Guide VDIinstallRM
Guide VDIinstallRM
Guide VDIinstallRM
090.2220
Spécifications de Test R&Mfreenet
090.2010
Version 4.0
Juillet 2006
2
Spécifications de Test R&Mfreenet
1 Préface
R&M est une société suisse leader en technologie d’installation en télécommunications et réseaux. Depuis que la
compagnie a été fondée en 1964, les spécialistes R&M s’assurent que les installateurs puissent accomplir leurs
lourdes tâches le plus économiquement et efficacement possible. La société emploie à ce jour environ 500
personnes et possède d’excellents représentants locaux à l’international. Ses clients sont principalement des
intégrateurs systèmes, des spécialistes en systèmes électriques, des banques, et des compagnies d’assurance, mais
aussi des sociétés en télécommunications dans les divers pays européens et outre-mer.
Le fondement de l’infrastructure des communications économiques de demain est dès à présent basé sur
l’indépendance des systèmes de câblage par rapport à leurs applications respectives. Il existe une forte demande
pour des systèmes d’infrastructure qui peuvent s’adapter à toutes les exigences actuelles en matière de
communication outre celles qui sont prévues au cours des cinq à dix années à venir. Cela exige une conception
précise, des produits à performances élevées et une installation exempte de tout défaut.
Ce manuel a été principalement destiné à l’usage des installateurs certifiés de R&M et des planificateurs qui ont
accompli leur formation et ont ensuite été certifiés par R&M, ainsi capables de définir, d’installer et de tester les
systèmes de câblage R&Mfreenet.
Le manuel fournit aux planificateurs les directives concernant l’installation correcte des produits R&Mfreenet ainsi
que leurs caractéristiques. Il constitue également un élément de référence incluant toutes les recommandations
appropriées.
La demande pour des systèmes génériques de câblage de catégorie 5e et 6 est en constante augmentation, et il n’est
donc plus possible d’employer des installateurs sans connaissance adéquate.
Des vitesses de transmission plus élevées et des conditions exhaustives de flexibilité exigent des infrastructures de
communications possédant des niveaux de performance plus élevés. Des systèmes de câblage structurés
fournissent une base pour une infrastructure réseaux tournée vers l’avenir et garantissent une rentabilité et une
souplesse maximales, et dans le même temps, forment une base stable pour de futurs procédés de transmission.
Ces directives sont prévues pour alléger une partie de la plus grande complexité des contrôles d’acceptation et pour
simplifier de ce fait les mesures sur le terrain des systèmes R&Mfreenet. Ces directives forment une partie intégrante
de notre programme de garantie.
Ces spécifications fournissent une aide aux installateurs à la recherche des sources d’erreurs potentielles, et servent
de base aux planificateurs établissant des réseaux passifs ou en élaborant des caractéristiques correctes, aussi bien
que les distributeurs quand ils sont consultés par des clients finaux.
Le plus grand soin a été pris en préparant ce document et il inclut les dernières révisions techniques au moment de la
publication.
Des changements ou des corrections à ce document seront inclus dans la nouvelle édition. Nous nous réservons
le droit de procéder à des révisions techniques. Ce document est une partie intégrante du programme de garantie
R&Mfreenet
Vérifiez sur notre site www.rdm.com que vous êtes bien en possession de la dernière mise à jour de ce document.
Version 4.0
Juillet 2006
3
Spécifications de Test R&Mfreenet
R&Mfreenet System
Version 4.0
Juillet 2006
5
Spécifications de Test R&Mfreenet
Catégorie 5e/6 5e 5e 6e FO FO 5e 6 6 6 6 7
Cordons de
brassage
Catégorie 5e/6 5e 5e 6 FO FO 5e 6 6 6 6 6
Modules de
raccordement
Catégorie 5e 5e 5e 5e FO FO 5e 6 6 6 6 6
Gigabit Ethernet Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
10 Gigabit Oui ( à
Non Non Non Non Oui Oui Oui1 Oui1 Oui1 Oui1
Ethernet 55m)1
Version 4.0
Juillet 2006
6
Spécifications de Test R&Mfreenet
3 Sécurité
L’installateur est obligé d’observer toutes les mesures de sécurité
nécessaires, telles que porter des vêtements de protection et de respecter
les panneaux ou les barrières d’avertissement et de s’assurer que le
personnel et les équipements de protection requis sont disponibles. Les
lois nationales et les règlements applicables concernant la sécurité doivent
toujours être respectés.
Outre le respect des consignes légales, chaque ouvrier est tenu de se
responsabiliser face à sa propre santé.
Selon la réglementation en vigueur, les planificateurs sont responsables de
la sécurité d’un projet et les propriétaires du respect des normes régissant
l’infrastructure électrique des bâtiments.
Laser Classe 1
CLASS 1 Les lasers de cette Classe sont considérés comme sûrs et sans risques. Les
LASER PRODUCT lecteurs CD/DVD et les imprimantes laser, par exemple, font partie de cette
catégorie. Grâce à leur faible puissance de sortie, ces appareils sont sans
DO NOT DISASSEMBLE
danger même lors de l’utilisation sur une longue durée. Ils ont été conçus
REFER SERVICE TO
QUALIFIED PERSONNEL pour éviter tout contact direct avec le rayonnement laser.
Les lasers pouvant représenter un danger mais munis d’un laser empêchant
toute exposition au rayonnement font également partie de cette catégorie 1
Laser Classe 2
CAUTION Lasers à risque élevé. Ces lasers fonctionnent avec un rayonnement situé
entre 400 et 780 nanomètres (nm) de longueur d’onde et dans une limite
LASER RADIATION supérieure de 1 milliwatt (mW). Un exemple typique est le lecteur de code
DO NOT STARE INTO BEAM
barres. Une brève exposition ne représente aucun danger, une exposition trop
< 1 MILLIWATT LASER DIODE
CLASS 2 LASER PRODUCT
longue peut cependant devenir nocive. Le port de lunettes de protection est
conseillé, même pour une exposition de courte durée et d’autant plus pour
des expositions plus prolongées.
Version 4.0
Juillet 2006
7
Spécifications de Test R&Mfreenet
Laser Classe 3A
Risque très élevé. Si le diamètre du rayon est réduit à l’aide d’instruments
DANGER optiques spéciaux, les yeux peuvent subir des dommages irréversibles. Les
lasers n’appartenant pas aux Classes 1ou 2 avec une limite de 0,5 milliwatt,
LASER RADIATION – AVOID
DIRECT EYE EXPOSURE sont forcément à Classer dans la Classe 3. Les lunettes de protection sont
< 5 MILLIWATT LASER DIODE indispensables.
