KAESER
KAESER
KAESER
Artikel-Nr.:
Part No.:
Référence:
1.9953.00380
A0001 1 ST 8.6986.1 Fahrgestell 1030kg 263100 Chassis 1030kg 263100 Châssis 1030kg fr 263100
A0002 1 ST 203629.3 Unterteil kpl. Lower part cpl. Partie inférieure cpl.
A0004 2 ST 203631.10010 Lufteintrittsgitter o.Schaumstoff Cooling air inlet grill without foam Grille entrée d’air sans mousse
A0005 1 ST 203632.00010 Luftaustrittsgitter O.SCHAUMSTOFF Cooling air outlet grill Grille sortie d’air sans mousse
A0008 2 ST 8.7121.00020 Rad kpl. 155 R13C 41/2Jx13 ET30.4 Wheel cpl. 155 R13C 41/2Jx13 ET30.4 Roue cpl. 155 R13C 41/2Jx13 ET30.4
A0010 1 ST 200380.1 Startschalterschutz FR142414-014 Ignition switch mount.plate FR142414-014 Supp. contacteur d’allumage FR142414-014
A0017 1 ST 8.6548.0 Batterie kpl. 12V 88AH Battery cpl. 12V 88AH Batterie cpl. 12V 88AH
A0018 1 ST 8.7016.10010 Batteriehalter FR141235-05 Battery clamp FR141235-05 Profilé fix batterie FR141235-05
A0019 2 ST 8.6551.10020 Gasdruckfeder FR075457-00 Pneumatic spring FR075457-00 Vérin à gaz FR075457-00
A0020 1 ST 8.7001.0 Verriegelung FR140979.02 Canopy fastener FR140979.02 Ensemble fermet. capot zing. FR140979-02
A0021 1 ST 201621.0 Haubenfanghaken kpl. FR242682-01 Canopy safety catch cpl. FR242682-01 Crochet équipé cpl. FR242682-01
A0023 2 ST 200539.0 Rückleuchtenschutz FR142416-014 Rear light protection FR142416-014 Protecteur feu FR142416-014
A0024 1 ST 2.9640.1 Halter f.Nebelschlussl. FR142346-01 Support for rear fog lamp FR142346-01 Boîtier feu de brouillard FR142346-01
A0025 2 ST 8.6532.0 Rückleuchte m.Kennz.Leu. 015770-00 Rear light 015770-00 Feu arrière 015770-00
A0026 1 ST 8.6533.0 Nebelschlußleuchte 015760-00 Rear fog lamp 015760-00 Feu-brouillard arrière 015760-00
A0027 2 ST 8.6520.0 Dreieckrückstrahler 015775.00 Triang. rear reflector 015775.00 Catadioptre triangulaire
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A0028 4 ST 8.6519.0 Reflektor Seitlich 015777.00 Reflector 015777.00 Catadioptre rectangul. orange 015777.00
A0030 5 ST 8.6523.0 Glühbirne 12V 21W Lamp 12V 21W Ampoule 015724.00
A0031 1 ST 8.6525.0 Steckdose 015748.00 Electrical outlet 015748.00 Socle de prise de courant 015748.00
A0032 1 SA 7.1801.0 Verbindungskabel 12V 7polig 2800 Connecting cable 12V 7pole 2800 Câble de liaison 12V 7polaire 2800
A0033 1 ST 200287.0 Sichtfenster f. Armaturen 142415-01 Control panel window 142415-01 Fenêtre 142415-01
A0034 0,697 M 5.1396.0 Gummi-Klemmprofil 4010004 Rubber joint profile 4010004 Joint caoutchouc 4010004
A0035 0,967 M 5.1396.00010 Füllerprofil 4040001 Profiled packing 4040001 Joint de profile 4040001
A0036 4,050 M 5.1398.00010 Dichtungsprofil dieselfest Sealing profile diesel proof Joint profilé rés. à gas-oil
A0037 1,320 M 8.7126.0 Dichtungsprofil 007680.00 Sealing profile 007680.00 Joint profilé 007680.00
A0038 1 ST 8.6526.0 Kabeldurchführung FR020419-00 Cable grommet FR020419-00 Passe fil cylindrique FR020419-00
A0040 1 ST 8.7502.0 Kabeldurchführung Ø 55/ 80/20 Cable grommet Ø 55/ 80/20 Passe-fil Ø 55/ 80/20
A0041 4 ST 5.1330.0 Federstecker 1-1,5 mm Spring pin 1-1.5 mm Goupille beta 1-1,5 mm
A0042 8 ST 6.2726.0 Pop-Niete Nr.301373 3,0x10 Pop rivet no. 301373 3.0x10 Rivet pop 3,0x10
A0043 5 ST 6.0903.0 Zyl.Schr.m.Schlitz verz. M 5x 30 Slotted-hd skt bolt galv M 5x 30 Vis à tête fendue M 5x 30
A0044 4 ST 6.2699.0 Zyl.Schr.m.Schlitz verz. M 5x 35 Slotted-hd skt bolt galv M 5x 35 Vis à tête fendue M 5x 35
A0045 32 ST 6.4075.0 Flachkopfschr.m.Inn.6kt M 6x 16 Pan-hd screw, int.hex. M 6x 16 Vis tête cyl. 6-pans M 6x 16
A0046 6 ST 6.0720.0 Sechskantschraube verz. M 6x 16 Hex-hd screw galv M 6x 16 Vis 6-pans zing. M 6x 16
A0047 10 ST 6.0721.0 Sechskantschraube verz. M 6x 20 Hex-hd screw galv M 6x 20 Vis 6-pans zing. M 6x 20
A0048 5 ST 6.0722.0 Sechskantschraube verz. M 6x 25 Hex-hd screw galv M 6x 25 Vis 6-pans zing. M 6x 25
A0049 8 ST 6.0725.0 Sechskantschraube verz. M 8x 16 Hex-hd screw galv M 8x 16 Vis 6-pans zing. M 8x 16
A0050 2 ST 6.0726.0 Sechskantschraube verz. M 8x 20 Hex-hd screw galv M 8x 20 Vis 6-pans zing. M 8x 20
A0051 1 ST 6.0727.0 Sechskantschraube verz. M 8x 25 Hex-hd screw galv M 8x 25 Vis 6-pans zing. M 8x 25
A0052 2 ST 6.0739.0 Sechskantschraube verz. M 8x 90 Hex-hd screw galv M 8x 90 Vis à six pans zing. M 8x 90
A0053 12 ST 6.0767.0 Sechskantschraube verz. M12x 35 Hex-hd screw galv M12x 35 Vis 6-pans zing. M12x 35
A0054 2 ST 6.0768.0 Sechskantschraube verz. M12x 40 Hex-hd screw galv M12x 40 Vis 6-pans zing. M12x 40
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A0055 1 ST 6.0762.0 Sechskantschraube verz. M10x 25 Hex-hd screw galv M10x 25 Vis 6-pans zing. M10x 25
A0057 3 ST 6.0660.0 Zahnscheibe verz. A 5,3 Locking washer galv A 5.3 Rondelle crantée zing. A 5,3
A0058 6 ST 6.0622.0 Scheibe verz. A 6,4 Washer galv A 6.4 Rondelle zing. A 6,4
A0059 7 ST 6.2372.0 Scheibe verz. A 6,4 Washer galv A 6.4 Rondelle zing. A 6,4
A0060 10 ST 6.0630.0 Scheibe verz. A 7,4 Washer galv A 7,4 Rondelle zing. A 7,4
A0061 7 ST 6.0623.0 Scheibe verz. A 8,4 Washer, galv. A 8.4 Rondelle zing. A 8,4
A0062 8 ST 6.0631.0 Scheibe verz. A 8,4 Washer galv A 8.4 Rondelle zing. A 8,4
A0063 1 ST 6.0624.0 Scheibe verz. A10,5 Washer galv A10.5 Rondelle zing. A10,5
A0064 1 ST 6.2373.0 Scheibe verz. A10,5 Washer galv A10.5 Rondelle zinguée A10,5
A0065 18 ST 6.0625.0 Scheibe verz. A13 Washer galv A13 Rondelle zing. A13
A0067 7 ST 6.2430.0 Sechskantmutter selbsts. M 6 verz. Hex.nut, self-locking M 6 galv Écrou hex. frein M 6 zing.
