de fichiers (fichiers stéréo uniquement).. 50
Veuillez vérifier que l'emballage contient bien les articles suivants.
Réglage de la date et de l'heure...................... 17 Suppression de fichiers.................................... 52
Réglage du type des piles................................ 18 Suppression de tous les fichiers d'un dossier.. 53
Enregistrement Conversion de fichiers MS-RAW en fichiers
Présentation des modes d'enregistrement..... 20 stéréo............................................................... 54
Mode stéréo Mid-Side (MS)......................... 20 Conversion de fichiers surround 4 canaux en
Mode stéréo XY........................................... 20 fichiers stéréo.................................................. 56
Modes surround 2 et 4 canaux..................... 21 Emploi de l'USB 2 piles AA
(pour tester l'unité) CD d'installation
Sélection du mode d'enregistrement.............. 22 Échange de fichiers avec un ordinateur
Réglage du niveau S (modes stéréo MS, (lecteur de carte).............................................. 58 Wave Lab LE
surround 2/4 canaux).................................... 22 Emploi comme interface audio (modes stéréo
Emploi du mode MS-RAW MS/XY et surround 2 canaux uniquement)...... 60
(format WAV uniquement)............................ 23 Accordeur (Tuner)
Sélection du lieu de sauvegarde des Emploi de l'accordeur...................................... 62
enregistrements............................................... 23 Métronome
Enregistrement manuel................................... 24 Emploi du métronome..................................... 64 Operation manual

Enregistrement automatique........................... 26 Réglages divers


Pré-enregistrement.......................................... 28 Réduction du bruit (LO CUT)............................ 66 ©ZOOM Corporation

Décompte avant l'enregistrement................... 29 Écoute de contrôle du signal entrant............... 67


Reproduction or duplication of this manual without
permission, in whole or in part, is prohibited.

Lecture Compression/limitation du signal entrant........ 68


Lecture des enregistrements........................... 30 Réglage automatique du gain d'entrée............ 70 Carte SD Mode d'emploi
Enregistreur
06 (2 Go) (ce document) 07
H2n Handy Recorder
Nomenclature des parties



Côté gauche Avant Côté droit Dessus
Témoin de micro MS
Micro stéréo XY S’allume quand le
micro MS (arrière)
Micro stéréo MS Touche MENU est activé. Clignote
en cas de distorsion
Nomenclature des parties

Nomenclature des parties


du signal entrant.
Commande PLAY
Prise d’entrée Pressez-la pour lire/mettre Sélecteur de mode
micro/ligne en pause (dans le menu, d’enregistrement
(peut fournir une pour valider un
Haut-parleur
alimentation PIP) paramètre). Glissez-la vers
le haut/bas pour une Témoin de micro XY
recherche avant/arrière S’allume quand le
Témoin
Commande de volume (dans le menu, pour micro XY (avant) est
d’enregistrement
sélectionner un paramètre) activé. Clignote en
cas de distorsion du
Prise de
télécommande Molette MIC GAIN signal entrant. Dessous
(télécommande Règle le gain
vendue séparément) d’entrée du micro
Prise de sortie Capot du
casque /ligne compartiment
Interrupteur des piles
d’alimentation
/Commutateur HOLD Capot de fente
Port USB Touche pour carte SD
d’enregistrement Attache de dragonne
(pour éviter les chutes) Embase de montage sur trépied

08 09
H2n Handy Recorder
Écran



Écran d’accueil (enregistrement) Écran de lecture
Mode d’enregistrement Témoin AUTO GAIN/AUTO REC

(Affichage du nom de fichier pendant l’enregistrement)


(Quand AUTO REC est activé)
Durée d’enregistrement Durée de lecture
Témoin de
charge des
Écran

Écran
piles

Témoin d’emploi Pleine Lecture Nom du fichier


de la prise
d’entrée LINE IN
(Lecture en pause)
Format
d’enregistrement Témoin
(ici WAV) d’écrêtage

Lecture en boucle AB
Vide
(ici MP3)

Vitesse de lecture Commande de Niveau du micro latéral (Side)


Témoin Témoin COMP/LIMITER Réglage du niveau latéral (S)
LO CUT hauteur
Niveau d’enregistrement Mixer
(En cas de réglage MS-RAW) Niveau de lecture (en mode surround 4 canaux)
Niveau d’enregistrement
au micro MS

Niveau d’enregistrement Durée d’enregistrement possible


au micro XY

(Aspect en mode surround 4 canaux) (Si emploi de la mémoire interne) (Aspect en mode surround 4 canaux)

10 11
H2n Handy Recorder
Alimentation de l'enregistreur Installation d'une carte SD
Préparation

Préparation
Emploi de piles
1. Après avoir éteint l'unité, ouvrez le capot de la fente pour carte SD.

1. Coupez l'alimentation puis retirez le capot des piles.


2. Insérez la carte dans la fente.
2. Insérez les piles. Pour retirer une carte, poussez-la plus dans la
fente pour la faire ressortir et tirez-la en dehors.

3. Refermez le capot.
Alimentation de l'enregistreur

Installation d'une carte SD


Appuyez ici et
faites coulisser

NOTE NOTE
∙ N’utilisez que des piles alcalines ou des batteries nickel- ∙ Coupez toujours l'alimentation avant d'insérer ou de retirer une carte SD. Sinon,
hydrure de métal. cela peut entraîner la perte de données.
∙ Veillez à insérer correctement la carte SD, en vous aidant de l'illustration du
∙ Si le message “Low battery!” (piles faibles) apparaît, coupez
coin coupé à côté de la fente.
rapidement l’alimentation et mettez des piles neuves.
∙ La mémoire intégrée sera utilisée s’il n’y a pas de carte SD dans l'enregistreur.
∙ Indiquez le type des piles/batteries utilisées. (➝P.18) ∙ Formatez la carte SD si nécessaire (➝ P.83).

CONSEIL
Emploi d'un adaptateur secteur (vendu séparément)
Mémoire intégrée

1. Branchez le câble au port USB.


∙ La mémoire intégrée ne conserve que le dernier enregistrement.
∙ Le format d'enregistrement est fixe : MP3 à 96 kb/s.
∙ Elle ne peut pas servir pour enregistrer en mode surround 4 canaux ou MS-

2. Branchez l'adaptateur à une prise secteur.


RAW.
∙ La durée d'enregistrement est limitée à 1 minute.
∙ Les enregistrements sauvegardés dans la mémoire intégrée ne peuvent pas
être copiés sur une carte SD ou sur un ordinateur.
12 13
H2n Handy Recorder
Mise sous et hors tension
Préparation

Préparation
Mise sous tension Emploi de la fonction de verrouillage de commandes (Hold)
Pour éviter une manœuvre accidentelle durant l'enregistrement, le a une
• Faites glisser vers le bas.
fonction Hold qui empêche l'usage des commandes autres que le gain de micro
(MIC GAIN).
NOTE
Verrouillage des commandes (fonction Hold)
∙ Si “No SD card!” (pas de carte SD) s'affiche, vérifiez
qu'une carte SD est bien correctement insérée dans
l'enregistreur.
• Faites glisser en haut en position HOLD.
Mise sous et hors tension

Mise sous et hors tension


∙ “Card Protected” (carte protégée) s'affiche si la protec-
tion de la carte SD contre l'écriture est en service (ON). NOTE
Désactivez la protection contre l'écriture en faisant Même avec la fonction Hold activée, la télécommande
coulisser le commutateur de verrouillage “Lock” de la (vendue séparément) reste fonctionnelle.
carte.
∙ “Invalid card” s'affiche si le format de la carte est incor-
Déverrouillage des commandes
rect. Utilisez une autre carte ou formatez-la (➝ P.83).

