User Guide Nokia 2660 Flip User Guide
User Guide Nokia 2660 Flip User Guide
User Guide Nokia 2660 Flip User Guide
Guide d’utilisation
Version 2023-04-18 fr
Nokia 2660 Flip Guide d'utilisation
Sommaire
2 Prise en main 5
Touches et composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accessibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Appareil photo 15
Photos et vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6 Bluetooth 16
Connexions Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appels d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Jeunes enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Appareils médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Implants médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Audition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Véhicules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Important : pour obtenir des informations importantes afin d’utiliser en toute sécurité votre
appareil et la batterie, lisez le livret « Informations relatives au produit et à la sécurité » avant
d’utiliser l’appareil. Pour découvrir comment prendre en main votre nouvel appareil, consultez
le guide d’utilisation.
2 Prise en main
TOUCHES ET COMPOSANTS
Votre téléphone
Ce guide d’utilisation s’applique aux modèles suivants : TA-1469, TA-1474, TA-1480, TA-1478,
TA-1491.
Ne connectez pas de produit pouvant créer un signal de sortie, car cela pourrait endommager
l’appareil. Ne raccordez aucune source de tension au connecteur audio. Si vous connectez
au connecteur audio un appareil externe ou un kit oreillette qui n’a pas été agréé pour cet
appareil, faites particulièrement attention au niveau du volume. Certains composants de
l’appareil sont magnétiques. L’appareil peut donc exercer une attraction sur les objets
métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à
proximité de l’appareil car les informations qu’ils contiennent pourraient être effacées.
Il est possible que certains accessoires mentionnés dans ce guide d’utilisation, notamment le
chargeur, le kit oreillette ou le câble de données, soient vendus séparément.
Remarque : vous pouvez configurer le téléphone pour qu’il vous demande un code de
sécurité afin de protéger votre vie privée et vos données personnelles. Sélectionnez Menu >
Paramètres > Sécurité > Verrou > Code de sécurité et entrez un code. Sachez toutefois
que vous devez mémoriser le code, car HMD Global n’est pas en mesure de l’ouvrir ou de le
contourner.
Nano SIM
Important : cet appareil est conçu pour être utilisé exclusivement avec une carte nano-SIM.
L’utilisation de cartes SIM incompatibles peut endommager la carte ou l’appareil et corrompre
les données stockées sur la carte.
Remarque : avant d’enlever les éléments de la façade, mettez l’appareil hors tension et
débranchez le chargeur et tout autre matériel. Évitez tout contact avec les composants
électroniques lorsque vous changez les façades. Rangez et utilisez toujours l’appareil avec les
façades fixées.
1. Placez votre ongle dans la petite fente située en haut du téléphone, soulevez et retirez la
façade.
Faites glisser la carte SIM dans son emplacement, avec la zone de contact vers le bas.
Si vous avez un téléphone à double carte SIM, glissez la première carte SIM dans la fente
SIM1 et la seconde dans la fente SIM2. Les deux cartes SIM sont disponibles simultanément
lorsque l’appareil n’est pas en cours d’utilisation. Par contre, quand une carte SIM est active,
notamment pour émettre un appel, l’autre carte SIM n’est pas nécessairement disponible.
Conseil : pour savoir si votre téléphone peut utiliser 2 cartes SIM, consultez l’étiquette sur le
coffret de vente. S’il y a 2 codes IMEI sur l’étiquette, vous disposez d’un téléphone à double
carte SIM.
Conseil : utilisez une carte mémoire microSD rapide de 32 Go maximum, d’un fabricant
renommé.
Votre batterie a été chargée partiellement en usine, mais vous risquez de devoir la recharger
avant de pouvoir utiliser votre téléphone.
Charger la batterie
Si la batterie est complètement déchargée, plusieurs minutes peuvent s’écouler avant que
l’indicateur de charge s’allume.
Conseil : vous pouvez utiliser le chargement USB quand une prise murale n’est pas disponible.
L’efficacité de la puissance de chargement USB varie considérablement et un temps
considérable peut s’écouler avant que le chargement commence et que l’appareil puisse
fonctionner.
CLAVIER
• Pour voir les applications et les fonctionnalités de votre téléphone, dans l’écran d’accueil,
sélectionnez Menu .
