Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

KAESER

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 41

M 51D

Artikel-Nr.:
Part No.:
Référence:

1.9953.00380

KAESER KOMPRESSOREN GmbH


96410 Coburg • PO BOX 2143 • GERMANY • Tel. +49-(0)9561-6400 • Fax +49-(0)9561-640130
http://www.kaeser.com
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

A 0012169X Karosserie Body Carrosserie

A0 1 ST 203886.2 Karosserie M51 Body M51 Carrosserie M51

A0001 1 ST 8.6986.1 Fahrgestell 1030kg 263100 Chassis 1030kg 263100 Châssis 1030kg fr 263100

A0002 1 ST 203629.3 Unterteil kpl. Lower part cpl. Partie inférieure cpl.

A0003 1 ST 203630.1 Haube kpl. Cover cpl. Capot cpl.

A0004 2 ST 203631.10010 Lufteintrittsgitter o.Schaumstoff Cooling air inlet grill without foam Grille entrée d’air sans mousse

A0005 1 ST 203632.00010 Luftaustrittsgitter O.SCHAUMSTOFF Cooling air outlet grill Grille sortie d’air sans mousse

A0006 2 ST 5.1325.0 Unterlegkeil kpl. Wheel chocks Cale de freinage

A0007 2 ST 8.7290.00010 Kunststoffkotfluegel Plastic mudguard Aile plastique

A0008 2 ST 8.7121.00020 Rad kpl. 155 R13C 41/2Jx13 ET30.4 Wheel cpl. 155 R13C 41/2Jx13 ET30.4 Roue cpl. 155 R13C 41/2Jx13 ET30.4

A0010 1 ST 200380.1 Startschalterschutz FR142414-014 Ignition switch mount.plate FR142414-014 Supp. contacteur d’allumage FR142414-014

A0011 1 ST 201404.20010 Traverse Crossbearer Barre transversale peinte

A0012 1 ST 8.7491.1 Kranösenschutz Lifting eye cover Bavette

A0014 1 ST 8.7489.0 Kantenschutz rechts Right bumper Butoir droit

A0015 1 ST 8.7490.0 Kantenschutz links Left bumper Butoir gauche

A0016 1 ST 8.6545.0 Polabdeckkappe Protection for poles Protection borne +

A0017 1 ST 8.6548.0 Batterie kpl. 12V 88AH Battery cpl. 12V 88AH Batterie cpl. 12V 88AH

A0018 1 ST 8.7016.10010 Batteriehalter FR141235-05 Battery clamp FR141235-05 Profilé fix batterie FR141235-05

A0019 2 ST 8.6551.10020 Gasdruckfeder FR075457-00 Pneumatic spring FR075457-00 Vérin à gaz FR075457-00

A0020 1 ST 8.7001.0 Verriegelung FR140979.02 Canopy fastener FR140979.02 Ensemble fermet. capot zing. FR140979-02

A0021 1 ST 201621.0 Haubenfanghaken kpl. FR242682-01 Canopy safety catch cpl. FR242682-01 Crochet équipé cpl. FR242682-01

A0023 2 ST 200539.0 Rückleuchtenschutz FR142416-014 Rear light protection FR142416-014 Protecteur feu FR142416-014

A0024 1 ST 2.9640.1 Halter f.Nebelschlussl. FR142346-01 Support for rear fog lamp FR142346-01 Boîtier feu de brouillard FR142346-01

A0025 2 ST 8.6532.0 Rückleuchte m.Kennz.Leu. 015770-00 Rear light 015770-00 Feu arrière 015770-00

A0026 1 ST 8.6533.0 Nebelschlußleuchte 015760-00 Rear fog lamp 015760-00 Feu-brouillard arrière 015760-00

A0027 2 ST 8.6520.0 Dreieckrückstrahler 015775.00 Triang. rear reflector 015775.00 Catadioptre triangulaire
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A0028 4 ST 8.6519.0 Reflektor Seitlich 015777.00 Reflector 015777.00 Catadioptre rectangul. orange 015777.00

A0029 2 ST 8.6524.0 Glühbirne 12V 5W Lamp 12V 5W Ampoule 015723.00

A0030 5 ST 8.6523.0 Glühbirne 12V 21W Lamp 12V 21W Ampoule 015724.00

A0031 1 ST 8.6525.0 Steckdose 015748.00 Electrical outlet 015748.00 Socle de prise de courant 015748.00

A0032 1 SA 7.1801.0 Verbindungskabel 12V 7polig 2800 Connecting cable 12V 7pole 2800 Câble de liaison 12V 7polaire 2800

A0033 1 ST 200287.0 Sichtfenster f. Armaturen 142415-01 Control panel window 142415-01 Fenêtre 142415-01

A0034 0,697 M 5.1396.0 Gummi-Klemmprofil 4010004 Rubber joint profile 4010004 Joint caoutchouc 4010004

A0035 0,967 M 5.1396.00010 Füllerprofil 4040001 Profiled packing 4040001 Joint de profile 4040001

A0036 4,050 M 5.1398.00010 Dichtungsprofil dieselfest Sealing profile diesel proof Joint profilé rés. à gas-oil

A0037 1,320 M 8.7126.0 Dichtungsprofil 007680.00 Sealing profile 007680.00 Joint profilé 007680.00

A0038 1 ST 8.6526.0 Kabeldurchführung FR020419-00 Cable grommet FR020419-00 Passe fil cylindrique FR020419-00

A0039 2 ST 8.7496.0 Kabeldurchführung DA130/170/20 Cable grommet DA130/170/20 Passe-fil DA130/170/20

A0040 1 ST 8.7502.0 Kabeldurchführung Ø 55/ 80/20 Cable grommet Ø 55/ 80/20 Passe-fil Ø 55/ 80/20

A0041 4 ST 5.1330.0 Federstecker 1-1,5 mm Spring pin 1-1.5 mm Goupille beta 1-1,5 mm

A0042 8 ST 6.2726.0 Pop-Niete Nr.301373 3,0x10 Pop rivet no. 301373 3.0x10 Rivet pop 3,0x10

A0043 5 ST 6.0903.0 Zyl.Schr.m.Schlitz verz. M 5x 30 Slotted-hd skt bolt galv M 5x 30 Vis à tête fendue M 5x 30

A0044 4 ST 6.2699.0 Zyl.Schr.m.Schlitz verz. M 5x 35 Slotted-hd skt bolt galv M 5x 35 Vis à tête fendue M 5x 35

A0045 32 ST 6.4075.0 Flachkopfschr.m.Inn.6kt M 6x 16 Pan-hd screw, int.hex. M 6x 16 Vis tête cyl. 6-pans M 6x 16

A0046 6 ST 6.0720.0 Sechskantschraube verz. M 6x 16 Hex-hd screw galv M 6x 16 Vis 6-pans zing. M 6x 16

A0047 10 ST 6.0721.0 Sechskantschraube verz. M 6x 20 Hex-hd screw galv M 6x 20 Vis 6-pans zing. M 6x 20

A0048 5 ST 6.0722.0 Sechskantschraube verz. M 6x 25 Hex-hd screw galv M 6x 25 Vis 6-pans zing. M 6x 25

A0049 8 ST 6.0725.0 Sechskantschraube verz. M 8x 16 Hex-hd screw galv M 8x 16 Vis 6-pans zing. M 8x 16

A0050 2 ST 6.0726.0 Sechskantschraube verz. M 8x 20 Hex-hd screw galv M 8x 20 Vis 6-pans zing. M 8x 20

A0051 1 ST 6.0727.0 Sechskantschraube verz. M 8x 25 Hex-hd screw galv M 8x 25 Vis 6-pans zing. M 8x 25