Mise hors tension


• Ramenez en position médiane.

• Faites glisser en bas et maintenez-le jusqu'à

l'affichage de “Goodbye see you!” (au revoir).

14 15
H2n Handy Recorder
Branchement d'un micro externe Réglage de la date et de l'heure
Préparation

Préparation
1. Branchez un micro externe (vendu séparément) à la prise LINE IN du .
La date et l'heure sont automatiquement ajoutées aux fichiers d'enregistrement
aussi réglez-les correctement chaque fois que vous remplacez les piles.
NOTE
∙ Un micro externe peut remplacer le micro stéréo XY.
∙ Le mode MS Stereo n’autorise pas de micro externe.
1. Pressez .

Alimentation par la prise (PIP ou "plug-in power") 2. Avec , sélectionnez SYSTEM puis pressez .

Faites ce réglage avant de brancher un micro nécessitant une alimentation PIP.


3. Avec
Branchement d'un micro externe

Réglage de la date et de l'heure


, sélectionnez DATE/TIME (date/heure)
1. Pressez .
puis pressez .
2. Avec , sélectionnez INPUT (entrée)

puis pressez .
4. Faites les réglages.
Avec , déplacez le curseur

Pressez pour sélectionner le paramètre


3. Avec , sélectionnez PLUG-IN POWER
Avec , changez la valeur
puis pressez .
Pressez pour confirmer le réglage

4. Avec , sélectionnez ON puis 5. Avec , sélectionnez OK puis pressez .

pressez .
16 17
H2n Handy Recorder
Réglage du type des piles
Préparation

Préparation
Indiquez le type des piles afin d'obtenir un affichage fidèle de la charge restante.

1. Pressez .

2. Avec , sélectionnez SYSTEM puis


Réglage du type des piles

Réglage du type des piles


pressez .

3. Avec , sélectionnez BATTERY TYPE (type

des piles) puis pressez .

4. Avec , sélectionnez le type des piles puis

pressez .

18 19
H2n Handy Recorder
Présentation des modes d'enregistrement
Enregistrement

Enregistrement
Le a quatre modes d'enregistrement à choisir selon vos besoins. Modes surround 2 et 4 canaux
Mode stéréo Mid-Side (MS)
Le son peut être capturé dans toutes les direc- Mid/central
G D
Ce mode utilise un micro central (mid) pour le tions en utilisant à la fois les micros MS et XY. Side/latéral
(réglable)
son situé juste en face et un micro latéral (side) Mid/central
Vous pouvez opter pour 2 canaux (2ch), ce qui
G D
bidirectionnel pour le son à gauche et à droite. Side/latéral mixe les signaux des micros MS et XY, ou 4ch,
(réglable)
Le niveau d'enregistrement du micro latéral ce qui enregistre séparément les signaux des
Présentation des modes d'enregistrement

Présentation des modes d'enregistrement


(niveau S) se règle pour changer la largeur de la micros MS et XY. Avec le surround 4 canaux,
Côté écran
stéréo. Si vous enregistrez avec le niveau S sur vous pouvez régler la balance entre les signaux (avant)

MS-RAW, vous pourrez aussi régler le niveau S MS et XY après l'enregistrement. Le niveau S 90°
Côté écran
après l'enregistrement. Les micros MS peuvent (avant)
peut être réglé pour les enregistrements à 2 G D
capturer une riche image stéréo, ils sont donc canaux comme pour ceux à 4 canaux.
idéaux pour enregistrer des sons dans des conditions de grande ampleur et Ces modes conviennent par exemple à l'enregistrement de répétitions live, de
d'ouverture, comme ceux d'orchestres, de concerts live et d'ambiances sonores. sessions de studio, de réunion d'affaires et d'ambiances sonore.

Mode stéréo XY
Ce mode enregistre en stéréo avec les micros incli-
nés à 90º. Il permet de capturer une image sonore
naturelle, profonde et précise, ce qui le rend optimal
pour les sources proches, notamment les prestations Côté écran
(avant)

en solo, la musique de chambre, les interviews, les


90°

répétitions live et les enregistrements sur le terrain. G D


20 21
H2n Handy Recorder
Sélection du mode d'enregistrement
Enregistrement

Enregistrement
1. Tournez pour faire pointer le triangle sur le mode désiré. Emploi du mode MS-RAW (format WAV uniquement)
Si vous voulez régler la largeur de la stéréo après l'enregistrement, enregistrez
NOTE
∙ Le mode surround 4 canaux ne fonctionne en mode MS-RAW.


que s'il y a une carte SD dans l'unité.
∙ Le mode surround 4 canaux ne permet que Maintenez en bas jusqu'à l'affichage de RAW.
les formats WAV (44,1/48 kHz, 16/24 bits).
∙ En mode surround 4 canaux, deux fichiers
stéréo sont créés (enregistrements des
Sélection du mode d'enregistrement

Sélection du lieu de sauvegarde des enregistrements


micros MS et XY).
Sélection du lieu de sauvegarde des enregistrements
2. Réglez le mode d'enregistrement. 1. Pressez .

Réglage du niveau S (modes stéréo MS, surround 2/4 canaux) 2. Avec , sélectionnez FOLDER (dossier)

Vous pouvez régler la largeur de la stéréo (niveau S) avant d'enregistrer. puis pressez .

• Avec , réglez la largeur de la stéréo.

3. Avec , sélectionnez le dossier où sauve-

garder les fichiers puis pressez .


Large Le graphique change avec la valeur Étroit

NOTE NOTE
Réglez-le sur OFF, RAW (brut) ou entre –24 et +6 dB. Choisissez parmi 10 dossiers. Il y a des dossiers séparés pour enregistrer en stéréo et en 4 canaux.
22 23
H2n Handy Recorder
Enregistrement manuel
Enregistrement

Enregistrement
CONSEIL
∙ Réglez MIC GAIN pour que le niveau crête reste autour de -12 dB.
∙ Si le signal entrant est trop fort, le témoin MS/XY du dessus clignote immédia-
tement.
∙ L'enregistreur peut aussi régler automatiquement le gain du micro (➝ P.70).
∙ Vous pouvez changer le format d'enregistrement (➝ P.72).
∙ Le micro peut aussi être réglé pour couper vent et autres bruits indésirables (➝ P.66).

3
Enregistrement manuel

Enregistrement manuel
2. Pressez pour lancer l'enregistrement.

1
3. Pressez pour ajouter un marqueur.

2, 4 4. Pressez pour arrêter l'enregistrement.

NOTE
∙ Un fichier peut contenir un maximum de 99 marqueurs.

1. Tournez pour régler le niveau d'entrée. ∙ Le micro peut aussi se régler pour une pause juste après ajout d'un marqueur (➝ P.77).
∙ Durant l'enregistrement, si la taille du fichier vient à dépasser 2 Go, l'enregis-
trement se poursuit dans un nouveau fichier qui sera créé automatiquement.
24 25
H2n Handy Recorder
Enregistrement automatique
Enregistrement

Enregistrement
Le micro peut aussi être réglé pour lancer et arrêter automatiquement l'enregis-
trement en réponse aux changements du niveau d'entrée. 5. Avec , sélectionnez ON puis pressez .

NOTE
1. Pressez . D'autres réglages peuvent aussi être faits pour l'enre-
gistrement automatique (➝ P.74).