CLASS IIIa LASER PRODUCT
Laser Classe 3B
DANGER Le contact direct peut occasionner des dommages sur la peau ou les
LASER RADIATION – AVOID
yeux. Le réflexe de fermeture instinctif des yeux ne suffit pas à protéger
DIRECT EXPOSURE TO BEAM efficac¬ement la rétine. Même le fait de regarder de près des réflexions
50 MILLIWATT VANADATE diffuses peut entraîner des dommages. Si la puissance d’un laser en onde
CLASS IIIb LASER PRODUCT
continue se situe au-dessous de 0,5 Watt, il s’agit d’un laser de Classe 3B.
Une protection des yeux correspondante est nécessaire.
Laser Classe 4
DANGER Le rayonnement direct ainsi que le rayonnement diffus sont très dangereux
LASER RADIATION – AVOID EYE pour les yeux et la peau. Un danger d’incendie existe également.
OR SKIN EXPOSURE TO DIRECT
OR SCATTERED RADIATION
Une protection pour les yeux est indispensable..
15 WATT ARGON/KRYPTON
CLASS IV LASER PRODUCT
Remarque:
La liste de composants de sécurité présentée ici
correspond aux Classes de laser EC-825-1.
Dans le IEC-825-3, du 1er janvier 2004, les dernières
Classes ont toutes été complètement re-cataloguées
dans les Classes 1, 1 M, 2, 2M, 3R, 3B et 4.
090.2520
Version 4.0
Juillet 2006
8
Spécifications de Test R&Mfreenet
La liste de contrôle assurance qualité est intégrée dans le document « demande de certification ».
Version 4.0
Juillet 2006
9
Spécifications de Test R&Mfreenet
Les éléments de normes énumérés ci-dessus peuvent être commandés en ligne sur le site internet suivant :
www.cablingstandards.com
Actuellement, la seule norme fiable est l’ IEEE. Dès que les normes ISO/IEC, EN ou EIA/TIA deviendront immuables,
elles pourront être référencées.
ISO/IEC 11801 2nd ed. et EN 50173 2nd ed. (2002) TIA/EIA 568B.2 et TIA/EIA 568B.2-1 (2002)
Classe D (100 MHz) catégorie 5e
Classe E (250 MHz) catégorie 6
10GBase-T (500 MHz)
Classe F (600 MHz) non inclus
Les connexions optiques ont été divisées en trois Classes selon la distance minimale sur laquelle ils
soutiennent des applications : OF-300m, OF-500m, OF-2000m.
On part du principe que dans les diverses liaisons d’une installation les fibres utilisées ont des
spécifications identiques.
Le choix des composants tient compte de la longueur de la liaison, de l’utilisation et de la durée de vie projetée de
l’installation. La puissance d’une liaison se base sur une seule longueur d’onde.
Version 4.0
Juillet 2006
10
Spécifications de Test R&Mfreenet
Version 4.0
Juillet 2006
11
Spécifications de Test R&Mfreenet
Version 4.0
Juillet 2006
12
Spécifications de Test R&Mfreenet
Version 4.0
Juillet 2006
13
Spécifications de Test R&Mfreenet
Version 4.0
Juillet 2006
14
Spécifications de Test R&Mfreenet
Correct: Câbles cuivre stockés dans un endroit sec. Incorrect: Câbles cuivre stockés à l’air libre.
Version 4.0
Juillet 2006
15
Spécifications de Test R&Mfreenet
8 Rayon de courbure
Sur les fiches techniques des fabricants de câbles, le rayon de courbure est fixé en tant que multiple défini du
diamètre extérieur du câble. (cf. l’extrait d’une fiche technique de câble data ci-dessous.) Il y a deux rayons de
courbure minimum appropriés : un pour la pose du câble d’installation et un pour le câble une fois qu’il est installé
(sans charge mécanique).
Température ambiante
Caractéristiques du câble cuivre
Rayons En fonction [°C] – 20 to + 75
Rayon de courbure minimum pendant l’installation 8xD Pendant l’installation [°C] 0 to + 50
Rayon de courbure minimum, installé 4xD PVC IEC 60332-1
Résistance à la traction du câble cuivre LSOH IEC 61034, IEC 60754-1, IEC 60332-1
Résistance à la traction max pendant l’installation [N] 100 @ (10 kg)
Résistance à la traction max pendant l’installation Real10 [N] 80 @ (8 kg) Dégagement calorifique (câble 2x4 paires)
Résistance à la traction max, installée Aucune tension PVC [MJ/km] 276 (554)
Référez-vous à la fiche technique du fabricant de câble LSOH [MJ/km] 639 (1293)
Version 4.0
Juillet 2006
16
Spécifications de Test R&Mfreenet
010.3542 Quand les rayons de courbure sont trop étroits, particulièrement lors de
l’installation des câbles, ils peuvent altérer la structure mécanique des paires
torsadées du câble et ont ainsi un effet négatif sur les caractéristiques de
transmission du dit câble (surtout NEXT, FEXT et RL).
Si les rayons de courbure des Fibres sont tenus trop serrés dans les
chemins de câblage et les boîtiers de raccordement, des micro fentes
peuvent se produire. Ces fentes augmentent l’atténuation et diminuent
radicalement la durée de vie du câble. Le rayon de courbure doit être
constamment vérifié lors de l’installation du câble. Une pose non
professionnelle, par exemple à travers les bords des chemins de câbles, dans
des emplacements trop étroits ou avec une torsion lors du tirage du câble,
doit être proscrite. Les endroits difficiles doivent donc être traités avec plus
grand soin. Nous recommandons d’effectuer des tests aléatoires sur les
rayons de courbure admissibles dans les systèmes de câblage génériques
après installation.
En cas de problème de rayon de courbure sur les câbles posés, de stress
010.3544 subis par les câbles d’installation ou de divers dommages tiers, la validation
doit être refusée et un remplacement des câbles recommandé. Les travaux
d’installation non conformes tels que coudes, rayons de courbure, tractions
ou torsions qui pourraient entraîner des dommages aux câbles sont imputés
à la responsabilité de l’installateur.
Version 4.0
Juillet 2006
17
Spécifications de Test R&Mfreenet
Avec des outils spéciaux, il n’est pas possible d’excéder 100 N de force de traction. Ces outils assurent toujours la
qualité de la paire torsadée du câble. .
