Spider - ID - S - SC Manuel Maintenance METTLER
Spider - ID - S - SC Manuel Maintenance METTLER
Spider - ID - S - SC Manuel Maintenance METTLER
Manuel de maintenance
*P21250174*
Caractéristiques techniques
Informations supplémentaires Tolérances de réglage
Vue d’ensemble des capteurs de charge
5
9
Manuel de maintenance 21250174D
10
Sommaire Page
Ce manuel de maintenance contient les marches à suivre relatives aux travaux de réparation et de maintenance, pour les
techniciens de maintenance.
L’utilisation des balances ou des terminaux est supposée connue et peut être consultée dans les modes d’emploi en question.
Les différentes pages du manuel de maintenance présentent, en en-tête, le numéro et le titre du registre et, dans le pied de page,
le numéro de commande du manuel avec la dernière date d’édition et le numéro de page.
La numérotation de page recommence à 1 pour chaque registre; le nombre placé avant le numéro de page est le numéro de
registre.
Les vues éclatées servent d’aide pour le montage et l’orientation ainsi qu’à la détermination des numéros des pièces de
rechange.
Les commandes de pièces de rechange sont à effectuer selon la liste des pièces de rechange. Les chiffres dans la colonne
“Pos.” se rapportent aux positions dans les vues éclatées.
2. Concept de maintenance
Le concept de maintenance a été conçu de telle façon que les pièces défectueuses puissent être remplacées à l’aide de matériels
simples et peu nombreux. Le Service Mode et le Master Mode, bien connus, vous paraîtront familiers, car cette philosophie a
déjà été mise en oeuvre dans d’autres produits METTLER TOLEDO. L’imprimante de maintenance LC-PT45 n’est pas nécessaire
pour la maintenance. Vous le constatez - un concept simple pour une maintenance efficace.
Balances Spider
Les balances Spider sont composées d’un terminal Spider et d’une plate-forme de pesage Spider. Les différents modèles
couvrent une portée de 3 kg à 600 kg. Des versions spéciales jusqu’à une charge nominale de 3’000 kg sont également
disponibles, mais ne sont pas traitées dans ce manuel. Toutes les balances Spider sont disponibles en version non vérifiée,
admissible à la vérification ou vérifiée.
Terminaux Spider
Les terminaux Spider 1, Spider 2 et Spider 3 sont disponibles séparément ou sous forme d’élément d’une balance Spider
complète. Les 3 terminaux diffèrent par leurs dimensions, leur équipement et le logiciel utilisé.
Balances Spider S
Les balances Spider S sont composées d’un terminal Spider S et d’une plate-forme de pesage Spider S, qui tous les deux
satisfont aux exigences selon IP67. Toutes les balances Spider S sont disponibles en version non vérifiée, admissible à la
vérification ou vérifiée.
Terminaux Spider S
Les terminaux Spider 1S, Spider 2S et Spider 3S sont disponibles séparément ou sous forme d’élément d’une balance Spider
complète. Les dimensions du boîtier de tous les 3 terminaux sont identiques. Les terminaux ne diffèrent que par leur équipement
et par le logiciel utilisé. Tous les 3 terminaux disposent de connexions et de joints d’étanchéité spéciaux et satisfont aux exi-
gences selon IP67.
4. Consignes de sécurité
Lors de la réalisation d’opérations de maintenance et de réparation, respectez absolument les consignes de sécurité suivantes:
IP67 d’étanchéité. Lors du montage, utilisez uniquement des joints en parfait état et
veillez à leur bon positionnement. Seuls des joints en parfait état et correcte-
ment montés garantissent la protection selon IP67 !
Sommaire Page
1. Terminaux Spider
1.1 Vue éclatée et liste des pièces de rechange terminaux Spider 1 et Spider 2
r2
Spide
2
3
5
A
r3
Spide
2
3
B
4
8
A
Terminaux Spider 3
• Retirez le couvercle de boîtier à gauche et à droite.
• Retirez la petite plaque de recouvrement ou au besoin l’interface en option existante.
• Retirez quelque peu la carte additionnelle et la carte de balance vers la gauche ou vers la droite hors du boîtier (5 cm
maximum) et déconnectez les câbles plats.
• Retirez délicatement la membrane de clavier et passez le connecteur à travers le passage dans le boîtier.
• Collez la nouvelle membrane de clavier et raccordez le câble plat sur la carte de balance et la carte additionnelle.
• Glissez la carte de balance et la carte additionnelle à nouveau à leur emplacement dans le boîtier.
• Ensuite, glissez la petite plaque de recouvrement ou au besoin l’interface en option existante et vissez les deux couvercles de
boîtier.
Pour les capteurs sans lignes SENSE, les connexions “+IN” et “+SENSE” ainsi que “–IN” et “–SENSE” doivent être mises en
court-circuit sur les bornes de raccordement dans le terminal.
• Placez la carte de balance dans le boîtier, raccordez le câble plat du clavier sensitif et vissez le couvercle du boîtier.
Avec le montage d’une nouvelle carte de balance, toutes les données individuelles du Service Mode (par exemple le numéro de
série, les données de calibrage, les données du capteur de charge, etc.) sont perdues et doivent à nouveau être entrées ou
déterminées (voir registre 4).
