Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Manitou ES 412

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 171

1ère DATE D’EDITION - 1st DATUM AUSGABE

1ra FECHA EDICION - 1st DATE PUBLICATION 11 / 2014


1a DATA DI PUBBLICAZIONE

INFORMATION CATALOGUE DATE D’EDITION OBSERVATION


KATALOG AUSKUNFT DATUM AUSGABE BEMERKUNG
INFORMACION CATALOGO FECHA EDITION OBSERVACION
CATALOGUE INFORMATION DATE PUBLICATION OBSERVATION
INFORMAZIONI CATALOGO DATA DI PUBBLICAZIONE OSSERVAZIONI
BP 249 Z.I. IC 896 11 / 2014 1ère EDITION - 1st AUSGABE
44 158 ANCENIS CEDEX FRANCE 1ra EDICION - 1st PUBLICATION
TEL : 02 40 09 10 11 1a EDIZIONE

REF : CD 647383

ES 410 FR AC ES 412 FR AC
ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
ES 410 LE 950 AC ES 412 LE 950 AC
ES 410 LE 1250 AC ES 410 LE 1250 AC
ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

CATALOGUE PIECES
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO DE PIEZAS
PARTS CATALOGUE
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIÈCES INTERACTIF
FREIN A MAIN CIRCUIT FREINAGE CIRCUIT FREINAGE
HANDBREMSE BREMSEKREIS BREMSEKREIS
FRENO A MANO CIRCUITO FRENADO CIRCUITO FRENADO
6 BA 122 HANDBRAKE
6 BA 240 BRAKE CIRCUIT 6 BA 241 BRAKE CIRCUIT

I
FRENO DE MANO CIRCUITO FRENANTE CIRCUITO FRENANTE
32 32
NON LIVRE AVEC REP. 1 34 31 60 34 31 60
NICHT GELIEFERT MIT HINW. 1 61 61
NO ENTREGADOS CON FIG. 1
NOT DELIVERED WITH ITEM. 1
35 35
NO CONSEGNARE CON SEQU. 1
88 33 59 88 33 59
84 89 84 89
33 90 59 33 90 59
2 44 44
92 92
45 45
86 85 25 24 42 86 85 25 24 42
TION ION
91 ARA 43 91 ARAT 43

N
EP
R
DE
REP
ACIO
N
28 50 51 DE
IRE A TZ ARA
C
ION 28 50 51
IRE ATZ PAR
87 ESSA TURS RE 45 64 87 ESSATURS REP
45 64
NEC RA DE NEC RA O DE
3 REPA
ESAR
IO 49 REPA
I
ESAR T
49
NEC I R KIT NEC AIR KI
REPA
30 65 REP
37 65
7 53 45 7 53 45
4 4 6 4 17 29 54 62 45 66 6 4 17 29 54 62 45 66

5 5 14 5 23 68 14 5 23 68
16 22 45 69 16 22 45 69
21 18 63 71 21 18 63 71
6 15 2 19 73 71 67 15 19 73 71 67
20 2 20
13 72 45 13 72 45
68 68
10 2 69 10 2 69
1 1

D
11 11

7 43 46 10 BA 332 43 46 10 BA 308
47 47
48 44 8 43 48 44 8 43
45 9 51 52 45 9 51 52
70 45 45 70 45 45
80 80

76 POUR TUBE - FUR ROHR


76 37 POUR TUBE - FUR ROHR
1 75 30 PARA TUBO - FOR TUBE
75 45 PARA TUBO - FOR TUBE
74 45 PER TUBO 74 PER TUBO
57 38

E
74 45 8 mm 74 45 8 mm

58 10 AA --- 58 10 AA ---
43 79 43 79
10 11
11 POUR FLEXIBLE ET RACCORD POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR PARA FLEXIBLE Y RACOR
8 FOR HOSE AND CONNECTION FOR HOSE AND CONNECTION
10 PER FLESSIBILE E RACCORDO PER FLESSIBILE E RACCORDO
1,5 mm 2,2 mm 1,5 mm 2,2 mm
82 6 mm 11,3 mm
82 6 mm 11,3 mm
9 45 77 45 69 45 77 45 69
68 45 68 45

X
69 2,2 mm 1,6 mm 69 2,2 mm 1,6 mm
15,3 mm 12 mm 15,3 mm 12 mm
81 54 43 81 54 43
78 45 68 78 45 68

P. A . O . i l l u s

P. A . O . i l l u s

P. A . O . i l l u s
69 1,6 mm 1,1 mm 1,6 mm
69 1,6 mm 1,1 mm 1,6 mm
10 mm 8,6 mm 18,7 mm 10 mm 8,6 mm 18,7 mm
90 50 48 90 50 48
23 / 07 / 04 03 / 03 / 08 03 / 03 / 08

CIRCUIT FREINAGE CIRCUIT FREINAGE PEDALERIE - TRINGLERIE


BREMSEKREIS BREMSEKREIS PEDALEN- GESTANGE
CIRCUITO FRENADO CIRCUITO FRENADO PEDALES - VARILLAS
6 BA 242 BRAKE CIRCUIT BRAKE CIRCUIT PEDALS - LINKAGE
CIRCUITO FRENANTE
6 BA 243 CIRCUITO FRENANTE
6 BB 182 PEDALI - COMANDI
32 32
34 31 60 34 31 60
61 61 6
35 35
88 33 59 88 33 59 9
84 89 84 89 5
33 90 59 33 90 59
44 44 8
92 2 13
92 9
45 45 3 15
86 85 25 24 42 86 85 25 24 42 27 12 14
91 ARA
TION
43 91 TION
43 64 8 10 19
REP
ARA
28
RE
DE ACIO
N
28 50 51 DE
REP
ACIO
N
28 50 51 45 9 16 20
87 I ATZ PAR
45 64 87 I
RE
ATZ R 11 29
ESSA TURS
NEC RA DE
RE ESSA TURS
NEC RA DE
REPA 45 17
REPA
ESAR T
IO 49 REPA
ESAR
IO 49 4 7
NEC IR KI
REPA
30 65 NEC AIR KIT
37 65 30 18
REP
7 53 45 7 53 45
6 4 17 29 54 62 45 66 6 4 17 29 54 62 64 45 66 1 6 BA 122
45
14 5 23 68 14 23 68 55
5
16 22 45 69 16 22 45 69
21 18 63 71 21 18 63 71
15 19 73 71 67 15 19 73 71 67 48 50
2 20 2 20
13 72 45 13 72 45 39 56 47
68 68 49 57
10 2 69 10 2 69 43
1 1 44
11 11
43 46 10 BA 334 43 46 10 BA 335 40 46
47 47 65
43 40 45 58 37
48 44 8 48 44 8 43
45 9 51 52 45 9 51 52 41 38
70 45 45 70 45 45 42 63
80 80 22 23
21 67
76 76 66 59 62 50
POUR TUBE - FUR ROHR POUR TUBE - FUR ROHR
75 30 PARA TUBO - FOR TUBE 75 37 PARA TUBO - FOR TUBE 26 24 60 64 48
74 45 PER TUBO 74 45 61
PER TUBO 36
57 38 25
74 45 8 mm 74 8 mm 31
45
49
58 10 AA --- 58 10 AA ---
43 79 43 79
51
POUR FLEXIBLE ET RACCORD POUR FLEXIBLE ET RACCORD 33 32 52
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG 53
PARA FLEXIBLE Y RACOR PARA FLEXIBLE Y RACOR 34
FOR HOSE AND CONNECTION FOR HOSE AND CONNECTION 35 54
PER FLESSIBILE E RACCORDO PER FLESSIBILE E RACCORDO
1,5 mm 2,2 mm
SEULEMENT POUR - NUR FUR
82 1,5 mm 2,2 mm
6 mm 11,3 mm 82 6 mm 11,3 mm SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER
45 77 45 69 45 77 45 69
68 45 MLT 742 Turbo S.4-E3
68 45
69 2,2 mm 1,6 mm
69 1,5 mm 2,2 mm 1,6 mm MLT 1035 L Turbo LSU S.4-E3
15,3 mm 12 mm 9 mm 15,3 mm 12 mm
81 54 43 81 92 54 43 SEULEMENT POUR - NUR FUR
78 45 68 78 45 68 SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER
P. A . O . i l l u s

69

P. A . O . i l l u s

P. A . O . i l l u s
1,6 mm 1,1 mm 1,6 mm 69 1,6 mm 1,1 mm 1,6 mm
18,7 mm
MLT 630 / 731 Turbo S.D-E3
10 mm 8,6 mm 10 mm 8,6 mm 18,7 mm
90 50 48 90 50 48 MLT 634 / 731 Turbo LSU S.D-E3
04 / 03 / 08 04 / 03 / 08 04 / 03 / 08

SIEGE ADAPTATION CABINE ADAPTATION CABINE


SITZ KABINE ANPASSUNG KABINE ANPASSUNG
ASIENTO ADAPTACION CABINA ADAPTACION CABINA
SEAT 8 AA 578 CAB ADAPTATION
8 AA 386 SEDILE
8 AA 577 CAB ADAPTATION
ADATTAMENTO CABINA
ADATTAMENTO CABINA
69
68 33 1
1 7 273 980 mod 1 67 2 9
66
8
65
8 AB 933 12 3

3 11
8 AB 933 15 10
6
11 57 13 7
3 16 56 57
33
8 AA 386 2 17
5
55 4
53
6 52 21 20
51 14

12 8 29
10 8 AB 933 30
9 32 28
3 13 23 22
50 49
5 48
4 35 29
20 12 49 70 36
18 8 AB 933 6 47 31 62
37
19 14 36
17 2 63
3 10 33 18
11
19
16 21 39 34
4 60
61
40 35 58 26
5 15 8
15 9 36
40 59 27
7
13 3 41 38 64
44 41
24
42

P. A . O . i l l u s
P. A . O . i l l u s

P. A . O . i l l u s .
14 42 25
43
03 / 06 / 05 25 / 02 / 08 25 / 02 / 08

FREIN A MAIN
HANDBREMSE
FRENO A MANO
6 BA 122 HANDBRAKE
FRENO DE MANO

NON LIVRE AVEC REP. 1


NICHT GELIEFERT MIT HINW. 1
NO ENTREGADOS CON FIG. 1
NOT DELIVERED WITH ITEM. 1
NO CONSEGNARE CON SEQU. 1

4 4

5 5

10 11
11

8
10

ALLER
P. A . O. i l l u s

RETOUR 23 / 07 / 04
IMPORTANT WICHTIG IMPORTANTE
NOMENCLATURES : NOMENKLATUR : NOMENCLATURAS :
Les pages de texte portent en haut à gauche, un chiffre, Die Textseiten tragen links oben eine Zahl, zum Beispiel : Las páginas de texto llevan una cifra en la parte superior izquierda, por
ex : 1 et en bas un signe +. 1 und unten das Zeichen +. ejemplo : 1, y un signo + en la parte inferior.
• Le «1» signifie qu’il s’agit de la première page de texte. • die Zahl «1» bedeutet, daß es sich um die erste Textseite handelt. • El «1» significa que se trata de la primera página de texto.
• Le «+» indique que la nomenclature n’est pas terminée et qu’il existe • das Zeichen «+» gibt an, daß die Teileliste nicht abgeschlossen ist und • El «+»indica que la nomenclatura no está terminada y que seguirán
d’autres pages à suivre, la dernière page ne comporte pas ce signe +. daß noch weitere Seiten folgen werden, auf der letzten Seite ist kein + otras páginas. La última página no lleva este signo +.
• Le signe «X» dans les colonnes Qté = Suivant besoin. Zeichen vorgesehen. • El signo «X» en las columnas Cant. = Según las necesidades.
• das Zeichen «X» in den Spalten Menge = je nach Bedarf.

COMMANDES DE PIECES : BESTELLUNG VON TEILEN : PEDIDOS DE PIEZAS :

Pour passer vos commandes, préciser toujours : Bei Ihrer Bestellung bitte immer folgende Daten angeben : Cuando efectúe sus pedidos, indique siempre :

- N° de pièce rechange - Nr. des Ersatzteiles - N° de pieza de recambio


- Désignation complète - komplette Bezeichnung - Designación completa
- Quantité - Menge - Cantidad
- Type de machine - Typ der Maschine - Tipo de máquina
- N° dans la série de la machine - Seriennummer der Maschine - N° en la serie de la máquina
- N° d’identification du composant - Identifikationsnummer des Bestandteiles - N° de identificación del componente
(mât, flèche, cabine, moteur, etc.) (Mast, Ausleger, Kabine, Motor, usw.) (mástil, pluma, cabina, motor, etc.)

ATTENTION : ACHTUNG : ATENCIÓN

Certaines pièces ou montages de pièces illustrés dans ce catalogue sont Bestimmte in diesem Katalog illustrierte Teile oder Montagen von Teilen Ciertas piezas o montajes de piezas ilustrados en este catálogo se
livrés seulement en option et non avec la machine standard. werden ausschließlich als Option geliefert und nicht mit der Maschine in suministran únicamente como opción y no con la máquina estándar.
ihrer Standardausführung.

SYMBOLISATION : SYMBOLISIERUNG : SÍMBOLOS :

: A partir de (machine, moteur, date, etc.) : Ab (Maschine, Motor, Datum, usw.) : A partir de (máquina, motor, fecha, etc.)
: Jusqu’à (machine, moteur, date, etc.) : Bis (Maschine, Motor, Datum, usw.) : Hasta (máquina, motor, fecha, etc.)

: Pour (machine, moteur, etc.) : Bei (Maschine, Motor, Datum, usw.) : Para (máquina, motor, etc.)
: Sauf pour (machine, moteur, etc.) : Außer bei (Maschine, Motor, Datum, usw.) : Salvo para (máquina, motor, etc.)
: Voir planche : siehe Tafel : Ver la lámina

} } }
machine N°, Maschine N°, máquina N°,
, , , , , , : Jusqu’à N° moteur, cabine, , , , , , , : Bis Motor Nr, kabine, , , , , , , : Hasta N° motor, cabina,
, , , , , , : A partir transmission, etc. , , , , , , : Ab Transmission, usw. , , , , , , : A partir transmisión, etc.
IMPORTANT IMPORTANTE
PARTS LISTS : NOMENCLATURA :
The text pages have a figure (for example : 1) printed in the top left corner, Le pagine di testo hanno in alto a sinistra, una cifra, esempio : 1 e in basso
and a sign at the bottom (+). un segno +.
• «1» means that this is the first page of text. • L’ «1» significa che si tratta della prima pagina di testo.
• «+» means that the parts list is not finished, and that there are more • Il «+» indica che la nomenclatura non è terminata e che esistono altre
pages. The last page does not have the «+» sign. pagine a seguire, l’ultima pagina è senza il segno +.
• «X» in the Quantity columns means = according to need. • Il segno «X» nelle colonne Qtà = secondo il bisogno.

PARTS ORDER : ORDINE DI PEZZI :

When placing an order, always state : Per passare i vostri ordini, precisare sempre :

- Spare part ref. number - N° pezzo di ricambio


- Complete description - Descrizione completa
- Quantity - Quantità
- Type of machine - Tipo di macchina
- Machine serial number. - N° di serie della macchina
- Component identification number - N° d’identificazione componente
(mast, jib, cab, engine, etc (rampa, braccio, cabina,motore, ecc.)

CAUTION : ATTENZIONE :

Certain parts, or part assemblies illustrated in this catalogue are only Alcuni pezzi o montaggio di pezzi illustrati in questo catalogo vengono
supplied as options, and not with the standard machine. spediti solamente come optional e non con la macchina standard.

SYMBOLS : SIMBOLI :

: From (machine, engine, date, etc.) : A partire da (macchina, motore, data, ecc.)
: Up to (machine, engine, date, etc.) : Fino a ( macchina, motore, data, ecc.)

: For (machine, engine, date, etc.) : Per (macchina, motore, ecc.)