A0068 4 ST 6.2431.0 Sechskantmutter selbsts. M 8 verz. Hex.nut, self-locking M 8 galv Ècrou hex. frein M 8 zing.
A0069 1 ST 6.2432.0 Sechskantmutter selbsts. M10 verz. Hex.nut, self-locking M10 galv Écrou hex. frein M10 zing.
A0070 14 ST 6.2436.0 Sechskantmutter selbsts. M12 Hex.nut, self-locking M12 Écrou hex. frein M12
A0071 42 ST 6.1089.0 Pop-Niete D.4,0X8,0 Pop rivet D.4,0X8,0 Rivet pop D.4,0X8,0
A0072 8 ST 8.6559.0 Niete Kunststoff 022001.00 # Plastic rivet 022001.00 # Rivet en plastique 022001.00 #
A0073 14 ST 203389.0 Schaumstoff-Formteil 720x140x40 Pre-cut foam 720x140x40 Bande de mousse 720x140x40
A0074 7 ST 203663.0 Schaumstoff-Formteil 920x140x40 Pre-cut foam 920x140x40 Bande de mousse 920x140x40
A0077 1 ST 203628.20021 Karosserieteile schwarz Body part black pieces de carrosserie noir
A0078 1 SA 7.5221.0 Installations-Kabelsatz M51 Cable set M51 Jeu de câbles M51
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B 0012191X Antriebssystem Driving system Système d’entrainement
B0004 1 ST 8.7536.0 Lüfterschutzgitter rechts Fan guard grid right Grille protection droite
B0005 1 ST 8.7536.00010 Lüfterschutzgitter links Fan guard grid left Grille protection gauche
B0007 1 ST 202036.0 Lüfterkupplung kpl. 202035.0 Fan coupling cpl 202035.0 Axe de ventilateur cpl. 202035.0
B0009 1 ST 201470.00010 Zentrierung M38 Centering disk M38 Rondelle ventilateur M38/42/51
B0012 1 ST 6.3906.0 Sechskantschraube schw. M10x100 Hex-hd screw M10x100 Vis à six pans M10x100
B0015 3 ST 5.1190.0 Rohrschelle Ø48 Pipe clamp Ø48 Collier pour tuyaux Ø48
B0016 1 ST 203741.0 Halter f.Abgasrohr Exhaust pipe bracket Support flexible d’échappement
B0017 1 ST 203664.1 Motorabluftkanal Cooling air exhaust duct Hotte d’évacuation d’air moteur
B0018 1 ST 203670.1 Abluftkanal Cooling air exhaust duct Hotte d’évacuation d’air
B0020 1 ST 203797.0 Winkel f.Motorabluftkanal30x5x185 Cooling air duct bracket Fl30 x 5 x 185 Equerre pour hotte moteur
B0022 1 ST 202518.1 Haube f.Luftfilter Cap for air filter Couvercle filtre à air
B0024 1 ST 6.3532.0 Luftfilterpatrone M 32/38/51/56 Air filter cartridge 4520057134 Cartouche filtre à air 4520057134
B0025 1 ST 6.3531.0 Halter f.Luftfilter 3920040999 Support for air filter 3920040999 Support de filtre à air 3920040999
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B0026 1 ST 9.0744.00010 Übergangsformstück 60-70 mm Adapter piece 60-70mm Manchon caoutchouc 60-70mm
B0027 1 ST 200516.0 Halter f.Luftfilter Support for air filter * Support de filtre à air
B0028 1 ST 6.1454.0 Schneckengewindeschelle 60- 80 Worm thread hose clamp 60- 80 Collier de serrage 60- 80
B0029 1 ST 6.1455.0 Schneckengewindeschelle 70- 90 Worm thread hose clamp 70- 90 Collier de serrage 70- 90
B0030 1 ST 203431.0 Halter f.Luftfilter Support for air filter Support filtre à air
B0031 1 ST 204586.0 Halter f.Wartungsanzeiger Support for maintenance Support pour indicateur colmatage
B0032 2 ST 6.1903.0 Wartungsanzeiger 500mm WS Filter service indicator 500mm WS Indicateur de colmatage 500mm CE
B0034 4 ST 207996.0 Unterlage für Motorfuß Base support for motor foot SUPPORT PLOT MOTEUR
B0035 4 ST 6.4516.0 Maschinenfuß Megi Konus 786025 S1 70Sh Machine mount foot Megi Ko786025 S1 70Sh PLOT Megi Konus 786025 S1 70Sh
B0038 1 ST 5.0883.00010 Reduzierstück verz. M22x1,5-G 1/8 Reducer galv M22x1,5-G 1/8 Réduction zing. M22x1,5-G 1/8
B0039 2 ST 6.0246.0 Gerade Einschr.verschr. GE 6-LL R 1/8 Straight fitting GE 6-LL R 1/8 Raccord de tuyau GE 6-LL R 1/8
B0040 1 ST 203564.0 Cu-Rohr Ø 6x1,0 Cu Copper pipe Ø 6x 1,0 F22 Tube en cuivre Ø 6x 1,0 F22
B0041 1 ST 6.0458.0 Dichtung Alu 22,0x27,0x2,0 Sealing ring, alum 22.0x27.0x2.0 Joint en alu 22,0x27,0x2,0
B0042 2 ST 6.0745.0 Sechskantschraube verz. M 5x 12 Hex-hd screw galv M 5x 12 Vis 6-pans zing. M 5x 12
B0044 11 ST 6.0720.0 Sechskantschraube verz. M 6x 16 Hex-hd screw galv M 6x 16 Vis 6-pans zing. M 6x 16
B0045 1 ST 6.2708.0 Sechskantschraube verz. M 8x 12 Hex-hd screw galv M 8x 12 Vis 6-pans zing. M 8x 12
B0046 28 ST 6.0726.0 Sechskantschraube verz. M 8x 20 Hex-hd screw galv M 8x 20 Vis 6-pans zing. M 8x 20
B0047 7 ST 6.0727.0 Sechskantschraube verz. M 8x 25 Hex-hd screw galv M 8x 25 Vis 6-pans zing. M 8x 25