2. Terminaux Spider S
2.1 Vue éclatée et liste des pièces de rechange terminaux Spider 1S
3f 5
3e D
E 6
12 A
7
B
13
4
C
9 2
3c 3d 11
3b
10
3a
7 5
D 8
E G
6
3f
3e F
14 A
9
B
15
C 4
2
11
3c 3d
13
3b
12
3a
10
2
1
4f
I
4e 9
8 10
6
D H
E 7
4f
11
4e F
16 A G
B
17
C 5
3
13 4c 4d
14 15
4b
14
4a
12
Démontage du terminal
• Posez le terminal avec l’afficheur vers le bas sur une surface de travail solide.
Desserrez les 4 écrous borgnes à l’aide d’un clé à douille de 7 mm.
• Tournez le terminal dans la position normale (afficheur vers le haut) et retirez le couvercle du terminal en le tirant vers le haut
uniformément sur tous les côtés. Selon le modèle, le couvercle du terminal est relié à la carte avec un ou plusieurs câbles
plats. Pour cette raison, soulevez le couvercle du terminal avec beaucoup de précaution, pour éviter un endommagement des
câbles ou des connecteurs.
Attention: Lors du retrait, le couvercle doit être soulevé en même temps sur tout le pourtour sinon le joint pourrait être
endommagé. Pour cette raison, procédez doucement et uniformément pour vaincre la résistance du joint. N’utilisez jamais
de tournevis ou d’outils similaires pour débloquer le couvercle!
• Déconnectez tous les câbles plats reliant le couvercle avec la carte de balance (et la carte additionnelle sur les Spider 2S et
3S).
Montage du terminal
• Contrôlez le bon positionnement du joint sur le boîtier du terminal: la surface d’appui du boîtier doit être placée tout autour
dans la rainure du joint; sur toute sa longueur, le joint doit être bien à plat et les ouvertures doivent coïncider exactement avec
les trous dans le boîtier.
• Reliez tous les câbles plats du boîtier du terminal avec les connexions correspondantes sur la carte de balance (et de la carte
additionnelle sur les Spider 2S et 3S).
• Posez le couvercle du terminal sur le boîtier, tournez le terminal (afficheur vers le bas, voir illustration suivante).
• Sur le côté bas, pressez le boîtier jusqu’en butée vers le bas dans le couvercle du terminal.
• Saisissez le terminal à l’arrière avec les deux mains, pressez-le contre vous, puis
pressez-le simultanément et lentement vers le bas dans le couvercle du terminal,
en exerçant une pression uniforme. En même temps, contrôlez que le joint est
bien en place. Si nécessaire, le joint peut être poussé pendant le montage contre
le boîtier à l’aide d’un objet approprié (une règle par exemple).
• Contrôlez le bon positionnement du joint: le joint doit être bien à plat dans le couvercle du terminal et ne doit être ni coincé,
ni tordu.
• Placez les 4 écrous borgnes. Ne serrez pas exagérément les écrous. Si les écrous sont trop serrés, la fonction correcte du
joint n’est plus garantie. Contrôlez à nouveau le bon positionnement du joint. Attention: Si le joint n’est pas correctement
monté, la protection selon IP67 n’est pas assurée!
Pour les capteurs sans lignes SENSE, les connexions “+IN” et “+SENSE” ainsi que “–IN” et “–SENSE” doivent être mises en
court-circuit sur les bornes de raccordement dans le terminal.
Avec le montage d’une nouvelle carte de balance, toutes les données individuelles du Service Mode (par exemple le numéro de
série, les données de calibrage, les données du capteur de charge, etc.) sont perdues et doivent à nouveau être entrées ou
déterminées (voir registre 4).
2.8 Remplacement de la carte additionnelle (uniquement les terminaux Spider 2S et Spider 3S)
Sommaire Page
3c 4
3a
3b
3d
Pos. Désignation 3 kg / 6 kg 15 kg 35 kg
240 x 300 mm 240 x 300 mm 300 x 400 mm
1 Plateau 21250149 21250149 21250150
2 Capteur de charge 10 kg-A ou (21250008) 1) – –
Capteur de charge LC0785-11-MRS 21255334 – –
Capteur de charge 20 kg-A ou – (21250010) 1) –
Capteur de charge LC0785-22-MRS – 21255335 –
Capteur de charge 50 kg-A ou – – (21250012) 1)
Capteur de charge LC0785-50-MRS – – 21255336
3 Lot de pièces de rechange, comprenant: 21250392 21250392 21250392
3a – Niveau à bulle, complet (1x) 21250101 21250101 21250101
3b – Pied, complet (4x)
3c – Caoutchouc d’amortissement (4x) 21250023 21250023 21250023
3d – Bride de câble (4x)
– Amortisseur (6x)
– Passe-câble (1x)
– Vis auto-taraudeuse M4x10 (4x)
4 ID-Box (uniq. plates-formes Spider ID): Vue éclatée et liste des pièces de rechange, chap. 1.4
1) Ces capteurs de charge ne sont plus disponibles comme pièces de rechange, ils sont remplacés par les modèles “LC”.
1) Ces capteurs de charge ne sont plus disponibles comme pièces de rechange, ils sont remplacés par les modèles “LC”.
Remarque: A partir d’octobre 1998, les nouvelles plates-formes de pesage portant la désignation “DN” remplacent les plates-
formes de pesage Spider ID. Pour ces modèles, un manuel de maintenance séparé est disponible.
4c
4d 4b 4a
1) Ces capteurs de charge seront remplacés par les modèles “LC” (à partir du troisième trimestre 2003).
Remarque: A partir d’octobre 1998, les nouvelles plates-formes de pesage portant la désignation “DN” remplacent les plates-
formes de pesage Spider ID. Pour ces modèles, un manuel de maintenance séparé est disponible.