: Except for (machine, engine, date, etc.) : Escluso per (macchina, motore, ecc)
: See drawing : Vedere tavola

} }
machine N°, macchina N°,
, , , , , , : Up to N° engine, cab, , , , , , , : Fino a N° motore, cabina,
, , , , , , : From transmission, etc. , , , , , , : A partire da trasmissione, ecc.
PIECES D’ORIGINE
ORIGINAL ERSATZTEILEN
PIEZAS LEGITIMAS
GENUINE PARTS
RICAMBI ORIGINALI

PIECES DE RECHANGE TEL. 02.40.09.10.11


FAX PIECES DE RECHANGE :
FRANCE : 02.72.52.40.37
EXPORT : 00.33.2.72.52.40.37
I
ROUES ES 410 FR AC ROUES ES 412 FR AC ROUE PIVOTANTE ES 410 FR AC ES 412 FR AC
RAD ES 410 LE 850 AC RAD ES 412 LE 850 AC RAD ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
RUEDAS ES 410 LE 1050 AC RUEDAS ES 412 LE 1050 AC RUEDAS ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
3 AA 455 WHEELS ES 410 LE 1250 AC 3 AA 456 WHEELS ES 412 LE 1250 AC 3 AA 457 WHEELS ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
ROTELLAS ES 410 FR SL AC ROTELLAS ES 412 FR SL AC ROTELLAS ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

N
15
14

D
1 2
2 1
1 2
3
2
4
1
5

E
3
13
3 6
13
4
13

5 12

X
7
11
8
10
9

P.A.O Illus

P.A.O Illus

P.A.O Illus
23 / 10 / 2014 23 / 10 / 2014 23 / 10 / 2014

MONTAGE DU TIMON - DIRECTION MANUELLE ES 410 FR AC ES 412 FR AC CARROSSERIE ES 410 FR AC ES 412 FR AC GROUPE HYDRAULIQUE 3 kW «DVL»-«DLL» ES 410 FR AC ES 412 FR AC
DEICHSELKOPF - MANUELLE LENKUNG ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC KASTEN ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC HYDRAULIKANLAGE 3 kW «DVL»-«DLL» ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
TIMON - DIRECCION MANUALE ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC CHASIS ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC GRUPO HYDRAULICO 3 kW «DVL»-«DLL» ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
8 AA 1278 TILLER ARM - MANUAL STEERING ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC 9 AA 835 FRAME ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC 10 AE 1584 HYDRAULIC UNIT 3 kW «DVL»-«DLL» ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
MONTAGGIO TIMONE - GUIDA MANUALE ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC TELAIO ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC CENTRALINA OLEODINAMICA 3 kW «DVL»-«DLL» ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

8
8 17 17
2 2 17 6 7
9
17 16
2 10
3 5 5
9 8
14 4
7
10 11
13 4
12 6 1
11 12 3
5
2
15 17 4 1
3
16 18 2 4
1 6 13
14

15
6

17
6

17
10

POUR FLEXIBLE ET RACCORD


FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO

1,6 mm
P.A.O Illus

P.A.O Illus

P.A.O Illus
15 mm
16
23 / 10 / 2014 22 / 10 / 2014 13 / 11 / 2014

GROUPE HYDRAULIQUE 2 kW «DVC» ES 410 FR AC GROUPE HYDRAULIQUE 3 kW «TLL» ES 410 FR AC ES 412 FR AC GROUPE HYDRAULIQUE 2 kW «SVC» ES 410 FR AC ES 412 FR AC
HYDRAULIKANLAGE ES 410 FR SL AC HYDRAULIKANLAGE 3 kW «TLL» ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC HYDRAULIKANLAGE 2 kW «SVC» ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
GRUPO HYDRAULICO ES 412 FR AC GRUPO HYDRAULICO 3 kW «TLL» ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC GRUPO HYDRAULICO 2 kW «SVC» ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
10 AE 1585 HYDRAULIC UNIT ES 412 FR SL AC 10 AE 1586 HYDRAULIC UNIT 3 kW «TLL» ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC 10 AE 1587 HYDRAULIC UNIT 2 kW «SVC» ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
CENTRALINA OLEODINAMICA CENTRALINA OLEODINAMICA 3 kW «TLL» ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC CENTRALINA OLEODINAMICA 2 kW «SVC» ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

7
17 6
8
16
1 3
2
5 1
11
4 3 2 6 5 4 10
9
4
10 3
5 7
2
6 8
1
7 9
11
12

13

8
17

9
8

14
POUR FLEXIBLE ET RACCORD POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR 15 PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO PER FLESSIBILE E RACCORDO

1,6 mm 1,6 mm
P.A.O Illus

P.A.O Illus

P.A.O Illus
15 mm 15 mm
16 2

03 / 11 / 2014 13 / 11 / 2014 04 / 11 / 2014


I
CIRCUIT ELECTRIQUE ES 410 FR AC ES 412 FR AC ELECTRICITE (Détails) ES 410 FR AC ES 412 FR AC MONTAGE DE LA TOURELLE - ABM ES 410 FR AC ES 412 FR AC
STROMKREIS ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC ELEKTIZITÄT (Einzelheiten) ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC RADNABENGETRIEBE - ABM ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
CIRCUITO ELCTRICO ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC ELECTRICIDAD (Detalles) ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC ASAMBLEA DE LA TORRETA - ABM ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
11 AA 1847 ELECTRIC CIRCUIT ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC 11 CB 1678 ELECTRICITY (Details) ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC 11 CD 297 DRIVE HEAD MOUNTING - ABM ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
IMPIANTO ELETTRICO ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC ELCTTRICO (Dettaglio) ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC ASSEMBLEA DELLA TORRETTA - ABM ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

1
2

N
6 17 3
16 1
12
2 5
7
8
24
6
5
9

D
10 13
11 25 1
3 11 16
2
6 3
17
16 4
14 15

4
17 15

E
16 19 23 22

26 21 18
4 18 11
20 13

19
10 4
13 9
7
12 7

X
8

13
6
5
15

P.A.O Illus
P.A.O Illus

P.A.O Illus
17 / 11 / 2014 18 / 11 / 2014 06 / 11 / 2014

MONTAGE DE LA TOURELLE - TEKNO ES 410 FR AC ES 412 FR AC ADHESIFS ES 410 FR AC ES 412 FR AC


RADNABENGETRIEBE - TEKNO ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC KLEBSTOFF ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
ASAMBLEA DE LA TORRETA - TEKNO ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC ADHESIVO ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
11 CD 298 DRIVE HEAD MOUNTING - TEKNO ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC 12 AA 832 ADHESIVE ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
ASSEMBLEA DELLA TORRETTA - TEKNO ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC ADESIVO ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

4
1
3
2
1 5 1

N°50885

N°50885
+
KG KG

2
1
1
6
N°509907

2
+
KG KG

5 3
6 4 4
6 7

6 8
5
7
N°50885

10
7
N°509907

9
8
8

P.A.O Illus
P.A.O Illus

06 / 11 / 2014 07 / 11 / 2014
I
MÂT SIMPLEX "SVC" ES 410 FR AC ES 412 FR AC TABLIER - MÂT SIMPLEX "SVC" ES 410 FR AC
SIMPLEX HUBMAST "SVC" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC TRAGER - SIMPLEX HUBMAST ES 410 FR SL AC
MASTIL SIMPLEX "SVC" ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC TABLERO - MASTIL SIMPLEX ES 412 FR AC
5 AA 174 SIMPLEX MAST "SVC" ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC 5 AC 174 CARRIER - SIMPLEX MAST ES 412 FR SL AC
RAMPA SIMPLEX "SVC" ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC ATTACO RAPIDO - RAMPA SIMPLEX

N
3
2
1 1 4
5
9 6

MÂT SIMPLEX "SVC" 8

D
(1,50 m) 3
(1,70 m) 4 9

SIMPLEX HUBMAST "SVC" 7

MÁSTIL SIMPLEX "SVC" 9

E
SIMPLEX MAST "SVC"
RAMPA SIMPLEX "SVC"

X 6
5

P.A.O Illus

P.A.O Illus
24 / 10 / 2014 27 / 10 / 2014

TABLIER - MÂT SIMPLEX "SVC" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC VERIN D’ELEVATION SIMPLEX "SVC" ES 410 FR AC ES 412 FR AC
TRAGER - SIMPLEX HUBMAST ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC SIMPLEX HUBZYLINDER "SVC" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
TABLERO - MASTIL SIMPLEX ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC CILINDRO DE ELEVACION SIMPLEX "SVC" ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
5 AC 175 CARRIER - SIMPLEX MAST 10 AC 111 SIMPLEX LIFTING CYLINDER "SVC" ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
ATTACO RAPIDO - RAMPA SIMPLEX CILINDRO DI SOLLEVAMENTO SIMPLEX "SVC" ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

2 3
2
1
2
3
5 4 (1,50 m) 19
7 4 (1,70 m) 20
5 5
6 6

(lg: 800 mm) 8 7 17


(lg: 950 mm) 9
(lg: 1150mm) 10
A 16

8 9
1
18
22

(1,50 m) 10 15
(1,70 m) 11
21

23

12 13 POUR FLEXIBLE ET RACCORD


FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO
P.A.O Illus

1,6 mm

P.A.O Illus
14 15 mm
13
27 / 10 / 2014 17 / 04 / 2012
I
MÂT DUPLEX "DVC" ES 410 FR AC ES 412 FR AC TABLIER - MÂT DUPLEX "DVC" ES 410 FR AC
DUPLEX HUBMAST "DVC" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC TRAGER - DUPLEX HUBMAST ES 410 FR SL AC
MASTIL DUPLEX "DVC" ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC TABLERO - MASTIL SIMPLEX ES 412 FR AC
5 AA 172 DUPLEX MAST "DVC" ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC 5 AC 182 CARRIER - DUPLEX MAST ES 412 FR SL AC
RAMPA DUPLEX "DVC" ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC ATTACO RAPIDO - RAMPA DUPLEX

1 (2,60 m)
2 (2,90 m)
(2,60 m) 7 3 (3,40 m) 2
(2,90 m) 8

N
(3,40 m) 9
3
16 1 4
10 17 5
6

MÂT DUPLEX "DVC" 18

D
4

DUPLEX HUBMAST "DVC" 18

MÁSTIL DUPLEX "DVC"


18
11

E
DUPLEX MAST "DVC" 12 13 14 15

RAMPA DUPLEX "DVC"

X 5
6

P.A.O Illus
P.A.O Illus
27 / 10 / 2014 28 / 10 / 2014

VERIN D’ELEVATION DUPLEX "DVC" ES 410 FR AC


SIMPLEX HUBZYLINDER "DVC" ES 410 FR SL AC
CILINDRO DE ELEVACION DUPLEX "DVC" ES 412 FR AC
10 AC 141 DUPLEX LIFTING CYLINDER "DVC" ES 412 FR SL AC
CILINDRO DI SOLLEVAMENTO DUPLEX "DVC"

5
12
2 3
1
6 2
12
4
5
7
(2,60 m) 20
A (2,90 m) 21
(3,40 m) 22

8 19

A 18

(2,60 m) 9
(2,90 m) 10
(3,40 m) 11
17
23
16

13 14 POUR FLEXIBLE ET RACCORD


FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
15 PER FLESSIBILE E RACCORDO

1,6 mm
P.A.O Illus

15 mm
14
03 / 11 / 2014
I
MÂT DUPLEX "DVL" ES 410 FR AC ES 412 FR AC TABLIER - MÂT DUPLEX "DVL" ES 410 FR AC
DUPLEX HUBMAST "DVL" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC TRAGER - DUPLEX HUBMAST ES 410 FR SL AC
MASTIL DUPLEX "DVL" ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC TABLERO - MASTIL SIMPLEX ES 412 FR AC
5 AA 171 DUPLEX MAST "DVL" ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC 5 AC 176 CARRIER - DUPLEX MAST ES 412 FR SL AC
RAMPA DUPLEX "DVL" ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC ATTACO RAPIDO - RAMPA DUPLEX

(2,90 m) 7 11
(3,40 m) 8 1 (2,90 m)
(3,80 m) 9 2 (3,40 m) 2
3 (3,80 m)

N
20 3
10
19 1 4
5
6
18

MÂT DUPLEX "DVL"

D
18 4

DUPLEX HUBMAST "DVL" 12


18

MÁSTIL DUPLEX "DVL" 17

E
DUPLEX MAST "DVL" 13 14 15 16

RAMPA DUPLEX "DVL"

X 6 5

P.A.O Illus

P.A.O Illus
27 / 10 / 2014 28 / 10 / 2014

TABLIER - MÂT DUPLEX "DVL" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC VERIN LATERAUX - DUPLEX "DVL" ES 410 FR AC ES 412 FR AC
TRAGER - DUPLEX HUBMAST ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC SEITLICHE ZYLINDER - DUPLEX "DVL" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
TABLERO - MASTIL DUPLEX ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC CILINDROS LATERALES - DUPLEX "DVL" ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
5 AC 177 CARRIER - DUPLEX MAST 10 AC 142 SIDE CYLINDERS - DUPLEX "DVL" ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
ATTACO RAPIDO - RAMPA DUPLEX CILINDROS LATERALI - DUPLEX "DVL" ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

3 1
2 2
1

3 4
5 26
7 4
5 25
6 6

25
7
(lg: 800 mm) 8 10 (2,90 m)
(lg: 950 mm) 9 11 (3,40 m)
(lg: 1150mm) 10 12 (3,80 m) 24
23

7
21 22

1 20

8
17 (2,90 m)
18 (3,40 m)
19 (3,80 m)

16
9
15 27
16

13 15

POUR FLEXIBLE ET RACCORD


14 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO

1,6 mm

P.A.O Illus
P.A.O Illus

15 mm
16
28 / 10 / 2014 13 / 11 / 2014
I
MÂT DUPLEX "DLL" ES 410 FR AC ES 412 FR AC TABLIER - MÂT DUPLEX "DLL"
DUPLEX HUBMAST "DLL" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC TRAGER - DUPLEX HUBMAST ES 410 FR AC
MASTIL DUPLEX "DLL" ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC TABLERO - MASTIL SIMPLEX ES 410 FR SL AC
5 AA 173 DUPLEX MAST "DLL" ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC 5 AC 178 CARRIER - DUPLEX MAST ES 412 FR AC
RAMP DUPLEX "DLL" ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC ATTACO RAPIDO - RAMPA DUPLEX ES 412 FR SL AC

14
(2,90 m) 11 1 (2,90 m)
(3,40 m) 12 2 (3,40 m) 2

N
18 3
13
17 1 4
5
6
16

MÂT DUPLEX "DLL" 3

D
16

DUPLEX HUBMAST "DLL" 6


16

MÁSTIL DUPLEX "DLL" 15

E
DUPLEX MAST "DLL" 7 8 9 10

RAMPA DUPLEX "DLL"

X 4

P.A.O Illus

P.A.O Illus
5

28 / 10 / 2014 28 / 10 / 2014

TABLIER - MÂT DUPLEX "DLL" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC VERIN CENTRAL - MÂT DUPLEX "DLL" ES 410 FR AC ES 412 FR AC VERINS LATERAUX - MÂT DUPLEX "DLL" ES 410 FR AC ES 412 FR AC
TRAGER - DUPLEX HUBMAST ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC DUPLEX HUBZYLINDER "DLL" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC SEITLICHE ZYLINDER - DUPLEX "DLL" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
TABLERO - MASTIL DUPLEX ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC CILINDRO DE ELEVACION DUPLEX "DLL" ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC CILINDROS LATERALES - DUPLEX "DLL" ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
5 AC 179 CARRIER - DUPLEX MAST 10 AC 113 DUPLEX CYLINDER "DLL" ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC 10 AC 143 SIDE CYLINDERS - DUPLEX "DLL" ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
ATTACO RAPIDO - RAMPA DUPLEX CILINDRO DUPLEX "DLL" ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC CILINDROS LARERALI - DUPLEX "DLL" ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

1
19
20
2 1 19
16 (2,90 m) 18
3 17 (3,40 m) 1
2 1 16
7 4
5
6 17-18 2 15
3
15 14
(2,90 m) 3
(lg: 800 mm) 8 4 10 AC 113 (3,40 m) 4 14
(lg: 950 mm) 9 21 14
(lg: 1150mm) 10

5 13
23 6 12
13 11
1 22
10 AC 143
(2,90 m) 7 5 (2,90 m)
(3,40 m) 8 10 7 6 (3,40 m)
9

9 (2,90 m) 8
10 (3,40 m)
24 10
POUR FLEXIBLE ET RACCORD 12 POUR FLEXIBLE ET RACCORD 9
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION 25 FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO
11 PER FLESSIBILE E RACCORDO

1,6 mm 1,6 mm
P.A.O Illus

P.A.O Illus

P.A.O Illus
2 mm
15 mm 12 mm 15 mm
24 25 10
28 / 10 / 2014 24 / 06 / 2013 28 / 10 / 2014
I
MÂT TRIPLEX "TLL" ES 410 FR AC ES 412 FR AC TABLIER - MÂT TRIPLEX "TLL"
TRIPLEX HUBMAST "TLL" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC TRAGER - TRIPLEX HUBMAST ES 410 FR AC
MASTIL TRIPLEX "TLL" ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC TABLERO - MASTIL TRIPLEX ES 410 FR SL AC
5 AB 123 TRIPLEX MAST "TLL" ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC 5 AC 180 CARRIER - TRIPLEX MAST ES 412 FR AC
RAMPA TRIPLEX "TLL" ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC ATTACO RAPIDO - RAMPA TRIPLEX ES 412 FR SL AC

2
6

N
3
7 1
4
1 5
8 15 6
8
9
17 16

MÂT TRIPLEX "TLL" 16

D TRIPLEX HUBMAST "TLL"