B0048 2 ST 6.0730.0 Sechskantschraube verz. M 8x 40 Hex-hd screw galv M 8x 40 Vis à six pans zing. M 8x 40
B0049 9 ST 6.0761.0 Sechskantschraube verz. M10x 20 Hex-hd screw galv M10x 20 Vis 6-pans zing. M10x 20
B0050 8 ST 6.0763.0 Sechskantschraube verz. M10x 30 Hex-hd screw galv M10x 30 Vis 6-pans zing. M10x 30
B0051 4 ST 6.0808.0 Sechskantschraube verz. M10x 65 Hex-hd screw galv M10x 65 Vis à six pans zing. M10x 65
B0052 2 ST 6.3930.0 Sechskantschraube verz. M12x 85 Hex-hd screw galv M12x 85 Vis à six pans zing. M12x 85
B0053 2 ST 6.4525.0 Sechskantschraube verz. M12x120 Hex-hd screw galv M12x120 VIS 6 PANS M12x120
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B0054 1 ST 6.3950.0 Sechskantschraube verz. M 6x 85 Hex-hd screw galv M 6x 85 Vis 6-pans zing. M 6x 85
B0057 2 ST 6.0622.0 Scheibe verz. A 6,4 Washer galv A 6.4 Rondelle zing. A 6,4
B0059 24 ST 6.0623.0 Scheibe verz. A 8,4 Washer, galv. A 8.4 Rondelle zing. A 8,4
B0060 49 ST 6.0631.0 Scheibe verz. A 8,4 Washer galv A 8.4 Rondelle zing. A 8,4
B0061 21 ST 6.0624.0 Scheibe verz. A10,5 Washer galv A10.5 Rondelle zing. A10,5
B0062 8 ST 6.2373.0 Scheibe verz. A10,5 Washer galv A10.5 Rondelle zinguée A10,5
B0064 1 ST 6.2951.0 Flügelmutter verz. M 6 Wing nut galv M 6 Ècrou à papillon zing. M 6
B0066 1 ST 6.2430.0 Sechskantmutter selbsts. M 6 verz. Hex.nut, self-locking M 6 galv Écrou hex. frein M 6 zing.
B0067 31 ST 6.2431.0 Sechskantmutter selbsts. M 8 verz. Hex.nut, self-locking M 8 galv Ècrou hex. frein M 8 zing.
B0068 8 ST 6.2432.0 Sechskantmutter selbsts. M10 verz. Hex.nut, self-locking M10 galv Écrou hex. frein M10 zing.
B0069 1 ST 8.9549.1 Ersatzteilliste MD02977793 Spare parts list MD02977793 Pièces de rechange MD02977793
B0070 1 ST 8.9550.1 Bedienungsanleitung DE MD02977040 Service manual DE MD02977040 Manuel d’instruct. DE MD02977392/7040
B0071 1 ST 8.9550.10010 Bedienungsanleitung FR MD02977393 Service manual FR MD02977393 Manuel d’instruct. FR MD02977393
B0072 1 ST 8.9550.10020 Bedienungsanleitung IT MD02977121 Service manual IT MD02977121 Manuel d’instruct. IT MD02977121
B0073 1 ST 8.9550.10030 Bedienungsanleitung EN MD02977118 Service manual EN MD02977118 Manuel d’instruct. EN MD02977118
B0075 1 ST 6.1675.0 Gerade Verschraubung G 6-LL/MS Straight union G 6-LL/MS Raccord G 6-LL/MS
B0076 0,380 M 9.0616.0 Tecalanleitung 11 TR 6/4 hsw LT Tecalan line 11 TR 6/4 hsw LT Tuyau Tecalan 11 TR 6/4 hsw LT
B0077 2 ST 9.0675.0 Einsteckhülse E 5-6/4 Insert for Tecalan pipe E 5-6/4 Fourrure E 5-6/4
B0078 4 ST 6.2436.0 Sechskantmutter selbsts. M12 Hex.nut, self-locking M12 Écrou hex. frein M12
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
C 0012194X Druck-/Ölleitungen Pressure/oil lines Conduites d’air comprimé/d’huile
C0 1 ST 203888.00030 Druck + Ölleitungen M51 M51 air and oil pipework Conduites de pression/d‘h
C0001 1 ST 203394.0 Kombiventil kpl. 70°C - G 3/4 Combination valve cpl. 70°C - G 3/4 Soupape de combin. cpl. 70°C - G 3/4
C0004 3 ST 8.0241.0 Kugelhahn I/I G 3/4 PN40 Ball valve f/f G 3/4 PN40 Robinet f/f G 3/4 PN40
C0005 3 ST 9.0877.1 Klauenkupplung Ms-Dicht KAM 34 G3/4A Claw coupling Raccord rapide
C0006 1 ST 205724.0 Druckluftverteiler 3xG 3/4 Compr.air distributor 3xG 3/4 Distributeur aire compr. 3xG 3/4
C0007 1 ST 2.8542.1 Schmutzfänger/Düse Ø1,0 Dirt trap/nozzle Ø1.0 Séparateur d’impuretés/tuyère Ø1,0
C0010 1 ST 2.8700.0 Verschlussschraube G 1/2A-CuZn Threaded plug G 1/2A-CuZn Bouchon obturateur G 1/2A-CuZn
C0011 1 ST 5.1517.0 O-Ring FPM 80Sh.A 18,0x2,00 O-ring FPM 80Sh.A 18.0x2.00 Joint torique FPM 80Sh.A 18,0x2,00
C0012 1 ST 6.2481.0 Gew.stift/Düse Ø1,0 M 5x 5 CuZn Grub screw/Nozzle Ø1.0 M 5x 5 CuZn Buse Ø1,0 M 5x 5 CuZn
C0013 1 ST 6.0353.00010 Schneidring CuZn D06-L Cutting ring D06-L Bague D06-L
C0014 1 ST 6.0373.0 Überwurfmutter M 6-L Union nut M 6-L Ecrou raccord M 6-L
C0016 1 ST 6.1676.00020 Einlegeteil R 1/4 Union end R 1/4 Pièce folle R 1/4
C0017 1 ST 6.1676.00010 Überwurfmutter M17x1,0 Union nut M17x1,0 Ecrou raccord M17x1,0
C0019 0,840 M 9.0616.0 Tecalanleitung 11 TR 6/4 hsw LT Tecalan line 11 TR 6/4 hsw LT Tuyau Tecalan 11 TR 6/4 hsw LT
C0020 2 ST 9.0675.0 Einsteckhülse E 5-6/4 Insert for Tecalan pipe E 5-6/4 Fourrure E 5-6/4
C0021 1 ST 202648.0 Ölrückführleitung kpl. Oil return line cpl. Tuyau retour d’huile cpl.