A0052 2 ST 6.0739.0 Sechskantschraube verz. M 8x 90 Hex-hd screw galv M 8x 90 Vis à six pans zing. M 8x 90

A0053 12 ST 6.0767.0 Sechskantschraube verz. M12x 35 Hex-hd screw galv M12x 35 Vis 6-pans zing. M12x 35

A0054 2 ST 6.0768.0 Sechskantschraube verz. M12x 40 Hex-hd screw galv M12x 40 Vis 6-pans zing. M12x 40
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A0055 1 ST 6.0762.0 Sechskantschraube verz. M10x 25 Hex-hd screw galv M10x 25 Vis 6-pans zing. M10x 25

A0057 3 ST 6.0660.0 Zahnscheibe verz. A 5,3 Locking washer galv A 5.3 Rondelle crantée zing. A 5,3

A0058 6 ST 6.0622.0 Scheibe verz. A 6,4 Washer galv A 6.4 Rondelle zing. A 6,4

A0059 7 ST 6.2372.0 Scheibe verz. A 6,4 Washer galv A 6.4 Rondelle zing. A 6,4

A0060 10 ST 6.0630.0 Scheibe verz. A 7,4 Washer galv A 7,4 Rondelle zing. A 7,4

A0061 7 ST 6.0623.0 Scheibe verz. A 8,4 Washer, galv. A 8.4 Rondelle zing. A 8,4

A0062 8 ST 6.0631.0 Scheibe verz. A 8,4 Washer galv A 8.4 Rondelle zing. A 8,4

A0063 1 ST 6.0624.0 Scheibe verz. A10,5 Washer galv A10.5 Rondelle zing. A10,5

A0064 1 ST 6.2373.0 Scheibe verz. A10,5 Washer galv A10.5 Rondelle zinguée A10,5

A0065 18 ST 6.0625.0 Scheibe verz. A13 Washer galv A13 Rondelle zing. A13

A0066 10 ST 6.0633.0 Scheibe verz. A 13 Washer galv A 13 Rondelle zing. A 13

A0067 7 ST 6.2430.0 Sechskantmutter selbsts. M 6 verz. Hex.nut, self-locking M 6 galv Écrou hex. frein M 6 zing.

A0068 4 ST 6.2431.0 Sechskantmutter selbsts. M 8 verz. Hex.nut, self-locking M 8 galv Ècrou hex. frein M 8 zing.

A0069 1 ST 6.2432.0 Sechskantmutter selbsts. M10 verz. Hex.nut, self-locking M10 galv Écrou hex. frein M10 zing.

A0070 14 ST 6.2436.0 Sechskantmutter selbsts. M12 Hex.nut, self-locking M12 Écrou hex. frein M12

A0071 42 ST 6.1089.0 Pop-Niete D.4,0X8,0 Pop rivet D.4,0X8,0 Rivet pop D.4,0X8,0

A0072 8 ST 8.6559.0 Niete Kunststoff 022001.00 # Plastic rivet 022001.00 # Rivet en plastique 022001.00 #

A0073 14 ST 203389.0 Schaumstoff-Formteil 720x140x40 Pre-cut foam 720x140x40 Bande de mousse 720x140x40

A0074 7 ST 203663.0 Schaumstoff-Formteil 920x140x40 Pre-cut foam 920x140x40 Bande de mousse 920x140x40

A0075 1 SA 203895.0 Schaumstoffzuschnitt Pre-cut foam Kit d’insonorisation M47 M51

A0076 1 ST 203628.20010 Karosserieteile Gelb Bodypart Yellow Pièces de carrosserie jaune

A0077 1 ST 203628.20021 Karosserieteile schwarz Body part black pieces de carrosserie noir

A0078 1 SA 7.5221.0 Installations-Kabelsatz M51 Cable set M51 Jeu de câbles M51
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B 0012191X Antriebssystem Driving system Système d’entrainement

B0 1 ST 203887.1 Antriebssystem M51 Drive system M51 Systeme d’entrainement M51

B0002 1 ST 5.1764.0 Ölkühler Oil cooler Refroidisseur d'huile M32/51

B0003 1 ST 203633.0 Lüfterzarge Fan casing Buse ventilateur

B0004 1 ST 8.7536.0 Lüfterschutzgitter rechts Fan guard grid right Grille protection droite

B0005 1 ST 8.7536.00010 Lüfterschutzgitter links Fan guard grid left Grille protection gauche

B0006 1 ST 5.3029.0 Lüfterrad HN 450/10/3R Fan wheel HN 450/10/3R Ventilateur HN 450/10/3R

B0007 1 ST 202036.0 Lüfterkupplung kpl. 202035.0 Fan coupling cpl 202035.0 Axe de ventilateur cpl. 202035.0

B0008 1 ST 202035.0 Lüfterkupplung Fan coupling Axe de ventilateur

B0009 1 ST 201470.00010 Zentrierung M38 Centering disk M38 Rondelle ventilateur M38/42/51

B0010 1 ST 201474.0 GM-Element f.Lüfterb. R.-M.elem.f.fan mount. Èlément c.-m.p.ventilat.

B0011 1 ST 201471.0 Zentrierbuchse Centering bush Bague de centrage

B0012 1 ST 6.3906.0 Sechskantschraube schw. M10x100 Hex-hd screw M10x100 Vis à six pans M10x100

B0013 1 ST 5.3119.0 Schalldämpfer Bosal Silencer Bosal Silencieux M47/51 Bosal

B0014 1 ST 8.7525.00010 Abgasrohr Exhaust pipe Tuyère d’échappement

B0015 3 ST 5.1190.0 Rohrschelle Ø48 Pipe clamp Ø48 Collier pour tuyaux Ø48

B0016 1 ST 203741.0 Halter f.Abgasrohr Exhaust pipe bracket Support flexible d’échappement

B0017 1 ST 203664.1 Motorabluftkanal Cooling air exhaust duct Hotte d’évacuation d’air moteur

B0018 1 ST 203670.1 Abluftkanal Cooling air exhaust duct Hotte d’évacuation d’air

B0019 1 ST 201618.0 Keilriemenschutz Belt guard Protecteur de courroie

B0020 1 ST 203797.0 Winkel f.Motorabluftkanal30x5x185 Cooling air duct bracket Fl30 x 5 x 185 Equerre pour hotte moteur

B0021 1 ST 6.2044.0 Luftfilterpatrone Air filter cartridge Cartouche filtre à air

B0022 1 ST 202518.1 Haube f.Luftfilter Cap for air filter Couvercle filtre à air

B0023 1 ST 6.3530.1 Luftfilter Air filter Filtre à air 4520092610

B0024 1 ST 6.3532.0 Luftfilterpatrone M 32/38/51/56 Air filter cartridge 4520057134 Cartouche filtre à air 4520057134

B0025 1 ST 6.3531.0 Halter f.Luftfilter 3920040999 Support for air filter 3920040999 Support de filtre à air 3920040999
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B0026 1 ST 9.0744.00010 Übergangsformstück 60-70 mm Adapter piece 60-70mm Manchon caoutchouc 60-70mm

B0027 1 ST 200516.0 Halter f.Luftfilter Support for air filter * Support de filtre à air

B0028 1 ST 6.1454.0 Schneckengewindeschelle 60- 80 Worm thread hose clamp 60- 80 Collier de serrage 60- 80

B0029 1 ST 6.1455.0 Schneckengewindeschelle 70- 90 Worm thread hose clamp 70- 90 Collier de serrage 70- 90

B0030 1 ST 203431.0 Halter f.Luftfilter Support for air filter Support filtre à air

B0031 1 ST 204586.0 Halter f.Wartungsanzeiger Support for maintenance Support pour indicateur colmatage