2. Avec , sélectionnez REC puis pressez .


6. Après réouverture de l'écran d'accueil, pressez
Enregistrement automatique

Enregistrement automatique
pour mettre l'enregistreur en attente.

L'enregistrement démarre automatiquement quand


le signal entrant dépasse le seuil de lancement (REC
START LEVEL). Il s'arrête quand le signal entrant
3. Avec , sélectionnez AUTO REC puis descend sous le seuil d'arrêt (REC STOP LEVEL).

pressez .

7. Pressez pour mettre fin à l'attente et


arrêter l'enregistrement.

4. Avec , sélectionnez ON/OFF


NOTE
L'enregistrement automatique ne peut être employé
puis pressez .
qu'avec une carte SD.
26 27
H2n Handy Recorder
Pré-enregistrement Décompte avant l'enregistrement
Enregistrement

Enregistrement
Quand le pré-enregistrement est activé, cet enregistreur peut continuellement cap- Le métronome intégré peut produire un son de décompte avant le début de
turer les deux secondes de son précédant le lancement manuel de l'enregistrement. l'enregistrement. Ce son de pré-compte est produit par la prise /LINE OUT.
Quand on presse , ces deux secondes sont incorporées au début de l'enre-
gistrement. C'est utile quand, par exemple, une prestation démarre soudainement. 1. Pressez .

1. Pressez .
2. Avec , sélectionnez TOOL (outil) puis

2. Avec , sélectionnez REC puis


pressez .
Pré-enregistrement

Décompte avant l'enregistrement


pressez .

3. Avec , sélectionnez METRONOME puis

3. Avec , sélectionnez PRE REC pressez .

4. Avec
(pré-enregistrement) puis pressez .
, sélectionnez PRE COUNT

4. Avec , sélectionnez ON puis pressez . (pré-compte) puis pressez .

5. Avec , sélectionnez le nombre de temps

du pré-compte puis pressez .


5. Pressez après retour à l'écran d'accueil pour lancer l'enregistrement.
NOTE
∙ PRE REC ne peut pas servir en même temps que la fonction PRE COUNT du métronome. 6. Pressez depuis l'écran d'accueil NOTE
PRE COUNT ne peut pas servir
∙ Le pré-enregistrement ne peut être employé qu'avec une carte SD. pour lancer pré-compte et enregistrement.
28 en même temps que PRE REC. 29
H2n Handy Recorder
Lecture des enregistrements
Vous pouvez lire les fichiers du dossier actuellement ouvert. Changez de dossier
Lecture

Lecture
pour lire les fichiers d'un autre dossier.

1. Pressez .

2 Avec , sautez d'un marqueur ou fichier à l'autre


Lecture des enregistrements

Lecture des enregistrements


Maintenez pour une recherche en avant ou en arrière

Pressez pour mettre en pause et relancer la lecture

1 Avec , réglez le volume

CONSEIL
Plus longtemps vous maintenez la commande PLAY,
plus vite se fait la recherche dans cette direction.

2. Pressez et maintenez pour revenir à


l'écran d'accueil.

30 31
H2n Handy Recorder
Sélection dans une liste du fichier à lire Changement de la vitesse de lecture
Vous pouvez sélectionner un fichier à lire dans le dossier actuellement ouvert. Vous pouvez changer la vitesse de lecture de 50% à 150% de la vitesse normale
Lecture

Lecture
Changez de dossier pour lire les fichiers d'un autre dossier.

1. Quand l'écran de lecture est ouvert, pressez .


1. Quand l'écran de lecture est ouvert, pressez .

2. Avec , sélectionnez FILE LIST (liste des

2. Avec
Sélection dans une liste du fichier à lire

Changement de la vitesse de lecture


, sélectionnez SPEED (vitesse) puis
fichiers) puis pressez .

pressez .

3. Avec , sélectionnez un fichier puis

pressez pour lancer sa lecture.


3. Avec , sélectionnez la vitesse de lecture

NOTE puis pressez .


Après qu'un fichier ait été lu, la lecture s'arrête ou se
poursuit selon le réglage du paramètre PLAY MODE
(mode de lecture).
Les fichiers seront lus à la vitesse fixée.

NOTE
La valeur choisie sera conservée même après mise

4. Pressez et maintenez
hors tension.
pour revenir à l'écran d'accueil.
32 33
H2n Handy Recorder
Lecture en boucle d'un intervalle (AB REPEAT)
Vous pouvez lire en boucle un segment compris entre deux points de votre choix.
Lecture

Lecture
NOTE
Sélectionnez d'abord le fichier que vous désirez lire.
∙ Avec , recherchez rapidement le point de fin.

1. Quand l'écran de lecture est ouvert, pressez . ∙ Si vous choisissez un point de fin antérieur au point
de début, ceux-ci seront automatiquement échangés.

2. Avec , sélectionnez AB REPEAT (lecture


5. Pressez pour arrêter la lecture en boucle.
Lecture en boucle d'un intervalle (AB REPEAT)

Lecture en boucle d'un intervalle (AB REPEAT)


en boucle) puis pressez .

6. Avec , sélectionnez STOP REPEAT (arrêt

3. Pressez à l'endroit où doit démarrer la de la lecture en boucle) puis pressez .


lecture.

NOTE

Avec , recherchez rapidement le point de début. 7. Pressez .

4. Pressez à l'endroit où doit s'arrêter la


lecture.

La lecture en boucle de l'intervalle compris entre


ces deux points démarrera.
34 35
H2n Handy Recorder
Changement du mode de lecture

1. 4. Pressez
Lecture

Lecture
Quand l'écran de lecture est ouvert, pressez . pour lancer la lecture dans le
mode sélectionné.

2. Avec , sélectionnez PLAY MODE (mode

de lecture) puis pressez .


Changement du mode de lecture

Changement du mode de lecture


3. Avec , réglez le mode puis pressez .

NOTE
PLAY ALL : Lit une fois tous les fichiers du
dossier ouvert.
PLAY ONE : Lit une fois le fichier choisi.
REPEAT ONE : Lit en boucle le fichier choisi.
REPEAT ALL : Lit en boucle tous les fichiers du
dossier ouvert.

36 37
H2n Handy Recorder
Réglage de la hauteur de lecture (KEY CONTROL) Changement du niveau S MS-RAW uniquement

Vous pouvez changer la hauteur sans changer la vitesse de lecture. Le niveau S (largeur de stéréo) des fichiers enregistrés en mode MS-RAW peut
Lecture

Lecture
être changé. Sélectionnez d'abord un fichier enregistré en mode MS-RAW.

1. Quand l'écran de lecture est ouvert, pressez .


1. Quand l'écran de lecture est ouvert,
CONSEIL
Si vous sélectionnez un fichier
enregistré en mode MS-RAW,
pressez . l'icône s'affiche.

2. Avec , sélectionnez KEY CONTROL


2. Avec , sélectionnez MS SIDE MIC LEVEL
Réglage de la hauteur de lecture (KEY CONTROL)

Changement du niveau S
(commande de hauteur) puis pressez .
(niveau du micro latéral MS) puis pressez .

3. Avec , réglez le niveau S puis


3. Avec , réglez la hauteur de lecture puis
pressez .
pressez pour lancer la lecture à la hauteur
NOTE
choisie. Réglez-le sur OFF ou entre –24 et +6 dB.