1) Ces capteurs de charge seront remplacés par les modèles “LC” (à partir du troisième trimestre 2003).
Remarque: A partir d’octobre 1998, les nouvelles plates-formes de pesage portant la désignation “DN” remplacent les plates-
formes de pesage Spider ID. Pour ces modèles, un manuel de maintenance séparé est disponible.
2b 1)
2 2a
1) Depuis l’introduction de numéros de série à 7 chiffres le 1.6.1997, le boîtier ID est équipé d’une nouvelle carte (00507000),
qui ne comporte plus qu’une seule EPROM (00507274). Cette carte est identique à la carte des plates-formes de pesage
Spider ID 600 x 800 mm (chapitre 1.5). Les deux cartes sont compatibles, mais en cas de remplacement, nous recom-
mandons néanmoins de toujours utiliser la nouvelle carte.
Remarque: A partir d’octobre 1998, les nouvelles plates-formes de pesage portant la désignation “DN” remplacent les plates-
formes de pesage Spider ID. Pour ces modèles, un manuel de maintenance séparé est disponible.
2
1
5 7
6
4
Raccordement IDNet
Remarque: A partir d’octobre 1998, les nouvelles plates-formes de pesage portant la désignation “DN” remplacent les plates-
formes de pesage Spider ID. Pour ces modèles, un manuel de maintenance séparé est disponible.
• Déconnectez le câble de plate-forme des bornes de raccordement dans le terminal. Pour ce faire, procédez comme suit:
• Retirez quelque peu la carte de balance (5 cm maximum).
• Déconnectez le câble de plate-forme des bornes de raccordement (Important! Notez le codage couleur des câbles).
Desserez l’amarrage du câble (passe-câble ou presse-étoupe) et retirez le câble de plate-forme. Remarque: Sur les
terminaux dotés d’un passe-câble, il faut défaire la fixation du blindage au niveau du cache arrière.
• Retirez le plateau.
• Desserrez les vis de fixation du capteur de charge sur la partie supérieure du châssis et retirez la partie supérieure.
• Desserrez les vis de fixation du capteur de charge sur la partie inférieure du châssis, puis desserrez le passe-câble et retirez
le capteur de charge.
• Placez le nouveau capteur de charge avec la cale en tôle (si existante, voir tableau ci-dessous) dans la partie inférieure du
châssis, alignez celui-ci parallèlement à la partie inférieure du châssis et vissez-le (Attention: Respecter le couple de serrage
conformément au tableau ci-dessous!).
• Passez le câble de plate-forme à travers le passage dans la partie inférieure du châssis et fixez celui-ci avec le passe-câble.
• Placez la partie supérieure du châssis avec la cale en tôle (si existante, voir tableau ci-dessous), alignez celle-ci sur la partie
inférieure du châssis et vissez-la avec le capteur de charge (Attention: Respecter le couple de serrage selon le tableau!).
• Contrôler et le cas échéant régler la limitation aux charges excentrées et la limitation de la surcharge (chapitre 1.9).
• Remettez le plateau en place.
• Fixez le câble de plate-forme du nouveau capteur avec le dispositif d’amarrage de câble (passe-câble ou presse-étoupe) au
terminal, puis raccordez le câble de plate-forme aux bornes sur la carte de balance. Attention: Respectez le schéma de
raccordement joint au capteur de rechange (les capteurs de charge les plus récents du modèle “LC..” ont un nouveau
codage couleur des conducteurs électriques!). Si un autocollant comportant le codage couleur initial se trouve sur la
plate-forme de pesage, enlevez-le!
Plate-forme Cale tôle inférieure Cale tôle supérieure Outil Couple de serrage
3 kg 1x1,5 mm 1x1,5 mm Torx T30 10 Nm
6 kg 1x1,5 mm 1x1,5 mm Torx T30 10 Nm
15 kg 1x1,5 mm 1x1,5 mm Torx T30 10 Nm
35 kg 1x1,5 mm --- Torx T30 10 Nm
60 kg 1x1,5 mm --- Torx T30 10 Nm
60 kg L 1x1,5 mm 1x1,5 mm Torx T30 10 Nm
60 kg XL --- --- Six pans 5 mm 25 Nm
60 kg XXL --- --- Six pans 5 mm 25 Nm
150 kg 1x2,5 mm 1x2,5 mm Torx T30 10 Nm
150 kg L --- --- Six pans 5 mm 25 Nm
150 kg XL --- --- Six pans 5 mm 25 Nm
300 kg --- --- Six pans 5 mm 25 Nm
300 kg L --- --- Six pans 5 mm 25 Nm
600 kg --- --- Six pans 5 mm 25 Nm
• Retirez le plateau.
• Retirez le caoutchouc d’amortissement à remplacer.
• Placez le nouveau caoutchouc d’amortissement sur les trous correspondants dans la partie supérieure du châssis. A l’aide
d’un objet fin (une fine clé pour vis à tête six pans creux par exemple), poussez-le dans les trous. Les boutons s’engagent
dans la partie supérieure du boîtier.
• Remettez le plateau en place.
Après un remplacement de la carte ID, toutes les données doivent à nouveau être entrées dans le Service Mode. Vous trouverez
des informations correspondantes dans le registre 4 ou dans le manuel de maintenance “Terminal ID1 Plus-A”.
Attention: Les valeurs de paramétrage pour la sensibilité aux charges excentrées et la limitation de la surcharge dé-
pendent du capteur de charge utilisé! Les nouveaux capteurs de charge du modèle LC0785, LC0795 et LC0805 exigent
d’autres valeurs de paramétrage que les anciens capteurs. Pour les opérations de paramétrage décrites ci-dessous,
utilisez impérativment les tableaux concernés (voir ci-dessous)!