• Pour accéder à une application ou à une fonctionnalité, appuyez sur la touche de défilement
vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Pour ouvrir l’application ou la fonctionnalité,
appuyez sur la touche de défilement.
• Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez sur la touche de fin d’appel. ‑ Pour modifier le
volume de votre téléphone pendant un appel ou lorsque vous écoutez la radio, appuyez sur
les touches de volume.
Verrouiller le clavier
Pour verrouiller les touches, fermez le clapet. Pour déverrouiller les touches, appuyez sur la
touche de défilement et sélectionnez Activ. > * .
Appuyez plusieurs fois sur une touche jusqu’à ce que la lettre s’affiche.
Pour insérer un caractère spécial ou un signe de ponctuation, appuyez sur la touche astérisque.
Pour basculer entre les majuscules et les minuscules, appuyez sur # à plusieurs reprises.
Pour saisir un chiffre, appuyez sur une touche numérique et maintenez-la enfoncée.
APPELS
Émettre un appel
1. Saisissez le numéro de téléphone. Pour taper le caractère + utilisé pour les appels
internationaux, appuyez deux fois sur *.
Répondre à un appel
Appuyez sur �.
CONTACTS
Ajouter un contact
4. Sélectionnez Enregistrer .
1. Sélectionnez Menu > Journal des appels et faites défiler vers la gauche jusqu’à
Appels en absence , Appels composés , Appels reçus ou Appels rejetés , selon l’endroit
où vous souhaitez enregistrer le contact.
2. Faites défiler jusqu’au numéro que vous souhaitez enregistrer, sélectionnez � >
Ajouter aux contacts , puis choisissez s’il s’agit d’un nouveau contact ou d’un contact
existant.
4. Ajoutez le nom du contact, vérifiez que le numéro de téléphone est correct et sélectionnez
Enregistrer .
Appeler un contact
ACCESSIBILITÉ
Pour passer des appels d’urgence, vous devez ajouter vos informations d’urgence.
1. Ajoutez vos informations personnelles : Sélectionnez Menu > Paramètres > Appareil >
Informations ICE > Informations de base et Informations importantes .
2. Sélectionnez les contacts auxquels l’appel d’urgence est destiné : sélectionnez Menu
> Paramètres > Appareil > SOS > Contacts ICE , puis sélectionnez les contacts ICE
dans votre liste de contacts. Gardez à l’esprit que vous ne pouvez pas utiliser les numéros
d’appel d’urgence officiels comme contacts ICE.
3. Avant de pouvoir passer des appels d’urgence, vous devez les activer. Sélectionnez Menu >
Paramètres > Appareil > SOS > Paramètres SOS , puis activez Appel d’urgence .
5 Appareil photo
PHOTOS ET VIDÉOS
2. Pour effectuer un zoom avant ou arrière, faites défiler vers le haut ou le bas.
Pour voir la photo que vous venez de prendre, sur l’écran d’accueil, sélectionnez Menu >
Galerie .
1. Pour activer le caméscope, sélectionnez Menu > Appareil photo et faites défiler jusqu’à
�.
Pour voir la vidéo que vous venez d’enregistrer, sur l’écran d’accueil, sélectionnez Menu >
Vidéo .
6 Bluetooth
CONNEXIONS BLUETOOTH®
Activer Bluetooth
2. Activez Bluetooth .
4. Faites défiler jusqu’à l’appareil trouvé et sélectionnez Associer . Si vous y êtes invité,
confirmez le code d’authentification.
ALARME
AGENDA
Ajouter un événement
2. Faites défiler jusqu’à une date, puis sélectionnez Options > Ajouter nouveau planning .
CALCULATRICE
Utiliser la calculatrice
Vous pouvez restaurer la configuration d’origine, mais n’oubliez toutefois pas que cette
réinitialisation supprime toutes les données enregistrées dans la mémoire du téléphone et
toutes vos personnalisations.
Si vous mettez votre téléphone au rebut, sachez qu’il relève de votre responsabilité de
supprimer la totalité du contenu privé.
Pour réinitialiser votre téléphone, rétablir les paramètres d’origine et supprimer toutes
vos données, saisissez *#7370# depuis l’écran d’accueil. Si demandé, entrez votre code de
sécurité.
Parcourez ces consignes simples. Il peut être dangereux, voire illégal au niveau de la législation
locale de ne pas les respecter. Lisez le manuel d’utilisation complet pour de plus amples
informations.