NOTE
∙ La hauteur peut être réglée sur ±6 demi-tons.
∙ La valeur choisie sera conservée même après mise
hors tension.
4. Pressez pour lancer la lecture au niveau S
choisi.
∙ KEY CONTROL ne peut pas être utilisé sur des
fichiers WAV 96 kHz.
38 39
H2n Handy Recorder
Mixage d'un fichier surround 4 canaux
Vous pouvez régler les niveaux et panoramiques des enregistrements MS et XY
Lecture

Lecture
Plages de réglage des paramètres Explication
faits pour les fichiers surround 4 canaux. MS LEVEL MUTE, –48 ~ +12 dB
Règle le volume
XY LEVEL (paliers de 0,5 dB)
MS PAN L100 ~ CENTER ~ R100 Règle la balance gauche
1. Réglez l'enregistreur en mode surround 4 canaux, XY PAN (valeurs paires uniquement) droite

sélectionnez le fichier à mixer puis pressez .


5. Pressez pour commuter le mixer ON/OFF.
Mixage d'un fichier surround 4 canaux

Mixage d'un fichier surround 4 canaux


2. Pressez
NOTE
.
Le réglage du mixer ne s'applique qu'à la lecture. Il ne
change pas les enregistrements.

3. Avec , sélectionnez SURROUND MIXER

(mélangeur surround) puis pressez . 6. Pressez deux fois pour revenir à l'écran de
lecture.

4. Changez les valeurs des paramètres.


Avec , déplacez le curseur et changez les

valeurs

Poussez pour sélectionner un paramètre

à changer
40 41
H2n Handy Recorder
Vérification et édition de fichiers

Vérification et édition de fichiers


Contrôle d'informations sur le fichier Contrôle des marqueurs de piste Fichiers WAV uniquement

Vous pouvez vérifier divers types d'informations concernant le fichier actuel. Vous pouvez voir la liste des marqueurs d'un fichier WAV.

1. Pressez . 1. Pressez .

2. Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis 2. Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis

pressez . pressez .
Contrôle d'informations sur le fichier

Contrôle des marqueurs de piste


3. Sélectionnez le fichier que vous désirez vérifier, 3. Sélectionnez le fichier que vous désirez vérifier,
puis pressez . puis pressez .

4. Avec , sélectionnez INFORMATION puis 4. Avec , sélectionnez MARK LIST (liste des

pressez pour afficher des informations marqueurs) puis pressez pour ouvrir la

sur le fichier. liste des marqueurs.

Avec , faites défiler l'écran pour voir des Indique un marqueur ajouté

informations supplémentaires Ce marqueur apparaît en cas de


saut durant l'enregistrement

42 43
H2n Handy Recorder
Vérification et édition de fichiers

Vérification et édition de fichiers


Changement des noms de fichier Fichiers stéréo uniquement

1. Pressez . Avec , déplacez le curseur et changez les caractères

Poussez pour sélectionner le caractère à changer et pour

2. Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis


confirmer un changement

pressez .

6. Avec , sélectionnez OK puis pressez .


Changement des noms de fichier

Changement des noms de fichier


3. Avec , sélectionnez le nom du fichier que NOTE
∙ Les caractères suivants peuvent être utilisés dans les noms de fichier.
(espace)!#$% &'()+,-0123456789;=@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[]^_
vous voulez changer, puis pressez .
`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{ }~
∙ Un nom de fichier ne peut pas ne comporter que des espaces.
∙ Si un fichier portant le même nom existe déjà dans le même dossier,

4. Avec
un avertissement apparaît et l'écran représenté à l'étape cinq réapparaît
, sélectionnez RENAME (renommer) automatiquement.

puis pressez .

5. Modifiez le nom.

44 45
H2n Handy Recorder
Vérification et édition de fichiers

Vérification et édition de fichiers


Conversion de fichiers WAV en fichiers MP3 Fichiers stéréo uniquement

Les fichiers WAV (autres que MS-RAW) qui ont été enregistrés dans tout autre
mode que le surround 4 canaux peuvent être convertis en fichiers MP3. 6. Avec , sélectionnez le débit binaire puis

1. Pressez . pressez .

2. Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis

pressez .
7. Avec , sélectionnez EXECUTE puis
Conversion de fichiers WAV en fichiers MP3

Conversion de fichiers WAV en fichiers MP3


pressez pour lancer l'encodage.

3. Avec , sélectionnez le fichier à convertir

puis pressez .

4. Avec , sélectionnez MP3 ENCODE

NOTE
(encodage MP3) puis pressez .
∙ Le fichier converti sera créé dans le même dossier.
∙ S'il n'y a pas assez d'espace libre sur la carte SD,
l'écran affiché à l'étape 4 réapparaît automatique-
5. Pour changer le débit binaire, sélectionnez BIT RATE ment.
∙ Si un fichier portant le même nom que celui prévu
(débit binaire) avec puis pressez . pour le fichier converti existe déjà, l'écran de droite
apparaît. Renommez le fichier avant conversion.
46 47
H2n Handy Recorder
Vérification et édition de fichiers

Vérification et édition de fichiers


Normalisation de fichiers WAV
Si le volume d'un enregistrement est plus faible que désiré, vous pouvez monter
globalement le niveau de l'enregistrement. 5. Avec , sélectionnez YES puis pressez

pour lancer la normalisation.


1. Pressez .

NOTE
La normalisation fait monter le niveau général de l'en-

2. Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis registrement jusqu'à ce que le niveau maximal dans le
Normalisation de fichiers WAV

Normalisation de fichiers WAV


fichier atteigne 0 dB.

pressez .

3. Avec , sélectionnez le fichier à changer

puis pressez .

4. Avec , sélectionnez NORMALIZE

(normaliser) puis pressez .

48 49
H2n Handy Recorder
Vérification et édition de fichiers

Vérification et édition de fichiers


Division de fichiers Fichiers stéréo uniquement

Vous pouvez diviser un fichier en deux à n'importe quel endroit.


5. Définissez le point de division.
1. Pressez . Avec , déplacez le point

Pressez pour lire le fichier et le mettre en pause

2. Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis Pressez pour confirmer le point de division
Division de fichiers

Division de fichiers
CONSEIL
pressez . Plus longtemps vous maintenez la commande PLAY,
plus vite se fait la recherche dans cette direction.

3. Avec , sélectionnez le fichier à diviser 6. Avec , sélectionnez YES puis pressez .

puis pressez . NOTE


∙ Si un fichier portant le même nom que celui prévu
pour un fichier issu de la division existe déjà, renom-
mez le fichier avant division.
∙ Quand un fichier est divisé, “A” est ajouté à la fin du

4. Avec
nom du fichier correspondant à la partie antérieure
, sélectionnez DIVIDE (diviser) puis
au point de division, et “B” est ajouté à la fin du
nom du fichier correspondant à la partie postérieure
pressez . au point de division.
∙ Le fichier à l’origine de la division est supprimé.
50 51
H2n Handy Recorder
Vérification et édition de fichiers

Vérification et édition de fichiers


Suppression de fichiers Suppression de tous les fichiers d'un dossier
Vous pouvez supprimer des fichiers indésirables. Vous pouvez supprimer d'un coup tous les fichiers du dossier ouvert.

1. Pressez . 1. Pressez .

2. Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis 2. Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis

pressez . pressez .
Suppression de fichiers

Suppression de tous les fichiers d'un dossier


3. Avec , sélectionnez le fichier à supprimer 3. Avec , sélectionnez un fichier à supprimer

puis pressez . puis pressez .

4. Avec , sélectionnez DELETE (supprimer) 4. Avec , sélectionnez DELETE ALL (tout

puis pressez . supprimer) puis pressez .