Version 4.0
Juillet 2006
18
Spécifications de Test R&Mfreenet
Lors de l’installation des câbles dans les conduits verticaux ou les canalisations montantes, c’est la force de
pesanteur qui doit être utilisée - au lieu de tirer les câbles vers le haut, il suffit de les laisser glisser vers le bas. Ceci
afin d’éviter les forces de traction inutiles. (le schéma 2 page 20)
Néanmoins, ce n’est parfois ni possible ni pratique. Si les câbles doivent être tirés vers le haut, du personnel
d’installation qualifié devrait être disponible afin de procéder à cette opération sans risque et en remontant
soigneusement les câbles par tous les niveaux. Lors de l’installation des câbles dans les chemins de câbles, ils
doivent être attachés en utilisant des colliers ou du Velcro. Il convient de s’assurer que les colliers ne sont pas
serré trop étroitement. Il doit être encore possible de les tourner légèrement et la gaine du câble devrait conserver
sa forme initiale. Si les colliers sont trop serrés, des points de pression apparaissent, et détériorent les propriétés
électriques de transmission des câbles informatiques. Pour les installations verticales, un collier est recommandé au
moins tous les 600 millimètres.
Evitez les faisceaux de câbles ou réduisez leur nombre au minimum pour éviter la diaphonie (alien crosstalk) et la
surcharge des câbles. Vérifiez également le respect des rayons de courbure spécifiques.
En posant des câbles dans les chemins de câbles, sous le plancher, il faut veiller attentivement à ne pas pincer les
câbles afin éviter selon toute probabilité de les endommager fortement. Ceci se produit fréquemment lors de la
fixation des lattes de plancher et cause alors des dommages irréparables aux câbles d’installation. Evitez également
la formation de spirales dans les câbles individuels. Celles-ci peuvent entraîner des réflexions dans les pertes par
retour et des échecs dans les tests de réception.
Éviter de dérouler inutilement le câble avant de le tirer, afin de prévenir que des tiers puissent endommager le câble
ainsi exposé. Soyez attentif au fait que les câbles symétriques ont été développés pour des applications à l’intérieur
et qu’ils doivent toujours être protégés. Les câbles sans protection peuvent être endommagés. Les câbles ne doivent
pas être déroulés latéralement par-dessus les extrémités de la bobine (s’ils se tordent, la géométrie des paires
symétriques peut être sensiblement modifiée).
En tirant le câble, un manchon adapté doit être employé. Note: Attacher tous les conducteurs à l’outil de traction et
les fixer avec une bande isolante. Si de l’humidité est détectée en tirant les câbles, la source de cette moiteur doit
être identifiée et éliminée.
Si le câble a été tiré à travers de l’eau lors de son installation, l’extrémité humide doit immédiatement être
coupé sur au minimum 0.5 m. Comptez un supplément de câble d’au moins 6m sur les câbles FO pour la confection
sur place et les épissures..
Si de l’eau ou de la saleté stagnent dans les canaux ou les tubes de sol, ceux-ci doivent être nettoyés avant
l’installation pour protéger les câbles
Version 4.0
Juillet 2006
19
Spécifications de Test R&Mfreenet
Si des câbles sont posés sur des bordures où ils se plient ou s’embranchent, il faut s’assurer que le rayon de courbure
minimum respectivement conseillé chaque type de câble est maintenu lors de la traction. Si des câbles doivent être
tirés sur des bords, il convient de s’assurer que la gaine externe des câbles n’est pas endommagée par l’abrasion
ou l’effort de tension. S’assurer enfin, que le poids total de tous les câbles installés n’endommage pas les câbles
d’installation du fond.
L’utilisation des guides et poulies (voir que le schéma 1) est recommandée pour protéger les câbles tirés, aussi bien
que la pose à la main en utilisant un technicien supplémentaire ou en installant partiellement étape par étape.
Shéma 1 Shéma 2
Version 4.0
Juillet 2006
20
Spécifications de Test R&Mfreenet
• Dans la mesure du possible, ne pas mettre en faisceau les câbles (surtout U/UTP). S’il n’est pas possible de faire
autrement, il faudrait mettre en faisceau le nombre le moins élevé de câbles.
• Des pistolets à collier ou des outils semblables ne peuvent être utilisés lors de la fixation des divers types de
câbles, ni ne peuvent être utilisés en attachant des colliers pour fournir le mou nécessaire à la baie de brassage.
• Aucune pression ne peut être exercée sur les câbles en raison de fixations impropres dues à l’utilisation rapide
d’un outil d’installation de câbles ou de colliers. Le principe de base est que la géométrie de la gaine du câble ne
doit pas changer.
• Les chemins de câble doivent être fermés après que les travaux aient été terminés (les planchers, les goulottes
murales, etc.) pour éviter la saleté et les dommages tiers.
• Les gens devraient être avertis des risques dus au piétinement des câbles. Des points de pression peuvent causer
une détérioration des propriétés électriques de transmission des câbles d’installation.
• Les câbles data sont sensibles aux sources directes de chaleur : des ventilateurs chauds ou les brûleurs à gaz
utilisés pour installer la tuyauterie ne doivent pas être utilisés à proximité de ces câbles.
• Si des composants chimiques sont utilisés pour faciliter le passage des câbles, leur compatibilité avec les
matériaux des gaines doit être vérifiée auparavant. Il en va de même pour toutes les substances chimiques
(également les sprays) qui touchent des câbles pouvant entrer en contact avec les câbles de données.
090.2509 090.2510
Afin de réduire davantage la force de tension du câble en le déroulant, il est recommandé pour faciliter le processus
de tourner la bobine. C’est-à-dire, dans la mesure du possible, qu’il faut dérouler la bobine manuellement.
Version 4.0
Juillet 2006
21
Spécifications de Test R&Mfreenet
10 Concepts CEM
Le concept de terre forme la base pour un concept complet CEM et de sûreté et devrait influencer le choix du système
de câblage (blindé/non-blindé). Le bâtiment où le câblage est prévu d’être installé doit être soigneusement inspecté
au regard des raccordements équipotentiels existants. Des règlements locaux concernant la liaison de la terre
doivent être respectés. Le schéma 1 montre diverses configurations pour l’exécution des systèmes de mise à la terre.
Mise à la terre Dans le secteur des télécommunications, on préférait
arborescente typique
traditionnellement, une configuration en arbre ou en
étoile. Dans ce type de système les divers conducteurs à
Mise à la terre maillée la terre sont reliés ensemble à un point central de mise à
par niveau la terre (schéma 1). Cette méthode empêche largement la
formation de boucles à la terre et réduit la génération de
bruit basse fréquence (ronflement).