Valeurs de réglage pour la butée de charge excentrée et la butée de surcharge des plates-formes de pesage avec capteurs
de charge MR/LMR/XLA
240 x 300 mm
3 kg 180° 180° 180° 180° 120° 120°
2 3
6 kg 180° 180° 180° 180° 120° 120°
6 5
1 4
15 kg 1,125 1,125 1,125 1,125 200° 200°
300 x 400 mm
400 x 500 mm
2 3
60 kg L 1,25 1,25 1,25 1,25 110° 110°
500 x 650 mm
2 3
60 kg XL 2,25 2,25 2,25 2,25 110° 110°
5
150 kg L 4,25 4,25 4,25 4,25 180° 180°
6
600 x 800 mm
2 3
60 kg XXL 1,2 1,2 1,2 1,2 85° 85°
Valeurs de réglage pour la butée de charge excentrée et la butée de surcharge des plates-formes de pesage avec capteurs
de charge “LC”
240 x 300 mm
3 kg 180° 180° 180° 180° 170° 170°
2 3
6 kg 180° 180° 180° 180° 170° 170°
6 5
1 4
15 kg 1,4 1,4 1,4 1,4 180° 180°
300 x 400 mm
2 3 35 kg 2 2 2 2 230° 165°
400 x 500 mm
2 3
60 kg L 1,6 1,6 1,6 1,6 115° 135°
500 x 650 mm
2 3
60 kg XL 2,5 2,5 2,5 2,5 90° 90°
5
150 kg L 5,5 5,5 5,5 5,5 180° 180°
6
600 x 800 mm
2 3
60 kg XXL 1,2 1,2 1,2 1,2 85° 85°
2. Plates-formes Spider S
2.1 Plates-formes 240 x 300 mm
2a
5c
5d
5e
5a
5b
3
6
Pos. Désignation 3 kg / 6 kg 15 kg
1 Plateau 21253324 21253324
Kit de réception du plateau, comprenant: 21253327 21253327
2a – Tampon de coin (8x) 21252808 21252808
– Tampon interne (4x) 21253339 21253339
3 Capteur de charge 10 kg-A IP67
(kit d’étanchéité et câble de plate-forme montés) 21253328 –
Capteur de charge 20 kg-A IP67
(kit d’étanchéité et câble de plate-forme montés) – 21253329
Versions avec protection pour atmosphères explosibles:
Capteur de charge SX 10 kg-A (entièrement monté) 1) 21254505 –
Capteur de charge SX 20 kg-A (entièrement monté) 1) – 21254506
4 Capteur de charge 10 kg-A ou (21250008) 2) –
Capteur de charge LC0785-11-MRS 21255334 –
Capteur de charge 20 kg-A ou – (21250010) 2)
Capteur de charge LC0785-22-MRS – 21255335
Kit d’étanchéité pour capteur de charge, comprenant: 21253334 21253334
5a – Soufflet en caoutchouc (1x)
5b – Collier de serrage (2x)
5c – Presse-étoupe PG7 (1x)
5d – Joint PG7 (1x)
5e – Contre-écrou PG7 (1x)
6 Niveau à bulle complet 21253337 21253337
1) Ces capteurs de charge ne sont disponibles qu’en version entièrement montée, étant donné que lors de la production, chaque
capteur est soumis à un test haute tension à l’état monté. Lors d’un échange, le capteur encapsulé complèt doit être rem-
placé.
2) Ces capteurs de charge ne sont plus disponibles comme pièces de rechange, ils sont remplacés par les modèles “LC”.
2a
2b
5c
5d
5e
5a
5b
3 6
Pos. Désignation 35 kg 60 kg
1 Plateau 21253325 21253325
Kit de réception du plateau, comprenant: 21253327 21253327
2a – Tampon de coin (8x) 21252808 21252808
2b – Tampon interne (4x) 21253339 21253339
3 Capteur de charge 50 kg-A IP67
(kit d’étanchéité et câble de plate-forme montés) 21253330 –
Capteur de charge 100 kg-A IP67
(kit d’étanchéité et câble de plate-forme montés) – 21253331
Versions avec protection pour atmosphères explosibles:
Capteur de charge SX 50 kg-A (entièrement monté) 1) 21254507 –
Capteur de charge SX 100 kg-A (entièrement monté) 1) – 21254508
4 Capteur de charge 50 kg-A ou (21250012) 2) –
Capteur de charge LC0785-50-MRS 21255336 –
Capteur de charge 100 kg-A ou – (21250014) 2)
Capteur de charge LC0785-100-MRS – 21255337
Kit d’étanchéité pour capteur de charge, comprenant: 21253334 21253334
5a – Soufflet en caoutchouc (1x)
5b – Collier de serrage (2x)
5c – Presse-étoupe PG7 (1x)
5d – Joint PG7 (1x)
5e – Contre-écrou PG7 (1x)
6 Niveau à bulle complet 21253337 21253337
1) Ces capteurs de charge ne sont disponibles qu’en version entièrement montée, étant donné que lors de la production, chaque
capteur est soumis à un test haute tension à l’état monté. Lors d’un échange, le capteur encapsulé complèt doit être rem-
placé.
2) Ces capteurs de charge ne sont plus disponibles comme pièces de rechange, ils sont remplacés par les modèles “LC”.