5. Avec , sélectionnez YES puis pressez . 5. Avec , sélectionnez YES puis pressez .

52 53
H2n Handy Recorder
Vérification et édition de fichiers

Vérification et édition de fichiers


Conversion de fichiers MS-RAW en fichiers stéréo
Vous pouvez convertir un fichier MS-RAW en fichier stéréo. Les réglages du
niveau S (largeur de la stéréo) affecteront les fichiers stéréo. 6. Avec , réglez le niveau S puis

1. Pressez . pressez .

NOTE
2. Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis Réglez-le sur OFF ou entre –24 et +6 dB.

pressez .
Conversion de fichiers MS-RAW en fichiers stéréo

Conversion de fichiers MS-RAW en fichiers stéréo


7. Avec , sélectionnez EXECUTE puis

3. Avec , sélectionnez le fichier à changer pressez pour lancer la conversion.

puis pressez . NOTE


∙ Si un fichier portant le même nom que celui prévu
pour le fichier converti existe déjà, vous aurez une
4. Avec , sélectionnez MS-RAW TO STEREO possibilité de changer le nom donné au fichier
converti.
∙ Quand un fichier est converti, la valeur du niveau S
(MS-RAW vers stéréo) puis pressez .
est ajoutée à la fin du nom du fichier.
∙ Le fichier d’origine ayant servi à la conversion n'est

5. Pour régler le niveau S, sélectionnez MS SIDE MIC


pas supprimé.

LEVEL avec puis pressez .

54 55
H2n Handy Recorder
Vérification et édition de fichiers

Vérification et édition de fichiers


Conversion de fichiers surround 4 canaux en fichiers stéréo

1. Pressez . 6. Avec , sélectionnez ENABLE (activer)

ou DISABLE (désactiver) puis pressez .


2. Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis
NOTE
pressez . Pour une explication sur la façon de mixer, voir P.40.

7. Avec , sélectionnez STORE IN (mémoriser


3. Avec
Conversion de fichiers surround 4 canaux en fichiers stéréo

Conversion de fichiers surround 4 canaux en fichiers stéréo


, sélectionnez le fichier à changer
dans) puis pressez .
puis pressez .

8. Avec , sélectionnez le dossier où

4. Avec , sélectionnez STEREO ENCODE


sauvegarder le fichier puis pressez .

(encodage stéréo) puis pressez .


9. Avec , sélectionnez EXECUTE puis

pressez pour lancer la conversion.


5. Avec , sélectionnez MIXER puis
NOTE
pressez . ∙ Si un fichier portant le même nom que celui prévu
pour le fichier converti existe déjà, vous pourrez
changer le nom donné au fichier converti.
∙ Quand un fichier est converti, “MIX” est ajouté à la
fin du nom du fichier.
∙ Le fichier d’origine ayant servi à la conversion n'est
pas supprimé.
56 57
H2n Handy Recorder
Échange de fichiers avec un ordinateur (lecteur de carte)
Emploi de l'USB

Emploi de l'USB
Vous pouvez raccorder l'enregistreur à un ordinateur pour vérifier et copier les
données présentes sur la carte SD. 4. Avec , sélectionnez SD CARD READER

1. Après mise sous tension, branchez-le à un ordinateur avec (lecteur de carte SD) puis pressez .
un câble USB. La carte SD apparaîtra sur l'ordinateur comme un
lecteur connecté dans lequel vous pouvez vérifier
les fichiers présents sur la carte.
Échange de fichiers avec un ordinateur (lecteur de carte)

Échange de fichiers avec un ordinateur (lecteur de carte)


NOTE
5. “Démontez” la carte de l'ordinateur avant de
∙ Pour alimenter le par le bus USB, branchez-le à un ordinateur par USB
débrancher l'enregistreur.
alors qu'il est éteint. Windows : dans “Retirer le périphérique en toute
∙ Le est compatible avec les systèmes d'exploitation suivants.
sécurité”, sélectionnez le
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Macintosh OS X (10.2 ou ultérieur)
Mac : faites glisser l'icône du à la
corbeille

2. Pressez
NOTE
. Suivez toujours les procédures adaptées à votre ordi-
nateur pour “démonter” la carte SD du avant
de débrancher le câble USB.

3. Avec , sélectionnez USB puis pressez .

6. Débranchez le câble entre l'ordinateur et le


58 , puis pressez . 59
H2n Handy Recorder
Emploi comme interface audio Modes stéréo MS/XY et surround 2 canaux uniquement
Emploi de l'USB

Emploi de l'USB
Vous pouvez directement enregistrer dans un ordinateur le signal capturé par le
et faire sortir par le le signal lu sur un ordinateur. 5. Avec , sélectionnez CONNECT puis

pressez .
1. Suivez les étapes 1–3 de “Échange de fichiers avec un ordinateur” P.58.

NOTE

2. Avec , sélectionnez AUDIO I/F (interface ∙ Pour des informations sur les éléments de menu utilisables, voir ce qui suit.
LO CUT (➝P.66) PLUG-IN POWER (➝P.16) AUTO GAIN (➝P.70)
COMP/LIMITER (➝P.68) MONITOR (➝P.67) DISCONNECT
Emploi comme interface audio

Emploi comme interface audio


audio) puis pressez .
MS-RAW MONITOR (➝P.71) TUNER (➝P.62) INPUT
∙ Si vous voulez envoyer les signaux de l'enregistreur à l'ordinateur, réglez INPUT
(entrée) sur ON dans USB AUDIO MENU.

3. Avec , sélectionnez SAMPLING FREQUENCY

(fréquence d'échantillonnage) puis pressez .


6. Pour débrancher l'enregistreur, pressez , sélec-

tionnez DISCONNECT avec puis pressez .

4. Avec , sélectionnez la fréquence


7. Avec , sélectionnez YES puis pressez .
d'échantillonnage puis pressez .

NOTE
Assurez-vous que le et le logiciel que vous uti-

8. Débranchez le câble entre l'ordinateur et le


lisez sont sur la même fréquence d'échantillonnage.
.
60 61
H2n Handy Recorder
Emploi de l'accordeur
Accordeur (Tuner)

Accordeur (Tuner)
L'accordeur intégré vous aide en détectant la hauteur des signaux entrants.
6. Avec , sélectionnez le type d'accordeur
1. Pressez .
puis pressez .

2. Avec , sélectionnez TOOL (outil) puis

pressez . 7. Accordez l'instrument.

Les types d'accordeur disponibles fonctionnent comme suit.


Emploi de l'accordeur

Emploi de l'accordeur
3. Avec , sélectionnez TUNER (accordeur)
■ Accordeur chromatique
La hauteur de l'entrée est automati-
■ Accordeurs pour guitare et basse
La hauteur de l'entrée est automati-
quement détectée et la note la plus quement détectée et la corde et la
puis pressez . proche est affichée avec l'ampleur note les plus proches sont affichées
du désaccord. avec l'ampleur du désaccord.
La hauteur correcte est indiquée par le cercle médian La hauteur correcte est indiquée par le cercle médian

4. Si vous voulez changer la hauteur du


Numéro
de corde
Note

diapason, sélectionnez CALIBRATION


Grave Aigu Grave Aigu
(calibrage) avec puis pressez . Numéro de corde/note
Type d’accordeur 1 2 3 4 5 6 7
GUITAR E (mi) B (si) G (sol) D (ré) A (la) E (mi) B (si)
BASS G (sol) D (ré) A (la) E (mi) B (si) – –

5. Avec , sélectionnez la hauteur de OPEN A


OPEN D
E (mi)
D (ré)
C# (do#) A (la) E (mi)
A (la) F# (fa#) D (ré)
A (la)
A (la)
E (mi)
D (ré)


OPEN E E (mi) B (si) G# (sol#) E (mi) B (si) E (mi) –
diapason voulue puis pressez . OPEN G D (ré) B (si) G (sol) D (ré) G (sol) D (ré) –
DADGAD D (ré) A (la) G (sol) D (ré) A (la) D (ré) –
62 63
H2n Handy Recorder
Emploi du métronome
Métronome

Métronome
Le métronome peut fournir un compte avant l'enregistrement comme guide de tempo. ■ Réglage du pré-compte ( PRE COUNT➝P.29)

1. Pressez . ■ Réglage du tempo (TEMPO)

2. Avec
Avec , réglez le tempo du métronome
, sélectionnez TOOL (outil) puis
(BPM) puis pressez .
pressez .
Emploi du métronome

Emploi du métronome
■ Réglage du son (SOUND)

3. Avec , sélectionnez METRONOME puis Avec , sélectionnez le son du

pressez . métronome puis pressez .