Mise à la terre en étoile
De nos jours, on utilise presque toujours des
configurations de mise à la terre en maillage, et
également pour les systèmes de transmission de
Mise à la terre maillée
localement données à haute fréquence. Pour ce type de mise à la
terre, le bâtiment dans l’ensemble doit avoir le plus
grand nombre possible de prise de terre (schéma 2).
Point de mise à la terre Pour cette configuration, il est important de relier
tous les objets métalliques dans les bâtiments au
système de mise à la terre en utilisant les com-
posants d’interconnexion appropriés. Les éléments
d’interconnexion devraient avoir une surface
Mise à la terre maillée conductrice aussi grande que possible, de sorte qu’ils
puissent conduire les courants haute fréquence
(par exemple les barres de mise à la terre, bus métal,
liaisons bus, etc.).
Pour des bâtiments où un maillage de mise à la terre
n’est pas possible, la situation peut s’améliorer par la
Mise à la terre maillée création de cellules. Ce type de maillage de mise à la
localement
terre locale peut être constitué en utilisant des canaux
de câble métalliques, des planchers surélevés ou des
conducteurs parallèles en cuivre.
Point de mise à la terre
Là où des planchers surélevés sans rails de soutien sont employés pour les dalles de sol, les appuis de panneau
devraient être interconnectés selon un motif en maillage afin de parvenir à un résultat optimal.
Si différents métaux sont inter connectés, il faudra prêter attention à une détérioration possible des points de contact
dus à une corrosion électrochimique. Les métaux inter connectés devraient être choisis de sorte que leurs potentiels
électrochimiques soient proches ou que le point de contact soit convenablement protégé contre les influences
environnementales (ex: humidité).
Pour les systèmes de câblage génériques, le blindage l’écran dans le répartiteur d’étage devrait être relié au système
de mise à la terre. Si un bon maillage à la terre est disponible à un niveau particulier, les prises peuvent également
être mises à la terre.
Version 4.0
Juillet 2006
22
Spécifications de Test R&Mfreenet
Notes:
(1) Des conditions locales peuvent impliquer que de plus grandes distances que celles-ci soient utilisées.
(2) Une séparation minimum de 125 millimètres doit être maintenu entre les câbles data et les supports de lampe tels
que le néon, lampes à incandescence et lampes à décharges (par exemple des lampes à vapeur de mercure).
(3) Il est recommandé que les distances minimum ci-dessus soient assurées. Dans le cas contraire, il existe un risque
de couplage dû au bruit.
(4) Dans les cas où il est difficile de maintenir ces valeurs minimales (par exemple pour les systèmes modulaires à
cloison de séparation), des câbles data peuvent être posés plus près des canaux d’alimentation électrique pour
peu que les conditions suivantes soient réunies:
(a) Les cheminements parallèles de câbles jusqu’à 5 m de longueur sont permis, si une séparation de 25 mm peut être
assurée en employant des entretoises ou d’autres moyens appropriés. Au besoin, la séparation sur une longueur
jusqu’à 150 mm peut être inférieure à 25 mm, aussi longtemps que les câbles ne se touchent pas.
(b) Les cheminements parallèles de câbles jusqu’à 9 m de longueur sont permis, si une séparation de 50 mm peut être
assurée. La séparation sur une longueur jusqu’à 300 mm peut être inférieure à 50 mm, aussi longtemps que les
câbles ne se touchent pas.
(c) Si plusieurs câbles doivent être passés par un espace particulièrement étroit, il faut au minimum s’arranger pour
que ce ne soit pas le même câble data qui soit collé sur les câbles électriques tout au long du circuit
(5) Les coffrets électriques et les armoires de distribution de câbles informatiques devraient si possible être situés
dans des salles différentes. L’espacement entre les armoires de distribution et les coffrets électriques ne doit
jamais être de moins de 1 m.
(6) Des câbles informatiques et des câbles électriques parallèles fonctionnant sous le plancher devraient être séparés
par au moins 130 mm le long des 15 premiers mètres de la course. Plus avant, le câble restant devrait maintenir
un dégagement minimum de 460 mm par rapport au câble électrique
.
Version 4.0
Juillet 2006
23
Spécifications de Test R&Mfreenet
Grâce à leur insensibilité à la CEM, les câbles FO ne doivent pas être posés dans des canaux séparés ou
derrière des éléments de séparation.
Version 4.0
Juillet 2006
24
Spécifications de Test R&Mfreenet
Ring
(1)
(A) (B) Tourner l’outil une fois autour de l’axe du câble dans la direction respective
(A, câble à isolation mince;B, câble à isolation épaisse). Tenir fermement le
câble avec votre autre main.
Afin d’enlever le câble ainsi préparé de l’outil, abaisser l’anneau avec votre
(1) Knicken nach unten
majeur tout en serrant les poignées latérales de l’outil avec votre pouce et
votre index. Tirer le câble hors de l’ouverture de l’outil et le fermer à nouveau
(2) Knicken nach oben en libérant l’anneau. Pour détacher la gaine isolante, plier le câble en bas au
point où la gaine est coupée (1), puis vers le haut (2), pour la faire glisser hors
du câble (3).
(3)
Version 4.0
Juillet 2006
25
Spécifications de Test R&Mfreenet
2-1
021.0451
!
030.1099
C1 021.0413
< 6 mm
Cat. 5e
021.0414
Cat. 6 8-9 mm
Cat. 7
C2 021.0386 021.0381.1
021.0381
Deluxe * =
021.0379.1
Standard =
021.0379 021.0381 021.0381
D1 021.0415
< 6 mm
Cat. 5e
Cat. 6 021.0416
Cat. 7 8-9 mm
D2 021.0386 021.0391.1
Deluxe * =
021.0391
021.0390.1
Standard =
021.0390 021.0391 021.0391
Version 4.0
Juillet 2006
26
Spécifications de Test R&Mfreenet
A 4-5 4-5
6-3 6-3
8-7
40 mm
8-7
2-1
021.0452
020.1124 2-1
C1 021.0427
< 6 mm
Cat. 5e
021.0421
Cat. 6
8-9 mm
021.0417 021.0418
C2 021.0386
Real10 UTP
D1 021.0426
< 6 mm
Cat. 5e
021.0423
Cat. 6
8-9 mm
021.0422 021.0423
021.0386
D2
Real10 UTP
Version 4.0
Juillet 2006
27
Spécifications de Test R&Mfreenet
La procédure suivante pour le raccordement des connecteurs non blindés Cat. 5e ou Cat 6 est semblable à
celle de la version blindée (voir les instructions blindés/non blindés).