2a
2b
5c
5d
5e
5a
5b
1) Ces capteurs de charge ne sont disponibles qu’en version entièrement montée, étant donné que lors de la production, chaque
capteur est soumis à un test haute tension à l’état monté. Lors d’un échange, le capteur encapsulé complèt doit être rem-
placé.
2) Ces capteurs de charge ne sont plus disponibles comme pièces de rechange, ils sont remplacés par les modèles “LC”.
2b
7c
7d
6
7e
4
7b
2a 7a
3
8
1) Ces capteurs de charge seront remplacés par les modèles “LC” (à partir du troisième trimestre 2003).
2) Du fait de leur construction, ces capteurs de charge avec protection pour atmosphères explosibles n’ont pas besoin de subir
un test haute tension lors de la production et de ce fait le capteur est disponible individuellement (sans boîtier, kit d’étanchéité
et câble de plate-forme) comme pièce de rechange.
6c
6d
5
6e
3
6b
7a
2
7
4
EX-geschützte Ausführungen: 2)
Capteur de charge SX 100 kg-XLA ou 21254425 1) – – –
Capteur de charge LCX805-100-6TS 21255157 – – –
Capteur de charge SX 250 kg-XLA ou – 21254426 1) – –
Capteur de charge LCX805-250-6TS 21255158 – –
Capteur de charge SX 500 kg-XLA ou – – 21254427 1) –
Capteur de charge LCX805-500-6TS – – 21255159 –
Capteur de charge SX 635 kg-XLA ou – – – 22000980 1)
Capteur de charge LCX805-750-MRS – – – 22006649
4 Boîtier de capteur, partie supérieure: 21253574 21253574 21253574 21253574
5 Boîtier de capteur, partie inférieure: 21253573 21253573 21253573 21253573
Kit d’étanchéité pour capteur, 21254194 21254194 21254194 21254194
comprenant:
6a – Soufflet en caoutchouc (1x) 21253575 21253575 21253575 21253575
6b – Collier de serrage (2x) 22000191 22000191 22000191 22000191
6c – Presse-étoupe PG7 (1x) 201887 201887 201887 201887
6d – Joint PG7 (1x) – – – –
6e – Contre-écrou PG7 (1x) 203932 203932 203932 203932
7 Niveau à bulle complet 21253337 21253337 21253337 21253337
1) Ces capteurs de charge seront remplacés par les modèles “LC” (à partir du troisième trimestre 2003).
2) Du fait de leur construction, ces capteurs de charge avec protection pour atmosphères explosibles n’ont pas besoin de subir
un test haute tension lors de la production et de ce fait le capteur est disponible individuellement (sans boîtier, kit d’étanchéité
et câble de plate-forme) comme pièce de rechange.
Outil: Tournevis Torx T30 ou clé six pans creux 5 mm/6 mm, clé dynamométrique
• Ouvrez le terminal (registre 2, chapitre 2.4) retirez le câble de plate-forme (câble de raccordement du capteur de charge) du
bornier dans le terminal (recommandation: notez le codage couleur des câbles).
• Desserrez le presse-étoupe sur le terminal et retirez le câble de plate-forme hors du terminal.
• Posez la plate-forme sur une base solide et retirez le plateau.
• Desserrez les 2 ou 4 vis reliant la partie supérieure du châssis avec le capteur de charge et retirez la partie supérieure du
châssis. Ensuite, desserrez les 2 ou 4 vis reliant la partie inférieure du châssis avec le capteur de charge. Attention: Des-
serrez les vis avec précaution, pour éviter tout endommagement des joints en caoutchouc dans les trous de la protection du
capteur de charge! Ne retirez pas les joints en caoutchouc!
• Vissez le nouveau capteur de charge (complet avec kit d’étanchéité et câble de plate-forme montés) avec la partie supérieure
et la partie inférieure du châssis en respectant scrupuleusement les indications suivantes:
– Avant le montage, graissez les vis pour éviter tout endommagement des joints en caoutchouc dans les trous de la pro-
tection du capteur de charge!
– Utiliser impérativement une clé dynamométrique et respecter absolument les couples de serrage suivants, sinon ni la
précision, ni l’étanchéité ne seront garanties:
– Couple de serrage pour les vis Torx (filetage M6): 10 Nm
– Couple de serrage pour les vis six pans creux (filetage M8): 16 Nm (type 1260); 25 Nm (type PW 16, LC)
– Il est recommandé de contrôler les couples de serrage de toutes les vis de fixation du capteur de charge lors chaque
intervention de maintenance, même si les opérations de maintenance ne nécessitent pas le démontage du capteur.
• Passez et fixez le câble de plate-forme du nouveau capteur de charge par le presse-étoupe au niveau du terminal. Raccordez
le câble de plate-forme aux bornes sur la carte de balance. Attention: Respectez le schéma de raccordement joint au cap-
teur de rechange (les capteurs les plus récents du modèle “LC..” ont un nouveau codage couleur des conducteurs
électriques!). Si un autocollant comportant le codage couleur initial se trouve sur la plate-forme de pesage, enlevez-le!
• Montez le terminal (registre 2, chapitre 2.4).
• Réglez la butée de surcharge et la butée de charge excentrée (chapitre 2.8).
• Placez le plateau sur la plate-forme.
Réglage de la butée de charge excentrée (toutes les plates-formes de pesage sauf 600 x 800 mm)
• Retirez le plateau.
• Desserrez de quelques tours la vis de blocage (cruciforme) de la première butée (“1”) dans la partie supérieure du boîtier.
• Introduisez la câle d’épaisseur (épaisseur selon le tableau ci-dessous) entre la vis de réglage de la butée de charge excentrée
(six pans) et la partie inférieure du châssis.