MÁSTIL TRIPLEX "TLL"
10

18
16
3

E
TRIPLEX MAST "TLL"
2
11 12 13 14

RAMPA TRIPLEX "TLL"


4

X
5

P.A.O Illus

P.A.O Illus
30 / 10 / 2014 30 / 10 / 2014

TABLIER - MÂT TRIPLEX "TLL" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC VERIN CENTRAL MÂT TRIPLEX "TLL" ES 410 FR AC ES 412 FR AC VERINS LATERAUX MÂT TRIPLEX "TLL" ES 410 FR AC ES 412 FR AC
TRAGER - TRIPLEX HUBMAST ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC TRIPLEX HUBZYLINDER "TLL" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC TRIPLEX SEITLICHE ZYLINDER "TLL" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
TABLERO - MÁSTIL TRIPLEX ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC CINLINDRO TRIPLEX "TLL" ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC CILINDROS LATERALES TRIPLEX "TLL" ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
5 AC 181 CARRIER - TRIPLEX MAST 10 AC 115 TRIPLEX CYLINDER "TLL" ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC 10 AC 116 TRIPLEX SIDE CYLINDERS "TLL" ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
ATTACO RAPIDO - RAMPA TRIPLEX CILINDRO TRIPLEX "TLL" ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC CILINDROS LATERALI TRIPLEX "TLL" ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION 1 10 AC 115
PER FLESSIBILE E RACCORDO
7 8 1
2 1,6 mm 2
15 mm
1
34 1 11
3 1,5 mm 8 3
7,5 mm
10 19
7 4 35 9 4 19
5 5 18 20
6
30
3 22 21 7
10 AC 116 14 15
(lg: 800 mm) 8 4 14 23 8
(lg: 950 mm) 9 15
(lg: 1150mm) 10 13 34 31
5 15

2
29 24 31
6 30
32
1 27
30 25 33
26 28
14 6 7 29 9
24
35
28
16 17 19
31
12 31
10
26 32 11 13
18 32 17
34
22 POUR FLEXIBLE ET RACCORD
27 35 25 29 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
12
21 23 30 FOR HOSE AND CONNECTION 15
31 PER FLESSIBILE E RACCORDO
14
20 1,6 mm
P.A.O Illus

P.A.O Illus

P.A.O Illus
24 15 mm
15
30 / 10 / 2014 31 / 10 / 2014 25 / 06 / 2013
I
TOURELLE MOTRICE TEKNO - MOTEUR - 1000 W ES 410 FR AC ES 412 FR AC TOURELLE MOTRICE TEKNO - REDUCTEUR ES 410 FR AC ES 412 FR AC
FAHRMOTOR - 1000 W ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC MOTORGETRIEBENER DREHKRANZ - GETRIEBE ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
MOTOR DE TRACCION - 1000 W ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC TORETTA MOTRIZ - REDUCTOR ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
MH 8 DRIVE MOTOR - 1000 W ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC MH 10 DRIVE UNIT - GEAR BOX ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
MOTOR DI TRAZIONE - 1000 W ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC RIDUTTORE ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

1 2
1
23 3

N
8 22 4
2-3-4-5 19 5
21

MOTEUR COMPLET - TEKNO 18

D
KOMPLETTER MOTOR - TEKNO 9
7
6

MOTOR COMPLETO - TEKNO 6


8

COMPLETE ENGINE - TEKNO


13 20
9
7 8

E
10 14

MOTORE COMPLETO - TEKNO


17

10
11
16
11

12 12

X
15

14
13

P.A.O Illus

P.A.O Illus
17 / 11 / 2014 17 / 11 / 2014
I
TOURELLE MOTRICE ABM - MOTEUR - 1200 W ES 410 FR AC ES 412 FR AC TOURELLE MOTRICE ABM - REDUCTEUR ES 410 FR AC ES 412 FR AC
FAHRMOTOR - 1200 W ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC MOTORGETRIEBENER DREHKRANZ - GETRIEBE ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
MOTOR DE TRACCION - 1200 W ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC TORETTA MOTRIZ - REDUCTOR ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
MH 9 DRIVE MOTOR - 1200 W ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC MH 11 DRIVE UNIT - GEAR BOX ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
MOTOR DI TRAZIONE - 1200 W ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC RIDUTTORE ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

1 2
1
19 3
18

N
5
7

2
4

17

MOTEUR COMPLET - ABM

D
16

KOMPLETTER MOTOR - ABM 5

MOTOR COMPLETO - ABM 6


6

COMPLETE ENGINE - ABM


7
15

E
8

MOTORE COMPLETO - ABM


14

3
13
4
12

X 11

10

P.A.O Illus

P.A.O Illus
17 / 11 / 2014 17 / 11 / 2014
I
CHARGEUR DE BATTERIE INCORPORE (OPTION) ES 410 FR AC ES 412 FR AC
BATTERIE LADEN (OPTION) ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
CARGADOR DE BATERÍA (OPCION) ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
11 AA 1848 BATTERY CHARGER (OPTION) ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
CARICATORE DI BATTERIA (OPTIONE)

N
1
4 3

CHARGEUR DE BATTERIE INCORPORE (OPTION) 5


6

D BATTERIE LADEN (OPTION) 2

CARGADOR DE BATERÍA (OPCIÓN)


4 3

E
BATTERY CHARGER (OPTION) 7
10
11
12

CARICATORE DI BATTERIA (OPZIONE)


8
2 3

P.A.O Illus
20 / 11 / 2014
I
BATTERIE SL (OPTION : 160 AH à 180 AH) ES 410 FR SL AC CHASSIS - CONTREPOIDS SUP (OPTION SL) ES 410 FR SL AC
BATTERIE SL (OPTION : 160AH zu 180AH) ES 412 FR SL AC GESTELL - GEGENGEWICHT ES 412 FR SL AC
BATERÍA SL (OPCIÓN : 160AH a 180AH) BASTIDOR - CONTRAPESO
11 CB 1679 BATTERY SL (OPTION : 160AH to 180AH) 6 AA 785 FRAME - COUNTERWEIGHT
BATTERIA SL (OPZIONE : 160AH a 180AH) TELAIO - CONTRAPPESO

2
3

N
4

5
5 1

BATTERIE SORTIE LATERALE (OPTION) 6

D
7
4

BATTERIE (OPTION) 3
2
1

BATERÍA (OPCIÓN)

E
BATTERY (OPTION)
BATTERIA (OPZIONE) (160 Ah EX GEL) 11
(180 Ah EX RC) 12
(180 Ah EX) 13

X
(174 Ah HA GEL) 14 8
(180 Ah HA RC) 15 9
(180 Ah HA) 16 10

P.A.O Illus

P.A.O Illus
14 / 11 / 2014 22 / 10 / 2014

CHASSIS - CONTREPOIDS (OPTION SL) ES 410 FR SL AC


GESTELL - GEGENGEWICHT ES 412 FR SL AC
BASTIDOR - CONTRAPESO
6 AA 786 FRAME - COUNTERWEIGHT
TELAIO - CONTRAPPESO

4
1

P.A.O Illus

22 / 10 / 2014
I
BATTERIE (OPTION : 150 AH à 250 AH) ES 410 FR AC ES 412 FR AC
BATTERIE (OPTION : 150AH zu 250AH) ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
BATERÍA (OPCIÓN : 150AH a 250AH) ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
11 CB 1677 BATTERY (OPTION : 150AH to 250AH) ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
BATTERIA (OPZIONE : 150AH a 250AH)

6 (160 Ah HA)
7 (160 Ah HA RC)

N
8 (150 Ah HA GEL)
9 (160 Ah EX)
10 (160 Ah EX RC)
11 (180 Ah HA)
12 (180 Ah HA RC)
13 (174 Ah HA GEL)
14 (180 Ah EX)
15 (180 Ah EX RC)

BATTERIE (OPTION)
16 (160 Ah EX GEL)
17 (250 Ah HA)
18 (250 Ah HA RC)

D
19 (220 Ah HA GEL)
20 (250 Ah EX)

BATTERIE (OPTION) 5
21 (250 Ah EX RC)
22 (200 Ah EX GEL)
23 (210 Ah HA)
24 (210 Ah HA RC)
25 (190 Ah HA GEL)

BATERÍA (OPCIÓN) 5
26 (210 Ah EX)
27 (210 Ah EX RC)

E
BATTERY (OPTION)
BATTERIA (OPZIONE) 2
3
4

P.A.O Illus
07 / 11 / 2014
ROUES ES 410 FR AC
RAD ES 410 LE 850 AC
RUEDAS ES 410 LE 1050 AC
3 AA 455 WHEELS ES 410 LE 1250 AC
ROTELLAS ES 410 FR SL AC

1 2
1

2
1

P.A.O Illus
23 / 10 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 3 AA 455 M
1 ROUES 1- ES 410 FR AC 11-
RADER 2- ES 410 LE 850 AC 12-
RUEDAS 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
WHEELS 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
RUOTA 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J201037 Entretoise - Querstrebe 4 4 4 4 4


Separador - Spacer
Distanziale -

2 J123321 Galet - Rolle 2 2 2 2 2


Rodillo - Roller
Rullo -

3 J201036 Axe de galet - Rollenachse 2 2 2 2 2


Eje de rodillo - Roller axle
Perno rullo -

26/11/2014
ROUES ES 412 FR AC
RAD ES 412 LE 850 AC
RUEDAS ES 412 LE 1050 AC
3 AA 456 WHEELS ES 412 LE 1250 AC
ROTELLAS ES 412 FR SL AC

2
3
4
5

P.A.O Illus
23 / 10 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 3 AA 456 M
1 ROUES 1- ES 410 FR AC 11-
RADER 2- ES 410 LE 850 AC 12-
RUEDAS 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
WHEELS 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
RUOTA 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J50120301 Galet (Ø 82 x 68) - Rolle 4 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

2 J522661 Ecrou - Mutter 4 4 4 4 4


Tuerca - Nut
Dado -

3 J201039 Support roue - Rad träger 4 4 4 4 4


Soporte rueda - Wheel bracket
Supporto ruota -

4 J509277 Vis H,M12- 95 ZN blanc - Schraube 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

5 J504939 Bague - Büchse 4 4 4 4 4


Anillo - Bushing
Anello -

6 J201036 Axe de galet - Rollenachse 2 2 2 2 2


Eje de rodillo - Roller axle
Perno rullo -

5/12/2014
ROUE PIVOTANTE ES 410 FR AC ES 412 FR AC
RAD ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
RUEDAS ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
3 AA 457 WHEELS ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
ROTELLAS ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

15
14

1
2

3
13
13
4
13

5 12

6
7
11
8
10
9

P.A.O Illus
23 / 10 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 3 AA 457 M
1 ROUE PIVOTANTE 1- ES 410 FR AC 11-
RAD 2- ES 410 LE 850 AC 12-
RUEDA 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
WHEEL 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
RUOTA 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 55714 Ecrou H,FR M10 zingué - Mutter 4 4 4 4 4 4


Tuerca - Nut
Dado -

2 29437 Rondelle M 10 ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

3 J201536 Entretoise - Querstrebe 1 1 1 1 1 1


Separador - Spacer
Distanziale -

4 J580082 Roue Ø 100 x 40 - Rad 1 1 1 1 1 1


Rueda - Wheel
Ruota -

5 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

6 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

7 57446 Vis H,M 8- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

8 29437 Rondelle M 10 ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

9 180486 Vis CHc,M10- 45-8.8-ZN8/C - Schraube 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

10 180486 Vis CHc,M10- 45-8.8-ZN8/C - Schraube 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

11 29437 Rondelle M 10 ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

+ 26/11/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 3 AA 457 M
2 ROUE PIVOTANTE 1- ES 410 FR AC 11-
RAD 2- ES 410 LE 850 AC 12-
RUEDA 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
WHEEL 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
RUOTA 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 J580501 Roue pivotante Ø 125 - Rad 1 1 1 1


Rueda - Wheel
Ruota -

13 J386012 Cale - Keil 3 3 3 3


Cala - Wedge
Spessore -

14 29437 Rondelle M 10 ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

15 55714 Ecrou H,FR M10 zingué - Mutter 4 4 4 4


Tuerca - Nut
Dado -

26/11/2014
MONTAGE DU TIMON - DIRECTION MANUELLE ES 410 FR AC ES 412 FR AC
DEICHSELKOPF - MANUELLE LENKUNG ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
TIMON - DIRECCION MANUALE ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
8 AA 1278 TILLER ARM - MANUAL STEERING ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
MONTAGGIO TIMONE - GUIDA MANUALE ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

9 8
14
7
10
13
12 6
11
5

15 17 4
3
16 18 2
1

P.A.O Illus
23 / 10 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 1278 M
1 MONTAGE DU TIMON - DIRECTION MANUELLE 1- ES 410 FR AC 11-
DEICHSELKOPF - MANUELLE LENKUNG 2- ES 410 LE 850 AC 12-
TIMON - DIRECCION MANUALE 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
TILLER ARM - MANUAL STEERING 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
MONTAGGIO TIMONE - GUIDA MANUALE 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 54951 Vis H,M 8- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

2 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

3 J201581 Rotule - Kugelgelenk 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Rótula - Knee-joint
Rotula -

4 18805 Vis CHc,M 8- 25 zinguée - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

5 J201418 Axe - Bolzen 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Eje - Pin
Perno -

6 J202603 Support timon - Deichsel halter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte timon - Towbar bracket
Supporto timone -

7 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3


Arandela - Washer
Rondella -

8 J508419 Butée - Anschlag 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tope - Stop
Battuta -

9 J504520 Bague - Büchse 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Anillo - Bushing
Anello -

10 J524011 Goupille - Stift 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Pasador - Pin
Spina -

11 J522661 Ecrou - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

+ 5/12/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 1278 M
2 MONTAGE DU TIMON - DIRECTION MANUELLE 1- ES 410 FR AC 11-
DEICHSELKOPF - MANUELLE LENKUNG 2- ES 410 LE 850 AC 12-
TIMON - DIRECCION MANUALE 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
TILLER ARM - MANUAL STEERING 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
MONTAGGIO TIMONE - GUIDA MANUALE 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 J504332 Circlips - Sicherungsring 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

13 J201498 Guide - Führungs 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Guía - Guide
Guida -

14 311153 Axe - Bolzen 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Eje - Pin
Perno -

15 J201612 Bras - Ausleger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Brazo - Jib
Braccio -

16 J502425 Ressort à gaz - Feder 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Muelle - Spring
Molla -

17 J201614 Entretoise - Querstrebe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Separador - Spacer
Distanziale -

18 168425 Vis CHc,M12- 25 zinguée - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

5/12/2014
CARROSSERIE ES 410 FR AC ES 412 FR AC
KASTEN ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
CHASIS ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
9 AA 835 FRAME ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
TELAIO ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

2 2

2
3 5

4
6

P.A.O Illus
22 / 10 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 835 M
1 CARROSSERIE 1- ES 410 FR AC 11-
KAROSSERIE 2- ES 410 LE 850 AC 12-
CARROCERIA 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
BODY 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CARROZZERIA 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J201010 Capot - Haube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Capot - Bonnet
Cofano -

2 J520823 Vis - Schraube 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6


Tornillo - Screw
Vite -

3 J200256 Capot - Haube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Capot - Bonnet
Cofano -

4 162215 Vis CHc,M 6- 12-8.8-ZN5/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

5 J201011 Capot batterie - Batterie haube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Capot bateria - Battery bonnet
Cofano batteria -

6 162229 Ecrou H,FR M 6 C 8 ZN..C - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

5/12/2014
GROUPE HYDRAULIQUE 3 kW «DVL»-«DLL» ES 410 FR AC ES 412 FR AC
HYDRAULIKANLAGE 3 kW «DVL»-«DLL» ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
GRUPO HYDRAULICO 3 kW «DVL»-«DLL» ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
10 AE 1584 HYDRAULIC UNIT 3 kW «DVL»-«DLL» ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
CENTRALINA OLEODINAMICA 3 kW «DVL»-«DLL» ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

8
8 17 17
17 6 7
9
17 16
10

11
4
12 3
2
1

13
14

15

17
6

17
10

POUR FLEXIBLE ET RACCORD


FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO

1,6 mm

P.A.O Illus
15 mm
16
13 / 11 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1584 M
1 GROUPE HYDRAULIQUE 1- ES 410 FR AC 11-
HYDRAULIKANLAGE 2- ES 410 LE 850 AC 12-
GRUPO HYDRAULICO 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
HYDRAULIC UNIT 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CENTRALINA OLEODINAMICA 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J203185 Support - Halter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte - Bracket
Supporto -

2 29437 Rondelle M 10 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

3 31648 Vis H,M10- 30-10.9-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vis -