C0023 1 ST 203892.0 Ölrohr KV-Block Ø18x1,5 Oil pipe, CV-airend Ø18x1,5 Tubulure d’huile Ø18x1,5
C0024 1 ST 203890.0 Luftrohr Kessel-Dl-Ausg. FR142661-01 Air pipe, tank-air outlet Tuyau d’air
C0025 1 ST 8.1997.0 Schlauchleitung DN40x 290 Hose line DN40x 290 Tuyau flexible DN40x 290
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
C0026 1 ST 5.1468.0 O-Ring FPM 80Sh.A 38,0x2,50 O-ring FPM 80Sh.A 38.0x2.50 Joint torique FPM 80Sh.A 38,0x2,50
C0027 1 ST 5.5005.0 O-Ring FPM 85Sh.A 37,0x2,00 O-ring FPM 85Sh.A 37.0x2.00 Joint torique FPM 85Sh.A 37,0x2,00
C0028 2 ST 5.1528.0 O-Ring FPM 80Sh.A 24,0x2,00 O-ring FPM 80Sh.A 24.0x2.00 Joint torique FPM 80Sh.A 24,0x2,00
C0032 2 ST 5.0925.0 Reduzierstück G 3/4xG 1/2 Reducer G 3/4xG 1/2 Réduction G 3/4xG 1/2
C0033 1 ST 2.0425.00010 Gerade Verschr. verz. G1" Düse Ø 10,0mm Male stud fitting 10 dia. H11 Raccord droit avec diaphragme Ø10
C0034 1 ST 6.0240.0 Gerade Einschr.verschr. GE28-PL G1 Straight fitting GE28-PL G1 Raccord de tuyau GE28-PL G1
C0035 2 ST 6.1717.0 Gerade Einschr.verschr. GE18-PL R 1/2 Straight fitting GE18-PL R 1/2 Raccord de tuyau GE18-PL R 1/2
C0036 1 ST 6.1718.0 Winkel-Einschr.verschr. WE18-PL R 1/2 Male stud elbow fitting WE18-PL R 1/2 Raccord à vis équerre WE18-PL R 1/2
C0037 1 ST 6.0358.0 Schneidring verz. D18-L Cutting ring galv D18-L Bague zing. D18-L
C0038 1 ST 6.0378.0 Überwurfmutter M18-L Union nut M18-L Ecrou raccord M18-L
C0040 2 ST 6.1524.0 Dichtung Cu 21,0x26,0x1,5 Sealing ring, Cu 21,0x26,0x1,5 Joint en cuivre 21,0x26,0x1,5
C0041 2 ST 6.1527.0 Dichtung Cu 26,5x32,0x1,5 Sealing ring Cu 26.5x32.0x1.5 Joint en cuivre 26,5x32,0x1,5
C0042 2 ST 6.1530.0 Dichtung Cu 33,3x42,0x1,5 Sealing ring, Cu 33.3x42.0x1.5 Joint en cuivre 33,3x42,0 x 1,5
C0043 4 ST 6.2409.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M 6x 90 Socket-hd screw galv M 6x 90 Vis cyl. 6-pans zing. M 6x 90
C0045 8 ST 6.0726.0 Sechskantschraube verz. M 8x 20 Hex-hd screw galv M 8x 20 Vis 6-pans zing. M 8x 20
C0046 8 ST 6.0623.0 Scheibe verz. A 8,4 Washer, galv. A 8.4 Rondelle zing. A 8,4
C0047 4 ST 6.2431.0 Sechskantmutter selbsts. M 8 verz. Hex.nut, self-locking M 8 galv Ècrou hex. frein M 8 zing.