Mettez l’appareil hors tension lorsque l’utilisation d’appareils sans fil n’est pas autorisée ou
lorsqu’elle risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger, par exemple à
bord d’un avion, dans des hôpitaux ou à proximité d’équipements médicaux, de carburants, de
produits chimiques ou de zones où sont utilisés des explosifs. Respectez toutes les consignes
dans les zones réglementées.
Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les mains libres lorsque vous
êtes au volant d’une voiture. Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la
sécurité sur la route.
INTERFÉRENCES
Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d’avoir une incidence
sur leurs performances.
SERVICE AUTORISE
N’utilisez que des batteries, chargeurs et autres accessoires agréés par HMD Global Oy pour
cet appareil. Ne connectez pas de produits incompatibles.
Si votre appareil est étanche à l’eau, reportez-vous à sa classification IP dans les spécifications
techniques de l’appareil pour plus d’informations.
N’écoutez pas à des volumes élevés pendant des périodes prolongées, car cela peut altérer
l’ouïe. Soyez prudent lorsque vous placez votre appareil près de l’oreille alors que vous utilisez
le haut-parleur.
DAS
Cet appareil est conforme aux directives en matière d’exposition aux fréquences
radioélectriques lorsqu’il est utilisé soit dans sa position normale contre l’oreille, soit à
une distance minimale de 1,5 cm du corps. Les valeurs DAS maximales spécifiques sont
mentionnées à la section qui traite des informations relatives à la certification (DAS) de ce
guide d’utilisation. Pour plus d’informations, consultez la section Informations de certification
(DAS) de ce guide d’utilisation ou rendez-vous sur www.sar-tick.com.
APPELS D’URGENCE
Important: les connexions ne peuvent être garanties dans tous les cas. Ne comptez jamais
uniquement sur un téléphone sans fil pour les communications de première importance,
comme les urgences médicales.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche de fin d’appel jusqu’à ce que l’écran d’accueil s’affiche.
2. Saisissez le numéro d’urgence officiel correspondant à l’endroit où vous vous trouvez. Les
numéros d’appel d’urgence varient selon la situation géographique.
4. Indiquez les informations nécessaires de façon aussi précise que possible. N’interrompez
pas l’appel avant d’en avoir reçu l’autorisation.
• Si votre téléphone vous invite à saisir un code PIN, saisissez le numéro d’urgence officiel
correspondant à l’endroit où vous vous trouvez, puis appuyez sur la touche d’appel.
• Désactivez les restrictions d’appel sur votre téléphone, notamment l’interdiction d’appel, la
liste des numéros autorisés ou le groupe d’utilisateurs limité.
Manipulez votre appareil, la batterie, le chargeur et les accessoires avec soin. Les suggestions
suivantes vous permettent de préserver le fonctionnement de votre appareil.
• N’utilisez pas ou ne conservez pas votre • Ne conservez pas l’appareil dans des
appareil dans un endroit poussiéreux ou zones de basses températures. Lorsque
sale. l’appareil retrouve sa température
normale, de l’humidité peut se former à
En cas d’utilisation intensive, l’appareil peut chauffer. Cela est tout à fait normal dans la
plupart des cas. Pour éviter toute surchauffe, l’appareil peut automatiquement ralentir,
fermer des applications, désactiver le chargement et, si nécessaire, se mettre hors tension. Si
l’appareil ne fonctionne pas correctement, confiez-le au centre de service agréé le plus proche.
RECYCLAGE
Retournez toujours vos produits électroniques, batteries et emballages usagés à des points de
collecte dédiés. Vous contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la
promotion du recyclage des matériaux. Les produits électriques et électroniques contiennent
bon nombre de matières précieuses, notamment des métaux (comme le cuivre, l’aluminium,
l’acier et le magnésium) et des métaux précieux (comme l’or, l’argent et le palladium). Tous
les matériaux dont cet appareil est composé peuvent être recyclés sous la forme de matières
premières et d’énergie.
Pour vérifier si votre téléphone possède une batterie amovible ou non amovible, consultez le
guide papier.
Appareils avec batterie amovible Utilisez uniquement votre appareil avec une batterie
rechargeable authentique. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois,
mais elle s’épuise au fil du temps. Lorsque le temps de conversation et le temps de veille sont
sensiblement plus courts que la normale, remplacez la batterie.