4 J202626 Plat - Platte 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Placa - Plate
Piatto -

5 J56332901 Groupe hydraulique - Hydraulikanlage


Grupo hidraulico - Hydraulic unit
Centralina oleodinamica -

6 J20149711 Flexible (Lg 1420) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

7 217135 Raccord Union - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

8 J20299802 Flexible (Lg 340) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

9 J5655312 Raccord Té - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

10 J20149703 Flexible (Lg 808) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

11 J521935 Vis H,M 8- 12-8.8-Z - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

+ 5/12/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1584 M
2 GROUPE HYDRAULIQUE 1- ES 410 FR AC 11-
HYDRAULIKANLAGE 2- ES 410 LE 850 AC 12-
GRUPO HYDRAULICO 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
HYDRAULIC UNIT 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CENTRALINA OLEODINAMICA 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 J509535 Collier - Spannschelle 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

13 55714 Ecrou H,FR M10 zingué - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

14 29437 Rondelle M 10 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

15 J203184 Cale - Keil 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cala - Wedge
Spessore -

16 190877 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X X X X X X X X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

17 189956 Joint torique - "0" ring X X X X X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

5/12/2014
GROUPE HYDRAULIQUE 2 kW «DVC» ES 410 FR AC
HYDRAULIKANLAGE ES 410 FR SL AC
GRUPO HYDRAULICO ES 412 FR AC
10 AE 1585 HYDRAULIC UNIT ES 412 FR SL AC
CENTRALINA OLEODINAMICA

4 3 2

5
6

9
8

P.A.O Illus
03 / 11 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1585 M
1 GROUPE HYDRAULIQUE 2kw "DVC" 1- ES 410 FR AC 11-
HYDRAULIKANLAGE 2- ES 410 LE 850 AC 12-
GRUPO HYDRAULICO 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
HYDRAULIC UNIT 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CENTRALINA OLEODINAMICA 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J563332 Groupe hydraulique - Hydraulikanlage 1 1 1 1


Grupo hidraulico - Hydraulic unit
Centralina oleodinamica -

2 J203207 Support - Halter 1 1 1 1


Soporte - Bracket
Supporto -

3 61676 Rondelle M 12 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

4 44672 Ecrou H,FR M12 C 8 ZN..C - Mutter 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

5 5804 Vis H,M10- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

6 29437 Rondelle M 10 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

7 63547 Vis H,M12- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

8 J201674 Flexible hydraulique - Hydraulik Schlauch 1 1 1 1


Flexible hydraulico - Hydraulic Hose
Flessibile idraulico -

9 189956 Joint torique - "0" ring X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

11/12/2014
GROUPE HYDRAULIQUE 3 kW «TLL» ES 410 FR AC ES 412 FR AC
HYDRAULIKANLAGE 3 kW «TLL» ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
GRUPO HYDRAULICO 3 kW «TLL» ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
10 AE 1586 HYDRAULIC UNIT 3 kW «TLL» ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
CENTRALINA OLEODINAMICA 3 kW «TLL» ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

7
17 6
8
16

9
4
10 3
2
1

11
12

13

8
17

14
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR 15
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO

1,6 mm

P.A.O Illus
15 mm
16

13 / 11 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1586 M
1 GROUPE HYDRAULIQUE 1- ES 410 FR AC 11-
HYDRAULIKANLAGE 2- ES 410 LE 850 AC 12-
GRUPO HYDRAULICO 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
HYDRAULIC UNIT 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CENTRALINA OLEODINAMICA 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J203185 Support - Halter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte - Bracket
Supporto -

2 29437 Rondelle M 10 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

3 31648 Vis H,M10- 30-10.9-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vis -

4 J202626 Plat - Platte 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Placa - Plate
Piatto -

5 J56332901 Groupe hydraulique - Hydraulikanlage


Grupo hidraulico - Hydraulic unit
Centralina oleodinamica -

6 217135 Raccord Union - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

7 202286 Raccord Coudé 90° Adapteur - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

8 J20277202 Flexible - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

9 J521935 Vis H,M 8- 12-8.8-Z - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

10 J509535 Collier - Spannschelle 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

11 55714 Ecrou H,FR M10 zingué - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

+ 8/12/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1586 M
2 GROUPE HYDRAULIQUE 1- ES 410 FR AC 11-
HYDRAULIKANLAGE 2- ES 410 LE 850 AC 12-
GRUPO HYDRAULICO 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
HYDRAULIC UNIT 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CENTRALINA OLEODINAMICA 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 29437 Rondelle M 10 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

13 J203184 Cale - Keil 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cala - Wedge
Spessore -

14 202286 Raccord Coudé 90° Adapteur - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

15 J203286 Tube - Rohr 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo - Tube
Tubo -

16 190877 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X X X X X X X X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

17 189956 Joint torique - "0" ring X X X X X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

8/12/2014
GROUPE HYDRAULIQUE 2 kW «SVC» ES 410 FR AC ES 412 FR AC
HYDRAULIKANLAGE 2 kW «SVC» ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
GRUPO HYDRAULICO 2 kW «SVC» ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
10 AE 1587 HYDRAULIC UNIT 2 kW «SVC» ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
CENTRALINA OLEODINAMICA 2 kW «SVC» ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

3
2
1
11
6 5 4 10

7
8

POUR FLEXIBLE ET RACCORD


FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO

1,6 mm

P.A.O Illus
15 mm
2

04 / 11 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1587 M
1 GROUPE HYDRAULIQUE 2kw "SVC" 1- ES 410 FR AC 11-
HYDRAULIKANLAGE 2- ES 410 LE 850 AC 12-
GRUPO HYDRAULICO 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
HYDRAULIC UNIT 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CENTRALINA OLEODINAMICA 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J565130 Raccord - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

2 190877 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X X X X X X X X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

3 J563332 Groupe hydraulique - Hydraulikanlage 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Grupo hidraulico - Hydraulic unit
Centralina oleodinamica -

4 J203207 Support - Halter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte - Bracket
Supporto -

5 61676 Rondelle M 12 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

6 44672 Ecrou H,FR M12 C 8 ZN..C - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

7 5804 Vis H,M10- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

8 29437 Rondelle M 10 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

9 63547 Vis H,M12- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

10 J201674 Flexible hydraulique - Hydraulik Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible hydraulico - Hydraulic Hose
Flessibile idraulico -

11 189956 Joint torique - "0" ring X X X X X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

11/12/2014
CIRCUIT ELECTRIQUE ES 410 FR AC ES 412 FR AC
STROMKREIS ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
CIRCUITO ELCTRICO ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
11 AA 1847 ELECTRIC CIRCUIT ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
IMPIANTO ELETTRICO ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

6
12
2 5
7
8
24

9
10 13
11 25
3 11

17
16
14

17 15
16 19 23 22

26 21
4 18
20

P.A.O Illus
17 / 11 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1847 M
1 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- ES 410 FR AC 11-
STROMKREIS 2- ES 410 LE 850 AC 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J203362 Faisceau (Timon) - Kabelbaum (Deichsel) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Haz (Timon) - Wiring harness (Towbar)
Fascio (Timone) -

2 J203363 Faisceau tableau de bord - Instrumentenbrett kabelbaum 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Haz tablero de instrumentos
Instrument panel wiring harness
Fascio cruscotto -

3 J203361 Faisceau (Platine) - Kabelbaum (Platte) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Haz (Placa) - Wiring harness (Plate)
Fascio (Piastra) -

4 J203364 Faisceau (Chargeur mural) - Kabelbaum 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Haz - Wiring harness
Fascio -

5 J202980 Faisceau (Batterie) - Kabelbaum (Batterie) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Haz (Bateriá) - Wiring harness (Battery)
Fascio (Batteria) -

6 J553083 Interrupteur - Schalter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Interruptor - Switch
Interruttore -

7 486948 Collier - Spannschelle 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

8 267478 Vis CHc,M 5- 12-8.8-ZN5/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

9 198004 Ecrou H,FR M 5 zingué - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

10 28959 Rondelle M 5 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

11 J509524 Collier Ø 25 - Spannschelle 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

+ 21/11/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1847 M
2 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- ES 410 FR AC 11-
STROMKREIS 2- ES 410 LE 850 AC 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 J557009 Indicateur - Indikator 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Indicador - Indicator
Indicatore -

13 J541655 Bouton arrêt coup de poing 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Abstellung taschenpistole knopf
Botón parada pu-etazo - Emergency stop button
Bottone arresto di emergenza -

14 162215 Vis CHc,M 6- 12-8.8-ZN5/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

15 42316 Rondelle W 6 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

16 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

17 162229 Ecrou H,FR M 6 C 8 ZN..C - Mutter 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3


Tuerca - Nut
Dado -

18 4848 Vis CHc,M 6- 40 zinguée - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

19 J201647 Support - Halter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte - Bracket
Supporto -

20 J541052 Boîtier - Kasten 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cárter - Box
Scàtola -

21 J203188 Support (Platine) - Halter (Anschluss) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte (Platina)
Bracket (Delivery port connection)
Supporto (Piastra) -

22 J550070 Fusible - Lichtsicherung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Fusible - Fuse

+ Fusibile -

21/11/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1847 M
3 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- ES 410 FR AC 11-
STROMKREIS 2- ES 410 LE 850 AC 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 J558003 Avertisseur - Akustischer 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Bocina - Horn
Signalatore acustico -

24 J542970 Clé de contact - Schlüssel 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Llave de contact - Contact key
Chiave -

25 46668 Vis H,M 6- 20-8.8-ZN5/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

26 164856 Collier - Spannschelle 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

21/11/2014
ELECTRICITE (Détails) ES 410 FR AC ES 412 FR AC
ELEKTIZITÄT (Einzelheiten) ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
ELECTRICIDAD (Detalles) ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
11 CB 1678 ELECTRICITY (Details) ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
ELCTTRICO (Dettaglio) ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

17
16

6
5

1
16
2
6 3
4
15

18
11
13

19
10
13 9
7
12
8

13

15

P.A.O Illus
18 / 11 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1678 M
1 ELECTRICITE (Détails) 1- ES 410 FR AC 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- ES 410 LE 850 AC 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
ELECTRICITY (Details) 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J520421 Vis CHc,M 3- 30 - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

2 J386250 Plaque - Platte 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3


Placa - Plate
Piastra -

3 247244 Rondelle M 3 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

4 J522300 Ecrou H ,M 3 - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

5 J521937 Vis M 8x 16 - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

6 313077 Boîtier timon - Kasten 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cárter - Box
Scàtola -

7 J550110 Porte fusible - Lichtsicherunghalter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Portafusible - Fuse holder
Supporto fusibile -

8 J521005 Vis - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

9 28988 Rondelle M 4 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

10 485980 Ecrou H,FR M 4 C 8 ZN - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

11 54305 Vis H,M 6- 30-8.8-ZN5/C - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

+ 21/11/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1678 M
2 ELECTRICITE (Détails) 1- ES 410 FR AC 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- ES 410 LE 850 AC 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
ELECTRICITY (Details) 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 162229 Ecrou H,FR M 6 C 8 ZN..C - Mutter 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tuerca - Nut
Dado -

13 54242 Ecrou H,FR M 8 C 8 ZN..C - Mutter 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3


Tuerca - Nut
Dado -

14 54951 Vis H,M 8- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

15 J541655 Bouton arrêt coup de poing 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Abstellung taschenpistole knopf
Botón parada pu-etazo - Emergency stop button
Bottone arresto di emergenza -

16 J542970 Clé de contact - Schlüssel 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Llave de contact - Contact key
Chiave -

17 J557009 Indicateur - Indikator 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Indicador - Indicator
Indicatore -

18 273978 Vis CBHc,M 3- 12-10.9-ZN5C/NOIR 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Schraube
Tornillo - Screw
Vite -

19 J522300 Ecrou H ,M 3 - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

21/11/2014
MONTAGE DE LA TOURELLE - ABM ES 410 FR AC ES 412 FR AC
RADNABENGETRIEBE - ABM ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
ASAMBLEA DE LA TORRETA - ABM ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
11 CD 297 DRIVE HEAD MOUNTING - ABM ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
ASSEMBLEA DELLA TORRETTA - ABM ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

2
3
1

6
5

P.A.O Illus
06 / 11 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CD 297 M
1 MONTAGE DE LA TOURELLE - ABM 1- ES 410 FR AC 11-
RADNABENGETRIEBE - ABM 2- ES 410 LE 850 AC 12-
ASAMBLEA DE LA TORRETA - ABM 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
DRIVE HEAD MOUNTING - ABM 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
ASSEMBLEA DELLA TORRETTA - ABM 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 29437 Rondelle M 10 ZN - Unterlegscheibe 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6


Arandela - Washer
Rondella -

2 31648 Vis H,M10- 30-10.9-ZN8/C - Schraube 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6


Tornillo - Screw
Vis -

3 18805 Vis CHc,M 8- 25 zinguée - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

4 J537206 Tourelle motrice 1,2 Kw - Revolver 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Torreta - Turret
Torretta -

5 J520260 Vis H,M12- 61,5-25 noire - Schraube 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5


Tornillo - Screw
Vite -

6 J509238 Rondelle Ø12 - Unterlegscheibe 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5


Arandela - Washer
Rondella -

7 J58052002 Roue Ø 230 x 70 - Rad 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Rueda - Wheel
Ruota -

5/12/2014
MONTAGE DE LA TOURELLE - TEKNO ES 410 FR AC ES 412 FR AC
RADNABENGETRIEBE - TEKNO ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
ASAMBLEA DE LA TORRETA - TEKNO ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
11 CD 298 DRIVE HEAD MOUNTING - TEKNO ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
ASSEMBLEA DELLA TORRETTA - TEKNO ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

3
2
1

5
6
6
6

10

9
8

P.A.O Illus
06 / 11 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CD 298 M
1 MONTAGE DE LA TOURELLE - TEKNO 1- ES 410 FR AC 11-
RADNABENGETRIEBE - TEKNO 2- ES 410 LE 850 AC 12-
ASAMBLEA DE LA TORRETA - TEKNO 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
DRIVE HEAD MOUNTING - TEKNO 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
ASSEMBLEA DELLA TORRETTA - TEKNO 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J387249 Cale - Keil 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cala - Wedge
Spessore -

2 29437 Rondelle M 10 ZN - Unterlegscheibe 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6


Arandela - Washer
Rondella -

3 31648 Vis H,M10- 30-10.9-ZN8/C - Schraube 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6


Tornillo - Screw
Vis -

4 51510 Vis CHc,M10- 25 zinguée - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

5 51510 Vis CHc,M10- 25 zinguée - Schraube 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6


Tornillo - Screw
Vite -

6 J203417 Cale - Keil 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3


Cala - Wedge
Spessore -

7 J537211 Tourelle - Revolver 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Torreta - Turret
Torretta -

8 J520260 Vis H,M12- 61,5-25 noire - Schraube 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6


Tornillo - Screw
Vite -

9 J509238 Rondelle Ø12 - Unterlegscheibe 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6


Arandela - Washer
Rondella -

10 J58051901 Roue Ø 230 x 75 - Rad


Rueda - Wheel
Ruota -

26/11/2014
ADHESIFS ES 410 FR AC ES 412 FR AC
KLEBSTOFF ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
ADHESIVO ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
12 AA 832 ADHESIVE ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
ADESIVO ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

5 1

N°50885

N°50885
+
KG KG

2
1
1
6
N°509907

2
+
KG KG

1
3
4 4
7
8
5
N°50885

7
N°509907

P.A.O Illus
07 / 11 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 832 M
1 ADHESIF 1- ES 410 FR AC 11-
KLEBSTOFF 2- ES 410 LE 850 AC 12-
ADHESIVO 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
ADHESIVE 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
ADESIVO 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J510091 Adhésif "3 Interdictions" - Klebstoff 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

2 J509819 Adhésif "Consigne sécurité" - Klebstoff 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

3 J510079 Adhésif "MANILEC ES 410" - Klebstoff 2 2 2 2 2


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

4 J510080 Adhésif "MANILEC ES 412" - Klebstoff 2 2 2 2 2


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

5 24653 Adhésif "Crochet point d'élingage" 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Klebstoff
Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

6 300681 Adhésif "Inst. avant démarrage" 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Klebstoff
Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

7 286970 Adhésif "Made in France" - Klebstoff 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

8 240807 Adhésif "MANITOU" Lg 300 (blanc) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Klebstoff (weiss)
Adhesivo (blanco) - Adhesive (white)
Adesivo (bianco) -

21/11/2014
MÂT SIMPLEX "SVC"
SIMPLEX HUBMAST "SVC"
MÁSTIL SIMPLEX "SVC"
SIMPLEX MAST "SVC"
RAMPA SIMPLEX "SVC"
MÂT SIMPLEX "SVC" ES 410 FR AC ES 412 FR AC
SIMPLEX HUBMAST "SVC" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
MASTIL SIMPLEX "SVC" ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
5 AA 174 SIMPLEX MAST "SVC" ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
RAMPA SIMPLEX "SVC" ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