B0032 2 ST 6.1903.0 Wartungsanzeiger 500mm WS Filter service indicator 500mm WS Indicateur de colmatage 500mm CE

B0034 4 ST 207996.0 Unterlage für Motorfuß Base support for motor foot SUPPORT PLOT MOTEUR

B0035 4 ST 6.4516.0 Maschinenfuß Megi Konus 786025 S1 70Sh Machine mount foot Megi Ko786025 S1 70Sh PLOT Megi Konus 786025 S1 70Sh

B0036 2,060 M 5.2724.0 Dichtungsprofil Sealing profile Joint profilé

B0037 1 ST 8.7496.0 Kabeldurchführung DA130/170/20 Cable grommet DA130/170/20 Passe-fil DA130/170/20

B0038 1 ST 5.0883.00010 Reduzierstück verz. M22x1,5-G 1/8 Reducer galv M22x1,5-G 1/8 Réduction zing. M22x1,5-G 1/8

B0039 2 ST 6.0246.0 Gerade Einschr.verschr. GE 6-LL R 1/8 Straight fitting GE 6-LL R 1/8 Raccord de tuyau GE 6-LL R 1/8

B0040 1 ST 203564.0 Cu-Rohr Ø 6x1,0 Cu Copper pipe Ø 6x 1,0 F22 Tube en cuivre Ø 6x 1,0 F22

B0041 1 ST 6.0458.0 Dichtung Alu 22,0x27,0x2,0 Sealing ring, alum 22.0x27.0x2.0 Joint en alu 22,0x27,0x2,0

B0042 2 ST 6.0745.0 Sechskantschraube verz. M 5x 12 Hex-hd screw galv M 5x 12 Vis 6-pans zing. M 5x 12

B0043 4 ST 6.2426.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt schw. M 6x 20 Socket-hd screw M 6x 20 Vis cyl. 6-pans M 6x 20

B0044 11 ST 6.0720.0 Sechskantschraube verz. M 6x 16 Hex-hd screw galv M 6x 16 Vis 6-pans zing. M 6x 16

B0045 1 ST 6.2708.0 Sechskantschraube verz. M 8x 12 Hex-hd screw galv M 8x 12 Vis 6-pans zing. M 8x 12

B0046 28 ST 6.0726.0 Sechskantschraube verz. M 8x 20 Hex-hd screw galv M 8x 20 Vis 6-pans zing. M 8x 20

B0047 7 ST 6.0727.0 Sechskantschraube verz. M 8x 25 Hex-hd screw galv M 8x 25 Vis 6-pans zing. M 8x 25

B0048 2 ST 6.0730.0 Sechskantschraube verz. M 8x 40 Hex-hd screw galv M 8x 40 Vis à six pans zing. M 8x 40

B0049 9 ST 6.0761.0 Sechskantschraube verz. M10x 20 Hex-hd screw galv M10x 20 Vis 6-pans zing. M10x 20

B0050 8 ST 6.0763.0 Sechskantschraube verz. M10x 30 Hex-hd screw galv M10x 30 Vis 6-pans zing. M10x 30

B0051 4 ST 6.0808.0 Sechskantschraube verz. M10x 65 Hex-hd screw galv M10x 65 Vis à six pans zing. M10x 65

B0052 2 ST 6.3930.0 Sechskantschraube verz. M12x 85 Hex-hd screw galv M12x 85 Vis à six pans zing. M12x 85

B0053 2 ST 6.4525.0 Sechskantschraube verz. M12x120 Hex-hd screw galv M12x120 VIS 6 PANS M12x120
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B0054 1 ST 6.3950.0 Sechskantschraube verz. M 6x 85 Hex-hd screw galv M 6x 85 Vis 6-pans zing. M 6x 85

B0056 4 ST 6.0671.0 Sicherungsscheibe phos. S 6 Washer S 6 Rondelle crantée S 6

B0057 2 ST 6.0622.0 Scheibe verz. A 6,4 Washer galv A 6.4 Rondelle zing. A 6,4

B0058 11 ST 6.2371.0 Scheibe verz. R 6,6 Washer galv R 7 Rondelle zing. R 7

B0059 24 ST 6.0623.0 Scheibe verz. A 8,4 Washer, galv. A 8.4 Rondelle zing. A 8,4

B0060 49 ST 6.0631.0 Scheibe verz. A 8,4 Washer galv A 8.4 Rondelle zing. A 8,4

B0061 21 ST 6.0624.0 Scheibe verz. A10,5 Washer galv A10.5 Rondelle zing. A10,5

B0062 8 ST 6.2373.0 Scheibe verz. A10,5 Washer galv A10.5 Rondelle zinguée A10,5

B0063 4 ST 6.0633.0 Scheibe verz. A 13 Washer galv A 13 Rondelle zing. A 13

B0064 1 ST 6.2951.0 Flügelmutter verz. M 6 Wing nut galv M 6 Ècrou à papillon zing. M 6

B0065 1 ST 6.0682.0 Sechskantmutter verz. M 6 Hex.nut galv M 6 Écrou hex zing. M 6

B0066 1 ST 6.2430.0 Sechskantmutter selbsts. M 6 verz. Hex.nut, self-locking M 6 galv Écrou hex. frein M 6 zing.

B0067 31 ST 6.2431.0 Sechskantmutter selbsts. M 8 verz. Hex.nut, self-locking M 8 galv Ècrou hex. frein M 8 zing.

B0068 8 ST 6.2432.0 Sechskantmutter selbsts. M10 verz. Hex.nut, self-locking M10 galv Écrou hex. frein M10 zing.

B0069 1 ST 8.9549.1 Ersatzteilliste MD02977793 Spare parts list MD02977793 Pièces de rechange MD02977793

B0070 1 ST 8.9550.1 Bedienungsanleitung DE MD02977040 Service manual DE MD02977040 Manuel d’instruct. DE MD02977392/7040

B0071 1 ST 8.9550.10010 Bedienungsanleitung FR MD02977393 Service manual FR MD02977393 Manuel d’instruct. FR MD02977393

B0072 1 ST 8.9550.10020 Bedienungsanleitung IT MD02977121 Service manual IT MD02977121 Manuel d’instruct. IT MD02977121

B0073 1 ST 8.9550.10030 Bedienungsanleitung EN MD02977118 Service manual EN MD02977118 Manuel d’instruct. EN MD02977118

B0075 1 ST 6.1675.0 Gerade Verschraubung G 6-LL/MS Straight union G 6-LL/MS Raccord G 6-LL/MS

B0076 0,380 M 9.0616.0 Tecalanleitung 11 TR 6/4 hsw LT Tecalan line 11 TR 6/4 hsw LT Tuyau Tecalan 11 TR 6/4 hsw LT

B0077 2 ST 9.0675.0 Einsteckhülse E 5-6/4 Insert for Tecalan pipe E 5-6/4 Fourrure E 5-6/4

B0078 4 ST 6.2436.0 Sechskantmutter selbsts. M12 Hex.nut, self-locking M12 Écrou hex. frein M12
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
C 0012194X Druck-/Ölleitungen Pressure/oil lines Conduites d’air comprimé/d’huile

C0 1 ST 203888.00030 Druck + Ölleitungen M51 M51 air and oil pipework Conduites de pression/d‘h

C0001 1 ST 203394.0 Kombiventil kpl. 70°C - G 3/4 Combination valve cpl. 70°C - G 3/4 Soupape de combin. cpl. 70°C - G 3/4

C0002 1 ST 6.1981.1 Ölfilter Oil filter Filtre à huile

C0004 3 ST 8.0241.0 Kugelhahn I/I G 3/4 PN40 Ball valve f/f G 3/4 PN40 Robinet f/f G 3/4 PN40