1) Décoller approximativement. 40 mm de la gaine du câble du blindage, c.-à-d. le revêtement alu et/ou le blindage
tressé, ainsi que la bande de polyester. Tenir le câble de sorte que la paire verte soit du côté droit et la paire
marron du côté gauche. Plier maintenant la paire 1-2 vers la droite, et la paire 7-8 vers la gauche jusqu’à ce
qu’elles soient sur une ligne, perpendiculaire à l’axe du câble. Plier alors les paires restantes (3-6, 4-5) vers le
haut jusqu’à ce qu’elles soient perpendiculaires à l’axe du câble et à la paire 1-2 et 7-8.
2) Les paires de conducteur dénudées devraient être insérées directement dans le connecteur à partir de la gaine du
câble, sans croiser une autre paire. La garantie d’une mesure parfaite au cours du test de validation ne peut se
faire qu’avec un câblage correct.
3) Pour assurer un contact fiable entre le module et le blindage du câble, la languette de reprise de masse doit être
insérée sur le côté conducteur du film aluminium et suivant le cas, entre celui-ci et la tresse de blindage. Le fil de
drain, si inclus, doit être placé de façon à toucher la languette de contact.
4) Former une boucle avec un collier et la glisser au-dessus du câble d’installation et du support arrière du
connecteur. Une fois les conducteurs correctement placés et alignés dans le module, accentuer le serrage du
collier, mais pas trop fort.
5) Amener les conducteurs dans les canaux IDC, selon leur code de couleur. Les différents fils sont tenus à l’intérieur
des canaux par de petites dents de scie.
6) Couper les fils en trop avec la pince coupante. Les paires ne doivent pas être dé torsadées sur plus de 13 mm
avant les contacts IDC.
7) Après insertion des conducteurs dans leur guide apposer les volets vert/bleu Pk-94 comme montré sur l’image.
Pousser les fils dans les guides en appuyant sur les volets vert/bleu Pk-94. Economiser du temps et des efforts si
les conducteurs entrent tous en contact correctemen
020.1312
Un codage correct des connecteurs et des adaptateurs, avec des couleurs par exemple, est très important. Une
connexion erronée de fibres différentes peut ainsi être évité. Des codages supplémentaires devraient an outre être
utilisés lors de liaisons duplex pour s’assurer de la bonne polarité.
Pour différencier connecteurs et adaptateurs multimode et monomode, les couleurs utilisées sont les suivantes:
14 Gestion de câble
010.3544 010.3545 Il y a différentes possibilités pour
amener des câbles d’installations de
leur entrée dans le coffret de
distribution jusqu’aux modules de
raccordement. On doit s’assurer
que les câbles soient suffisamment
débarrassés de toute tension
excessive et qu’ils courent dans une
boucle, permettant aux éléments
pivotants d’être ouverts de l’avant et
Correct:
extraits facilement (des réserves de
bonne gestion des câbles, fournissant des réserves de câbles suffisantes
câble sont employées pour l’entretien
010.3546 010.3547 ou une mise à niveau postérieure de
cat.5e à la cat. 6).
Incorrect: Incorrect:
gestion du câblage sans réserve gestion du câblage avec une réserve
de câble (les câbles sont tendus) de câble excessive (les câbles pendent)
Version 4.0
Juillet 2006
29
Spécifications de Test R&Mfreenet
15 Étiquettage et administration
L’étiquetage des composants et des éléments de télécoms est indispensable selon les normes de câblage.
L’identification, l’étiquetage et la saisie des données concernant les éléments de câblage dans une banque de
données sont exigées par toutes les normes de câblage. Elles ne sont cependant définies avec précision que dans les
normes TIA/EIA 606-A. Dans les normes ISO/IEC 14763-1 et EN50174-1 une plus grande liberté d’action - en ce qui
concerne l’identification, l’étiquetage et la création de la banque de données - est accordée.
Tous les composants R&Mfreenet sont conçus et livrés de manière à fournir à l’installateur les moyens de répondre
largement aux exigences des normes. Si l’installateur choisit une autre formule, il peut le faire, à condition de
1) identifier et saisir l’ensemble des composants de câblage dans la base de données de l’installation.
2) étiqueter l’ensemble des composants du câblage selon l’une des normes de câblage actuellement en vigueur.
3) créer une banque de données complète répertoriant l’ensemble des composants de câblage et l’ensemble des
liaisons pour tout le système de câblage.
En outre, R&M met à disposition un logiciel gratuit et créé par R&M (le R&MNetplanner), qui permet de créer des
étiquettes, des outils d’identification et une banque de données pour les systèmes de câblage.
Tous les enregistrements générés avec le R&MNetplanner peuvent être exportés et exploités sur l’ensemble des
logiciels en vente actuellement.
Le logiciel comprend également les directives sur les exigences en matière d’étiquetage.
Pour obtenir le R&MNetplanner, rendez vous à l’adresse internet suivante
http://www.rdm.com/381/629/630/664/676/680.asp
Vous pouvez télécharger le logiciel à cette adresse ou vous adresser au représentant R&M le plus proche.
Version 4.0
Juillet 2006
30
Spécifications de Test R&Mfreenet
Informations techniques
021.0469 021.0470
3 4 5
021.0472
Version 4.0
Juillet 2006
31
Spécifications de Test R&Mfreenet
6 7 8
„presser“
„presser“
„Cliquer“
021.0473
Facultatif
021.0479
! Logo en haut
021.0476 021.0477
1 . . . . . . 8 1 . . . . . . 8 1 . . . . . . 8 1 . . . . . . 8 1 . . . . . . 8 1 . . . . . . 8 1 . . . . . . 8
3 6 5 4
1 . . . . . . 8
2 7
1 8
Module / Jack
020.1319
Version 4.0
Juillet 2006
32
Spécifications de Test R&Mfreenet
020.1321
020.1319
Câble U/FTP
Selon la norme ISO/IEC 11801, les procédures suivantes doivent être respectées :
• Les câbles CP assemblés avec le FM45 doivent être mesurés dans une configuration permanent link.
• Tout autre combinaison doit être mesurée dans une configuration channel . Tout changement dans un link/
channel doit être recertifié.
• Si erreur, le raccordement du câble sur le connecteur FM45 doit être vérifié en premier et rectifié si
nécessaire. Ensuite, le test du link/channel doit être mesuré de nouveau.
Version 4.0
Juillet 2006
33
Spécifications de Test R&Mfreenet
17 Cordons de brassage
Les cordons de brassage sont des éléments clés pour atteindre les
performances souhaitées.
C’est pourquoi R&M recommande de n’employer que des cordons de
brassage de la plus haute qualité
010.1694.3
Une RJ45 doit être «pressé» selon les normes IEC ou des problèmes de
contact pourraient intervenir. La profondeur de pression selon la norme IEC
60603-7 est de 6.02 mm avec une tolérance de 0.13 mm, mesurée à 6.15 mm.