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
D 0012205X Steuerleitungen+Beh. Control line Ligne pilote
D0001 1 ST 3.5148.0 Ölabscheidebehälter 19/15 EG Oil seperator tank 19/15 EG Réserv.sépar.d'huile 19/15 EG
D0005 1 ST 204018.0 Tank (Blech) FR241955-19 Fuel tank FR241955-19 Réservoir gas-oil peint
D0006 1 ST 8.6507.0 Tankdeckel 017074.00 Fuel tank cap 017074.00 # Bouchon réservoir 017074.00 #
D0011 1 ST 204098.00010 Bedienungstafel kpl. 242533-11 Control panel cpl. 242533-11 Tableau de bord cpl. 242533-11
D0012 1 ST 200331.1 Bedienungstafel FR142522-024 Control panel FR142522-024 Tableau de bord FR142522-024
D0013 1 ST 200391.1 Abdeckblech f.Bed.-Tafel FR142424-02 Cover plate FR142424-02 Tôle ferme.tabl. bord peinte FR142424-02
D0014 1 ST 8.6512.2 Manometer 0-16 Ø50 R1/8 IR Press.gauge 0-16 Ø50 R1/8 IR Manomètre 0-16 Ø50 R1/8 IR
D0015 1 ST 8.6569.0 Betriebsstundenzähler FR015601-00 Working hours counter FR015601-00 Compteur horaire FR015601-00
D0016 1 ST 8.0191.1 Fern-Thermometer 0-120/110°C 9 Temperature gauge switch 0-120/110°C * Téléthermomètre 0-120/110°C
D0018 1 ST 7.4740.0 Leuchtmelder (rot) 12 / 24 V Indicator light (red) 24 V Voyant lumineux (rouge) 24 V
D0019 1 ST 8.7030.0 Glühlampe W2x4,6 / 12V Lamp 12V 1,2W Ampoule 009990.00
D0021 1 ST 8.8505.0 Startschalter m.Knebel Ignition switch w.handle Contacteur de démarrage avec manette
D0027 1 ST 7.1370.00010 Magnetventil 12V DC G 1/8 3/2-Wege Solenoid valve 12V G 1/8 0-16 bar Electrovanne G 1/8
D0028 1 ST 8.2021.0 Sicherheitsventil G 3/8 Safety valve G 3/8 Soupape de sûreté G 3/8
D0029 1 ST 8.0678.00020 Abblaseventil DN10 G3/8 Blow-off valve DN10 G3/8 Soupape de décharge DN10 G3/8
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
D0030 1 ST 200267.00020 Proportionalregler G1/8xØ1,5 o.Dü. Proport.controller G1/8xØ1,5 Régulateur progressif G1/8xØ1,5
D0031 1 ST 7.1495.00010 Druckschalter 1,2 bar M10x1 Pressure switch 1.2bar max., M10x1 Pressostat 1,2bar max., M10x1
D0032 1 ST 8.7006.1 Ölmeßstab FR141794-01 Oil dipstick FR141794-01 Pige niveau d’huile FR141794-01
D0033 1 ST 5.1455.0 O-Ring FPM 90Sh.A 47,0x2,00 O-ring FPM 90Sh.A 47.0x2.00 Joint torique FPM90SH 47x2 (FR001621-00)
D0034 2 ST 6.1648.1 T-Stück I/I/A CuZn PN50 G 3/8x3/8xR 3/8 T piece f/f/m brass G 3/8x3/8xR 3/8 Pièce en T f/f/m laiton G 3/8x3/8xR 3/8
D0038 1 ST 6.1092.0 Doppelnippel,lösbar R 1/8 Double nipple,removable R 1/8 Mamelon double,amovible R 1/8
D0039 1 ST 6.3295.0 Winkel 90° I/I CuZn G 1/8 vern. Elbow 90° f/f brass G 1/8 Coude 90° f/f laiton G 1/8 nick.
D0041 1 ST 6.0515.0 Verschlussschraube verz. G 1/8A-St Threaded plug galv G 1/8A-St Bouchon obturateur zing. G 1/8A-St
D0042 2 ST 6.0501.0 Verschlussschraube verz. G 3/8A-St Threaded plug galv G 3/8A-St Bouchon obturateur zing. G 3/8A-St
D0043 2 ST 6.0502.0 Verschlussschraube verz. G 1/2A-St Threaded plug galv G 1/2A-St Bouchon obturateur zing. G 1/2A-St
D0044 0,750 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5
D0045 1 ST 8.8518.0 Kraftstoffleitung kpl. Fuel tube cpl. Tuyau p.combustible cpl.
D0046 3 ST 8.7283.0 Schlauchklemme ABA Mini 13 mm Hose clamp ABA Mini 13 mm Collier de serrage ABA Mini 13 mm
D0048 1 ST 6.0246.0 Gerade Einschr.verschr. GE 6-LL R 1/8 Straight fitting GE 6-LL R 1/8 Raccord de tuyau GE 6-LL R 1/8
D0049 2 ST 6.0266.0 Winkel-Einschr.verschr. WE 6-LL R 1/8 Elbow male stud fitting WE 6-LL R 1/8 Raccord à vis équerre WE 6-LL R 1/8
D0050 2 ST 6.0267.0 L-Einschr.verschr. LE 6-LL R 1/8 L-fitting LE 6-LL R 1/8 Raccord à vis en L LE 6-LL R 1/8
D0051 1 ST 202691.0 L-Einschr.verschr. R 1/8 - Ø0,8 mm Male stud L-fitting R 1/8 - Ø0,8 mm Raccord en L R 1/8 - Ø0,8 mm
D0052 1 ST 202297.0 Tecalanleitung 11 TR 6/4 hsw LT x 810 Tecalan line 11 TR 6/4 hsw LT x 810 Tuyau Tecalan 11 TR 6/4 hsw LT x 810
D0053 0,520 M 9.0616.0 Tecalanleitung 11 TR 6/4 hsw LT Tecalan line 11 TR 6/4 hsw LT Tuyau Tecalan 11 TR 6/4 hsw LT
D0054 1 ST 2.8787.0 Tecalanleitung 11 TR 6/4 hsw LT x 680 Tecalan line 11 TR 6/4 hsw LT x 680 Tuyau Tecalan 11 TR 6/4 hsw LT x 680
D0055 1,190 M 9.0616.0 Tecalanleitung 11 TR 6/4 hsw LT Tecalan line 11 TR 6/4 hsw LT Tuyau Tecalan 11 TR 6/4 hsw LT
D0056 8 ST 9.0675.0 Einsteckhülse E 5-6/4 Insert for Tecalan pipe E 5-6/4 Fourrure E 5-6/4
D0057 1 ST 202272.20010 Steuerleitung kpl. Control line cpl. Tuyau de commande cpl.
D0058 1 ST 202273.10010 Steuerleitung kpl. Control line cpl. Tuyau de commande cpl.