C0005 3 ST 9.0877.1 Klauenkupplung Ms-Dicht KAM 34 G3/4A Claw coupling Raccord rapide

C0006 1 ST 205724.0 Druckluftverteiler 3xG 3/4 Compr.air distributor 3xG 3/4 Distributeur aire compr. 3xG 3/4

C0007 1 ST 2.8542.1 Schmutzfänger/Düse Ø1,0 Dirt trap/nozzle Ø1.0 Séparateur d’impuretés/tuyère Ø1,0

C0008 1 ST 2.8698.1 Gehäuse f.Schmutzfänger Dirt trap housing Carter tamis

C0009 1 ST 2.8699.0 Sieb f.Schmutzfänger Dirt trap strainer Tamis

C0010 1 ST 2.8700.0 Verschlussschraube G 1/2A-CuZn Threaded plug G 1/2A-CuZn Bouchon obturateur G 1/2A-CuZn

C0011 1 ST 5.1517.0 O-Ring FPM 80Sh.A 18,0x2,00 O-ring FPM 80Sh.A 18.0x2.00 Joint torique FPM 80Sh.A 18,0x2,00

C0012 1 ST 6.2481.0 Gew.stift/Düse Ø1,0 M 5x 5 CuZn Grub screw/Nozzle Ø1.0 M 5x 5 CuZn Buse Ø1,0 M 5x 5 CuZn

C0013 1 ST 6.0353.00010 Schneidring CuZn D06-L Cutting ring D06-L Bague D06-L

C0014 1 ST 6.0373.0 Überwurfmutter M 6-L Union nut M 6-L Ecrou raccord M 6-L

C0015 1 ST 5.2692.0 Klemmring Compression ring Olive

C0016 1 ST 6.1676.00020 Einlegeteil R 1/4 Union end R 1/4 Pièce folle R 1/4

C0017 1 ST 6.1676.00010 Überwurfmutter M17x1,0 Union nut M17x1,0 Ecrou raccord M17x1,0

C0018 1 ST 200443.00010 Rohr f. Ölrückführleit. ø 6x1,0 Cu Scavenge tube Tube plongeur

C0019 0,840 M 9.0616.0 Tecalanleitung 11 TR 6/4 hsw LT Tecalan line 11 TR 6/4 hsw LT Tuyau Tecalan 11 TR 6/4 hsw LT

C0020 2 ST 9.0675.0 Einsteckhülse E 5-6/4 Insert for Tecalan pipe E 5-6/4 Fourrure E 5-6/4

C0021 1 ST 202648.0 Ölrückführleitung kpl. Oil return line cpl. Tuyau retour d’huile cpl.

C0022 1 ST 203891.0 Ölrohr Kessel-KV Oil pipe, tank-CV Tubulure d’huile

C0023 1 ST 203892.0 Ölrohr KV-Block Ø18x1,5 Oil pipe, CV-airend Ø18x1,5 Tubulure d’huile Ø18x1,5

C0024 1 ST 203890.0 Luftrohr Kessel-Dl-Ausg. FR142661-01 Air pipe, tank-air outlet Tuyau d’air

C0025 1 ST 8.1997.0 Schlauchleitung DN40x 290 Hose line DN40x 290 Tuyau flexible DN40x 290
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
C0026 1 ST 5.1468.0 O-Ring FPM 80Sh.A 38,0x2,50 O-ring FPM 80Sh.A 38.0x2.50 Joint torique FPM 80Sh.A 38,0x2,50

C0027 1 ST 5.5005.0 O-Ring FPM 85Sh.A 37,0x2,00 O-ring FPM 85Sh.A 37.0x2.00 Joint torique FPM 85Sh.A 37,0x2,00

C0028 2 ST 5.1528.0 O-Ring FPM 80Sh.A 24,0x2,00 O-ring FPM 80Sh.A 24.0x2.00 Joint torique FPM 80Sh.A 24,0x2,00

C0032 2 ST 5.0925.0 Reduzierstück G 3/4xG 1/2 Reducer G 3/4xG 1/2 Réduction G 3/4xG 1/2

C0033 1 ST 2.0425.00010 Gerade Verschr. verz. G1" Düse Ø 10,0mm Male stud fitting 10 dia. H11 Raccord droit avec diaphragme Ø10

C0034 1 ST 6.0240.0 Gerade Einschr.verschr. GE28-PL G1 Straight fitting GE28-PL G1 Raccord de tuyau GE28-PL G1

C0035 2 ST 6.1717.0 Gerade Einschr.verschr. GE18-PL R 1/2 Straight fitting GE18-PL R 1/2 Raccord de tuyau GE18-PL R 1/2

C0036 1 ST 6.1718.0 Winkel-Einschr.verschr. WE18-PL R 1/2 Male stud elbow fitting WE18-PL R 1/2 Raccord à vis équerre WE18-PL R 1/2

C0037 1 ST 6.0358.0 Schneidring verz. D18-L Cutting ring galv D18-L Bague zing. D18-L

C0038 1 ST 6.0378.0 Überwurfmutter M18-L Union nut M18-L Ecrou raccord M18-L

C0040 2 ST 6.1524.0 Dichtung Cu 21,0x26,0x1,5 Sealing ring, Cu 21,0x26,0x1,5 Joint en cuivre 21,0x26,0x1,5

C0041 2 ST 6.1527.0 Dichtung Cu 26,5x32,0x1,5 Sealing ring Cu 26.5x32.0x1.5 Joint en cuivre 26,5x32,0x1,5

C0042 2 ST 6.1530.0 Dichtung Cu 33,3x42,0x1,5 Sealing ring, Cu 33.3x42.0x1.5 Joint en cuivre 33,3x42,0 x 1,5

C0043 4 ST 6.2409.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M 6x 90 Socket-hd screw galv M 6x 90 Vis cyl. 6-pans zing. M 6x 90

C0045 8 ST 6.0726.0 Sechskantschraube verz. M 8x 20 Hex-hd screw galv M 8x 20 Vis 6-pans zing. M 8x 20

C0046 8 ST 6.0623.0 Scheibe verz. A 8,4 Washer, galv. A 8.4 Rondelle zing. A 8,4

C0047 4 ST 6.2431.0 Sechskantmutter selbsts. M 8 verz. Hex.nut, self-locking M 8 galv Ècrou hex. frein M 8 zing.
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
D 0012205X Steuerleitungen+Beh. Control line Ligne pilote

D0 1 ST 203889.20040 Steuerleitungen+Behälter M51 Ctrl.line+tank M51 Conduit.command.+réserv. M51

D0001 1 ST 3.5148.0 Ölabscheidebehälter 19/15 EG Oil seperator tank 19/15 EG Réserv.sépar.d'huile 19/15 EG

D0002 1 ST 2.5973.00010 Deckel f.Ölabscheidebeh. Tank cover Couvercle séparateur

D0003 1 ST 6.3524.0 Ölabscheidepatrone Oil separator cartridge Cartouche séparateur (6.3525.0)

D0004 2 ST 5.0580.1 Dichtung Ø215xØ145x2 Gasket Ø215xØ145x2 Joint Ø215xØ145x2

D0005 1 ST 204018.0 Tank (Blech) FR241955-19 Fuel tank FR241955-19 Réservoir gas-oil peint

D0006 1 ST 8.6507.0 Tankdeckel 017074.00 Fuel tank cap 017074.00 # Bouchon réservoir 017074.00 #

D0007 1 ST 8.6508.0 Kraftstoffilter FR023427-00 Fuel strainer FR023427-00 Crépine FR023427-00

D0008 1 ST 6.2005.0 Kraftstoff - Filter In-line fuel filter Préfiltre gas-oil

D0011 1 ST 204098.00010 Bedienungstafel kpl. 242533-11 Control panel cpl. 242533-11 Tableau de bord cpl. 242533-11