• Tournez la vis de réglage de la butée de charge excentrée avec une clé plate jusqu’à ce qu’elle touche la câle d’épaisseur.
• Serrez la vis de blocage (Attention: Maintenez la vis de réglage à l’aide de la clé plate pour éviter sa rotation).
• Contrôlez à nouveau la distance entre la vis de réglage et la partie inférieure du châssis à l’aide de la câle d’épaisseur (selon
le tableau) et si nécessaire, répétez les réglages.
• Répétez la procédure précédente avec les autres butées (“2”-“4”).
Plate-forme Type Distance entre vis de réglage et partie inférieure du châssis (mm)
(Vue d’en haut) Butée de charge excentrée Butée de surcharge
1 2 3 4 5 6
240 x 300 mm
3 kg 0,9 0,9 0,9 0,9 0,6 0,6
2 6 3
300 x 400 mm
2 3
35 kg 2,0 2,0 2,0 2,0 0,8 0,8
6
5 60 kg 3,5 3,5 3,5 3,5 1,3 1,3
1 4
400 x 500 mm
2 3
6
60 kg L 2,7 2,7 3,0 3,0 0,9 0,9
500 x 650 mm
2 3
6 60 kg XL 2,9 2,9 2,9 2,9 0,7 0,7
600 x 800 mm
Sommaire Page
1. Remarques
La “Notice d’installation Terminaux Spider et Spider S METTLER TOLEDO” rangée dans ce registre contient les informations
suivantes:
– Préparation du terminal
– Appel et utilisation du Service Mode
– Remarques sur tous les réglages disponibles
– Messages d’erreur
– Informations supplémentaires sur la valeur GEO
Le chapitre suivant donne des renseignements sur l’utilisation du Service Mode via l’interface RS232C. Ces informations ne sont
pas comprises dans la “Notice d’installation Terminaux Spider et Spider S METTLER TOLEDO”.
• Ouvrez le terminal et appelez le Service Mode à l’aide de la touche rouge (voir “Notice d’installation Terminaux Spider et
Spider S METTLER TOLEDO”). Remarque: Ceci n’est nécessaire que si l’accès via l’interface est verrouillé (réglage d’origine).
• Reliez le terminal et l’ordinateur via un câble null-modem (n’effectuez cette étape que lorsque le Service Mode a été appelé
au moyen de la touche rouge (si nécessaire), étant donné que lors de l’appel du Service Mode via la touche rouge, aucun
appareil ne doit être raccordé à la première interface!).
• Configurez le logiciel d’émulation de terminal conformément aux réglages d’interface du terminal.
• Procédez aux réglages voulus dans le Service Mode via le logiciel d’émulation de terminal (voir liste des instructions).
Remarques:
– Le Service Mode peut être utilisé au choix via le clavier de l’ordinateur ou via les touches du terminal.
– La philosophie d’utilisation par le clavier de l’ordinateur correspond exactement à celle faisant appel aux touches du
terminal (principe OUI/NON, voir “Notice d’installation Terminaux Spider et Spider S METTLER TOLEDO”).
– Les entrées numériques ne sont pas possibles par le clavier de l’ordinateur; les entrées numériques doivent être entrées de
la même manière que lors de l’utilisation par les touches du terminal.
– Les blocs du Service Mode et les réglages sont affichés simultanément sur le terminal et sur l’écran de l’ordinateur.
• Sur les terminaux vérifiés, l’accès logiciel au Service Mode doit à nouveau être verrouillé après clôture des réglages (voir la
liste des instructions)!
Instruction Signification
KAS Appel du Service Mode
KSN Définition du zéro (réference de la mise à zéro lors de la mise en marche)
Y Correspond à la touche «±» sur le terminal (“OUI”)
N Correspond à la touche «#» ou «T» sur le terminal (“NON”)
SER O Autorisation de l’accès au Service Mode via l’interface (SER O = Service Mode Open)
SER C Verrouillage de l’accès au Service Mode via l’interface (SER C = Service Mode Closed)
I3 Interrogation des données du terminal (version du système d’exploitation (OS) et du logiciel de maintenance
ainsi que du numéro de définition de modèle (TDNR))
I4 Interrogation du numéro de série du terminal
KE Sortie du Service Mode
Remarques:
– Toutes les instructions doivent être entrées en lettres majuscules.
– Chaque instruction doit être clôturée avec “CRLF” (touche «Enter», «Return» ou «˛»).
– Les entrées erronées (instruction incorrecte, syntaxe incorrecte) sont validées avec le message “ES”.
– Après exécution, les instructions “SER O” et “SER C” sont validées avec “A” dans le logiciel d’émulation de terminal.
– Comme réponse à l’instruction “KAS” (appel du Service Mode) sont automatiquement affichées les informations qui peuvent
également être appelées avec les instructions “I3” et “I4”.
– L’instruction “I3” donne une réponse au format “A.AA B.BB CCCCCCCC”. “A.AA” est la version du système d’exploitation (OS),
“B.BB” désigne la version du logiciel de maintenance et “CCCCCCCC” est le numéro de définition de modèle (TDNR) du
terminal.
Sommaire Page
Le tableau suivant regroupe les données de tous les modèles Spider. Celles-ci sont également valables pour les modèles
Spider S correspondants.