■ Réglage de la mesure battue (PATTERN)

4. Avec , sélectionnez l'élément de menu Avec , sélectionnez la mesure battue par

désiré puis pressez . le métronome puis pressez .

■ Réglage du clic (CLICK) ■ Réglage du niveau (LEVEL)

Avec , sélectionnez quand doit être Avec , sélectionnez le volume du

entendu le son du clic puis pressez . métronome puis pressez .


64 65
H2n Handy Recorder
Réduction du bruit (LO CUT) Écoute de contrôle du signal entrant
Réglages divers

Réglages divers
L'enregistreur peut être réglé pour réduire le son du vent, les plosives vocales Vous pouvez écouter au casque le signal entrant.

1. Pressez
et d'autres bruits.
.

1. Pressez .
2. Avec , sélectionnez INPUT (entrée) puis

pressez .
2. Avec , sélectionnez INPUT (entrée) puis
Réduction du bruit (LO CUT)

Écoute de contrôle du signal entrant


3. Avec
pressez .
, sélectionnez MONITOR (écoute de

contrôle) puis pressez .

3. Avec , sélectionnez LO CUT (filtre coupe-

bas) puis pressez .


4. Avec , sélectionnez quand l'écoute de

contrôle doit être activée puis pressez .

Réglage Explication
4. Avec , sélectionnez ON puis pressez . HOME AND REC Écoute de contrôle activée quand l'écran d'accueil est
ouvert et en enregistrement
ALWAYS ON Écoute de contrôle toujours activée
ALWAYS OFF Écoute de contrôle toujours désactivée
66 67
H2n Handy Recorder
Compression/limitation du signal entrant
Réglages divers

Réglages divers
L'enregistreur peut être réglé pour automatiquement monter le niveau des si- Réglage Explication
gnaux entrants trop faibles et baisser celui des signaux entrants trop forts, sur OFF Compresseur/limiteur désactivé
chaque entrée. COMP1(GENERAL) Compresseur standard Les compresseurs
COMP2(VOCAL) Compresseur pour les voix abaissent les hauts

1. Pressez .
COMP3(DRUM) Compresseur pour batterie et
percussions
niveaux et rehaussent
les bas niveaux.
LIMIT1(GENERAL) Limiteur standard Les limiteurs réduisent
LIMIT2(CONCERT) Limiteur pour prestations live les hauts niveaux qui

2. Avec , sélectionnez INPUT (entrée) puis LIMIT3(STUDIO) Limiteur pour enregistrement en dépassent le seuil fixé.
Compression/limitation du signal entrant

Compression/limitation du signal entrant


studio

pressez .
NOTE
Cela ne peut pas être utilisé en même temps que la fonction AUTO GAIN.

3. Avec , sélectionnez COMP/LIMITER

(compresseur/limiteur) puis pressez .

4. Avec , sélectionnez le réglage voulu puis

pressez .

68 69
H2n Handy Recorder
Réglage automatique du gain d'entrée Contrôle des signaux MS-RAW Mode stéréo MS uniquement
Réglages divers

Réglages divers
L'enregistreur peut automatiquement régler le gain appliqué aux signaux entrants Si vous enregistrez en mode MS-RAW, vous pouvez contrôler le signal entrant MID
par les microphones intégrés et l'entrée LINE IN afin d'éviter toute distorsion. (central) par le canal de sortie gauche et le signal entrant SIDE (latéral) par le droit.

1. Pressez .
1. Pressez .

2. Avec , sélectionnez INPUT (entrée) puis

pressez . 2. Avec , sélectionnez INPUT (entrée) puis


Réglage automatique du gain d'entrée

Contrôle des signaux MS-RAW


pressez .
3. Avec , sélectionnez AUTO GAIN (gain

automatique) puis pressez .

3. Avec , sélectionnez MS-RAW MONITOR

4. Avec , sélectionnez le réglage voulu puis (écoute de contrôle MS-RAW) puis pressez .

pressez .

Réglage Explication
OFF AUTO GAIN désactivé
CONCERT Pour les concerts et autres sources
NOTE
∙ Si AUTO GAIN est sur ON, la
4. Avec , sélectionnez RAW puis pressez .
sonores puissantes molette MIC GAIN n'agit pas.
SOLO Pour les guitares acoustiques et autres ∙ Cette fonction ne peut pas être
prestations en solo NOTE
utilisée en même temps que
MEETING Pour les réunions et autres sources la fonction d'enregistrement Si vous voulez écouter un mixage stéréo ordinaire des
sonores douces automatique. signaux, sélectionnez STEREO.
70 71
H2n Handy Recorder
Réglage du format d'enregistrement
Réglages divers

Réglages divers
Le format d'enregistrement se règle selon vos besoins de qualité sonore et de taille de fichier.

1. Pressez .
Qualité sonore Taille du fichier
Haute Grande
WAV96kHz/24bit

2. Avec , sélectionnez REC puis pressez . WAV96kHz/16bit


WAV48kHz/24bit
Seuls ces formats
peuvent être WAV44.1kHz/24bit
sélectionnés en WAV48kHz/16bit
Réglage du format d'enregistrement

Réglage du format d'enregistrement


mode 4 canaux
WAV44.1kHz/16bit

3. Avec , sélectionnez REC FORMAT (format MP3 320kbps


MP3 256kbps
d'enregistrement) puis pressez . MP3 224kbps
MP3 192kbps
MP3 160kbps

4. Avec , sélectionnez le format


MP3 128kbps
MP3 112kbps

d'enregistrement puis pressez . MP3 96kbps


MP3 80kbps
MP3 64kbps
NOTE MP3 56kbps
∙ Utilisez les formats WAV pour une plus haute qualité audio.
∙ Utilisez les formats MP3, qui sont compressés et ont des tailles de fichier plus MP3 48kbps
petites, pour économiser de l'espace sur la carte SD. Sachez toutefois que la Basse Petite
compression MP3 réduit la qualité audio.
72 73
H2n Handy Recorder
Changement des réglages d'enregistrement automatique
Réglages divers

Réglages divers
Vous pouvez régler les seuils d'entrée qui déterminent le lancement et l'arrêt automa-
tiques de l'enregistrement, ainsi que le temps qui doit s'écouler avant l'arrêt automatique. 6. Pour régler le seuil d'arrêt d'enregistrement,
1. Pressez . sélectionnez REC STOP LEVEL (niveau seuil

2. Avec
d'arrêt) avec puis pressez .
, sélectionnez REC puis pressez .

7. Avec , sélectionnez le seuil d'arrêt puis pressez .


Changement des réglages d'enregistrement automatique

Changement des réglages d'enregistrement automatique


3. Avec , sélectionnez AUTO REC puis
8. Pour régler le temps s'écoulant avant l'arrêt
de l'enregistrement, sélectionnez AUTO STOP
pressez .
avec puis pressez .