D0012 1 ST 200331.1 Bedienungstafel FR142522-024 Control panel FR142522-024 Tableau de bord FR142522-024

D0013 1 ST 200391.1 Abdeckblech f.Bed.-Tafel FR142424-02 Cover plate FR142424-02 Tôle ferme.tabl. bord peinte FR142424-02

D0014 1 ST 8.6512.2 Manometer 0-16 Ø50 R1/8 IR Press.gauge 0-16 Ø50 R1/8 IR Manomètre 0-16 Ø50 R1/8 IR

D0015 1 ST 8.6569.0 Betriebsstundenzähler FR015601-00 Working hours counter FR015601-00 Compteur horaire FR015601-00

D0016 1 ST 8.0191.1 Fern-Thermometer 0-120/110°C 9 Temperature gauge switch 0-120/110°C * Téléthermomètre 0-120/110°C

D0017 1 ST 8.0172.0 Klemmbügel f. FTH L=59 Bracket L=59 Etrier L=59

D0018 1 ST 7.4740.0 Leuchtmelder (rot) 12 / 24 V Indicator light (red) 24 V Voyant lumineux (rouge) 24 V

D0019 1 ST 8.7030.0 Glühlampe W2x4,6 / 12V Lamp 12V 1,2W Ampoule 009990.00

D0021 1 ST 8.8505.0 Startschalter m.Knebel Ignition switch w.handle Contacteur de démarrage avec manette

D0024 1 ST 8.7045.0 Drehschalter 12/24V 15/7,5A Rotary switch Coupe-circuit

D0025 1 ST 8.7294.0 Sicherungshalter 075178.00 Fuse holder 075178.00 Porte-fusible 075178.00

D0026 1 ST 8.6500.0 Sicherung 25A 075176.00 Fuse 075176.00 Fusible 075176.00

D0027 1 ST 7.1370.00010 Magnetventil 12V DC G 1/8 3/2-Wege Solenoid valve 12V G 1/8 0-16 bar Electrovanne G 1/8

D0028 1 ST 8.2021.0 Sicherheitsventil G 3/8 Safety valve G 3/8 Soupape de sûreté G 3/8

D0029 1 ST 8.0678.00020 Abblaseventil DN10 G3/8 Blow-off valve DN10 G3/8 Soupape de décharge DN10 G3/8
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
D0030 1 ST 200267.00020 Proportionalregler G1/8xØ1,5 o.Dü. Proport.controller G1/8xØ1,5 Régulateur progressif G1/8xØ1,5

D0031 1 ST 7.1495.00010 Druckschalter 1,2 bar M10x1 Pressure switch 1.2bar max., M10x1 Pressostat 1,2bar max., M10x1

D0032 1 ST 8.7006.1 Ölmeßstab FR141794-01 Oil dipstick FR141794-01 Pige niveau d’huile FR141794-01

D0033 1 ST 5.1455.0 O-Ring FPM 90Sh.A 47,0x2,00 O-ring FPM 90Sh.A 47.0x2.00 Joint torique FPM90SH 47x2 (FR001621-00)

D0034 2 ST 6.1648.1 T-Stück I/I/A CuZn PN50 G 3/8x3/8xR 3/8 T piece f/f/m brass G 3/8x3/8xR 3/8 Pièce en T f/f/m laiton G 3/8x3/8xR 3/8

D0038 1 ST 6.1092.0 Doppelnippel,lösbar R 1/8 Double nipple,removable R 1/8 Mamelon double,amovible R 1/8

D0039 1 ST 6.3295.0 Winkel 90° I/I CuZn G 1/8 vern. Elbow 90° f/f brass G 1/8 Coude 90° f/f laiton G 1/8 nick.

D0040 1 ST 4.9354.0 Zwischenstück SW14 Adapter SW14 Entretoise SW14

D0041 1 ST 6.0515.0 Verschlussschraube verz. G 1/8A-St Threaded plug galv G 1/8A-St Bouchon obturateur zing. G 1/8A-St

D0042 2 ST 6.0501.0 Verschlussschraube verz. G 3/8A-St Threaded plug galv G 3/8A-St Bouchon obturateur zing. G 3/8A-St

D0043 2 ST 6.0502.0 Verschlussschraube verz. G 1/2A-St Threaded plug galv G 1/2A-St Bouchon obturateur zing. G 1/2A-St

D0044 0,750 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5

D0045 1 ST 8.8518.0 Kraftstoffleitung kpl. Fuel tube cpl. Tuyau p.combustible cpl.

D0046 3 ST 8.7283.0 Schlauchklemme ABA Mini 13 mm Hose clamp ABA Mini 13 mm Collier de serrage ABA Mini 13 mm

D0048 1 ST 6.0246.0 Gerade Einschr.verschr. GE 6-LL R 1/8 Straight fitting GE 6-LL R 1/8 Raccord de tuyau GE 6-LL R 1/8

D0049 2 ST 6.0266.0 Winkel-Einschr.verschr. WE 6-LL R 1/8 Elbow male stud fitting WE 6-LL R 1/8 Raccord à vis équerre WE 6-LL R 1/8

D0050 2 ST 6.0267.0 L-Einschr.verschr. LE 6-LL R 1/8 L-fitting LE 6-LL R 1/8 Raccord à vis en L LE 6-LL R 1/8

D0051 1 ST 202691.0 L-Einschr.verschr. R 1/8 - Ø0,8 mm Male stud L-fitting R 1/8 - Ø0,8 mm Raccord en L R 1/8 - Ø0,8 mm

D0052 1 ST 202297.0 Tecalanleitung 11 TR 6/4 hsw LT x 810 Tecalan line 11 TR 6/4 hsw LT x 810 Tuyau Tecalan 11 TR 6/4 hsw LT x 810

D0053 0,520 M 9.0616.0 Tecalanleitung 11 TR 6/4 hsw LT Tecalan line 11 TR 6/4 hsw LT Tuyau Tecalan 11 TR 6/4 hsw LT

D0054 1 ST 2.8787.0 Tecalanleitung 11 TR 6/4 hsw LT x 680 Tecalan line 11 TR 6/4 hsw LT x 680 Tuyau Tecalan 11 TR 6/4 hsw LT x 680

D0055 1,190 M 9.0616.0 Tecalanleitung 11 TR 6/4 hsw LT Tecalan line 11 TR 6/4 hsw LT Tuyau Tecalan 11 TR 6/4 hsw LT

D0056 8 ST 9.0675.0 Einsteckhülse E 5-6/4 Insert for Tecalan pipe E 5-6/4 Fourrure E 5-6/4

D0057 1 ST 202272.20010 Steuerleitung kpl. Control line cpl. Tuyau de commande cpl.

D0058 1 ST 202273.10010 Steuerleitung kpl. Control line cpl. Tuyau de commande cpl.

