LFPB PilotsCharts
LFPB PilotsCharts
LFPB PilotsCharts
FL 065
1500 - 2500
1500
T Viarmes
Viarmes 1500
T
R 324
T
Luzarches Parc
Parc dede
SFC-1500
D
loisirs
loisirs
E Presles 689
T
IS E
D
TO OIS
A1
N T
PO N R 275 SFC - 2000
R PO CTR PARIS D 2000 663
CT A 1 Fosses
Fosses
TM
8902 TG
V
T
Marly
Marly lala Ville
Ville
630 R 262
T
8902
T
1500 T
T T
Montsoult TSFC T
ENGHIEN T Louvres
T
T T 6 Louvres T
6
338
N1
T
Bouffémont Ezanville
Ezanville N1 (D) CGN 115.35
T 640
Goussainville
Goussainville
8312 (D) PGS 117.05
221° 20.0 NM CRL Domont
T
T
W1 Villiers le Bel
N1
5.2 3.5
5°
271° P. LE BOURGET A1 TG
V
T
C IR
T St Denis LEA ANC
St Denis rcq
RA E l' Ou
BT
NC
e A1 al de
T
ie n 5 E 12 Ca n
S 4
Gennevilliers
Gennevilliers Le Bourget E2 1500 ° 130
AM T3 0 AM T
159° 2.7 NM BT SL .6 SL 139° 6.1 NM BT
St Ouen
Bobigny 30 E1 CHELLES
4
Nanterre Neuilly
Neuilly le Raincy ° T
T
Pantin
Pantin Chelles
T
P 23 T
2000
SFC - 6500 T
3
A
FL 065
PARIS
T
1500
Vincennes
Vincennes
CTR PARIS
P. ISSY Torcy
Se
LES MOULINEAUX
ine
885 R 324
48° A4 SFC-1500
CABLE H
50
Champigny
Versailles Arcueil sur Marne LOGNES
Clamart
T
T
CTR VILLACOUBLAY P 25
Roissy
A6
D SFC - 3800
SFC - 2000 Créteil en Brie
T
TMA 2-3-4-5 PARIS
LES OBSTACLES NE SONT PAS
T
VILLACOUBLAY FL 065
REPRESENTES SUR CE DOCUMENT
OBSTACLES ARE NOT SHOWN T 2000
T
T
R35A T T
T P. ORLY
1500 T ALT / HGT : ft
T
0 5 km
T
SFC R 324
002° 10 1500-2500T 002° 20 002° 30 T
T
25
°
DTHR
206
218
186
21
182
HS 2
Garges
lès Gonesse
48° X
DTHR
X HS 1 HS
58 155
X
X 166 266°
27
X
Point chaud / Hot spot
148 Voir / See TXT
TWR X X
086° X X
09
X
M
X
07
° Echangeur
069 HS 3
HS 4
D
de Garonor
E 164
F1
A1
XX
F3 F2
PAI ATTENTION / Caution
U2 HS 5 I Voir / See APDC 01
J
X
Q2 J Garonor
K
N
Q1 L2
L1 H
Musée de lAir
le Blanc Mesnil
ALT / HGT : ft
0 500 m
002° 25 002° 26 002° 27 002° 28
Dimensions Nature Résistance
RWY QFU TODA ASDA LDA
Dimension Surface Strength
07 069 Revêtue 3051 2991 2692
2991 x 45 58 R/C/W/U
25 249 Paved 3051 2991 2100
03 026 Revêtue 2715 2665 2400
2665 x 60 47 F/C/W/U
21 206 Paved 2665 2665 2665
09 086 1913 2169 NIL
Revêtue
09 TWY A1 086 1853 x 45 47 F/C/W/T 1608 1864 NIL
Paved
27 266 NIL NIL 1853
Aires de trafic
B
Apron
Point darrêt intermédiaire
Intermediate holding point
ATTENTION / Caution
Importante traversée de piétons B1 X
Heavy pedestrian traffic
W4
Positions INS
Voir / See AD2-LFPB C4 P1
P2
27
X 4
W
M
X
W3
P3 X
X W5
X X
X
R1
X X X
V4 D
X C3 TWR
E F1
R
F2
W22
V3
XX F3
R
A1
A I
U3
07
A C2 C22
09
K
A
J J K1
U2
U2 N
V2
H0
H
W1
X
L2 L1 H1
U 21
H2
Q2
H3
C1 C 11 H4
Q1 H5
U 11 G2 T
X
V1
X
X
G1
U1
V1
X
X
C
0 500 m S
03 X
X
X X
Vols VFR au départ et à destination de PARIS LE VFR flights from and to PARIS LE BOURGET: the
BOURGET : la transmission d’une intention de vol, ou transmission of a flight intent or a flight plan, as
le dépôt d’un plan de vol, le cas échéant, est obligatoire. applicable, is compulsory.
Cette transmission est effectuée par les usagers aériens It is transmitted by the air users (operators, pilots, flying
(exploitants, pilotes, aéroclubs) auprès du BNIA/BRIA. clubs) to the BNIA/BRIA.