2
1
9

8
(1,50 m) 3
(1,70 m) 4 9

5
6

P.A.O Illus
24 / 10 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AC 174 M
1 TABLIER - MAT SIMPLEX "SVC" 1- ES 410 FR AC 11-
TRAGER - SIMPLEX HUBMAST 2- ES 410 LE 850 AC 12-
TABLERO - MASTIL SIMPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
CARRIER - SIMPLEX MAST 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
ATTACO RAPIDO - RAMPA SIMPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J20364003 Tablier - Träger 1 1 1 1


Tablero - Carrier
Attaco rapido -

2 J521239 Vis - Schraube 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

3 J519018 Galet (Ø 70) - Rolle 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

3 J519019 Galet (Ø 70,5) - Rolle 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

3 J519020 Galet (Ø 71) - Rolle 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

4 2631 Circlips - Sicherungsring 4 4 4 4


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

5 J240040 Pastille - Spepsel abdichtu 4 4 4 4


Pastilla - Cap sealing
Pastiglia -

6 J240000 Patin "de guidage" - Schuh 4 4 4 4


Patin - Slide block
Pattino -

5/12/2014
TABLIER - MÂT SIMPLEX "SVC" ES 410 FR AC
TRAGER - SIMPLEX HUBMAST ES 410 FR SL AC
TABLERO - MASTIL SIMPLEX ES 412 FR AC
5 AC 174 CARRIER - SIMPLEX MAST ES 412 FR SL AC
ATTACO RAPIDO - RAMPA SIMPLEX

3
1 4
5
6

P.A.O Illus
27 / 10 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AC 174 M
1 TABLIER - MAT SIMPLEX "SVC" 1- ES 410 FR AC 11-
TRAGER - SIMPLEX HUBMAST 2- ES 410 LE 850 AC 12-
TABLERO - MASTIL SIMPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
CARRIER - SIMPLEX MAST 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
ATTACO RAPIDO - RAMPA SIMPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J20364003 Tablier - Träger 1 1 1 1


Tablero - Carrier
Attaco rapido -

2 J521239 Vis - Schraube 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

3 J519018 Galet (Ø 70) - Rolle 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

3 J519019 Galet (Ø 70,5) - Rolle 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

3 J519020 Galet (Ø 71) - Rolle 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

4 2631 Circlips - Sicherungsring 4 4 4 4


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

5 J240040 Pastille - Spepsel abdichtu 4 4 4 4


Pastilla - Cap sealing
Pastiglia -

6 J240000 Patin "de guidage" - Schuh 4 4 4 4


Patin - Slide block
Pattino -

5/12/2014
TABLIER - MÂT SIMPLEX "SVC" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
TRAGER - SIMPLEX HUBMAST ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
TABLERO - MASTIL SIMPLEX ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
5 AC 175 CARRIER - SIMPLEX MAST
ATTACO RAPIDO - RAMPA SIMPLEX

7 4
5
6

(lg: 800 mm) 8


(lg: 950 mm) 9
(lg: 1150mm) 10

P.A.O Illus
27 / 10 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AC 175 M
1 TABLIER - MAT DUPLEX "SVC" 1- ES 410 FR AC 11-
TRAGER - DUPLEX HUBMAST 2- ES 410 LE 850 AC 12-
TABLERO - MASTIL DUPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
CARRIER - DUPLEX MAST 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
ATTACO RAPIDO - RAMPA DUPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J20155901 Tablier - Träger 4 4 4 4 4 4


Tablero - Carrier
Attaco rapido -

2 J521239 Vis - Schraube 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

3 J519018 Galet (Ø 70) - Rolle 4 4 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

3 J519019 Galet (Ø 70,5) - Rolle 4 4 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

3 J519020 Galet (Ø 71) - Rolle 4 4 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

4 2631 Circlips - Sicherungsring 4 4 4 4 4 4


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

5 J240040 Pastille - Spepsel abdichtu 4 4 4 4 4 4


Pastilla - Cap sealing
Pastiglia -

6 J240000 Patin "de guidage" - Schuh 4 4 4 4 4 4


Patin - Slide block
Pattino -

7 55940 Vis CHc,M 8- 16 zinguée - Schraube 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

8 305429 Fourche 60x 30x 800 - Gabel 2 2 2 2 2 2


Horquilla - Fork
Forca -

9 309581 Fourche 60x 30x 950 - Gabel 2 2 2 2 2 2


Horquilla - Fork
Forca -

+ 21/11/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AC 175 M
2 TABLIER - MAT DUPLEX "SVC" 1- ES 410 FR AC 11-
TRAGER - DUPLEX HUBMAST 2- ES 410 LE 850 AC 12-
TABLERO - MASTIL DUPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
CARRIER - DUPLEX MAST 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
ATTACO RAPIDO - RAMPA DUPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

10 309711 Fourche 60x 30x 1150 - Gabel 2 2 2 2 2 2


Horquilla - Fork
Forca -

21/11/2014
VERIN D’ELEVATION SIMPLEX "SVC" ES 410 FR AC ES 412 FR AC
SIMPLEX HUBZYLINDER "SVC" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
CILINDRO DE ELEVACION SIMPLEX "SVC" ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
10 AC 111 SIMPLEX LIFTING CYLINDER "SVC" ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
CILINDRO DI SOLLEVAMENTO SIMPLEX "SVC" ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

2 3
1
2
5 4 (1,50 m) 19
(1,70 m) 20
5
6

7 17

A 16

8 9

18
22

(1,50 m) 10 15
(1,70 m) 11
21

23

12 13 POUR FLEXIBLE ET RACCORD


FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO

1,6 mm

P.A.O Illus
14 15 mm
13
17 / 04 / 2012
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AC 111 M
1 VERIN D'ELEVATION SIMPLEX "SVC" 1- ES 410 FR AC 11-
SIMPLEX HUBZYLINDER 2- ES 410 LE 850 AC 12-
CILINDRO DE ELEVACION SIMPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
SIMPLEX LIFTING CYLINDER 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CILINDRO DI SOLLEVAMENTO SIMPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J201059 Chape de poulie - Riemen halterung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Polea de cadena - Pulley anchor
Forchetta di puleggia -

2 J511353 Roulement - Läger 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

3 J201062 Poulie - Riemen 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Polea - Pulley
Puleggia -

4 J201058 Axe de poulie - Riemenachse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Eje de polea - Pulley axle
Perno di puleggia -

5 20037 Circlips - Sicherungsring 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

6 562862 Jeu de joint Ø 60 - Dichtungsatz 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Juego de junta - Seal kit
Kit tenuta -

7 569807 Bague de vérin Ø 35 - Zylinderabschlussring 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Anillo - Bushing
Anello -

8 J201392 Collier - Spannschelle 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

9 54242 Ecrou H,FR M 8 C 8 ZN..C - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

10 J58073006 Vérin Ø 60 "SVC 15" - Zylinder 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cilindro - Cylinder
Cilindro -

11 J58073011 Vérin Ø 60 "SVC 17" - Zylinder 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cilindro - Cylinder
Cilindro -

+ 5/12/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AC 111 M
2 VERIN D'ELEVATION SIMPLEX "SVC" 1- ES 410 FR AC 11-
SIMPLEX HUBZYLINDER 2- ES 410 LE 850 AC 12-
CILINDRO DE ELEVACION SIMPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
SIMPLEX LIFTING CYLINDER 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CILINDRO DI SOLLEVAMENTO SIMPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 J566222 Régulateur - Regler 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Regulador - Regulator
Regulatore -

13 190877 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

14 J201674 Flexible hydraulique - Hydraulik Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible hydraulico - Hydraulic Hose
Flessibile idraulico -

15 42813 Ecrou H ,M16 zingué - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

16 J506950 Chape de chaîne - Kettenhalterung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Abrazadera de cadena - Chain anchor
Forchetta di catena -

17 J509341 Axe + goupilles - Bolzen + stift 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Eje + pasadors - Pin+ cotter pin
Perno + spina -

18 J506904 Attache rapide - Kettenschloss 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Atadura rápida - Chain clip
Innesto -

19 J20111806 Chaîne complète "SVC 15" - Kompletter kette 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cadena completa - Complete chain
Catena completo -

20 J20111825 Chaîne complète "SVC 17" - Kompletter kette 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cadena completa - Complete chain
Catena completo -

21 18422 Ecrou Hm, M16 zingué - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

22 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

+ 5/12/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AC 111 M
3 VERIN D'ELEVATION SIMPLEX "SVC" 1- ES 410 FR AC 11-
SIMPLEX HUBZYLINDER 2- ES 410 LE 850 AC 12-
CILINDRO DE ELEVACION SIMPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
SIMPLEX LIFTING CYLINDER 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CILINDRO DI SOLLEVAMENTO SIMPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 J386285 Entretoise - Querstrebe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Separador - Spacer
Distanziale -

5/12/2014
MÂT DUPLEX "DVC"
DUPLEX HUBMAST "DVC"
MÁSTIL DUPLEX "DVC"
DUPLEX MAST "DVC"
RAMPA DUPLEX "DVC"
MÂT DUPLEX "DVC" ES 410 FR AC ES 412 FR AC
DUPLEX HUBMAST "DVC" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
MASTIL DUPLEX "DVC" ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
5 AA 172 DUPLEX MAST "DVC" ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
RAMPA DUPLEX "DVC" ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

1 (2,60 m)
2 (2,90 m)
(2,60 m) 7 3 (3,40 m)
(2,90 m) 8
(3,40 m) 9

16
10 17

18

4
18

18
11

12 13 14 15

5
6

P.A.O Illus
27 / 10 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 172 M
1 MAT DUPLEX "DVC" 1- ES 410 FR AC 11-
DUPLEX HUBMAST 2- ES 410 LE 850 AC 12-
MASTIL DUPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
DUPLEX MAST 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
RAMPA DUPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J20165501 Montant extérieur (2,60 m) - Aussengerüst 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Montante exterior - Exterior channel
Montante exteriore -

2 J20165502 Montant extérieur (2,90 m) - Aussengerüst 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Montante exterior - Exterior channel
Montante exteriore -

3 J20165503 Montant extérieur (3,40 m) - Aussengerüst 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Montante exterior - Exterior channel
Montante exteriore -

4 J521981 Vis - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

5 62203 Rondelle M 16 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

6 171460 Ecrou H,FR M16 zingué - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

7 J20165401 Montant intérieur (2,60 m) - Innengerüst 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Montante interior - Outer channel
Montante interiore -

8 J20165402 Montant intérieur (2,90 m) - Innengerüst 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Montante interior - Outer channel
Montante interiore -

9 J20165403 Montant intérieur (3,40 m) - Innengerüst 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Montante interior - Outer channel
Montante interiore -

10 33439 Vis CHc,M12- 30 - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

11 J521239 Vis - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

+ 8/12/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 172 M
2 MAT DUPLEX "DVC" 1- ES 410 FR AC 11-
DUPLEX HUBMAST 2- ES 410 LE 850 AC 12-
MASTIL DUPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
DUPLEX MAST 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
RAMPA DUPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 J519018 Galet (Ø 70) - Rolle 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

12 J519019 Galet (Ø 70,5) - Rolle 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

12 J519020 Galet (Ø 71) - Rolle 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

13 2631 Circlips - Sicherungsring 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

14 J240040 Pastille - Spepsel abdichtu 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Pastilla - Cap sealing
Pastiglia -

15 J240000 Patin "de guidage" - Schuh 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Patin - Slide block
Pattino -

16 J20104497 Plaque de protection - Schützplatte 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Placa de protección - Protection plate
Piastra di protezione -

17 J201044 Plaque de protection - Schützplatte 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Placa de protección - Protection plate
Piastra di protezione -

18 J241647 Clip - Klammer 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6


Clip - Clip
Fermaglio -

8/12/2014
TABLIER - MÂT DUPLEX "DVC" ES 410 FR AC
TRAGER - DUPLEX HUBMAST ES 410 FR SL AC
TABLERO - MASTIL SIMPLEX ES 412 FR AC
5 AC 182 CARRIER - DUPLEX MAST ES 412 FR SL AC
ATTACO RAPIDO - RAMPA DUPLEX

3
1 4
5
6

P.A.O Illus
28 / 10 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AC 182 M
1 TABLIER - MAT DUPLEX "DVC" 1- ES 410 FR AC 11-
TRAGER - DUPLEX HUBMAST 2- ES 410 LE 850 AC 12-
TABLERO - MASTIL DUPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
CARRIER - DUPLEX MAST 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
ATTACO RAPIDO - RAMPA DUPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J20364203 Tablier (Lg 1150) - Träger 1 1 1 1


Tablero - Carrier
Attaco rapido -

2 J521239 Vis - Schraube 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

3 J519018 Galet (Ø 70) - Rolle 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

3 J519019 Galet (Ø 70,5) - Rolle 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

3 J519020 Galet (Ø 71) - Rolle 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

4 2631 Circlips - Sicherungsring 4 4 4 4


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

5 J240040 Pastille - Spepsel abdichtu 4 4 4 4


Pastilla - Cap sealing
Pastiglia -

6 J240000 Patin "de guidage" - Schuh 4 4 4 4


Patin - Slide block
Pattino -

8/12/2014
VERIN D’ELEVATION DUPLEX "DVC" ES 410 FR AC
SIMPLEX HUBZYLINDER "DVC" ES 410 FR SL AC
CILINDRO DE ELEVACION DUPLEX "DVC" ES 412 FR AC
10 AC 141 DUPLEX LIFTING CYLINDER "DVC" ES 412 FR SL AC
CILINDRO DI SOLLEVAMENTO DUPLEX "DVC"

5
12
2 3
1
6 2
12
4
5
7
(2,60 m) 20
A (2,90 m) 21
(3,40 m) 22

8 19

A 18

(2,60 m) 9
(2,90 m) 10
(3,40 m) 11
17
23
16

13 14 POUR FLEXIBLE ET RACCORD


FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
15 PER FLESSIBILE E RACCORDO

1,6 mm

P.A.O Illus
15 mm
14
03 / 11 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AC 141 M
1 VERIN D'ELEVATION DUPLEX "DVC" 1- ES 410 FR AC 11-
DUPLEX HUBZYLINDER 2- ES 410 LE 850 AC 12-
CILINDRO DE ELEVACION DUPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
DUPLEX LIFTING CYLINDER 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CILINDRO DI SOLLEVAMENTO DUPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J201676 Chapeau - Deckel 1 1 1 1


Tapadera - Cap
Capello -

2 J511353 Roulement - Läger 2 2 2 2


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

3 J201062 Poulie - Riemen 1 1 1 1


Polea - Pulley
Puleggia -

4 J201657 Axe de poulie - Riemenachse 1 1 1 1


Eje de polea - Pulley axle
Perno di puleggia -

5 20037 Circlips - Sicherungsring 2 2 2 2


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

6 J524015 Goupille - Stift 1 1 1 1


Pasador - Pin
Spina -

7 J562816 Jeu de joint - Dichtungsatz 1 1 1 1


Juego de junta - Seal kit
Kit tenuta -

9 J56843701 Vérin D:45mm C:1275mm - Zylinder 1 1 1 1


Cilindro - Cylinder
Cilindro -

10 J56843702 Vérin D:45mm C:1425mm - Zylinder 1 1 1 1


Cilindro - Cylinder
Cilindro -

11 J56843703 Vérin D:45mm C:1675mm - Zylinder 1 1 1 1


Cilindro - Cylinder
Cilindro -

12 J201658 Rondelle caoutchouc - Gummiunterlegscheibe 1 1 1 1


Arandela de caucho - Rubber washer
Rondella gomma -

+ 8/12/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AC 141 M
2 VERIN D'ELEVATION DUPLEX "DVC" 1- ES 410 FR AC 11-
DUPLEX HUBZYLINDER 2- ES 410 LE 850 AC 12-
CILINDRO DE ELEVACION DUPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
DUPLEX LIFTING CYLINDER 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CILINDRO DI SOLLEVAMENTO DUPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

13 J565125 Raccord Union - Verschraubung 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

14 190877 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1 1 1 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

15 J201674 Flexible hydraulique - Hydraulik Schlauch 1 1 1 1


Flexible hydraulico - Hydraulic Hose
Flessibile idraulico -

16 18422 Ecrou Hm, M16 zingué - Mutter 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

17 42813 Ecrou H ,M16 zingué - Mutter 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

18 J506904 Attache rapide - Kettenschloss 1 1 1 1


Atadura rápida - Chain clip
Innesto -

19 J509341 Axe + goupilles - Bolzen + stift 1 1 1 1


Eje + pasadors - Pin+ cotter pin
Perno + spina -

20 J201111822 Chaîne complète (83 Maillons) - Kompletter kette (83 Glied) 1 1 1 1


Cadena completa (83 Eslabón) - Complete chain (83 Link)
Catena completo (83 Maglie) -