Appareils avec batterie non amovible N’essayez pas de retirer la batterie, car vous pourriez
endommager l’appareil. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois,
mais elle s’épuise au fil du temps. Lorsque le temps de conversation et le temps de veille sont
sensiblement plus courts que la normale, confiez l’appareil au service de maintenance habilité
le plus proche pour remplacer la batterie.
Chargez votre appareil avec un chargeur compatible. Le type de fiche du chargeur peut varier.
Les temps de chargement peuvent varier en fonction des capacités de l’appareil.
Respectez les réglementations locales. Recyclez-les si possible. Elles ne doivent pas être jetées
dans une poubelle réservée aux ordures ménagères.
N’exposez pas la batterie à une pression d’air extrêmement basse ou à une température
extrêmement élevée, en la jetant au feu, par exemple, car cela pourrait provoquer l’explosion
de la batterie ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Vous ne devez pas démonter, couper, écraser, tordre, percer la batterie ni l’endommager de
toute autre manière. Si une batterie fuit, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la
peau ou les yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement les zones touchées avec de l’eau ou
consultez un médecin. Vous ne devez pas modifier une batterie ou tenter d’y insérer des corps
étrangers. Vous ne devez pas la plonger dans l’eau ou d’autres liquides ou encore l’exposer à
ceux-ci. Les batteries risquent d’exploser si elles sont endommagées.
N’utilisez la batterie et le chargeur que dans le but pour lequel ils ont été conçus. Une
utilisation inappropriée ou l’utilisation de batteries ou chargeurs incompatibles peuvent être
à l’origine d’un feu, d’une explosion ou d’autres dangers et peut annuler toute approbation
ou garantie applicable à votre appareil. Si vous pensez que la batterie ou le chargeur est
endommagé, portez-le à un centre de maintenance ou au revendeur de votre téléphone
avant de continuer à l’utiliser, afin qu’il soit examiné. N’utilisez jamais un chargeur ou une
batterie endommagé(e). Utilisez uniquement le chargeur à l’intérieur. Ne chargez pas votre
appareil pendant un orage. Si le chargeur n’est pas inclus dans l’emballage, chargez votre
appareil à l’aide du câble de données (inclus) et d’un adaptateur secteur USB (qui peut être
vendu séparément). Vous pouvez charger votre appareil avec des câbles et des adaptateurs
d’alimentation tiers compatibles avec USB 2.0 ou version ultérieure et avec les réglementations
nationales en vigueur et les normes de sécurité internationales et régionales. D’autres
adaptateurs peuvent ne pas répondre aux normes de sécurité applicables, et leur utilisation
pour le chargement de votre appareil peut présenter un risque de perte de biens ou de
blessures.
Pour débrancher un chargeur ou un accessoire, ne tirez pas sur le cordon, mais saisissez la
fiche et tirez dessus.
Les consignes suivantes s’appliquent également si votre appareil possède une batterie
amovible :
JEUNES ENFANTS
Votre appareil et ses accessoires ne sont pas des jouets. Ils peuvent contenir des éléments de
petite taille. Gardez-les hors de portée des enfants.
APPAREILS MÉDICAUX
IMPLANTS MÉDICAUX
Les fabricants d’appareils médicaux recommandent une distance minimale de 15,3 centimètres
(6 pouces) entre un appareil sans fil et un implant médical tel qu’un stimulateur cardiaque,
un défibrillateur implanté ou une cochlée (oreille bionique) implantée, afin d’éviter toute
interférence éventuelle avec l’appareil médical. Il est recommandé aux personnes équipées de
tels appareils :
Si vous portez un implant médical et avez des questions concernant l’utilisation de votre
appareil sans fil, consultez votre médecin.
AUDITION
Avertissement : si vous utilisez un kit oreillette, vous risquez de ne pas pouvoir entendre
correctement les sons extérieurs. N’utilisez pas de kit oreillette si cela risque de nuire à votre
sécurité.
Certains appareils sans fil peuvent interférer avec le bon fonctionnement de certaines
prothèses auditives.
Votre appareil peut être exposé à des virus et autre contenu nuisible. Prenez les précautions
suivantes :
• Soyez prudent lorsque vous ouvrez des messages. Ils peuvent contenir un logiciel
malveillant ou autres données nuisibles pour votre appareil ou ordinateur.