D0059 2 ST 6.0497.00010 Dichtung Cu 10,0x16,0x1,0 Sealing ring, Cu 10.0x16.0x1.0 Joint en cuivre 10,0x16,0x1,0
D0062 1 ST 8.7281.0 Hohlschraube 010207.00 # Hollow fuel feed bolt 010207.00 # Vis creuse M10x100 010207.00 #
D0067 4 ST 6.0745.0 Sechskantschraube verz. M 5x 12 Hex-hd screw galv M 5x 12 Vis 6-pans zing. M 5x 12
D0068 4 ST 6.0720.0 Sechskantschraube verz. M 6x 16 Hex-hd screw galv M 6x 16 Vis 6-pans zing. M 6x 16
D0069 4 ST 6.0762.0 Sechskantschraube verz. M10x 25 Hex-hd screw galv M10x 25 Vis 6-pans zing. M10x 25
D0070 12 ST 6.3903.0 Sechskantschraube verz. M10x 25 Hex-hd screw galv M10x 25 Vis à six pans zing. M10x 25
D0071 12 ST 6.3905.0 Sechskantschraube verz. M14x 25 Hex-hd screw galv M14x 25 Vis 6-pans zing. M14x 25
D0072 4 ST 201307.0 Gummischeibe FR142404-01 Rubber washer FR142404-01 Rondelle en caoutchouc FR142404-01
D0073 4 ST 6.0622.0 Scheibe verz. A 6,4 Washer galv A 6.4 Rondelle zing. A 6,4
D0074 2 ST 6.0630.0 Scheibe verz. A 7,4 Washer galv A 7,4 Rondelle zing. A 7,4
D0075 4 ST 6.0623.0 Scheibe verz. A 8,4 Washer, galv. A 8.4 Rondelle zing. A 8,4
D0076 8 ST 6.0624.0 Scheibe verz. A10,5 Washer galv A10.5 Rondelle zing. A10,5
D0077 2 ST 6.2430.0 Sechskantmutter selbsts. M 6 verz. Hex.nut, self-locking M 6 galv Écrou hex. frein M 6 zing.
D0078 4 ST 6.2431.0 Sechskantmutter selbsts. M 8 verz. Hex.nut, self-locking M 8 galv Ècrou hex. frein M 8 zing.
D0079 4 ST 6.2432.0 Sechskantmutter selbsts. M10 verz. Hex.nut, self-locking M10 galv Écrou hex. frein M10 zing.
D0083 1 ST 8.7542.0 Klappe f.Bedienungstafel FR242704-01 Control panel cover FR242704-01 Porte tableau de bord FR242704-01
D0086 4 ST 6.2370.0 Scheibe verz. A 5,3 Washer galv A 5.3 Rondelle zing. A 5,3
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
E 0012168X Aggregat Compressor with engine Plateforme
E0002 1 ST 6.3352.10010 Dieselmotor Deutz F4L1011F 41,0kW 2700N Diesel eng. Deutz F4L1011F 41,0kW 2700N Moteur diesel KHD F4L1011F 41,0kW 2700N
E0008 1 ST 201617.1 Halter f. Arbeitszyl. 142615-01 Engine speed cylinder bracket 142615-01 Support pour vérin 142615-01
E0010 1 ST 200397.0 Achse f. Drehzahlverstell. Adj. fixing for engine speed adj. cyl. Excentrique de régulation
E0011 1 ST 4.9337.0 Zwischenstück M 8xM6x29 Male stud fitting M 8xM6x29 Douille M 8xM6x29
E0013 1 ST 5.1491.0 O-Ring FPM 85Sh.A 74,0x3,00 O-ring FPM 85Sh.A 74.0x3.00 Joint torique FPM 85Sh.A 74,0x3,00
E0014 1 ST 6.2940.0 Winkel-Einschr.verschr. WE 6-LL R 1/8 Male stud elbow fitting WE 6-LL R 1/8 Raccord à vis équerre WE 6-LL R 1/8
E0018 4 ST 6.2412.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt schw. M10x 30 Socket-hd screw M10x 30 Vis cyl. 6-pans M10x 30
E0021 1 ST 6.0725.0 Sechskantschraube verz. M 8x 16 Hex-hd screw galv M 8x 16 Vis 6-pans zing. M 8x 16
E0023 8 ST 6.0762.0 Sechskantschraube verz. M10x 25 Hex-hd screw galv M10x 25 Vis 6-pans zing. M10x 25
E0024 4 ST 6.0763.0 Sechskantschraube verz. M10x 30 Hex-hd screw galv M10x 30 Vis 6-pans zing. M10x 30
E0025 4 ST 6.2211.0 Sechskantschraube verz. M14x 25 Hex-hd screw galv M14x 25 Vis 6-pans zing. M14x 25
E0026 1 ST 6.3915.0 Sechskantschraube schw. M16x1,5 x 55 Hex-hd screw M16x1.5 x 55 Vis à six pans M16x1,5 x 55
E0027 4 ST 6.0673.0 Sicherungsscheibe schw. S10 Washer S10 Rondelle crantée S10
E0028 3 ST 6.0622.0 Scheibe verz. A 6,4 Washer galv A 6.4 Rondelle zing. A 6,4
E0029 6 ST 6.0623.0 Scheibe verz. A 8,4 Washer, galv. A 8.4 Rondelle zing. A 8,4
E0031 4 ST 6.0624.0 Scheibe verz. A10,5 Washer galv A10.5 Rondelle zing. A10,5
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
E0032 4 ST 6.0626.0 Scheibe verz. A15 Washer A15 Rondelle A15
E0034 1 ST 6.2430.0 Sechskantmutter selbsts. M 6 verz. Hex.nut, self-locking M 6 galv Écrou hex. frein M 6 zing.