4. Pour régler le seuil de lancement d'enregistre- 9. Avec , réglez le temps puis pressez

ment, sélectionnez REC START LEVEL (seuil


.
de lancement) avec puis pressez .
NOTE

5. Avec
Le temps d'arrêt de l'enregistrement automatique
, sélectionnez le seuil de lancement AUTO STOP est le temps qui s'écoule entre la chute
du niveau d'entrée sous le niveau seuil d'arrêt (REC
d'enregistrement puis pressez . STOP LEVEL) et le véritable arrêt de l'enregistrement.

74 75
H2n Handy Recorder
Appellation des fichiers Fichiers stéréo uniquement Pause et marquage à l’enregistrement Format WAV uniquement
Réglages divers

Réglages divers
Vous pouvez changer la façon dont les fichiers stéréo sont automatiquement nommés. Vous pouvez obtenir une mise en pause quand vous ajoutez un marqueur à l'enregistrement.

1. Pressez .
1. Pressez .

2. Avec , sélectionnez REC puis pressez .

2. Avec , sélectionnez REC puis pressez .


Appellation des fichiers

Pause et marquage à l’enregistrement


3. Avec , sélectionnez FILE NAME (nom des

fichiers) puis pressez .


3. Avec , sélectionnez PLAY KEY FUNCTION

(fonction de la touche PLAY) puis pressez .


4. Avec , sélectionnez puis pressez .

NOTE
∙ Les noms de fichier sont assignés de la façon suivante.
DEFAULT : ZOOM0001(MS).wav/mp3 ~ ZOOM9999(MS).wav/mp3
4. Avec , sélectionnez PAUSE AND MARK

DATE : AAMMJJ-HHMMSS(MS).wav/mp3
(par example, 110531-130512.wav) (mettre en pause et marquer) puis pressez .
∙ DATE utilise l'heure de début d'enregistrement.
∙ Si un fichier portant le même nom existe déjà dans le dossier, NOTE
un numéro sera ajouté à la fin du nom du nouveau fichier. Ces
numéros seront ajoutés séquentiellement dans le cas de mul- On ne peut pas ajouter de marqueurs aux fichiers MP3, donc ce
tiples doublons. réglage n'a pas d'effet lors de l'enregistrement de fichiers MP3.
76 77
H2n Handy Recorder
Changement de la durée du rétroéclairage d'écran Réglage du contraste de l’écran
Réglages divers

Réglages divers
Vous pouvez régler le temps durant lequel le rétroéclairage de l'écran reste allumé.
1. Pressez .

1. Pressez .

2. Avec , sélectionnez SYSTEM puis 2. Avec , sélectionnez SYSTEM puis

pressez . pressez .
Changement de la durée du rétroéclairage d'écran

Réglage du contraste de l’écran


3. Avec , sélectionnez BACK LIGHT
3. Avec , sélectionnez DISPLAY CONTRAST
(rétroéclairage) puis pressez .
(contraste d'écran) puis pressez .

4. Avec , sélectionnez la durée puis pressez .

Réglage Explication 4. Avec , réglez le contraste puis pressez .


OFF Pas de rétroéclairage.
On Rétroéclairage permanent.
15sec Rétroéclairage pendant 15 secondes après la dernière utilisation d'une NOTE
touche (sauf MIC GAIN)
∙ Le contraste peut se régler sur une valeur de 1 à 8.
30sec Rétroéclairage pendant 30 secondes après la dernière utilisation d'une
touche (sauf MIC GAIN) ∙ Plus haut est le chiffre, plus grand est le contraste.

78 79
H2n Handy Recorder
Vérification des versions de logiciel Restauration des réglages d'usine de l'unité
Réglages divers

Réglages divers
Vous pouvez rappeler les réglages qu'avait l'enregistreur à sa sortie d'usine.
Vous pouvez voir les versions du système et d'autres logiciels utilisés par le .

1. Pressez .
1. Pressez .

2. Avec , sélectionnez SYSTEM puis

2. Avec , sélectionnez SYSTEM puis


Vérification des versions de logiciel

Restauration des réglages d'usine de l'unité


pressez .
pressez .

3. Avec , sélectionnez FACTORY RESET

3. Avec , sélectionnez SOFTWARE VERSION


(réinitialisation d'usine) puis pressez .

(version des logiciels) puis pressez pour

afficher les versions des logiciels en service.


4. Avec , sélectionnez YES puis pressez .

Version du logiciel système


NOTE
∙ Cela ne réinitialise pas la date, l'heure, le mode
d'enregistrement ni le gain d'entrée.
∙ Cela efface aussi tout enregistrement de la mémoire
intégrée.
80 81
H2n Handy Recorder
Vérification de l'espace libre sur la carte SD Formatage d'une carte SD
Réglages divers

Réglages divers
1. Pressez .
Vous pouvez formater une carte SD pour l'emploi avec le .

1. Pressez .

2. Avec , sélectionnez SD CARD (carte SD) 2. Avec , sélectionnez SD CARD (carte SD)

puis pressez . puis pressez .


Vérification de l'espace libre sur la carte SD

Formatage d'une carte SD


3. Avec , sélectionnez FORMAT (formater)

3. Avec , sélectionnez REMAIN (espace res-


puis pressez .

tant) puis pressez pour afficher l'espace

libre sur la carte.


4. Avec , sélectionnez YES puis pressez .

NOTE
∙ Vous devez formater une carte SD neuve ou ayant
été formatée par un ordinateur ou un autre appareil
avant de pouvoir l'utiliser avec le .
∙ Sachez que quand vous formatez une carte SD,
toutes les données qui y étaient sauvegardées sont
effacées.
82 83
H2n Handy Recorder
Mise à jour du logiciel système Emploi des cartes SD des anciens modèles de série H
Autres fonctions

Autres fonctions
Vous pouvez mettre à jour en dernière version le logiciel système utilisé par votre . Cet enregistreur peut lire les cartes SD venant d’anciens enregistreurs de la série
H et peut copier leurs fichiers dans des dossiers pour l'emploi avec le .
1. Copiez le fichier de mise à jour dans le répertoire racine de la carte SD.

NOTE
Téléchargez la dernière version du logiciel système sur
1. Avec une carte SD insérée, allumez l'appareil.

le site internet de ZOOM (http://www.zoom.co.jp).

2. Avec la carte SD dans le 2. Avec


Mise à jour du logiciel système

Emploi des cartes SD des anciens modèles de série H


, allumez , sélectionnez YES puis pressez .

l'appareil en maintenant pressé .


NOTE
Un fichier doit être renommé avant de le déplacer si

3. Avec , sélectionnez OK puis pressez . un autre fichier portant le même nom existe déjà dans
le dossier du .

4. Une fois la mise à jour terminée, éteignez l'unité.


NOTE
Vous ne pouvez pas mettre à jour le logiciel système
si la charge des piles est faible. Dans ce cas, installez
des piles neuves ou utilisez l'adaptateur secteur (vendu
séparément).
84 85
H2n Handy Recorder
Emploi d'une télécommande Guide de dépannage
Autres fonctions

En utilisant une télécommande (vendue séparément), vous pouvez piloter le Si vous trouvez que le ne fonctionne pas normalement, veuillez d'abord
à distance. vérifier les points suivants.