Modèle Spider 1-3/M Spider 1-6/M Spider 1-15/M Spider 1-35/M Spider 1-60/M Spider 1-150/M Spider 1-300/M Spider 1-600/M
Spider 1-60L/M Spider 1-150L/M Spider 1-300L/M
Spider 1-60XL/M Spider 1-150XL/M
Spider 1-60XXL/M
Spider 2-3/M Spider 2-6/M Spider 2-15/M Spider 2-35/M Spider 2-60/M Spider 2-150/M Spider 2-300/M Spider 2-600/M
Spider 2-60L/M Spider 2-150L/M Spider 2-300L/M
Spider 2-60XL/M Spider 2-150XL/M
Spider 2-60XXL/M
Spider 3-3/M Spider 3-6/M Spider 3-15/M Spider 3-35/M Spider 3-60/M Spider 3-150/M Spider 3-300/M Spider 3-600/M
Spider 3-60L/M Spider 3-150L/M Spider 3-300L/M
Spider 3-60XL/M Spider 3-150XL/M
Spider 3-60XXL/M
Plage de pesée 3009 g 6018 g 15045 g 35090 g 60180 g 150450 g 300900 g 601800 g
Classe de précision III III III III III III III III
Classe de poids F1 F1 F1 F1 M1 M1 M1 M1
Poids de test
charge excentrée 1 kg 2 kg 5 kg 12 kg 20 kg 50 kg 100 kg 200 kg
Tolérance
charge excentrée 1g 2g 5g 10 g 20 g 50 g 100 g 200 g
3 kg 0,2 g 1 g
1.5
0.5
-1
-1.5
6 kg 0,2 g 2 g
3
1 2 3 4 5 6 kg
-1
-2
-3
15 kg 0,5 g 5 g
7.5
2.5
-5
-7.5
g
35 kg 1g 10
15
10
5 10 15 20 25 30 kg
-5
-10
-15
g
60 kg 2g 20
30
60 kg L
20
60 kg XL
10
60 kg XXL
10 20 30 40 50 60 kg
-10
-20
-30
150 kg 5g 50 g
75
150 kg L
50
150 kg XL
25
-50
-75
300 kg 10 g 100 g
300 kg L 150
100
50
-100
-150
600 kg 20 g 200 g
300
200
100
-200
-300
Le tableau suivant regroupe les données de tous les modèles Spider. Celles-ci sont également valables pour les modèles
Spider S correspondants.
Modèle Spider 1-3 Spider 1-6 Spider 1-15 Spider 1-35 Spider 1-60 Spider 1-150 Spider 1-300 Spider 1-600
Spider 1-60L Spider 1-150L Spider 1-300L
Spider 1-60XL Spider 1-150XL
Spider 1-60XXL
Spider 2-3 Spider 2-6 Spider 2-15 Spider 2-35 Spider 2-60 Spider 2-150 Spider 2-300 Spider 2-600
Spider 2-60L Spider 2-150L Spider 2-300L
Spider 2-60XL Spider 2-150XL
Spider 2-60XXL
Spider 3-3 Spider 3-6 Spider 3-15 Spider 3-35 Spider 3-60 Spider 3-150 Spider 3-300 Spider 3-600
Spider 3-60L Spider 3-150L Spider 3-300L
Spider 3-60XL Spider 3-150XL
Spider 3-60XXL
Plage de pesée 3009 g 6018 g 15045 g 35090 g 60180 g 150450 g 300900 g 601800 g
Classe de précision --- --- --- --- --- --- --- ---
Classe de poids F1 F1 F1 F1 M1 M1 M1 M1
Poids de test
charge excentrée 1 kg 2 kg 5 kg 12 kg 20 kg 50 kg 100 kg 200 kg
Tolérance
charge excentrée 3g 6g 15 g 30 g 60 g 150 g 300 g 200 g
Modèle Plateau Portée Capacité Capacité Capteur de Précharge Précharge Résol. max. avec
Spider 1/2/3 (mm) (kg) capteur (kg) totale (kg) rech. n° 1) p. sup. (kg) plateau (kg) terminal Spider
Modèle Plateau Portée Capacité Capacité Capteur de Précharge Précharge Résol. max. avec
Spider 1/2/3 (mm) (kg) capteur (kg) totale (kg) rech. n° 1) p. sup. (kg) plateau (kg) Terminal Spider
Sur tous les modèles sans désignation supplémentaire “/A”, les mêmes capteurs de charge sont utilisés pour les versions vérifiées et non vérifiées.
Les balances au sol (à partir de 1’000 x 1’000mm) sont décrites dans le “Manuel de maintenance METTLER TOLEDO MultiRange, balances au sol encas-
trables, DN, N, Spider”.
1) Les capteurs de charge avec des numéros de commande entre parenthèses ne sont plus disponibles comme pièces de rechange. Pour le remplacement
veuillez utiliser les capteurs dont le numéro figure dans la même case.
2) Capteurs de charge disponibles à partir du troisième trimestre 2003.
Modèle Plateau Portée Capacité Capacité Capteur de Précharge Précharge Résol. max. avec
Spider (mm) (kg) capteur (kg) totale (kg) rechange n° p. sup. (kg) plateau (kg) terminal Spider S
1S/2S/3S 1)
1) Le numéro de pièce de rechange se rapporte au capteur de charge non encapsulé (sans boîtier, kit d’étanchéité et câble de plate-forme). Les références de
commande pour les capteurs de charge encapsulés et entièrement montés sont indiquées dans les listes de pièces de rechange, registre 3 / chapitre 2.
Les capteurs de charge avec des numéros de commande entre parenthèses ne sont plus disponibles comme pièces de rechange. Pour le remplacement
veuillez utiliser les capteurs dont le numéro figure dans la même case.