E0035 1 ST 6.2661.0 Sechskantmutter verz. M 8 Hex nut galv. M 8 Écrou hex. zing. M 8
E0038 1 ST 203894.30040 Sigma 12 - G - Block kpl.gepr. I=1,686 Airend sigma 12-G cpl. tested Sigma 12-G (M51/13)
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
F 0011919X Fahrgestell Chassis Châssis
F0001 1 ST 8.6986.10100 Achse GU 1050kg 650036 # Axle 1050kg 650036 # Essieu 1050kg 650036
F0002 1 ST 8.6986.10110 Zugdeichsel kpl. 650037 Tow bar, complete 650037 Timon droit cpl. 650037
F0003 4 ST 8.7092.10200 Sechskantschraube M12x25 L13353202 Hex bolt M12x25 L13353202 Vis à six pans M12x25 L13353202
F0004 4 ST 8.7092.00060 Sechskantmutter M12 L13503204 Hex nut M12 L13503204 Ecrou M12 L13503204
F0005 1 ST 8.6979.30150 Zwischenstück ø82x350 633772 Intermediate bar ø82x350 633772 Entretoise ø82x350 633772
F0008 1 ST 8.6980.2 Auflaufvorrichtung FA1,4 277939 Overrun brake FA1,4 277939 Attache à inertie FA1,4 277939
F0009 1 ST 8.7120.10260 Auflagebock L14517155 # Supporting bar L14517155 # Bride de timon L14517155 #
F0010 1 ST 8.6986.00020 Halbrohrschelle L14518042 Half collar L14518042 Demi collar L14518042
F0011 1 ST 8.7591.00050 Gestänghalter Ø10 hinten 228827 Support for rod rear Ø10 228827 Support tringlerie arrière Ø10 228827
F0012 1 ST 8.7120.10620 Bremsseil Lg:890 299710 Brake cable lg:890 299710 Câble de frein lg:890 299710
F0014 1 ST 8.6986.10130 Bremsgestänge Lg:750 382037 # Brake rod 382037 Tringle de frein 382037
F0015 1 ST 8.6986.00010 Stützrad kpl. 244538 Jockey wheel cpl. 244538 Roue jockey cpl. 244538
F0016 8 ST 8.7092.00160 Radschraube M14X15 L14637004 Wheel bolt M14x15 L14637004 Vis de roue M14x15 L14637004
F0017 2 ST 8.7181.10150 Druckbügel 368361 # Pressure clamp 368361 # Levier de poussée 368361 #
F0018 1 ST 8.6979.10040 Bremsseil kpl. 561410 Brake cable, cpl. 561410 Câble de frein cpl. 561410
F0020 2 ST 8.7130.00020 Bolzen Ø10 701470 # Clevis pin 701470 # Axe de chape 701470 #
F0021 3 ST 8.7129.10230 U-Scheibe M10 L13031207 Washer M10 L13031207 Rondelle M10 L13031207
F0022 3 ST 8.7120.10350 Splint 3,2x22 700549 Split pin 700549 Goupille 700549
F0023 1 ST 8.6990.00070 Halter f. Bremsseil 2385760002 Fixing f. brake cable 2385760002 Supp. p. cable de frein 2385760002
F0024 1 ST 8.7130.00210 Handbremshebelsystem 369560 Brake lever 369560 Levier de frein 369560
F0025 1 ST 8.6986.10170 Achskörper 650063 Axle body 650063 Corps d‘essieu 650063
F0026 1 ST 8.7120.10610 Bremsseil Lg:770 299709 Brake cable lg:770 299709 Câble de frein lg:770 299709
F0027 2 ST 8.7187.00140 Scheibe M18 L13041204 Washer M18 L13041204 Rondelle M18 L13041204
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
F0028 1 ST 8.7129.00140 Splint V5x28 L13591205 Split pin V5x28 L13591205 Goupille v5x28 L13591205
F0029 4 ST 8.6958.00110 Sechskantmutter M10 L13472204 Hex nut M10 L13472204 Écrou hex. M10 L13472204
F0030 1 ST 8.7120.10420 Federspeicher 2075020601 Spring loader 2075020601 Boitier compensateur 2075020601
F0031 2 ST 8.7021.10060 Feststellknebel Satz 563904 Fixing handle set 563904 Gr.de mont.articulation 563904
F0034 1 ST 8.6979.10050 Anschlag 562439 Brake actuator bar 562439 Plat de renvoi 562439
F0035 1 ST 8.7130.00100 Anschlagachse L14122027 Pivot pin L14122027 Axe de plat de renvoi L14122027
F0037 1 ST 8.7130.00110 Sicherheitsring T14581021 Safety ring T14581021 Anneau taré T14581021
F0038 1 ST 8.7130.00120 Abreißseil L15671037 Breakaway cable L15671037 Câble de rupture L15671037
F0039 1 ST 8.7021.00050 Klemmschelle 205318 # Jockey wheel clamp 205318 # Collier de roue jockey 205318 #
F0042 2 ST 8.7021.00070 Mutter M10 sts L13503203 Nut L13503203 Ecrou L13503203 / FR002210-00
F0043 2 ST 8.7021.00060 Sechskantschraube M10x25 L13373219 Hex bolt L13373219 # Vis de montage roue jockey L13373219
F0044 2 ST 8.7183.00240 Spreizhebel kpl. 571510 Expander cpl. 571510 Ecarteur cpl. 571510
F0046 1 ST 8.6986.10040 Achsschwinge kpl.rechts 383458 Axle rocker cpl.right 383458 Tourillon équipé droit 383458
F0047 1 ST 8.6986.10030 Achsschwinge kpl.links 383457 Axle rocker cpl.left 383457 Tourillon équipé gauche 383457
F0048 1 ST 8.6986.10060 Schwinghebel rechts 386316 Axle rocker, right 386316 Tourillon fusée plateau d. 356316
F0049 1 ST 8.6986.10050 Schwinghebel links 386315 Axle rocker, left 386315 Tourillon fusée plateau gauche 386315
F0050 2 ST 8.7021.00150 Radnabe 130 x 4 kpl 362860 # Wheel hub 130 x 4 362860 # Moyeu percage 130x4 362860
F0051 2 ST 8.7021.00100 Verschlusskappe 2083990002 # Grease cap 2083990002 # Chapeau de moyeu 2083990002
F0052 2 ST 8.6994.00150 Kronenmutter 700117 Castle nut 700117 Ecrou à creneaux 700117
F0055 2 ST 8.6994.00140 Lager vorne 700764 Front bearing 700764 Roulement avant 700764
F0056 2 ST 8.6994.00130 Lager hinten 700771 Rear bearing 700771 Roulement arrière 700771
F0057 2 ST 8.6994.00120 Wellendichtring 700272 Shaft sealing ring 700272 Bague d’étancheité 700272
F0058 4 ST 8.7181.10310 Bremsbacke 384294 Brake shoe 384294 Mâchoire de frein 384294
F0060 1 ST 8.7181.10325 Übersetzungshebel rechts 571387 Transmission lever right 571387 Levier ra droit 571387
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