21 J20111823 Chaîne complète (91 Maillons) - Kompletter kette (91 Glied) 1 1 1 1


Cadena completa (91 Eslabón) - Complete chain (91 Link)
Catena completo (91 Maglie) -

22 J20111824 Chaîne complète (105 Maillons)- Kompletter kette (105 Glied) 1 1 1 1


Cadena completa (105 Eslabón) - Complete chain (105 Link)
Catena completo (105 Maglie) -

23 J506904 Attache rapide - Kettenschloss 1 1 1 1


Atadura rápida - Chain clip
Innesto -

8/12/2014
MÂT DUPLEX "DVL"
DUPLEX HUBMAST "DVL"
MÁSTIL DUPLEX "DVL"
DUPLEX MAST "DVL"
RAMPA DUPLEX "DVL"
MÂT DUPLEX "DVL" ES 410 FR AC ES 412 FR AC
DUPLEX HUBMAST "DVL" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
MASTIL DUPLEX "DVL" ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
5 AA 171 DUPLEX MAST "DVL" ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
RAMPA DUPLEX "DVL" ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

(2,90 m) 7 11
(3,40 m) 8 1 (2,90 m)
(3,80 m) 9 2 (3,40 m)
3 (3,80 m)

20
10
19

18

18 4

12
18
17

13 14 15 16

6 5

P.A.O Illus
27 / 10 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 171 M
1 MAT DUPLEX "DVL" 1- ES 410 FR AC 11-
DUPLEX HUBMAST 2- ES 410 LE 850 AC 12-
MASTIL DUPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
DUPLEX MAST 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
RAMPA DUPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J20101606 Montant fixe "DVL 29" - Aussengerüst 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Montante fijo - Outer channel
Montante fisso -

2 J20101611 Montant fixe "DVL 34" - Aussengerüst 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Montante fijo - Outer channel
Montante fisso -

3 J20101615 Montant fixe "DVL 38" - Aussengerüst 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Montante fijo - Outer channel
Montante fisso -

4 J521984 Vis H,M16- 50 - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

5 62203 Rondelle M 16 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

6 171460 Ecrou H,FR M16 zingué - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

7 J20101806 Montant mobile "DVL 29" - Innengerüst 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Montante móvil - Inner channel
Montante mobile -

8 J20101811 Montant mobile "DVL 34" - Innengerüst 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Montante móvil - Inner channel
Montante mobile -

9 J20101815 Montant mobile "DVL 38" - Innengerüst 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Montante móvil - Inner channel
Montante mobile -

10 33439 Vis CHc,M12- 30 - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

11 44672 Ecrou H,FR M12 C 8 ZN..C - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

+ 5/12/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 171 M
2 MAT DUPLEX "DVL" 1- ES 410 FR AC 11-
DUPLEX HUBMAST 2- ES 410 LE 850 AC 12-
MASTIL DUPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
DUPLEX MAST 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
RAMPA DUPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 J521239 Vis - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

13 J519018 Galet (Ø 70) - Rolle 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

13 J519019 Galet (Ø 70,5) - Rolle 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

13 J519020 Galet (Ø 71) - Rolle 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

14 2631 Circlips - Sicherungsring 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

15 J240040 Pastille - Spepsel abdichtu 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Pastilla - Cap sealing
Pastiglia -

16 J240000 Patin "de guidage" - Schuh 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Patin - Slide block
Pattino -

17 J202242 Capteur - Sensor 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Sensor - Sensor
Sónda -

18 J241647 Clip - Klammer 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6


Clip - Clip
Fermaglio -

19 J201044 Plaque de protection - Schützplatte 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Placa de protección - Protection plate
Piastra di protezione -

20 42231 Rondelle W12 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

5/12/2014
TABLIER - MÂT DUPLEX "DVL" ES 410 FR AC
TRAGER - DUPLEX HUBMAST ES 410 FR SL AC
TABLERO - MASTIL SIMPLEX ES 412 FR AC
5 AC 176 CARRIER - DUPLEX MAST ES 412 FR SL AC
ATTACO RAPIDO - RAMPA DUPLEX

3
1 4
5
6

P.A.O Illus
28 / 10 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AC 176 M
1 TABLIER - MAT DUPLEX "DVL" 1- ES 410 FR AC 11-
TRAGER - DUPLEX HUBMAST 2- ES 410 LE 850 AC 12-
TABLERO - MASTIL DUPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
CARRIER - DUPLEX MAST 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
ATTACO RAPIDO - RAMPA DUPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J20364203 Tablier (Lg 1150) - Träger 1 1 1 1


Tablero - Carrier
Attaco rapido -

2 J521239 Vis - Schraube 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

3 J519018 Galet (Ø 70) - Rolle 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

3 J519019 Galet (Ø 70,5) - Rolle 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

3 J519020 Galet (Ø 71) - Rolle 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

4 2631 Circlips - Sicherungsring 4 4 4 4


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

5 J240040 Pastille - Spepsel abdichtu 4 4 4 4


Pastilla - Cap sealing
Pastiglia -

6 J240000 Patin "de guidage" - Schuh 4 4 4 4


Patin - Slide block
Pattino -

5/12/2014
TABLIER - MÂT DUPLEX "DVL" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
TRAGER - DUPLEX HUBMAST ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
TABLERO - MASTIL DUPLEX ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
5 AC 177 CARRIER - DUPLEX MAST
ATTACO RAPIDO - RAMPA DUPLEX

7 4
5
6

(lg: 800 mm) 8


(lg: 950 mm) 9
(lg: 1150mm) 10

P.A.O Illus
28 / 10 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AC 177 M
1 TABLIER - MAT DUPLEX "DVL" 1- ES 410 FR AC 11-
TRAGER - DUPLEX HUBMAST 2- ES 410 LE 850 AC 12-
TABLERO - MASTIL DUPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
CARRIER - DUPLEX MAST 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
ATTACO RAPIDO - RAMPA DUPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 304402 Tablier - Träger 1 1 1 1 1 1


Tablero - Carrier
Attaco rapido -

2 J521239 Vis - Schraube 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

3 J519018 Galet (Ø 70) - Rolle 4 4 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

3 J519019 Galet (Ø 70,5) - Rolle 4 4 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

3 J519020 Galet (Ø 71) - Rolle 4 4 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

4 2631 Circlips - Sicherungsring 4 4 4 4 4 4


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

5 J240040 Pastille - Spepsel abdichtu 4 4 4 4 4 4


Pastilla - Cap sealing
Pastiglia -

6 J240000 Patin "de guidage" - Schuh 4 4 4 4 4 4


Patin - Slide block
Pattino -

7 55940 Vis CHc,M 8- 16 zinguée - Schraube 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

8 305429 Fourche 60x 30x 800 - Gabel 2 2 2 2 2 2


Horquilla - Fork
Forca -

9 309581 Fourche 60x 30x 950 - Gabel 2 2 2 2 2 2


Horquilla - Fork
Forca -

+ 5/12/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AC 177 M
2 TABLIER - MAT DUPLEX "DVL" 1- ES 410 FR AC 11-
TRAGER - DUPLEX HUBMAST 2- ES 410 LE 850 AC 12-
TABLERO - MASTIL DUPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
CARRIER - DUPLEX MAST 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
ATTACO RAPIDO - RAMPA DUPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

10 309711 Fourche 60x 30x 1150 - Gabel 2 2 2 2 2 2


Horquilla - Fork
Forca -

5/12/2014
VERIN LATERAUX - DUPLEX "DVL" ES 410 FR AC ES 412 FR AC
SEITLICHE ZYLINDER - DUPLEX "DVL" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
CILINDROS LATERALES - DUPLEX "DVL" ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
10 AC 142 SIDE CYLINDERS - DUPLEX "DVL" ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
CILINDROS LATERALI - DUPLEX "DVL" ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

3 1
2
1
4
5 26
25
6

25
7
10 (2,90 m)
11 (3,40 m)
12 (3,80 m) 24
23

7
21 22
20

8
17 (2,90 m)
18 (3,40 m)
19 (3,80 m)

16
9
15 27
16

13 15

POUR FLEXIBLE ET RACCORD


14 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO

1,6 mm

P.A.O Illus
15 mm
16
13 / 11 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AC 142 M
1 VERINS LATERAUX DUPLEX "DVL" 1- ES 410 FR AC 11-
DUPLEX SEITLICHE ZYLINDER 2- ES 410 LE 850 AC 12-
CILINDROS LATERALES DUPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
DUPLEX SIDE CYLINDERS 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CILINDROS LATERALI DUPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 511350 Roulement - Läger 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

2 241580 Poulie - Riemen 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Polea - Pulley
Puleggia -

3 J118065 Poulie complète - Kompletter riemen 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Polea completa - Complete pulley
Puleggia completo -

4 20037 Circlips - Sicherungsring 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

5 J201050 Carter - Gehäuse 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Cárter - Housing
Carter -

6 J521937 Vis M 8x 16 - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

7 509340 Axe + 2 goupilles - Bolzen + 2 stift 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Eje + 2 pasadors - Pin + 2 cotter pin
Perno + 2 spina -

8 J506951 Chape de chaîne - Kettenhalterung 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Abrazadera de cadena - Chain anchor
Forchetta di catena -

9 42324 Ecrou H ,M14 zingué - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

10 J20104606 Chaîne complète "DVL 29" - Kompletter kette 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Cadena completa - Complete chain
Catena completo -

11 J20104611 Chaîne complète "DVL 34" - Kompletter kette 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Cadena completa - Complete chain
Catena completo -

+ 8/12/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AC 142 M
2 VERINS LATERAUX DUPLEX "DVL" 1- ES 410 FR AC 11-
DUPLEX SEITLICHE ZYLINDER 2- ES 410 LE 850 AC 12-
CILINDROS LATERALES DUPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
DUPLEX SIDE CYLINDERS 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CILINDROS LATERALI DUPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 J20104615 Chaîne complète "DVL 38" - Kompletter kette 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Cadena completa - Complete chain
Catena completo -

13 J20149703 Flexible (Lg 808) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

14 J20149711 Flexible (Lg 1420) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

15 217135 Raccord Union - Verschraubung 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Racor - Connection
Raccordo -

16 190877 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

17 J56823606 Vérin "DVL 29" - Zylinder 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Cilindro - Cylinder
Cilindro -

18 J56823611 Vérin "DVL 34" - Zylinder 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Cilindro - Cylinder
Cilindro -

19 J56823615 Vérin "DVL 38" - Zylinder 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Cilindro - Cylinder
Cilindro -

20 569807 Bague de vérin Ø 35 - Zylinderabschlussring 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Anillo - Bushing
Anello -

21 J562816 Jeu de joint - Dichtungsatz 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Juego de junta - Seal kit
Kit tenuta -

22 J521939 Vis H,M 8X25 - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

+ 8/12/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AC 142 M
3 VERINS LATERAUX DUPLEX "DVL" 1- ES 410 FR AC 11-
DUPLEX SEITLICHE ZYLINDER 2- ES 410 LE 850 AC 12-
CILINDROS LATERALES DUPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
DUPLEX SIDE CYLINDERS 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CILINDROS LATERALI DUPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

24 54242 Ecrou H,FR M 8 C 8 ZN..C - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

25 399490 Rondelle - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

26 390693 Circlips - Sicherungsring 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

27 29445 Ecrou Hm, M14 zingué - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

8/12/2014
MÂT DUPLEX "DLL"
DUPLEX HUBMAST "DLL"
MÁSTIL DUPLEX "DLL"
DUPLEX MAST "DLL"
RAMPA DUPLEX "DLL"
MÂT DUPLEX "DLL" ES 410 FR AC ES 412 FR AC
DUPLEX HUBMAST "DLL" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
MASTIL DUPLEX "DLL" ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
5 AA 173 DUPLEX MAST "DLL" ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
RAMP DUPLEX "DLL" ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

14
(2,90 m) 11 1 (2,90 m)
(3,40 m) 12 2 (3,40 m)

18
13
17

16
3

16

6
16

15

7 8 9 10

P.A.O Illus
5

28 / 10 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 173 M
1 MAT DUPLEX "DLL" 1- ES 410 FR AC 11-
DUPLEX HUBMAST 2- ES 410 LE 850 AC 12-
MASTIL DUPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
DUPLEX MAST 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
RAMPA DUPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J20105406 Montant fixe "DLL 29" - Aussengerüst 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Montante fijo - Outer channel
Montante fisso -

2 J20105411 Montant fixe "DLL 34" - Aussengerüst 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Montante fijo - Outer channel
Montante fisso -

3 J521984 Vis H,M16- 50 - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

4 171460 Ecrou H,FR M16 zingué - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

5 62203 Rondelle M 16 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

6 J5211239 Vis - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

7 J519018 Galet (Ø 70) - Rolle 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

7 J519019 Galet (Ø 70,5) - Rolle 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

7 J519020 Galet (Ø 71) - Rolle 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

8 2631 Circlips - Sicherungsring 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

9 J240040 Pastille - Spepsel abdichtu 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Pastilla - Cap sealing
Pastiglia -

+ 8/12/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 173 M
2 MAT DUPLEX "DLL" 1- ES 410 FR AC 11-
DUPLEX HUBMAST 2- ES 410 LE 850 AC 12-
MASTIL DUPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
DUPLEX MAST 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
RAMPA DUPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

10 J240000 Patin "de guidage" - Schuh 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Patin - Slide block
Pattino -

11 J20105506 Montant mobile "DLL 29" - Innengerüst 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Montante móvil - Inner channel
Montante mobile -

12 J20105511 Montant mobile "DLL 34" - Innengerüst 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Montante móvil - Inner channel
Montante mobile -

13 33439 Vis CHc,M12- 30 - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

14 44672 Ecrou H,FR M12 C 8 ZN..C - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

15 J202242 Capteur - Sensor 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Sensor - Sensor
Sónda -

16 J241647 Clip - Klammer 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6


Clip - Clip
Fermaglio -

17 J201044 Plaque de protection - Schützplatte 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Placa de protección - Protection plate
Piastra di protezione -

18 42231 Rondelle W12 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

8/12/2014
TABLIER - MÂT DUPLEX "DLL"
TRAGER - DUPLEX HUBMAST ES 410 FR AC
TABLERO - MASTIL SIMPLEX ES 410 FR SL AC
5 AC 178 CARRIER - DUPLEX MAST ES 412 FR AC
ATTACO RAPIDO - RAMPA DUPLEX ES 412 FR SL AC

3
1 4
5
6

P.A.O Illus
28 / 10 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AC 178 M
1 TABLIER - MAT DUPLEX "DLL" 1- ES 410 FR AC 11-
TRAGER - DUPLEX HUBMAST 2- ES 410 LE 850 AC 12-
TABLERO - MASTIL DUPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
CARRIER - DUPLEX MAST 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
ATTACO RAPIDO - RAMPA DUPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J20364203 Tablier (Lg 1150) - Träger 1 1 1 1


Tablero - Carrier
Attaco rapido -

2 J521239 Vis - Schraube 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

3 J519018 Galet (Ø 70) - Rolle 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

3 J519019 Galet (Ø 70,5) - Rolle 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

3 J519020 Galet (Ø 71) - Rolle 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

4 2631 Circlips - Sicherungsring 4 4 4 4


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

5 J240040 Pastille - Spepsel abdichtu 4 4 4 4


Pastilla - Cap sealing
Pastiglia -

6 J240000 Patin "de guidage" - Schuh 4 4 4 4


Patin - Slide block
Pattino -

8/12/2014
TABLIER - MÂT DUPLEX "DLL" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
TRAGER - DUPLEX HUBMAST ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
TABLERO - MASTIL DUPLEX ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
5 AC 179 CARRIER - DUPLEX MAST
ATTACO RAPIDO - RAMPA DUPLEX

7 4
5
6

(lg: 800 mm) 8


(lg: 950 mm) 9
(lg: 1150mm) 10

P.A.O Illus
28 / 10 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AC 179 M
1 TABLIER - MAT DUPLEX "DLL" 1- ES 410 FR AC 11-
TRAGER - DUPLEX HUBMAST 2- ES 410 LE 850 AC 12-
TABLERO - MASTIL DUPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
CARRIER - DUPLEX MAST 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
ATTACO RAPIDO - RAMPA DUPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 304402 Tablier - Träger 4 4 4 4 4 4


Tablero - Carrier
Attaco rapido -

2 J521239 Vis - Schraube 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

3 J519018 Galet (Ø 70) - Rolle 4 4 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

3 J519019 Galet (Ø 70,5) - Rolle 4 4 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

3 J519020 Galet (Ø 71) - Rolle 4 4 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

4 2631 Circlips - Sicherungsring 4 4 4 4 4 4


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

5 J240040 Pastille - Spepsel abdichtu 4 4 4 4 4 4


Pastilla - Cap sealing
Pastiglia -

6 J240000 Patin "de guidage" - Schuh 4 4 4 4 4 4


Patin - Slide block
Pattino -

7 55940 Vis CHc,M 8- 16 zinguée - Schraube 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