2) Capteurs de charge disponibles à partir du troisième trimestre 2003.
Sommaire Page
Ces éléments sont logés dans les deux EPROM sur la carte du terminal. Le logiciel est développé en permanence et même la
répartition des trois éléments sur les deux EPROM a été modifiée au cours du développement. Avec le lancement des modèles
Spider S, une nouvelle carte de balance a aussi été lancée, conjointement avec des EPROM de capacité plus élevée. Les
informations suivantes doivent vous aider à identifier le matériel et le logiciel en place et de commander correctement les EPROM
et cartes de remplacement.
1.2 Logiciel pour les terminaux Spider 1 et Spider 2 jusqu’à l’application 1.20
L’EPROM 1 contient le système d’exploitation, le logiciel de maintenance et la première partie du logiciel d’application. L’EPROM
2 n’existait que sur le terminal Spider 2 et contenait la seconde partie du logiciel d’application avec les fonctions spécifiques des
modèles Spider 2. Les deux EPROM portaient les références de commande suivantes:
EPROM 1: 21250400
EPROM 2: 21250401
Ces deux EPROM ne sont plus disponibles et sont à remplacer par les nouvelles versions si besoin est.
1.3 Logiciel pour les terminaux Spider 1, Spider 2 et Spider 3 à partir de l’application 1.20
Le logiciel a été réparti d’une nouvelle manière par rapport au chapitre 1.2: l’EPROM 1 contient le système d’exploitation et le
logiciel de maintenance, alors que l’EPROM 2 contient le logiciel d’application. Les deux EPROM portent les références de
commande suivantes:
Ces EPROM resteront disponibles jusqu’à nouvel ordre. Ces EPROM sont aussi à utiliser comme remplacement pour les pre-
mières versions des Spider 1 et Spider 2 (voir chapitre 1.2).
1.4 Nouvelles EPROM pour les modèles Spider 2/2S et Spider 3/3S
Avec les modèles Spider 2S et 3S, des EPROM avec davantage de capacité pour les applications ont été introduites. La
répartition du logiciel sur les deux EPROM reste inchangée (voir chapitre 1.3). Les nouvelles EPROM ont également nécessité
une modification de la carte de terminal. Les nouvelles EPROM sont utilisées dans les modèles Spider 2S et 3S et dans les
modèles Spider 2 et 3. Les nouvelles EPROM ne peuvent être utilisées qu’avec la nouvelle carte. Sur les modèles Spider avec
l’ancienne carte, il faut utiliser les EPROM précédentes (voir chapitre 1.3). Si les nouvelles EPROM doivent être utilisées, la carte
doit aussi être remplacée par la nouvelle version. Le tableau suivant montre quelles EPROM doivent être utilisées dans quelles
cartes:
1) Les EPROM resteront disponibles, toutefois le logiciel ne fait plus l’objet de développement.
Sommaire Page
1. PowerPac Spider
2. AccuPac Spider/Spider S
5
1
3
2
4
AccuPac
OffOn
O
LED
TO
ER
TTL
ME
Power on
by : bH
de on Gm e
Ma tributi ledo ense
Charge low
if
Dis ler–To Gre
tt 6
Charge Input Me 860
–
CH 626
1
21
rS
ide
Sp
ac A
uP 0m
Acc V =/
60
12
0C
00
55
ut
LR
Inp
e
arg
Ch
12
V=
/m
In/O ax.2
ut A
Pb
Remarque: Les pièces de rechange mentionnées sont identiques pour toutes les versions de l’AccuPac (voir aussi la notice de
montage de l’AccuPac).
Sommaire Page
1. Remarques
La liste dans le chapitre suivant donne un aperçu de toutes les documentations disponibles pour la famille Spider. Les codes de
langue sont ceux selon ISO 639 et signifient:
de Allemand
en Anglais
fr Français
es Espagnol
it Italien
nl Hollandais
Si plusieurs codes de langue sont mentionnés l’un derrière l’autre (p. ex. “en/de/fr/es/it”), il s’agit d’une notice multilingue, qui
rassemble les langues indiquées.
Spider 1 de 21250152
en 21250153
fr 21250154
es 21250155
it 21250156
nl 21253705
Spider 2 de 21250157
en 21250158
fr 21250159
es 21250160
it 21250161
nl 21253710
Spider 3 de 21252235
en 21252236
fr 21252237
es 21252238
it 21252239
nl 21253711
Spider 1S de 21253240
en 21253241
fr 21253242
es 21253243
it 21253244
nl 21253780
Spider 2S de 21253245
en 21253246
fr 21253247
es 21253248
it 21253249
nl 21253781
Spider 3S de 21253250
en 21253251
fr 21253252
es 21253253
it 21253254
nl 21253782
Terminaux
Maintenance
Applications
La date d’édition se situe à droite en bas de la page de titre. Si vous connaissez la date de la dernière édition, vous pouvez
constater si votre manuel de maintenance est à jour.
S’il n’est pas actuel, le nouveau bulletin de maintenance n’a pas encore été inséré. (Les bulletins de maintenance
complètent le manuel de maintenance pour qu’il soit constamment à jour.)
Le bulletin de maintenance contient - pour le manuel de maintenance - toujours une nouvelle page de titre et des pages
nouvelles à échanger, ainsi que la nouvelle page de sommaire pour le registre 12. Tous ces documents comportent la
même date d’édition actuelle en bas de page.
Première édition du manuel de maintenance “Balances, terminaux et plates-formes de pesage Spider”: Août 1994 (08/
94)