F0061 2 ST 8.7120.10530 Druckfeder 2088800003 # Compression spring 2088800003 # Ressort de latéral 2088800003 #
F0062 2 ST 8.7183.10250 Zugfeder 2187370003 # Tension spring 2187370003 # Ressort de traction 2187370003 #
F0063 2 ST 8.7120.10370 Lagerbolzen 368651 # Pivot pin 368651 # Axe de rotation 368651 #
F0064 2 ST 8.7092.00140 Splint V4x22 L13591210 # Split pin V4x22 L13591210 # Goupille v4x22 L13591210 #
F0065 2 ST 8.7120.10380 Blattfeder 368405 # Retaining spring 368405 # Languette de ressort 368405 #
F0068 2 ST 8.7120.10400 Abdeckblech 2382610002 # Cover plate 2382610002 # Arrêt de ressort de latér2382610002 #
F0069 2 ST 8.7183.10260 Zugfeder 2082000007 # Tension spring 2082000007 # Ressort de traction 2082000007 #
F0070 2 ST 8.7571.00020 Einhängeöse 604262 Eye bolt 604262 Rallonge de cable 604262
F0071 1 ST 8.7181.10320 Übersetzungshebel links 571386 Transmission lever left 571386 Levier ra cpl. 571386
F0072 4 ST 8.7120.10600 Halbschale f.Br.Seilbef. T371387 # Brake cable bracket T371387 # Demi-arrêt de gaine T371387 #
F0073 1 ST 8.7591.00060 Kugelbundmutter M10 2088890006 # Hex nut M10 2088890006 # Ecrou M10 2088890006 #
F0074 2 ST 8.6986.00130 Kugelbundmutter M8 2088890005 Ball nut M8 2088890005 Écrou boule M8 2088890005
F0080 1 ST 8.7257.10020 BNA-Zugöse Ø68 633141 EG94/20 Towing eye BNA Ø68 633141 EG94/20 Anneau BNA Ø68 633141 EG94/20
F0081 1 ST 8.7257.10030 GB-Zugöse Ø40 633711 EG94/20 Towing eye GB Ø40 633711 EG94/20 Anneau GB Ø40 633711 EG94/20
F0082 1 ST 8.6990.00080 DIN-Zugöse Ø40 633709 EG94/20 Towing eye DIN Ø40 633709 EG94/20 Anneau DIN Ø40 633709 CE94/20
F0083 1 ST 8.6996.0 NATO-Zugöse Ø76 369647 EG94/20 Towing eye NATO Ø76 369647 EG94/20 Anneau OTAN 369647 CE94/20
F0084 1 ST 8.7257.10010 ULPIO-Zugöse Ø45 633143 EG94/20 Towing eye ULPIO Ø45 633143 EG94/20 Anneau ULPIO Ø45x31 633143 EG94/20
F0085 1 ST 8.7081.1 Kugelkupplung 241542 EG94/20 Ball coupling 241542 EG94/20 Attache à boule 241542 CE94/20
F0086 1 ST 8.7081.2 Ring f.Kugelkupplung 372462 Ring for ball coupling 372462 anneau p.attache à boule 372462
F0087 1 ST 8.7584.00010 Kugelkupplung 247163 Ball coupling 247163 Attache à boule 247163
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FA 0011877X Auflaufvorrichtung Overrun brake Attache à inertie
FA001 1 ST 8.6980.10010 Zugeinrichtung kpl. 563660 Towing system cpl. 563660 Corps d’attache 563660
FA002 1 ST 8.7129.00010 Zugrohr geschw. L14414065 # Welded towbar L14414065 # Fût coulissant FA 1,4 L14414065
FA003 1 ST 8.7182.00010 Stoßdämpfer L2063620 # Shock absorber * L2063620 # Amortisseur hydraulique - 8.6993.00070
FA005 1 ST 8.7129.00040 Zugstange vierkant L14414066 Pull bar L14414066 Tige de traction L14414066
FA006 1 ST 8.7129.00050 Gummipuffer L14753022 # Rubber stop L14753022 # Butée caoutchouc L14753022 #
FA008 2 ST 8.7129.00070 Sechskantschraube M12X80 L13373206 # Hex bolt M12x80 L13373206 # Vis à six pans M12x80 L13373206 #
FA009 2 ST 8.7129.00080 Konkave Scheibe 663457 # Concave washer L2052310 # Rondelle concave L2052310 #
FA010 2 ST 8.7092.00060 Sechskantmutter M12 L13503204 Hex nut M12 L13503204 Ecrou M12 L13503204
FA012 1 ST 8.7129.00100 Klemmschelle L13255101 # Fixing strap L13255101 # Collier de serrage L13255101 #
FA013 1 ST 8.6993.00050 Schraube HM10x90 L13373212 Hex bolt HM10x90 L13373212 Vis à six pans HM20x90 L13373212
FA014 1 ST 8.7021.00070 Mutter M10 sts L13503203 Nut L13503203 Ecrou L13503203 / FR002210-00
FA015 1 ST 8.7129.00120 Steuerhebel L14414050 # Actuating lever L14414050 # Bielle de commande L14414050 #
FA016 1 ST 8.7129.00130 Bolzen L2062020 # Clevis pin L2062020 # Axe de bielle L2062020 #
FA017 2 ST 8.7129.00140 Splint V5x28 L13591205 Split pin V5x28 L13591205 Goupille v5x28 L13591205
FA018 1 ST 8.6993.00060 Übertragungshebel 369072 Transfer lever 369072 Bielle de renvoi 369072
FA020 1 ST 8.7129.10240 U-Scheibe M14 L13031202 # Washer M14 L13031202 # Rondelle M14 L13031202 #
FA021 1 ST 8.7129.00170 Doppelgabel L14415066 # Double clevis rod L14415066 # Chape double L14415066 #
FA022 1 ST 8.7129.10260 Spannstift 10x20 L13611201 # Split pin 10x20 L13611201 # Goupille de serrage L13611201 #
FA023 1 ST 8.7129.00190 Bolzen angedreht L2062080 # Clevis pin L2062080 # Axe de bielle L2062080 #
FA024 1 ST 8.7129.10230 U-Scheibe M10 L13031207 Washer M10 L13031207 Rondelle M10 L13031207
FA025 1 ST 8.7092.00140 Splint V4x22 L13591210 # Split pin V4x22 L13591210 # Goupille v4x22 L13591210 #
Fig. 28.07.2004 Material Deutsch English Français 1.9953.00820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
P 0016795X Umbausatz Rückschlagventil Kit check valve Kit clapet anti-retour
P0001 1 ST 8.0277.1 Rückschlagventil G11/2 Check valve G11/2 Clapet anti-retour G11/2
P0003 2 ST 2.3234.10010 Reduzierstück CuZn G11/2xG1 Reducer CuZn G11/2xG1 Réduction CuZn G11/2xG1
P0004 1 ST 6.0240.0 Gerade Einschr.verschr. GE28-PL G1 Straight fitting GE28-PL G1 Raccord de tuyau GE28-PL G1
P0005 1 ST 5.0813.0 Rohrnippel verz. R1 x35 Plain nipple galv R1 x35 Mamelon simple zing. R1 x35
P0007 1 ST 6.1530.0 Dichtung Cu 33,3x42,0x1,5 Sealing ring, Cu 33.3x42.0x1.5 Joint en cuivre 33,3x42,0 x 1,5
P0008 1 ST 6.1114.1 Winkel I/A CuZn G1 xR1 Elbow f/m brass G1 xR1 Coude f/m laiton G1 xR1