• Faites attention lorsque vous acceptez des demandes de connectivité ou naviguez sur
Internet. N’acceptez pas des connexions Bluetooth de sources non fiables.
• Si vous accédez à des signets et liens préinstallés vers des sites Internet tiers, prenez les
précautions appropriées. HMD Global n’endosse ou n’assume aucune responsabilité envers
ces sites.
VÉHICULES
Des signaux radio peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment
protégés dans les véhicules. Pour plus d’informations, consultez le constructeur de votre
véhicule ou de ses équipements. Seul le personnel autorisé peut procéder à l’installation de
l’appareil dans un véhicule. Une installation défectueuse peut s’avérer dangereuse et annuler
votre garantie. Vérifiez régulièrement l’installation de votre équipement de transmission
sans fil dans votre véhicule ainsi que son fonctionnement. Ne stockez pas ou ne transportez
pas de matériaux inflammables ou explosifs dans le même compartiment que l’appareil, ses
composants ou ses accessoires. Ne placez pas votre appareil ou vos accessoires dans la zone
de déploiement de l’airbag.
Cet appareil mobile respecte les directives en matière d’exposition aux ondes
radioélectriques.
Votre appareil mobile est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu de manière à respecter
les limites fixées par les recommandations internationales en matière d’exposition aux ondes
Des tests DAS ont été réalisés avec l’appareil dans des positions d’utilisation standard, en
transmettant au plus haut niveau de puissance certifié, dans toutes les gammes de fréquence.
Cet appareil est conforme aux recommandations d’exposition RF lorsqu’il est utilisé contre la
tête ou éloigné de 1,5 centimètre au moins du corps. Lorsqu’un étui, un clip ceinture ou une
autre forme de support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de
parties métalliques et doit assurer au moins la distance de séparation du corps indiquée ci-
dessus.
Dans des conditions d’utilisation générales, les valeurs DAS sont généralement nettement
inférieures à celles indiquées ci-dessus. Cela est dû au fait que la puissance de fonctionnement
de votre appareil mobile est diminuée automatiquement lorsque l’appel ne nécessite pas la
pleine puissance afin d’optimiser l’efficacité du système et de minimiser les interférences sur
le réseau. Plus la puissance reproduite est faible, plus la valeur DAS est basse.
Différents modèles d’appareil peuvent avoir différentes versions et plus d’une valeur. La
conception et les composants sont susceptibles d’être modifiés dans le temps et certaines
modifications peuvent affecter les valeurs DAS.
Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.sar-tick.com. Notez que des appareils mobiles
peuvent transmettre même lorsqu’un appel vocal n’est pas en cours.
Lorsque vous utilisez cet appareil, veillez à respecter toutes les lois en vigueur, les coutumes
locales ainsi que la vie privée et les droits d’autrui, ce qui comprend les droits d’auteur. La
propriété intellectuelle vous interdit peut-être de copier, modifier ou transférer des photos,
de la musique et autres contenus.
Droits d’auteur
Dans les limites prévues par la loi en vigueur, HMD Global et ses concédants de licence ne
peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ou de revenu,
ainsi que de tout dommage immatériel ou indirect.
HMD Global sont interdits. HMD Global applique une méthode de développement continu. Par
conséquent, HMD Global se réserve le droit d’apporter des changements et des améliorations à
tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.
HMD Global ne fait aucune déclaration, n’offre aucune garantie ou ne peut en aucun cas être
tenu responsable du fonctionnement, du contenu ou de toute assistance aux utilisateurs
finaux d’applications tierces fournies avec votre appareil. En utilisant une application, vous
reconnaissez que celle-ci est fournie en l’état.
Toutes les spécifications, caractéristiques et autres informations sur le produit fournies sont
sujettes à modification sans préavis.
HMD Global Oy est le titulaire de licence exclusif de la marque Nokia pour les téléphones et les
tablettes. Nokia est une marque déposée de Nokia Corporation.
Les logos et la marque du mot Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et HMD Global
utilise ces marques sous licence.
Ce produit comprend un logiciel open source. Pour plus d’informations sur les droits d’auteur
applicables et autres avis, permissions et mentions, tapez *#6774# sur l’écran d’accueil.