• Branchez la télécommande à la prise REMOTE du . Problème d'enregistrement/ ◆ Enregistrement impossible


· Vérifiez que la carte SD a de l'es-
lecture
Les fonctions des touches de la télécommande sont les suivantes. ◆ Pas de son ou son très faible pace libre. (➝ P.82)
· Vérifiez les connexions avec le sys- · Si “Hold” s'affiche à l'écran, c'est
tème d’écoute et son volume. que les commandes sont verrouil-
· Vérifiez que le volume du lées. Déverrouillez les commandes
Emploi d'une télécommande

Guide de dépannage
n'est pas trop bas. (➝ P.15).

◆ Le son enregistré est inaudible Autres problèmes


ou très faible
◆ L'enregistreur n'est pas reconnu
· Si vous utilisez les micros intégrés,
par l'ordinateur quand on le
vérifiez que les micros actifs sont
connecte par USB
correctement orientés et que le
· Vérifiez que le système d'exploita-
mode d'enregistrement convient
tion (OS) de l'ordinateur est compa-
bien (➝ P.20).
tible (➝ P.58).
· Vérifiez le réglage de gain de micro
· Le mode de fonctionnement du
(MIC GAIN) (➝ P.24, 70).
doit être sélectionné sur
· Si vous enregistrez depuis un
l'enregistreur avant qu'il ne soit
Ajouter des marqueurs (format WAV uniquement) lecteur de CD ou autre appareil
reconnu par un ordinateur (➝ P.58).
connecté à la prise d'entrée LINE
Lancer et arrêter l’enregistrement IN, montez le niveau de sortie de
S’allume durant l’enregistrement l'appareil connecté.
Met en pause (fait reprendre) l’enregistrement
86 87
H2n Handy Recorder
Caractéristiques techniques
Support Cartes SD de 16 Mo–2 Go, cartes SDHC de 4 Go–32 Go Fonctions KEY CONTROL Hauteur de lecture réglable sur ±6 demi-tons (ne fonctionne pas
d'enregistrement (les cartes utilisables avec cet enregistreur doivent être individuellement vérifiées) avec les fichiers à 96 kHz)
Mémoire intégrée Permet d'enregistrer jusqu'à 1 minute au format MP3 à 96 kb/s (enregistrer dans cette AB REPEAT Lit en boucle l'intervalle entre deux points choisis dans un fichier
mémoire écrase tout enregistrement déjà présent dans celle-ci) FILE DIVIDE Divise un fichier en deux
Enregistrement Arrangements des micros Stéréo MS avec niveau de micro latéral réglable FILE NORMALIZE Maximise le volume du fichier (n’agit pas sur les fichiers MP3)
Stéréo XY à 90º
FILE MP3 ENCODE Les fichiers WAV peuvent être convertis en MP3 à débit binaire fixe
Modes MS, XY, MS+XY (stéréo) et MS+XY (4 canaux)
MARK 99 marqueurs peuvent être ajoutés si désiré durant l'enregistrement
Microphones Types Directionnel (micros XY, MS central (mid)) de fichiers WAV
Bidirectionnel (micro MS latéral (side))
SURROUND MIXER La balance de mixage peut être réglée durant la lecture
Pression sonore 120 dB SPL (directionnel) d'enregistrements en surround 4 canaux
max. en entrée 122 dB SPL (bidirectionnel)
Écran LCD graphique (128×64 pixels) avec rétroéclairage
Formats de fichier Stéréo
Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques
Gain d'entrée 0 à +39 dB
PCM non compressé WAV (BWF) 44,1/48/96 kHz, 16/24 bits Prise d'entrée Mini-jack stéréo ligne/micro pouvant fournir une alimentation PIP (plug-in power)
MP3 compressé (enregis- 44,1 kHz, 48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/320 kb/s Impédance de 2 kΩ pour des niveaux d'entrée de 0 à –39 dBm
trement) (non compatible avec l'enregistrement MS-RAW) Prises de sortie Mini-jack stéréo ligne/casque
MP3 compressé (lecture) 44,1/48 kHz, 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/320 kb/s Niveau de sortie nominal : −10 dBm (impédance de sortie de 10 kΩ ou plus)
Casque : 20 mW + 20 mW (sous charge de 32 ohms)
4 canaux
Haut-parleur intégré 400 mW, 8 Ω, mono
PCM non compressé WAV (BWF) 44,1/48kHz, 16/24 bits USB Type mini-B
Deux fichiers stéréo pour chaque enregistrement Fonctionnement comme lecteur de carte : USB 2.0 haute vitesse
Traitement Conversion A/N 24 bits, suréchantillonnage 128× Fonctionnement comme interface audio : USB 1.0 pleine vitesse
numérique Conversion N/A 24 bits, suréchantillonnage 128× Accepte les fréquences d'échantillonnage de 44,1/48 kHz et une résolution de 16 bits
Possibilité d'alimentation par le bus
Traitement du signal 32 bits
Alimentation Adaptateur secteur vers USB AD-17 (CC 5V, 1  A), fonctionne sur deux piles AA
Durée Exemple d'une carte de 3:08:00 (WAV 44,1 kHz/16 bits)
Autonomie de 20 heures ou plus de fonctionnement continu en enregistrement de fichiers
d'enregistrement 2 Go 34:43:00 (MP3 128 kb/s)
WAV 44,1 kHz/16 bits avec des piles alcalines
Fonctions LO CUT Filtre passe-haut à 80 Hz
Caractéristiques Embase de montage sur trépied, fixation de dragonne
COMP/LIMITER 3 types de compresseurs et 3 types de limiteurs physiques Dimensions (mm) : 67,6 (L) × 113,85 (H) × 42,7 (P)
AUTO GAIN Réglage automatique du gain d'entrée Poids : 130 g (sans les piles)
PRE REC 2 secondes de pré-enregistrement Accessoires Mode d'emploi, carte SD (2 Go), 2 piles AA, CD-ROM WAVELAB LE
AUTO REC Lancement/arrêt automatique de l'enregistrement, attente continue fournis

TUNER Accordages chromatique, pour guitare, pour basse et autres (A/E/ * L'enregistrement par exemple de concerts et de prestations publiques sans permission des ayant droits est interdite par la loi.
* Caractéristiques et aspect du produit peuvent être changés sans préavis dans le but de son amélioration.
G/D/DADGAD) avec détection automatique de la corde
* 0 dBm = 0,775 Vrms
METRONOME 40 à 250 BPM, cinq sons, pré-compte
SPEED Vitesse de lecture réglable de 50 à 150%

88 89
Pour les pays de l'UE
Déclaration de conformité :
Ce produit se conforme aux exigences des directives 2004/108/CE sur
la compatibilité électromagnétique, 2006/95/CE sur la basse tension et
2009/125/CE sur l'écoconception.

Mi s e a u re but de s é qui pe ments électriqu es et


électroniques usagés
(applicable dans les pays européens ayant des systèmes de tri sélectif)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit
ne doit pas être traité comme un déchet ménager ordinaire. Il doit au
contraire être rapporté au point de collecte concerné pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En veillant à vous débarrasser
correctement de ce produit, vous contribuerez à la prévention de potentiels
effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement qui pourraient sinon
découler d’une mise au rebut inappropriée de ce produit. Le recyclage des
matériaux contribuera à la préservation des ressources naturelles. Pour des
informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter
votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous
l'avez acheté.
Zoom Corporation
4-4-3 Kanda-Surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062, Japon
http://www.zoom.co.jp

H2n-5003-1

Vous aimerez peut-être aussi