8 305429 Fourche 60x 30x 800 - Gabel 2 2 2 2 2 2


Horquilla - Fork
Forca -

9 309581 Fourche 60x 30x 950 - Gabel 2 2 2 2 2 2


Horquilla - Fork
Forca -

+ 5/12/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AC 179 M
2 TABLIER - MAT DUPLEX "DLL" 1- ES 410 FR AC 11-
TRAGER - DUPLEX HUBMAST 2- ES 410 LE 850 AC 12-
TABLERO - MASTIL DUPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
CARRIER - DUPLEX MAST 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
ATTACO RAPIDO - RAMPA DUPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

10 309711 Fourche 60x 30x 1150 - Gabel 2 2 2 2 2 2


Horquilla - Fork
Forca -

5/12/2014
VERIN CENTRAL - MÂT DUPLEX "DLL" ES 410 FR AC ES 412 FR AC
DUPLEX HUBZYLINDER "DLL" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
CILINDRO DE ELEVACION DUPLEX "DLL" ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
10 AC 113 DUPLEX CYLINDER "DLL" ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
CILINDRO DUPLEX "DLL" ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

1
19
20
1 19
16 (2,90 m) 18
17 (3,40 m)
2 1

3
15

4
21 14

5
23 6
13
22
10 AC 143
(2,90 m) 7
(3,40 m) 8

9 (2,90 m)
10 (3,40 m)
24
POUR FLEXIBLE ET RACCORD 12
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION 25
PER FLESSIBILE E RACCORDO
11
1,6 mm

P.A.O Illus
2 mm
15 mm 12 mm
24 25
24 / 06 / 2013
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AC 113 M
1 VERIN CENTRAL DUPLEX "DLL" 1- ES 410 FR AC 11-
DUPLEX HUBZYLINDER 2- ES 410 LE 850 AC 12-
CILINDRO DUPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
DUPLEX CYLINDER 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CILINDRO DUPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 20037 Circlips - Sicherungsring 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

2 J201059 Chape de poulie - Riemen halterung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Polea de cadena - Pulley anchor
Forchetta di puleggia -

3 562862 Jeu de joint Ø 60 - Dichtungsatz 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Juego de junta - Seal kit
Kit tenuta -

4 569807 Bague de vérin Ø 35 - Zylinderabschlussring 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Anillo - Bushing
Anello -

5 J201392 Collier - Spannschelle 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

6 54242 Ecrou H,FR M 8 C 8 ZN..C - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

7 J58073006 Vérin Ø 60 "SVC 15" - Zylinder 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cilindro - Cylinder
Cilindro -

8 J58073011 Vérin Ø 60 "SVC 17" - Zylinder 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cilindro - Cylinder
Cilindro -

9 J20139306 Tube hydraulique D29 - Hydraulik Rohr 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo hidraulico - Hydraulic tube
Tubo idraulico -

10 J20139311 Tube hydraulique D34 - Hydraulik Rohr 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo hidraulico - Hydraulic tube
Tubo idraulico -

11 202286 Raccord Coudé 90° Adapteur - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

+ 8/12/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AC 113 M
2 VERIN CENTRAL DUPLEX "DLL" 1- ES 410 FR AC 11-
DUPLEX HUBZYLINDER 2- ES 410 LE 850 AC 12-
CILINDRO DUPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
DUPLEX CYLINDER 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CILINDRO DUPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 217135 Raccord Union - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

13 42813 Ecrou H ,M16 zingué - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

14 J506950 Chape de chaîne - Kettenhalterung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Abrazadera de cadena - Chain anchor
Forchetta di catena -

15 J509341 Axe + goupilles - Bolzen + stift 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Eje + pasadors - Pin+ cotter pin
Perno + spina -

16 J20111806 Chaîne complète "SVC 15" - Kompletter kette 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cadena completa - Complete chain
Catena completo -

17 J20111811 Chaîne complète D34 - Kompletter kette 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cadena completa - Complete chain
Catena completo -

18 J201058 Axe de poulie - Riemenachse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Eje de polea - Pulley axle
Perno di puleggia -

19 J511353 Roulement - Läger 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

20 J201062 Poulie - Riemen 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Polea - Pulley
Puleggia -

21 J506904 Attache rapide - Kettenschloss 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Atadura rápida - Chain clip
Innesto -

22 18422 Ecrou Hm, M16 zingué - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

+ 8/12/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AC 113 M
3 VERIN CENTRAL DUPLEX "DLL" 1- ES 410 FR AC 11-
DUPLEX HUBZYLINDER 2- ES 410 LE 850 AC 12-
CILINDRO DUPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
DUPLEX CYLINDER 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CILINDRO DUPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

24 190877 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X X X X X X X X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

25 189956 Joint torique - "0" ring X X X X X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

8/12/2014
VERINS LATERAUX - MÂT DUPLEX "DLL" ES 410 FR AC ES 412 FR AC
SEITLICHE ZYLINDER - DUPLEX "DLL" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
CILINDROS LATERALES - DUPLEX "DLL" ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
10 AC 143 SIDE CYLINDERS - DUPLEX "DLL" ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
CILINDROS LARERALI - DUPLEX "DLL" ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

1
16

17-18 2 15

14
(2,90 m) 3
10 AC 113 (3,40 m) 4 14

13
12
11

5 (2,90 m)
10 7 6 (3,40 m)
9

10
POUR FLEXIBLE ET RACCORD 9
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO

1,6 mm

P.A.O Illus
15 mm
10
28 / 10 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AC 143 M
1 VERINS LATERAUX DUPLEX "DLL" 1- ES 410 FR AC 11-
DUPLEX SEITLICHE ZYLINDER 2- ES 410 LE 850 AC 12-
CILINDROS LATERALES DUPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
DUPLEX SIDE CYLINDERS 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CILINDROS LATERALI DUPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J562835 Jeu de joint Ø 30 - Dichtungsatz 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Juego de junta - Seal kit
Kit tenuta -

2 569804 Bague de vérin - Zylinderabschlussring 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Anillo - Bushing
Anello -

3 J56960106 Vérin Ø 30 D29 - Zylinder 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Cilindro - Cylinder
Cilindro -

4 J56960111 Vérin Ø 30 D34 - Zylinder 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Cilindro - Cylinder
Cilindro -

5 J56815706 Vérin Ø 30 D29 - Zylinder 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Cilindro - Cylinder
Cilindro -

6 J56815711 Vérin Ø 30 D34 - Zylinder 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Cilindro - Cylinder
Cilindro -

7 J20149703 Flexible (Lg 808) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

8 J20149711 Flexible (Lg 1420) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

9 217135 Raccord Union - Verschraubung 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Racor - Connection
Raccordo -

10 190877 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

11 J521939 Vis H,M 8X25 - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

+ 8/12/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AC 143 M
2 VERINS LATERAUX DUPLEX "DLL" 1- ES 410 FR AC 11-
DUPLEX SEITLICHE ZYLINDER 2- ES 410 LE 850 AC 12-
CILINDROS LATERALES DUPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
DUPLEX SIDE CYLINDERS 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CILINDROS LATERALI DUPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

13 54242 Ecrou H,FR M 8 C 8 ZN..C - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

14 399490 Rondelle - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

15 390693 Circlips - Sicherungsring 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

16 J565407 Raccord - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

8/12/2014
MÂT TRIPLEX "TLL"
TRIPLEX HUBMAST "TLL"
MÁSTIL TRIPLEX "TLL"
TRIPLEX MAST "TLL"
RAMPA TRIPLEX "TLL"
MÂT TRIPLEX "TLL" ES 410 FR AC ES 412 FR AC
TRIPLEX HUBMAST "TLL" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
MASTIL TRIPLEX "TLL" ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
5 AB 123 TRIPLEX MAST "TLL" ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
RAMPA TRIPLEX "TLL" ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

7 1

8 15
8
9
17 16

16

10
16
18 3

2
11 12 13 14

4
5

P.A.O Illus
30 / 10 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AB 123 M
1 MAT TRIPLEX "TLL" 1- ES 410 FR AC 11-
TRIPLEX HUBMAST 2- ES 410 LE 850 AC 12-
MASTIL TRIPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
TRIPLEX MAST 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
RAMPA TRIPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J20375424 Montant extérieur (4,20 m) - Aussengerüst 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Montante exterior - Exterior channel
Montante exteriore -

2 J203287 Cale - Keil 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cala - Wedge
Spessore -

3 J521984 Vis H,M16- 50 - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

4 62203 Rondelle M 16 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

5 171460 Ecrou H,FR M16 zingué - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

6 J203276424 Montant intermédiaire "TLL" - Zwischengerüst 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Montante intermediario - Intermediate channel
Montante intermedio -

7 J203277424 Montant intermédiaire "TLL" - Zwischengerüst 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Montante intermediario - Intermediate channel
Montante intermedio -

8 42231 Rondelle W12 ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

9 168425 Vis CHc,M12- 25 zinguée - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

10 J521239 Vis - Schraube 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8


Tornillo - Screw
Vite -

11 J519018 Galet (Ø 70) - Rolle 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8


Rodillo - Roller
Rullo -

+ 8/12/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AB 123 M
2 MAT TRIPLEX "TLL" 1- ES 410 FR AC 11-
TRIPLEX HUBMAST 2- ES 410 LE 850 AC 12-
MASTIL TRIPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
TRIPLEX MAST 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
RAMPA TRIPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

11 J519019 Galet (Ø 70,5) - Rolle 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8


Rodillo - Roller
Rullo -

11 J519020 Galet (Ø 71) - Rolle 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8


Rodillo - Roller
Rullo -

12 2631 Circlips - Sicherungsring 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

13 J240040 Pastille - Spepsel abdichtu 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8


Pastilla - Cap sealing
Pastiglia -

14 J240000 Patin "de guidage" - Schuh 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8


Patin - Slide block
Pattino -

15 J20104496 Plaque de protection - Schützplatte 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Placa de protección - Protection plate
Piastra di protezione -

16 J241647 Clip - Klammer 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6


Clip - Clip
Fermaglio -

17 J202242 Capteur - Sensor 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Sensor - Sensor
Sónda -

18 J202242 Capteur - Sensor 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Sensor - Sensor
Sónda -

8/12/2014
TABLIER - MÂT TRIPLEX "TLL"
TRAGER - TRIPLEX HUBMAST ES 410 FR AC
TABLERO - MASTIL TRIPLEX ES 410 FR SL AC
5 AC 180 CARRIER - TRIPLEX MAST ES 412 FR AC
ATTACO RAPIDO - RAMPA TRIPLEX ES 412 FR SL AC

4
1 5
6

P.A.O Illus
30 / 10 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AC 180 M
1 TABLIER - MAT TRIPLEX "TLL" 1- ES 410 FR AC 11-
TRAGER - TRIPLEX HUBMAST 2- ES 410 LE 850 AC 12-
TABLERO - MASTIL TRIPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
CARRIER - TRIPLEX MAST 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
ATTACO RAPIDO - RAMPA TRIPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J20364403 Tablier (Lg 1150) - Träger 1 1 1 1


Tablero - Carrier
Attaco rapido -

2 J521239 Vis - Schraube 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

3 J519018 Galet (Ø 70) - Rolle 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

3 J519019 Galet (Ø 70,5) - Rolle 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

3 J519020 Galet (Ø 71) - Rolle 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

4 2631 Circlips - Sicherungsring 4 4 4 4


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

5 J240040 Pastille - Spepsel abdichtu 4 4 4 4


Pastilla - Cap sealing
Pastiglia -

6 J240000 Patin "de guidage" - Schuh 4 4 4 4


Patin - Slide block
Pattino -

8/12/2014
TABLIER - MÂT TRIPLEX "TLL" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
TRAGER - TRIPLEX HUBMAST ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
TABLERO - MÁSTIL TRIPLEX ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
5 AC 181 CARRIER - TRIPLEX MAST
ATTACO RAPIDO - RAMPA TRIPLEX

7 4
5
6

(lg: 800 mm) 8


(lg: 950 mm) 9
(lg: 1150mm) 10

P.A.O Illus
30 / 10 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AC 181 M
1 TABLIER - MAT TRIPLEX "TLL" 1- ES 410 FR AC 11-
TRAGER - TRIPLEX HUBMAST 2- ES 410 LE 850 AC 12-
TABLERO - MASTIL TRIPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
CARRIER - TRIPLEX MAST 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
ATTACO RAPIDO - RAMPA TRIPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J203583 Tablier - Träger 1 1 1 1 1 1


Tablero - Carrier
Attaco rapido -

2 J521239 Vis - Schraube 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

3 J519018 Galet (Ø 70) - Rolle 4 4 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

3 J519019 Galet (Ø 70,5) - Rolle 4 4 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

3 J519020 Galet (Ø 71) - Rolle 4 4 4 4 4 4


Rodillo - Roller
Rullo -

4 2631 Circlips - Sicherungsring 4 4 4 4 4 4


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

5 J240040 Pastille - Spepsel abdichtu 4 4 4 4 4 4


Pastilla - Cap sealing
Pastiglia -

6 J240000 Patin "de guidage" - Schuh 4 4 4 4 4 4


Patin - Slide block
Pattino -

7 55940 Vis CHc,M 8- 16 zinguée - Schraube 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

8 305429 Fourche 60x 30x 800 - Gabel 2 2 2 2 2 2


Horquilla - Fork
Forca -

9 309581 Fourche 60x 30x 950 - Gabel 2 2 2 2 2 2


Horquilla - Fork
Forca -

+ 8/12/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AC 181 M
2 TABLIER - MAT TRIPLEX "TLL" 1- ES 410 FR AC 11-
TRAGER - TRIPLEX HUBMAST 2- ES 410 LE 850 AC 12-
TABLERO - MASTIL TRIPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
CARRIER - TRIPLEX MAST 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
ATTACO RAPIDO - RAMPA TRIPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

10 309711 Fourche 60x 30x 1150 - Gabel 2 2 2 2 2 2


Horquilla - Fork
Forca -

8/12/2014
VERIN CENTRAL MÂT TRIPLEX "TLL" ES 410 FR AC ES 412 FR AC
TRIPLEX HUBZYLINDER "TLL" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
CINLINDRO TRIPLEX "TLL" ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
10 AC 115 TRIPLEX CYLINDER "TLL" ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
CILINDRO TRIPLEX "TLL" ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION 1
PER FLESSIBILE E RACCORDO
7 8
1,6 mm
15 mm
1
34 1 11
1,5 mm 8
7,5 mm
10
35 9

3
10 AC 116 14
4
13
5 15

2
29
6 30

14

28
16 17 19
31
12
26
18 32
34
22
27 35 25 29
21 23 30
31
20

P.A.O Illus
24

31 / 10 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AC 115 M
1 VERIN CENTRAL TRIPLEX "TLL" 1- ES 410 FR AC 11-
TRIPLEX HUBZYLINDER 2- ES 410 LE 850 AC 12-
CILINDRO TRIPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
TRIPLEX CYLINDER 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CILINDRO TRIPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 20037 Circlips - Sicherungsring 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

2 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

3 J56860601 Vérin - Zylinder 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cilindro - Cylinder
Cilindro -

4 54242 Ecrou H,FR M 8 C 8 ZN..C - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

5 J202515 Bride - Brida 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flangia - Flange
Flangia -

6 60845 Vis CHc,M 8- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

7 J201998 Support - Halter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte - Bracket
Supporto -

8 J511356 Roulement - Läger 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

9 J201959 Galet - Rolle 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Rodillo - Roller
Rullo -

10 35332 Circlips - Sicherungsring 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

11 J201958 Axe de poulie - Riemenachse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Eje de polea - Pulley axle
Perno di puleggia -

+ 8/12/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AC 115 M
2 VERIN CENTRAL TRIPLEX "TLL" 1- ES 410 FR AC 11-
TRIPLEX HUBZYLINDER 2- ES 410 LE 850 AC 12-
CILINDRO TRIPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
TRIPLEX CYLINDER 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CILINDRO TRIPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 J506958 Chape de chaîne - Kettenhalterung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Abrazadera de cadena - Chain anchor
Forchetta di catena -

13 J506950 Chape de chaîne - Kettenhalterung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Abrazadera de cadena - Chain anchor
Forchetta di catena -

14 J509341 Axe + goupilles - Bolzen + stift 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Eje + pasadors - Pin+ cotter pin
Perno + spina -

15 J20111809 Chaîne - Kette 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cadena - Chain
Catena -

16 54242 Ecrou H,FR M 8 C 8 ZN..C - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