D0059 2 ST 6.0497.00010 Dichtung Cu 10,0x16,0x1,0 Sealing ring, Cu 10.0x16.0x1.0 Joint en cuivre 10,0x16,0x1,0

D0060 4 ST 6.1521.0 Dichtung Cu 17,0x22,0x1,5 Gasket Cu 17.0x22.0x1.5 Joint en cuivre 17,0x22,0x1,5


Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
D0061 2 ST 6.1524.0 Dichtung Cu 21,0x26,0x1,5 Sealing ring, Cu 21,0x26,0x1,5 Joint en cuivre 21,0x26,0x1,5

D0062 1 ST 8.7281.0 Hohlschraube 010207.00 # Hollow fuel feed bolt 010207.00 # Vis creuse M10x100 010207.00 #

D0063 4 ST 6.2470.0 Gew.stift m.Inn.6kt schw M 8x 25 Stud M 8X 25 Goupille filetée M 8X 25

D0065 2 ST 5.0494.0 Stiftschraube M 6x 22 Stud M 6x 22 Goujon M 6x 22

D0067 4 ST 6.0745.0 Sechskantschraube verz. M 5x 12 Hex-hd screw galv M 5x 12 Vis 6-pans zing. M 5x 12

D0068 4 ST 6.0720.0 Sechskantschraube verz. M 6x 16 Hex-hd screw galv M 6x 16 Vis 6-pans zing. M 6x 16

D0069 4 ST 6.0762.0 Sechskantschraube verz. M10x 25 Hex-hd screw galv M10x 25 Vis 6-pans zing. M10x 25

D0070 12 ST 6.3903.0 Sechskantschraube verz. M10x 25 Hex-hd screw galv M10x 25 Vis à six pans zing. M10x 25

D0071 12 ST 6.3905.0 Sechskantschraube verz. M14x 25 Hex-hd screw galv M14x 25 Vis 6-pans zing. M14x 25

D0072 4 ST 201307.0 Gummischeibe FR142404-01 Rubber washer FR142404-01 Rondelle en caoutchouc FR142404-01

D0073 4 ST 6.0622.0 Scheibe verz. A 6,4 Washer galv A 6.4 Rondelle zing. A 6,4

D0074 2 ST 6.0630.0 Scheibe verz. A 7,4 Washer galv A 7,4 Rondelle zing. A 7,4

D0075 4 ST 6.0623.0 Scheibe verz. A 8,4 Washer, galv. A 8.4 Rondelle zing. A 8,4

D0076 8 ST 6.0624.0 Scheibe verz. A10,5 Washer galv A10.5 Rondelle zing. A10,5

D0077 2 ST 6.2430.0 Sechskantmutter selbsts. M 6 verz. Hex.nut, self-locking M 6 galv Écrou hex. frein M 6 zing.

D0078 4 ST 6.2431.0 Sechskantmutter selbsts. M 8 verz. Hex.nut, self-locking M 8 galv Ècrou hex. frein M 8 zing.

D0079 4 ST 6.2432.0 Sechskantmutter selbsts. M10 verz. Hex.nut, self-locking M10 galv Écrou hex. frein M10 zing.

D0083 1 ST 8.7542.0 Klappe f.Bedienungstafel FR242704-01 Control panel cover FR242704-01 Porte tableau de bord FR242704-01

D0085 1 ST 8.6544.0 Relais f.Kfz 12V,1W,20/30A Relay 023948.00 Relais FR023948.00

D0086 4 ST 6.2370.0 Scheibe verz. A 5,3 Washer galv A 5.3 Rondelle zing. A 5,3
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
E 0012168X Aggregat Compressor with engine Plateforme

E0 1 ST 1.7075.20030 Aggregat M51 M51 airend with engine Plateforme

E0001 1 ST 1.7106.20090 Sigma 12 - G - Block I=1,686

E0002 1 ST 6.3352.10010 Dieselmotor Deutz F4L1011F 41,0kW 2700N Diesel eng. Deutz F4L1011F 41,0kW 2700N Moteur diesel KHD F4L1011F 41,0kW 2700N

E0003 1 ST 6.3551.2 Centa-Kupplung CF-R-50-006 Motor coupling CF-R-50-006 Accouplement CF-R-50-006

E0004 1 ST 4.8768.1 Einlassventil metall.dicht. Inlet valve cpl. Soupape d’aspiration

E0005 1 ST 203674.0 Kranaufhängung Lifting frame Cadre de levage

E0008 1 ST 201617.1 Halter f. Arbeitszyl. 142615-01 Engine speed cylinder bracket 142615-01 Support pour vérin 142615-01

E0009 1 ST 7.0486.0 Arbeitszylinder Pneumatic Working Cylinder Vérin ralenti

E0010 1 ST 200397.0 Achse f. Drehzahlverstell. Adj. fixing for engine speed adj. cyl. Excentrique de régulation

E0011 1 ST 4.9337.0 Zwischenstück M 8xM6x29 Male stud fitting M 8xM6x29 Douille M 8xM6x29

E0012 1 ST 6.1375.0 Winkelgelenk M 6 AS 10 Elbow joint M 6 AS 10 Rotule M 6 AS 10

E0013 1 ST 5.1491.0 O-Ring FPM 85Sh.A 74,0x3,00 O-ring FPM 85Sh.A 74.0x3.00 Joint torique FPM 85Sh.A 74,0x3,00

E0014 1 ST 6.2940.0 Winkel-Einschr.verschr. WE 6-LL R 1/8 Male stud elbow fitting WE 6-LL R 1/8 Raccord à vis équerre WE 6-LL R 1/8

E0017 6 ST 6.0786.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt schw. M 8x 25 Socket-hd screw M 8x 25 Vis cyl. 6-pans M 8x 25

E0018 4 ST 6.2412.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt schw. M10x 30 Socket-hd screw M10x 30 Vis cyl. 6-pans M10x 30

E0019 4 ST 6.2350.0 Stiftschraube verz. M 8x 20 Stud galv M 8x 20 Goujon zing. M 8x 20

E0021 1 ST 6.0725.0 Sechskantschraube verz. M 8x 16 Hex-hd screw galv M 8x 16 Vis 6-pans zing. M 8x 16

E0023 8 ST 6.0762.0 Sechskantschraube verz. M10x 25 Hex-hd screw galv M10x 25 Vis 6-pans zing. M10x 25

E0024 4 ST 6.0763.0 Sechskantschraube verz. M10x 30 Hex-hd screw galv M10x 30 Vis 6-pans zing. M10x 30

E0025 4 ST 6.2211.0 Sechskantschraube verz. M14x 25 Hex-hd screw galv M14x 25 Vis 6-pans zing. M14x 25

E0026 1 ST 6.3915.0 Sechskantschraube schw. M16x1,5 x 55 Hex-hd screw M16x1.5 x 55 Vis à six pans M16x1,5 x 55

E0027 4 ST 6.0673.0 Sicherungsscheibe schw. S10 Washer S10 Rondelle crantée S10

E0028 3 ST 6.0622.0 Scheibe verz. A 6,4 Washer galv A 6.4 Rondelle zing. A 6,4

E0029 6 ST 6.0623.0 Scheibe verz. A 8,4 Washer, galv. A 8.4 Rondelle zing. A 8,4

E0031 4 ST 6.0624.0 Scheibe verz. A10,5 Washer galv A10.5 Rondelle zing. A10,5
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
E0032 4 ST 6.0626.0 Scheibe verz. A15 Washer A15 Rondelle A15

E0034 1 ST 6.2430.0 Sechskantmutter selbsts. M 6 verz. Hex.nut, self-locking M 6 galv Écrou hex. frein M 6 zing.