090.2121
H2
Gamme contact
max. admissible Support contact
J2
K2
C2
Limites selon
Zone échec ISO 11801
*Zone Réussite
Précision de
Zone Réussite
l’équipement de test
Les valeurs situées dans les zones «réussite» sont clairement des réussites; les valeurs dans les zones «échec» sont
clairement des échecs. Les zones intéressantes sont celles identifiées par un astérisque «*». Dans ces deux zones,
il est possible que les valeurs soient à la fois «réussite» et «échec». La précision du fabricant d’équipement de test
détermine alors ce qu’il en est. Pour la catégorie 6, ceci n’est plus possible pour la valeur de RL et la valeur de NEXT.
Dans la norme, la région «échec» est effectivement vue comme un critère d’échec. La précision indiquée par le
fabricant d’équipement de test pour la valeur RL est donnée comme étant de 100 mégahertz et de 14 dB RL à environ
3 dB. Si la valeur mesurée pour la réflexion du signal (return loss) est de 14 dB, ce pourrait en fait être 11 ou 17 dB
À des valeurs plus élevées de RL, la précision diminue (au lieu d’une précision de 3 ou 5 dB). A des fréquences plus
basses, la précision augmente..
Qu’est ce que cela signifie en pratique?
Toutes les têtes de test offertes par les fabricants d’équipement de test ne répondent pas aux caractéristiques R&M.
Seules les têtes de test définies ci-dessus peuvent donc être utilisées. Il est possible qu’une tête de test de qualité
faible indique «* Echec», alors qu’une bonne tête de test indiquera «* Réussite». Si une bonne tête de test indique
«* Réussite», cela pourrait probablement être «* Echec», etc.….
En partant du principe que les fabricants d’appareils de test contrôlent leurs têtes de mesure sur les écarts standard
(également décrits dans le manuel), R&M propose la solution suivante:
*L’échec dans le RL est à considérer comme réussite et non comme échec
*La réussite dans le RL doit clairement être considérée comme réussite».
Version 4.0
Juillet 2006
35
Spécifications de Test R&Mfreenet
Catégories et Classes
Channel Fibre
ISO/IEC 11801 OF-300
ISO/IEC 11801 OF-500
ISO/IEC 11801 OF-2000
Les fabricants suivant vous sont conseillés par R&M. Leurs appareils sont parfaitement adaptés à la mesure des
différents canaux de transmission:
Omniscanner 2 – Fluke – Wirescope 350 – Lantek 6-7 – Wavetek 8600
En cas d’utilisation d’autres appareils, vérifiez directement auprès du fabricant si les appareils ont été testés et
recommandés.
Classe D2002/Classe E
Fluke DSP 4000 & DTX Series Lantek 6-7 Wavetek 8600
Pour 10 GBase-T
Fluke DTX 1800 seulement avec les adaptateurs channel et des cordons Real10 de 2 m R&M.
Version 4.0
Juillet 2006
36
Spécifications de Test R&Mfreenet
20 Paramètres de l’équipement de test – adaptateur de test approprié pour Classe D2002/E/10 GbE
Series Fluke DSP 4000:
Permanent Link: en principe, n’importe laquelle des trois normes suivantes peut être choisie pour tester une
installation de cat. 5e et 6 :
Classe D2002/Cat. 5e Classe E/Cat. 6
ISO 11801 Channel Classe D2002 ISO 11801 Channel Classe E
TIA Cat. 5e Channel TIA Cat. 6 Channel
EN 50173 Channel Classe D2002 EN 50173 Channel Classe E
10 GBase-T:
10 GBase-T Channel Classe E 55-100[m]
10 GBase-T Channel Classe E 0-55[m]*
* 10 GBase-T pour câblage Classe E existant jusqu’à 55 [m], aucune indication de conformité PSANEXT.
Omnifiber MM Omnifiber SM
P/N 8223-07 P/N 8223.11
WireScope 350 www.wirescope.com Original Cat. 6 Original Cat. 6
Channel Adapteur Universel
SmartProbe P/N: N2604-101
P/N: N2604A-100
Lantek 6+7 www.idealindustries.com
Wavetek LT8600 www.idealindustries.com
Version 4.0
Juillet 2006
37
Spécifications de Test R&Mfreenet
Channel/Permanent Link
C1 C2 (PP) CP TO
Channel
(Cross-connect)
Début du channel Fin du channel
C2 (PP) CP TO
Permanent Link
Note: Pour réaliser le 10 Gbase T, le cordon de brassage Real 10 (2m) référence R&M sera utilisé.
Version 4.0
Juillet 2006
38
Spécifications de Test R&Mfreenet
C1 C2 (PP) CP TO
Channel
(Cross-connect)
Début du channel Fin du channel
C2 (PP) CP TO
Permanent Link
Note: Pour réaliser le 10 Gbase T, le cordon de brassage Real 10 (2m) référence R&M sera utilisé.
Version 4.0
Juillet 2006
39
Spécifications de Test R&Mfreenet
Remarque:
• Les cordons de brassage ont une atténuation plus élevée (UTP = facteur de multiplication 1.2 et STP facteur de
multiplication = 1.5) que les câbles d’installation.
Version 4.0
Juillet 2006
40
Spécifications de Test R&Mfreenet
Inter-connect–TO-Modell Cross-connect–TO-Modell
A B
Channel = max. 100 m Channel = max. 100 m
Câble horizontal fixe Câble horizontal fixe
FO FO
TO TO
EQP C C C C TE EQP C C C C C TE
Cordon équipement Cordon poste de travail Cordon équipement Cordon brassage Cordon poste de travail
Inter-connect–CP-TO-Modell Cross-connect–CP-TO-Modell
C Channel = max. 100 m D Channel = max. 100 m
Câble horizontal fixe Câble horizontal fixe
FO C FO C
CP TO CP TO
EQP C C C C C TE EQP C C C C C C TE
C C
Cordon CP Cordon poste Cordon Cordon de câble Cordon poste
équipement cable de travail équipement brassage CP de travail
Restrictions:
• La longueur physique (si aucun câble de CP n’est présent) du câble d’installation permanent, du Permanent Link,
ne doit pas excéder une longueur maximum de 90 m.
• La longueur physique du Channel ne peut pas excéder une longueur maximum de 100 m.
• Le point de consolidation (CP) doit être éloigné d’au moins 15 m à partir du répartiteur.
• Si un MUTO (sortie terminale multi utilisateurs) est employé, les câbles de raccordement de poste de travail ne
doivent pas dépasser 20 m.