Eléments à transmettre pour une intention de vol : Elements to be transmitted for a flight intent: call sign,
indicatif, aérodromes de départ ou de destination, heure departure or arrival aerodromes, estimated TKOF time,
estimée de départ, durée de vol, vitesse de croisière, flying time, cruise speed, CTR entry or exit point, number
point d’entrée ou de sortie dans la CTR, nombre de of persons on board, endurance, ACFT type.
personnes à bord, autonomie, type d'appareil.
Accès en VFR à l'aérodrome de PARIS LE BOURGET Access in VFR to AD PARIS LE BOURGET via W1 see
via W1 voir ENR 1.2. et carte aéronautique 1/250 000, ENR 1.2. and 1/250 000 “Région Parisienne”
nécessité vérification soigneuse de la position pendant aeronautical chart, need careful checking of position
toute la durée de l’approche. DEP RWY 03 et 09 during all the APCH in sight of LDG RWY 25. DEP RWY
impliquent obligation d’effectuer virage au plus tard à 03 and 09 imply turning necessarily before the end of
l’extrémité RWY, soit à droite ou à gauche pour RWY the RWY: either right or left for RWY 03, only right for
03, uniquement à droite pour RWY 09. RWY 09.
Par trafic IFR important, des mesures de régulation de During heavy IFR traffic period, flow control measures
débit pourront être appliquées aux aéronefs VFR. should be applied to VFR aircraft.
Transpondeur mode A avec alticodeur obligatoire en Transponder mode A with coding altimeter compulsory
CTR PARIS. within CTR PARIS.
Lors de la demande d’autorisation de décollage, le pilote While asking for take off authorization, the pilot will
mentionnera l’itinéraire de sortie qu’il désire utiliser. mention the exit routeing he wishes to use. After
Après accord de la TWR l’avion décollera et prendra agreement with TWR, the ACFT will take off and take
son cap en maintenant la vue du sol. L’avion signalera its heading while maintaining ground in sight.The ACFT
au contrôle sa sortie de la CTR PARIS. will report to the control when leaving PARIS CTR.
Altitude de vol Flight altitude
Sauf autorisation particulière de la TWR, l’altitude de Except particular authorization from TWR, the flight
vol à l’intérieur de la CTR PARIS sera de 1500 ft de W1 altitude inside PARIS CTR will be
vers E1 et de 1300 ft de E1 vers W1. 1500 ft from W1 to E1 and 1300 ft from E1 to W1.
Panne de radiocommunication Radioommunication failure
- si une panne de radiocommunication se produit avant - if a radiocommunication failure occurs before take off,
le décollage le pilote ne devra pas décoller. the pilots won’t be allowed to take off ;
- si une panne de communications se produit après le - if a communication failure occurs after take off, the
décollage, l’avion poursuivra son vol suivant ACFT will continue its flight according to the received
l’autorisation obtenue authorization.
Conditions Météorologiques : Meteorological conditions:
- VFR : conditions VMC en classe D. - VFR : VMC conditions within D class.
- VFR Spécial : Minimum météo VFR Spécial en - Special VFR : Meteorological minimum VFR Special
présence d'IFR. in presence of IFR.
VFR Spécial Special VFR
←
←
←
←
←
Procédures d’arrivée en vol VFR spécial : Arrival procedures in Special VFR flight :
Minimums locaux : VIS 3500 m. Plafond 1500 ft. Local minimums : VH 3500 m - Ceiling 1500 ft.
Les procédures d’arrivée en vol VFR spécial et d’arrivée The arrival procedures in special VFR flight and normal
en vol VFR normal sont identiques VFR are similar
Procédures de départ en vol VFR spécial : Departure procedures in special VFR flight
Minimums locaux : VIS 3500 m. Plafond 1500 ft. Local minimums : VH 3500 m - Ceiling 1500 ft.
Les procédures de départ en vol VFR spécial et de The departure procedures in special VFR flight and
départ en vol VFR normal sont identiques. normal VFR are similar.
Itinéraire VFR de nuit CLM - gare de Vaires - LE Night VFR route CLM - Vaires station - LE BOURGET
BOURGET - 1500 AMSL - 1500 AMSL.
Cet itinéraire est exclusivement réservé aux ACFT à Route reserved for propeller ACFT of less than 5,7 t
hélices de moins de 5,7 t équipés d’un transpondeur equipped with a transponder (A and C mode) inbound
(mode A et C) à destination ou au départ de LFPB. or outbound LFPB.
Equipement AD AD equipment
Equipement de surveillance de trafic : AD équipé d’un Traffic surveillance equipment: AD equipped with
radar secondaire (voir AD 1.0). secondary surveillance radar (see AD 1.0).
Les numéros avec (*) sont enregistrés pour permettre une analyse à posteriori en cas d'accident.
The numbers with (*) are recorder to allow an analysis in posteriori in the event of an accident.