E0035 1 ST 6.2661.0 Sechskantmutter verz. M 8 Hex nut galv. M 8 Écrou hex. zing. M 8

E0036 4 ST 6.0684.0 Sechskantmutter verz. M 8 Hex.nut galv M 8 Écrou hex zing. M 8

E0038 1 ST 203894.30040 Sigma 12 - G - Block kpl.gepr. I=1,686 Airend sigma 12-G cpl. tested Sigma 12-G (M51/13)
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
F 0011919X Fahrgestell Chassis Châssis

F0001 1 ST 8.6986.10100 Achse GU 1050kg 650036 # Axle 1050kg 650036 # Essieu 1050kg 650036

F0002 1 ST 8.6986.10110 Zugdeichsel kpl. 650037 Tow bar, complete 650037 Timon droit cpl. 650037

F0003 4 ST 8.7092.10200 Sechskantschraube M12x25 L13353202 Hex bolt M12x25 L13353202 Vis à six pans M12x25 L13353202

F0004 4 ST 8.7092.00060 Sechskantmutter M12 L13503204 Hex nut M12 L13503204 Ecrou M12 L13503204

F0005 1 ST 8.6979.30150 Zwischenstück ø82x350 633772 Intermediate bar ø82x350 633772 Entretoise ø82x350 633772

F0008 1 ST 8.6980.2 Auflaufvorrichtung FA1,4 277939 Overrun brake FA1,4 277939 Attache à inertie FA1,4 277939

F0009 1 ST 8.7120.10260 Auflagebock L14517155 # Supporting bar L14517155 # Bride de timon L14517155 #

F0010 1 ST 8.6986.00020 Halbrohrschelle L14518042 Half collar L14518042 Demi collar L14518042

F0011 1 ST 8.7591.00050 Gestänghalter Ø10 hinten 228827 Support for rod rear Ø10 228827 Support tringlerie arrière Ø10 228827

F0012 1 ST 8.7120.10620 Bremsseil Lg:890 299710 Brake cable lg:890 299710 Câble de frein lg:890 299710

F0013 2 ST 6.0684.0 Sechskantmutter verz. M 8 Hex.nut galv M 8 Écrou hex zing. M 8

F0014 1 ST 8.6986.10130 Bremsgestänge Lg:750 382037 # Brake rod 382037 Tringle de frein 382037

F0015 1 ST 8.6986.00010 Stützrad kpl. 244538 Jockey wheel cpl. 244538 Roue jockey cpl. 244538

F0016 8 ST 8.7092.00160 Radschraube M14X15 L14637004 Wheel bolt M14x15 L14637004 Vis de roue M14x15 L14637004

F0017 2 ST 8.7181.10150 Druckbügel 368361 # Pressure clamp 368361 # Levier de poussée 368361 #

F0018 1 ST 8.6979.10040 Bremsseil kpl. 561410 Brake cable, cpl. 561410 Câble de frein cpl. 561410

F0019 2 ST 8.7130.00010 Gabelkopf L14686012 # Clevis L14686012 # Chape de bielle L14686012 #

F0020 2 ST 8.7130.00020 Bolzen Ø10 701470 # Clevis pin 701470 # Axe de chape 701470 #

F0021 3 ST 8.7129.10230 U-Scheibe M10 L13031207 Washer M10 L13031207 Rondelle M10 L13031207

F0022 3 ST 8.7120.10350 Splint 3,2x22 700549 Split pin 700549 Goupille 700549

F0023 1 ST 8.6990.00070 Halter f. Bremsseil 2385760002 Fixing f. brake cable 2385760002 Supp. p. cable de frein 2385760002

F0024 1 ST 8.7130.00210 Handbremshebelsystem 369560 Brake lever 369560 Levier de frein 369560

F0025 1 ST 8.6986.10170 Achskörper 650063 Axle body 650063 Corps d‘essieu 650063

F0026 1 ST 8.7120.10610 Bremsseil Lg:770 299709 Brake cable lg:770 299709 Câble de frein lg:770 299709

F0027 2 ST 8.7187.00140 Scheibe M18 L13041204 Washer M18 L13041204 Rondelle M18 L13041204
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
F0028 1 ST 8.7129.00140 Splint V5x28 L13591205 Split pin V5x28 L13591205 Goupille v5x28 L13591205

F0029 4 ST 8.6958.00110 Sechskantmutter M10 L13472204 Hex nut M10 L13472204 Écrou hex. M10 L13472204

F0030 1 ST 8.7120.10420 Federspeicher 2075020601 Spring loader 2075020601 Boitier compensateur 2075020601

F0031 2 ST 8.7021.10060 Feststellknebel Satz 563904 Fixing handle set 563904 Gr.de mont.articulation 563904

F0034 1 ST 8.6979.10050 Anschlag 562439 Brake actuator bar 562439 Plat de renvoi 562439

F0035 1 ST 8.7130.00100 Anschlagachse L14122027 Pivot pin L14122027 Axe de plat de renvoi L14122027

F0036 1 ST 8.7021.00130 U-Scheibe L13031201 # Washer L13031201 # Rondelle MU12 L13031201 #

F0037 1 ST 8.7130.00110 Sicherheitsring T14581021 Safety ring T14581021 Anneau taré T14581021

F0038 1 ST 8.7130.00120 Abreißseil L15671037 Breakaway cable L15671037 Câble de rupture L15671037

F0039 1 ST 8.7021.00050 Klemmschelle 205318 # Jockey wheel clamp 205318 # Collier de roue jockey 205318 #

F0040 4 ST 8.7120.10410 Stopfen 373245 # Plug 373245 # Bouchon plastique 373245 #

F0042 2 ST 8.7021.00070 Mutter M10 sts L13503203 Nut L13503203 Ecrou L13503203 / FR002210-00

F0043 2 ST 8.7021.00060 Sechskantschraube M10x25 L13373219 Hex bolt L13373219 # Vis de montage roue jockey L13373219

F0044 2 ST 8.7183.00240 Spreizhebel kpl. 571510 Expander cpl. 571510 Ecarteur cpl. 571510

F0046 1 ST 8.6986.10040 Achsschwinge kpl.rechts 383458 Axle rocker cpl.right 383458 Tourillon équipé droit 383458

F0047 1 ST 8.6986.10030 Achsschwinge kpl.links 383457 Axle rocker cpl.left 383457 Tourillon équipé gauche 383457

F0048 1 ST 8.6986.10060 Schwinghebel rechts 386316 Axle rocker, right 386316 Tourillon fusée plateau d. 356316

F0049 1 ST 8.6986.10050 Schwinghebel links 386315 Axle rocker, left 386315 Tourillon fusée plateau gauche 386315

F0050 2 ST 8.7021.00150 Radnabe 130 x 4 kpl 362860 # Wheel hub 130 x 4 362860 # Moyeu percage 130x4 362860

F0051 2 ST 8.7021.00100 Verschlusskappe 2083990002 # Grease cap 2083990002 # Chapeau de moyeu 2083990002

F0052 2 ST 8.6994.00150 Kronenmutter 700117 Castle nut 700117 Ecrou à creneaux 700117

F0053 2 ST 8.7186.10370 Splint 700194 Split pin 700194 Goupille 700194

F0055 2 ST 8.6994.00140 Lager vorne 700764 Front bearing 700764 Roulement avant 700764

F0056 2 ST 8.6994.00130 Lager hinten 700771 Rear bearing 700771 Roulement arrière 700771

F0057 2 ST 8.6994.00120 Wellendichtring 700272 Shaft sealing ring 700272 Bague d’étancheité 700272

F0058 4 ST 8.7181.10310 Bremsbacke 384294 Brake shoe 384294 Mâchoire de frein 384294

F0060 1 ST 8.7181.10325 Übersetzungshebel rechts 571387 Transmission lever right 571387 Levier ra droit 571387
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
F0061 2 ST 8.7120.10530 Druckfeder 2088800003 # Compression spring 2088800003 # Ressort de latéral 2088800003 #

F0062 2 ST 8.7183.10250 Zugfeder 2187370003 # Tension spring 2187370003 # Ressort de traction 2187370003 #

F0063 2 ST 8.7120.10370 Lagerbolzen 368651 # Pivot pin 368651 # Axe de rotation 368651 #

F0064 2 ST 8.7092.00140 Splint V4x22 L13591210 # Split pin V4x22 L13591210 # Goupille v4x22 L13591210 #

F0065 2 ST 8.7120.10380 Blattfeder 368405 # Retaining spring 368405 # Languette de ressort 368405 #

F0066 2 ST 8.7181.10330 Nachstellschraube 21873708 # Adjuster 21873708 # Réglage 21873708 #