• Les cordons de brassage et les câbles de raccordement ne doivent pas dépasser 5 m.
Version 4.0
Juillet 2006
41
Spécifications de Test R&Mfreenet
• Classe OF-300 Le Channel supporte une application définie sur une longueur minimale de 300 m
• Classe OF-500 Le Channel supporte une application définie sur une longueur minimale de 500 m
• Classe OF-2000 Le Channel supporte une application définie sur une longueur minimale de 2000 m
Atténuation Channel (dB)
Channel Multimode Monomode
850 nm 1300 nm 1310 nm 1550 nm
OF 300 2,55 1,95 1,80 1,80
OF 500 3,25 2,25 2,00 2,00
OF 2000 8,50 4,50 3,50 3,50
Channel 1 FO
Channel assemblé «directement» ajoute des points d’affaiblissement dans la mesure
Channel
EQP
TE
C cord CC cord CC horizontal cable CC C
BD BD TO
Link
Channel 2 FO
Channel assemblé «directement» ajoute des points d’affaiblissement dans la mesure
Channel
EQP
EQP Patch
TE
Link
Version 4.0
Juillet 2006
42
Spécifications de Test R&Mfreenet
Channel 3 FO
Channel combiné “Brassé”
Channel
Patch
EQP
TE
C cord CC cord CC Backbone C C cord C C horizontal cable CC cord C
BD BD FD TO
Link
Version 4.0
Juillet 2006
43
Spécifications de Test R&Mfreenet
Light
Etape 1 Référencer le power meter C D Power
source S C CC meter
Launch cord Test jumper
Light C D Power
source S C
Etape 2 Débranchez la source lumineuse et le power meter C C meter
Launch cord Test jumper
combined backbone/
horizontal channels
Version 4.0
Juillet 2006
44
Spécifications de Test R&Mfreenet
système FO en test
1) 2)
OTDR
Version 4.0
Juillet 2006
45
Spécifications de Test R&Mfreenet
Je voudrais
I would like
certifier
to certifyuna
projet
project
Formation Q.P.P.
QPP training
Suis-je
Amun I ainstallateur
certified
planificateur certfié
installer/planner?
Testing
Tests desthe
transmission
liens de
links
transmission
Ajuster
Adjustles
paramètres
settings
Were
Ont-ils
they été
measured
mesurés avec des
with the correct
paramètres corrects
settings? Rectifier
Rectify
l‘installation
installation
Are the
Lesmeasurements
mesures sont-
elles bonnes ?
faultless?
Stocker
Storelestherésul-
Compléter tats au format
measuring de
results
Fill in thelacertification
demande de
certification l‘équipement
in original testde
requestla liste du
&
matériel test original
equipment format
Envoyer au distributeur,
Send to distributor,
représentant localou
local R&M
R&M subsidiary, or R&M HQ warranty@rdm.ch
Warranty@rdm.ch
au siège de R&M au format
in électronique
electronic form
Les documents et la date seront vérifiés et le certificat sera délivré et envoyé. Ce procédé prend approximativement
quatre semaines
Version 4.0
Juillet 2006
46
Spécifications de Test R&Mfreenet
Les paires de conducteur devraient être menées directement dans le module à partir de la gaine de câble, sans
croiser une autre paire. Une mesure parfaite pour une validation des tests peut seulement être garantie par un
câblage correct. La gaine du câble devrait être à environ 6 millimètres du module. Le collier ne doit exercer aucune
pression entraînant la déformation de la gaine du câble.
Installation
• La pose soigneuse des câbles d’installation suivant les instructions de l’installateur ou du planificateur
• Poser les câbles, en évitant de les tracter (tension maximale applicable selon fournisseur)
• Employer un minimum de tension ou de pression avec le collier
• Utiliser 568 A, afin d’obtenir de meilleures valeurs potentielles
• Respecter le rayon de courbure
• Éviter les nœuds et les pincements
Équipement de test
• Calibrage annuel
• Calibrage quotidien
• Les câbles adaptateurs selon les fabricants et les normes doivent être remplacés après un certain nombre de
mesures pour éviter la détérioration possible de la qualité de ces dernières
• Adaptateur de catégorie 6 à manipuler avec le plus grand soin
• Inspecter et comparer fréquemment l’uniformité des résultat de test
Version 4.0
Juillet 2006
47
Spécifications de Test R&Mfreenet
Nr. Les points suivants ont été observés conformément aux spécifications R&M Oui Non
1. Les bons composants ont-ils été employés?
2. Stockage des câbles?
3. Pose des cables?
4. Le câble a-t-il été endommagé par un tiers?
5. Distance de séparation entre les câbles informatiques et électriques ?
6. Préparation des câbles (outils dénudants)?
7. Connexion des paires sur le module?
8. Gestion des câbles?
9. Calibrage annuel?
10. Calibrage quotidien?
11. Utilisation du dernier logiciel pour le testeur?
12. Paramètres du testeur corrects?
13. Est-ce que la vitesse nominale de propagation (NVP) paramétrée du
câble est correcte pour la mesure?
14. L’adaptateur de test a-t-il été calibré?
15. Les adaptateurs de test conseillés par les fabricants ont-ils été utilisés?
16. Interférences externes (UPS, lampes fluorescentes, câbles électriques)?
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
Version 4.0
Juillet 2006
48
Spécifications de Test R&Mfreenet
26 Glossaire
ACR (Atténuation to Crosstalk Ratio)
La différence entre NEXT et l’atténuation, mesurée en dB. Une valeur d’ACR importante indique que les signaux reçus
sont bien plus forts que le “crosstalk”, correspondant à une valeur de NEXT élevée et à une atténuation faible.
American National Standards Institute (ANSI)
Institut National Nord-américain de Normalisation qui développe et publie les standards, et représente les Etats-Unis
au groupe ISO de normalisation mondiale.
Architecture réseau
Structure et topologie d’un réseau.
Atténuation
La baisse en magnitude d’un signal au long de son parcours à travers un matériau de transmission.
Câble de raccordement
Un cordon de brassage connecte l’équipement terminal et le poste de travail.
Câblage indépendant de ses applications
Un système de câblage de télécommunication structuré pour s’adapter à différentes applications. Il n’est pas
nécessaire de connaitre les applications. Ceci n’inclus pas les applications spécifiques matériels.
Bande Passante
La gamme de fréquences disponibles pour la transmission d’information sur une liaison. La valeur indique la capacité
de transmission de la liaison. Plus la bande passante est grande, meilleur est le transport de l’information.