F0068 2 ST 8.7120.10400 Abdeckblech 2382610002 # Cover plate 2382610002 # Arrêt de ressort de latér2382610002 #

F0069 2 ST 8.7183.10260 Zugfeder 2082000007 # Tension spring 2082000007 # Ressort de traction 2082000007 #

F0070 2 ST 8.7571.00020 Einhängeöse 604262 Eye bolt 604262 Rallonge de cable 604262

F0071 1 ST 8.7181.10320 Übersetzungshebel links 571386 Transmission lever left 571386 Levier ra cpl. 571386

F0072 4 ST 8.7120.10600 Halbschale f.Br.Seilbef. T371387 # Brake cable bracket T371387 # Demi-arrêt de gaine T371387 #

F0073 1 ST 8.7591.00060 Kugelbundmutter M10 2088890006 # Hex nut M10 2088890006 # Ecrou M10 2088890006 #

F0074 2 ST 8.6986.00130 Kugelbundmutter M8 2088890005 Ball nut M8 2088890005 Écrou boule M8 2088890005

F0080 1 ST 8.7257.10020 BNA-Zugöse Ø68 633141 EG94/20 Towing eye BNA Ø68 633141 EG94/20 Anneau BNA Ø68 633141 EG94/20

F0081 1 ST 8.7257.10030 GB-Zugöse Ø40 633711 EG94/20 Towing eye GB Ø40 633711 EG94/20 Anneau GB Ø40 633711 EG94/20

F0082 1 ST 8.6990.00080 DIN-Zugöse Ø40 633709 EG94/20 Towing eye DIN Ø40 633709 EG94/20 Anneau DIN Ø40 633709 CE94/20

F0083 1 ST 8.6996.0 NATO-Zugöse Ø76 369647 EG94/20 Towing eye NATO Ø76 369647 EG94/20 Anneau OTAN 369647 CE94/20

F0084 1 ST 8.7257.10010 ULPIO-Zugöse Ø45 633143 EG94/20 Towing eye ULPIO Ø45 633143 EG94/20 Anneau ULPIO Ø45x31 633143 EG94/20

F0085 1 ST 8.7081.1 Kugelkupplung 241542 EG94/20 Ball coupling 241542 EG94/20 Attache à boule 241542 CE94/20

F0086 1 ST 8.7081.2 Ring f.Kugelkupplung 372462 Ring for ball coupling 372462 anneau p.attache à boule 372462

F0087 1 ST 8.7584.00010 Kugelkupplung 247163 Ball coupling 247163 Attache à boule 247163
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FA 0011877X Auflaufvorrichtung Overrun brake Attache à inertie

FA001 1 ST 8.6980.10010 Zugeinrichtung kpl. 563660 Towing system cpl. 563660 Corps d’attache 563660

FA002 1 ST 8.7129.00010 Zugrohr geschw. L14414065 # Welded towbar L14414065 # Fût coulissant FA 1,4 L14414065

FA003 1 ST 8.7182.00010 Stoßdämpfer L2063620 # Shock absorber * L2063620 # Amortisseur hydraulique - 8.6993.00070

FA004 1 ST 8.7129.00030 Sechskantmutter M 8 L2083360 # Hex nut M 8 L2083360 # Ecrou M 8 L2083360 #

FA005 1 ST 8.7129.00040 Zugstange vierkant L14414066 Pull bar L14414066 Tige de traction L14414066

FA006 1 ST 8.7129.00050 Gummipuffer L14753022 # Rubber stop L14753022 # Butée caoutchouc L14753022 #

FA008 2 ST 8.7129.00070 Sechskantschraube M12X80 L13373206 # Hex bolt M12x80 L13373206 # Vis à six pans M12x80 L13373206 #

FA009 2 ST 8.7129.00080 Konkave Scheibe 663457 # Concave washer L2052310 # Rondelle concave L2052310 #

FA010 2 ST 8.7092.00060 Sechskantmutter M12 L13503204 Hex nut M12 L13503204 Ecrou M12 L13503204

FA011 1 ST 8.7129.00090 Faltenbalg L2054630 # Gaiter L2054630 # Soufflet L2054630 #

FA012 1 ST 8.7129.00100 Klemmschelle L13255101 # Fixing strap L13255101 # Collier de serrage L13255101 #

FA013 1 ST 8.6993.00050 Schraube HM10x90 L13373212 Hex bolt HM10x90 L13373212 Vis à six pans HM20x90 L13373212

FA014 1 ST 8.7021.00070 Mutter M10 sts L13503203 Nut L13503203 Ecrou L13503203 / FR002210-00

FA015 1 ST 8.7129.00120 Steuerhebel L14414050 # Actuating lever L14414050 # Bielle de commande L14414050 #

FA016 1 ST 8.7129.00130 Bolzen L2062020 # Clevis pin L2062020 # Axe de bielle L2062020 #

FA017 2 ST 8.7129.00140 Splint V5x28 L13591205 Split pin V5x28 L13591205 Goupille v5x28 L13591205

FA018 1 ST 8.6993.00060 Übertragungshebel 369072 Transfer lever 369072 Bielle de renvoi 369072

FA019 1 ST 8.7129.00160 Büchse L2062040 # Spacer L2062040 # Bague cylindrique L2062040 #

FA020 1 ST 8.7129.10240 U-Scheibe M14 L13031202 # Washer M14 L13031202 # Rondelle M14 L13031202 #

FA021 1 ST 8.7129.00170 Doppelgabel L14415066 # Double clevis rod L14415066 # Chape double L14415066 #

FA022 1 ST 8.7129.10260 Spannstift 10x20 L13611201 # Split pin 10x20 L13611201 # Goupille de serrage L13611201 #

FA023 1 ST 8.7129.00190 Bolzen angedreht L2062080 # Clevis pin L2062080 # Axe de bielle L2062080 #

FA024 1 ST 8.7129.10230 U-Scheibe M10 L13031207 Washer M10 L13031207 Rondelle M10 L13031207

FA025 1 ST 8.7092.00140 Splint V4x22 L13591210 # Split pin V4x22 L13591210 # Goupille v4x22 L13591210 #
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
P 0016795X Umbausatz Rückschlagventil Kit check valve Kit clapet anti-retour

P0 1 ST 203943.00030 Umbausatz Rückschlagventil Kit check valve Kit clapet anti-retour

P0001 1 ST 8.0277.1 Rückschlagventil G11/2 Check valve G11/2 Clapet anti-retour G11/2

P0002 1 ST 203691.00020 Luftrohr Kessel-WZÖler Air tube Kessel-WZÖler Tuyau d’air

P0003 2 ST 2.3234.10010 Reduzierstück CuZn G11/2xG1 Reducer CuZn G11/2xG1 Réduction CuZn G11/2xG1

P0004 1 ST 6.0240.0 Gerade Einschr.verschr. GE28-PL G1 Straight fitting GE28-PL G1 Raccord de tuyau GE28-PL G1

P0005 1 ST 5.0813.0 Rohrnippel verz. R1 x35 Plain nipple galv R1 x35 Mamelon simple zing. R1 x35

P0006 2 ST 6.0450.00010 Dichtung Cu 48,0x58,0x2,0 Gasket Cu 48.0x58.0x2.0 Joint en cuivre 48,0x58,0x2,0

P0007 1 ST 6.1530.0 Dichtung Cu 33,3x42,0x1,5 Sealing ring, Cu 33.3x42.0x1.5 Joint en cuivre 33,3x42,0 x 1,5

P0008 1 ST 6.1114.1 Winkel I/A CuZn G1 xR1 Elbow f/m brass G1 xR1 Coude f/m laiton G1 xR1

Vous aimerez peut-être aussi