Elle est exprimée en Hertz (Hz) ou Bit/s ou MHz.km (avec fibre optique).
Blindage
Couverture métallique enrobant les conducteurs isothermiques d’un câble blindé. Le blindage peut être une gaine
métallique ou la couche métal d’une gaine non métallique. Egalement appelé écran.
Bruit
Se réfère à un signal extérieur qui interfère avec le signal désiré d’une source différente de l’émetteur connecté.
Une interférence de bruit peut dégrader un signal au point de le rendre méconnaissable par le récepteur. Plus le débit
de données est élevé, plus grand est l’effet de l’interférence.
Version 4.0
Juillet 2006
49
Spécifications de Test R&Mfreenet
Câble horizontal
Câble connectant le répartiteur d’étage aux postes de télécommunication.
Channel
La chaîne de transmission de bout à bout entre deux points auxquels l’équipement d’application spécifique est
connecté. Les câbles de raccordement de l’équipement technique et du poste de travail font également partie de la
liaison..
Capacité
La capacité et le comportement de diélectrique des conducteurs à stocker la charge électrique entre deux
conducteurs séparés par un matériel diélectrique en cas de différence potentielle. La capacité n’est pas bienvenue
dans les câbles en cuivre parce qu’elle interfère avec les signaux transmis en empêchant le passage du courant
prévu.
Catégorie 3
Norme d’industrie pour les câbles et le matériel de connexion avec des paramètres de transmission de données
spécifiés jusqu’à 16 Mhz, principalement pour des débits jusqu’à 10 Mbit/s.
Catégorie 5
Norme d’industrie pour les câbles et le matériel de connexion avec des paramètres de transmission de données
spécifiés jusqu’à 100 Mhz, principalement pour des débits jusqu’à 100 Mbit/s et plus.
Catégorie 5e
Une version améliorée de la catégorie 5, indiquant des paramètres additionnels pour permettre la transmission
full-duplex sur 4 paires torsadées. La catégorie 5 augmentée les câbles et le matériel de connexion avec des
paramètres de transmission indiqué jusqu’à 100 Mhz, supportant des données jusqu’à 1000 Mbit/s.
Catégorie 6
Norme d’industrie pour les câbles et le matériel de connexion avec des paramètres de transmission spécifiés jusqu’à
250 Mhz, pour des débits jusqu’à 1 Gbit/s et plus.
Catégorie 7
Câbles et matériel de connexion avec des paramètres de transmission spécifiés jusqu’à 600 Mhz. pour des débits
jusqu’à 1 Gbit/s et plus. La catégorie 7 indique seulement des câbles et exige de nouveaux connecteurs afin de
permettre la transmission sans difficulté aux fréquences mentionnées ci-dessus.
CENELEC
Comité européen pour la normalisation électrotechnique.
CENELEC EN 50173
Norme européenne de conception pour les systèmes de câblage génériques.
CENELEC EN 50174
Norme européenne, développée par le CENELEC, pour la planification et l’installation des systèmes de câblage de
technologie de l’information.
Chemin de câblage
Itinéraire et/ou cheminement de câbles dans les faux-planchers et les plafonds.
Version 4.0
Juillet 2006
50
Spécifications de Test R&Mfreenet
Cross-Connect
La fonction d’un câble de brassage dans un système de câblage structuré, où les raccordements de communication
sont administrés (c.-à-d. où ajouter et modifier les raccordements au moyen de cordons de brassage est effectif). Le
cross-connect est situé dans une salle technique ou un local de service.
Crosstalk
Influence mutuelle électromagnétique de deux circuits de courants physiquement séparés d’un système, quand un
signal d’un circuit crée une tension de bruit dans le circuit adjacent perturbant les signaux transmis.
Decibel (dB)
L’unité pour mesurer la relative augmentation/baisse d’un signal, d’une tension ou d’un courant, exprimés comme un
rapport logarithmique.
EIA/TIA
North American standardisation organisation.
EIA/TIA 568B
Organisation de normalisation nord-américaine pour câblage de télécommunications t dans des bâtiments de bureau.
Fréquence
Le nombre de fois qu’une action périodique se déclenche dans un temps déterminé. Exprimé en hertz (Hz).
Force de tension
Force mesurée en Newton (n) ou kilogramme (kg) à laquelle un câble est exposé pendant l’installation.
Gaine (Jacket)
La couverture externe du câble, protégeant les conducteurs codés par couleur à l’intérieur .
Hertz (Hz)
L’unité standard de la fréquence, un cycle par seconde.
Impédance
Résistance dépendant de la fréquence (impédance caractéristique) dans un lien de transmission indiquant
l’opposition totale offerte au courant.
Version 4.0
Juillet 2006
51
Spécifications de Test R&Mfreenet
Interférence
Toute distorsion de signal causée par un signal extérieur non désiré.
ISO/IEC 11801
La norme internationale pour les systèmes de câblage indépendant des applications.
Pas de torsade
Le pas de torsade mesure la torsion des paires torsadées de câbles. Deux conducteurs individuels sont torsadés en
une paire. Un changement dans le pas de torsade peut améliorer les valeurs de NEXT.
Poste de travail
Espace dans un bâtiment où les utilisateurs travaillent sur des terminaux de télécommunications. Un lieu de travail
typique fait 9 mètres carrés.
Version 4.0
Juillet 2006
52
Spécifications de Test R&Mfreenet
Rayon de courbure
Le rayon de courbure qu’un câble fibre optique ou cuivre peut tolérer avant qu’un risque de coupure ou d’atténuation
augmentée intervienne.
Réseau
Capacité de télécommunications locales et longue distance fournie par les opérateurs pour les services de
télécommunication privée et «switch». Système de logiciels et matériels connectés de manière à supporter des
transmissions de données.
Résistance
Caractéristique d’un conducteur définissant le courant généré à un niveau de différence potentielle Il s’oppose au flux
de courant et cause une perte en performance sous la forme de chaleur. La résistance est mesurée en ohms.
Système de câblage
Un système de câbles de télécommunication, conduits et matériel de connexion, reliés ensemble par l’intermédiaire
d’équipements actifs.
Version 4.0
Juillet 2006
53
Spécifications de Test R&Mfreenet
27 Notes
Version 4.0
Juillet 2006
54
Spécifications de Test R&Mfreenet
Notes
Version 4.0
Juillet 2006
55
Contact
Reichle & De-Massari AG
Support Technique, Binzstrasse 31
CHE-8620 Wetzikon/Suisse
Téléphone +41 (0)44 933 81 11
Télécopie +41 (0)44 933 86 67
E-mail warranty@rdm.ch
www.rdm.com