17 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

18 J202827 Carter - Gehäuse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cárter - Housing
Carter -

19 162229 Ecrou H,FR M 6 C 8 ZN..C - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

20 58525 Vis H,M 6- 25-8.8-ZN5/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

21 J202523425 Flexible gauche - Link schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible izquierdo - L.H. Hose
Flessibile sinistro -

22 241634 Raccord - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

+ 8/12/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AC 115 M
3 VERIN CENTRAL TRIPLEX "TLL" 1- ES 410 FR AC 11-
TRIPLEX HUBZYLINDER 2- ES 410 LE 850 AC 12-
CILINDRO TRIPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
TRIPLEX CYLINDER 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CILINDRO TRIPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 236484 Raccord - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

24 J509532 Collier Ø 10 - Spannschelle 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

25 J202524425 Flexible droit - Recht schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible derecho - R.H. Hose
Flessibile destro -

26 J202516 Support - Halter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte - Bracket
Supporto -

27 54242 Ecrou H,FR M 8 C 8 ZN..C - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

28 J521939 Vis H,M 8X25 - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

29 42813 Ecrou H ,M16 zingué - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

30 18422 Ecrou Hm, M16 zingué - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

31 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

32 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

34 190877 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X X X X X X X X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

+ 8/12/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AC 115 M
4 VERIN CENTRAL TRIPLEX "TLL" 1- ES 410 FR AC 11-
TRIPLEX HUBZYLINDER 2- ES 410 LE 850 AC 12-
CILINDRO TRIPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
TRIPLEX CYLINDER 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CILINDRO TRIPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

35 190020 Joint torique - "0" ring X X X X X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

8/12/2014
VERINS LATERAUX MÂT TRIPLEX "TLL" ES 410 FR AC ES 412 FR AC
TRIPLEX SEITLICHE ZYLINDER "TLL" ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
CILINDROS LATERALES TRIPLEX "TLL" ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
10 AC 116 TRIPLEX SIDE CYLINDERS "TLL" ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
CILINDROS LATERALI TRIPLEX "TLL" ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

10 AC 115
1
2

3
19
4 19
5 18 20

30
22 21 7
15
14 23 8
15
34 31

24 31
32
27
30 25 33
26 28
6 7 29 9
24
35

31
10
32 11 13
17

POUR FLEXIBLE ET RACCORD


FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
12
FOR HOSE AND CONNECTION 15
PER FLESSIBILE E RACCORDO
14
1,6 mm

P.A.O Illus
15 mm
15
25 / 06 / 2013
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AC 116 M
1 VERINS LATERAUX TRIPLEX "TLL" 1- ES 410 FR AC 11-
TRIPLEX SEITLICHE ZYLINDER 2- ES 410 LE 850 AC 12-
CILINDROS LATERALES TRIPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
TRIPLEX SIDE CYLINDERS 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CILINDROS LATERALI TRIPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J521937 Vis M 8x 16 - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

2 J201833 Axe de poulie - Riemenachse 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Eje de polea - Pulley axle
Perno di puleggia -

3 J201838 Guide - Führungs 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Guía - Guide
Guida -

4 J511254 Roulement - Läger 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

5 J20183501 Galet (Ø 80) - Rolle 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Rodillo - Roller
Rullo -

6 J506955 Attache de chaîne - Kette Klammer 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Atadura de cadena - Chain clip
Innesto de catena -

7 J506917 Axe - Bolzen 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Eje - Pin
Perno -

8 J506956 Chape de chaîne - Kettenhalterung 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Abrazadera de cadena - Chain anchor
Forchetta di catena -

9 J20149421 Chaîne - Kette 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Cadena - Chain
Catena -

10 308078 Tube - Rohr 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo - Tube
Tubo -

11 J565317 Raccord - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

+ 8/12/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AC 116 M
2 VERINS LATERAUX TRIPLEX "TLL" 1- ES 410 FR AC 11-
TRIPLEX SEITLICHE ZYLINDER 2- ES 410 LE 850 AC 12-
CILINDROS LATERALES TRIPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
TRIPLEX SIDE CYLINDERS 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CILINDROS LATERALI TRIPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 J203286 Tube - Rohr 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo - Tube
Tubo -

13 308076 Tube - Rohr 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo - Tube
Tubo -

14 217135 Raccord Union - Verschraubung 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3


Racor - Connection
Raccordo -

15 190877 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X X X X X X X X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

17 J56837350 Vérin - Zylinder 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Cilindro - Cylinder
Cilindro -

18 J202517 Poulie - Riemen 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Polea - Pulley
Puleggia -

19 3420 Roulement - Läger 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

20 2631 Circlips - Sicherungsring 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

21 241634 Raccord - Verschraubung 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Racor - Connection
Raccordo -

22 25713 Vis H,M 6- 16-8.8-ZN5/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

23 J202519 Bloc "répartiteur" - Bloeckchen 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Bloque - Block
Blocchetto -

+ 8/12/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AC 116 M
3 VERINS LATERAUX TRIPLEX "TLL" 1- ES 410 FR AC 11-
TRIPLEX SEITLICHE ZYLINDER 2- ES 410 LE 850 AC 12-
CILINDROS LATERALES TRIPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
TRIPLEX SIDE CYLINDERS 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CILINDROS LATERALI TRIPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

24 308100 Tube - Rohr 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo - Tube
Tubo -

25 J509529 Collier - Spannschelle 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

26 25713 Vis H,M 6- 16-8.8-ZN5/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

27 54242 Ecrou H,FR M 8 C 8 ZN..C - Mutter 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tuerca - Nut
Dado -

28 J386446 Bride - Brida 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Flangia - Flange
Flangia -

29 J386445 Bride - Brida 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Flangia - Flange
Flangia -

30 307523 Goupille - Stift 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8


Pasador - Pin
Spina -

31 42324 Ecrou H ,M14 zingué - Mutter 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6


Tuerca - Nut
Dado -

32 29445 Ecrou Hm, M14 zingué - Mutter 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tuerca - Nut
Dado -

33 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

34 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

+ 8/12/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AC 116 M
4 VERINS LATERAUX TRIPLEX "TLL" 1- ES 410 FR AC 11-
TRIPLEX SEITLICHE ZYLINDER 2- ES 410 LE 850 AC 12-
CILINDROS LATERALES TRIPLEX 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
TRIPLEX SIDE CYLINDERS 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CILINDROS LATERALI TRIPLEX 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

35 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

8/12/2014
MOTEUR COMPLET - TEKNO
KOMPLETTER MOTOR - TEKNO
MOTOR COMPLETO - TEKNO
COMPLETE ENGINE - TEKNO
MOTORE COMPLETO - TEKNO
TOURELLE MOTRICE TEKNO - MOTEUR - 1000 W ES 410 FR AC ES 412 FR AC
FAHRMOTOR - 1000 W ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
MOTOR DE TRACCION - 1000 W ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
MH 8 DRIVE MOTOR - 1000 W ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
MOTOR DI TRAZIONE - 1000 W ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

8
2-3-4-5

6
13

7
10 14

11

12

P.A.O Illus
17 / 11 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta MH 8 M
1 TOURELLE MOTRICE TEKNO MOTEUR 1000W 1- ES 410 FR AC 11-
FAHRMOTOR 1000 W 2- ES 410 LE 850 AC 12-
MOTOR DE TRACCION 1000 W 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
DRIVE MOTOR 1000 W 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
MOTOR DI TRAZIONE 1000 W 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J532113 Moteur complet - Kompletter motor 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Motor completo - Complete engine
Motore completo -

2 J539456 Frein complet - Kompletter bremse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Freno completo - Complete brake
Freno completo -

3 J539429 Bobine de frein - Magnet 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Bobina - Magnet coil
Bobina -

4 J539430 Disque de frein - Scheibenbremse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Disco de freno - Brake disc
Disco freno -

5 J539431 Moyeu - Nabe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cubo - Hub
Mozzo -

6 J511200 Roulement - Läger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

7 J562046 Joint torique - "0" ring 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

10 J511208 Roulement - Läger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

11 J562059 Joint torique - "0" ring 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

12 J562069 Joint torique - "0" ring 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

13 J500012 Rondelle - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

+ 10/12/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta MH 8 M
2 TOURELLE MOTRICE TEKNO MOTEUR 1000W 1- ES 410 FR AC 11-
FAHRMOTOR 1000 W 2- ES 410 LE 850 AC 12-
MOTOR DE TRACCION 1000 W 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
DRIVE MOTOR 1000 W 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
MOTOR DI TRAZIONE 1000 W 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

14 J539487 Ecrou - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

10/12/2014
TOURELLE MOTRICE TEKNO - REDUCTEUR ES 410 FR AC ES 412 FR AC
MOTORGETRIEBENER DREHKRANZ - GETRIEBE ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
TORETTA MOTRIZ - REDUCTOR ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
MH 10 DRIVE UNIT - GEAR BOX ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
RIDUTTORE ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

1 2
23 3

22 4

19 5
21

18

6
7
8
20
9
8
17

10

16
11

12
15

14
13

P.A.O Illus
17 / 11 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta MH 10 M
1 TOURELLE MOTRICE TEKNO REDUCTEUR 1- ES 410 FR AC 11-
MOTORGETRIEBENER DREHKRANZ - GETRIEBE 2- ES 410 LE 850 AC 12-
TORRETA MOTRIZ - REDUCTOR 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
DRIVE UNIT - GEAR BOX 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
TORRETTA - RIDUTTORE 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J503021 Réducteur complet - Kompletter reduktion 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Reductor completo - Complete reducing
Riduttore completo -

2 J539476 Ecrou - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

3 J539477 Roue primaire - Rad 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Rueda - Wheel
Ruota -

4 J514200 Roulement - Läger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

6 J539479 Arbre de roue - Welle 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arbol - Shaft
Albero -

7 J562374 Joint - Dichtung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

8 J514451 Roulement - Läger 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

9 J539422 Joint de fermeture - Dichtung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

10 J539478 Carter - Gehäuse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cárter - Housing
Carter -

11 J514204 Roulement - Läger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

13 J539480 Pignon - Zähnrad 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Piñón - Gear
Ingranaggio -

+ 11/12/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta MH 10 M
2 TOURELLE MOTRICE TEKNO REDUCTEUR 1- ES 410 FR AC 11-
MOTORGETRIEBENER DREHKRANZ - GETRIEBE 2- ES 410 LE 850 AC 12-
TORRETA MOTRIZ - REDUCTOR 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
DRIVE UNIT - GEAR BOX 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
TORRETTA - RIDUTTORE 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

14 J539481 Carter - Gehäuse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cárter - Housing
Carter -

15 J520506 Vis - Schraube 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7


Tornillo - Screw
Vite -

16 J539482 Ecrou - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

17 J539412 Roue secondaire - Rad 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Rueda - Wheel
Ruota -

18 J520506 Vis - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

19 J539483 Carter - Gehäuse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cárter - Housing
Carter -

20 J539484 Pignon - Zähnrad 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Piñón - Gear
Ingranaggio -

21 J511971 Roulement - Läger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

22 J520676 Vis - Schraube 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5


Tornillo - Screw
Vite -

23 J539485 Couronne - Zähnrad 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Corona - Gear
Corona -

11/12/2014
MOTEUR COMPLET - ABM
KOMPLETTER MOTOR - ABM
MOTOR COMPLETO - ABM
COMPLETE ENGINE - ABM
MOTORE COMPLETO - ABM
TOURELLE MOTRICE ABM - MOTEUR - 1200 W ES 410 FR AC ES 412 FR AC
FAHRMOTOR - 1200 W ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
MOTOR DE TRACCION - 1200 W ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
MH 9 DRIVE MOTOR - 1200 W ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
MOTOR DI TRAZIONE - 1200 W ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

5
7

P.A.O Illus
17 / 11 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta MH 9 M
1 TOURELLE MOTRICE ABM - MOTEUR 1200 W 1- ES 410 FR AC 11-
FAHRMOTOR 1200 W 2- ES 410 LE 850 AC 12-
MOTOR DE TRACCION 1200 W 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
DRIVE MOTOR 1200 W 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
MOTOR DI TRAZIONE 1200 W 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J532110 Moteur traction - Motor 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Motor - Engine
Motore -

2 J539468 Frein complet - Kompletter bremse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Freno completo - Complete brake
Freno completo -

3 J562058 Joint torique - "0" ring 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

4 J539467 Roulement - Läger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

5 799902 Clavette - Keil 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Chaveta - Key
Chiavetta -

6 J511300 Roulement - Läger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

7 J562336 Joint - Dichtung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

5/12/2014
TOURELLE MOTRICE ABM - REDUCTEUR ES 410 FR AC ES 412 FR AC
MOTORGETRIEBENER DREHKRANZ - GETRIEBE ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
TORETTA MOTRIZ - REDUCTOR ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
MH 11 DRIVE UNIT - GEAR BOX ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
RIDUTTORE ES 410 FR SL AC ES 412 FR SL AC

1 2
19 3
18

17

16

5
6
7
15
8
14

13

12

11

10

P.A.O Illus
17 / 11 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta MH 11 M
1 TOURELLE MOTRICE ABM - REDUCTEUR 1- ES 410 FR AC 11-
MOTORGETRIEBENER DREHKRANZ - GETRIEBE 2- ES 410 LE 850 AC 12-
TORRETA MOTRIZ - REDUCTOR 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
DRIVE UNIT - GEAR BOX 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
TORRETTA - RIDUTTORE 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J503018 Réducteur - Reduktion 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Reductor - Reducing
Riduttore -

2 J539151 Ecrou - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

3 J539461 Roue primaire - Rad 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Rueda - Wheel
Ruota -

4 J539462 Pion de centrage - Zentrierstift 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Espiga de centraje - Centering pin
Perno di centraggio -

5 J539463 Arbre de roue - Welle 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arbol - Shaft
Albero -

6 J562352 Joint - Dichtung


Junta - Seal
Guarnizióne -

7 J539466 Jonc d'arrêt - Sprengring 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Anillo de parada - Snap ring
Giunto -

8 J539460 Carter - Gehäuse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cárter - Housing
Carter -

9 J514200 Roulement - Läger 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

10 J539459 Roue secondaire / pignon - Rad 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Rueda - Wheel
Ruota -

11 J539457 Plaque - Platte 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Placa - Plate
Piastra -

+ 8/12/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta MH 11 M
2 TOURELLE MOTRICE ABM - REDUCTEUR 1- ES 410 FR AC 11-
MOTORGETRIEBENER DREHKRANZ - GETRIEBE 2- ES 410 LE 850 AC 12-
TORRETA MOTRIZ - REDUCTOR 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
DRIVE UNIT - GEAR BOX 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
TORRETTA - RIDUTTORE 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 J539458 Rondelle - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

13 J539314 Vis - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

14 J514502 Roulement - Läger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

15 J514400 Roulement - Läger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

16 J539465 Carter - Gehäuse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cárter - Housing
Carter -

17 J511970 Roulement - Läger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

18 J539464 Pignon - Zähnrad 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Piñón - Gear
Ingranaggio -

19 799908 Vis M 8x 40 - Schraube 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12


Tornillo - Screw
Vite -

8/12/2014
CHARGEUR DE BATTERIE INCORPORE (OPTION)
BATTERIE LADEN (OPTION)
CARGADOR DE BATERÍA (OPCIÓN)
BATTERY CHARGER (OPTION)
CARICATORE DI BATTERIA (OPZIONE)
CHARGEUR DE BATTERIE INCORPORE (OPTION) ES 410 FR AC ES 412 FR AC
BATTERIE LADEN (OPTION) ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
CARGADOR DE BATERÍA (OPCION) ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
11 AA 1848 BATTERY CHARGER (OPTION) ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
CARICATORE DI BATTERIA (OPTIONE)

1
4 3

5
6

4 3

7 12
11
10
9
8
2 3

P.A.O Illus
20 / 11 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1848 M
1 CHARGEUR DE BATTERIE INCORPORE (Option) 1- ES 410 FR AC 11-
BATTERIE LADEN (Option) 2- ES 410 LE 850 AC 12-
CARGADOR DE BATERIA (Opción) 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
BATTERY CHARGER (Option) 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CARICATORE DI BATTERIA (Optione) 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J203365 Faisceau - Kabelbaum 1 1 1 1 1 1 1 1


Haz - Wiring harness
Fascio -

2 29441 Vis FHc,M 6- 20-10.9-ZN5/C - Schraube 3 3 3 3 3 3 3 3


Tornillo - Screw
Vite -

3 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 5 5 5 5 5 5 5 5


Arandela - Washer
Rondella -

4 162229 Ecrou H,FR M 6 C 8 ZN..C - Mutter 5 5 5 5 5 5 5 5


Tuerca - Nut
Dado -

5 J541963 Chargeur de batterie "PO" - Batterie laden 1 1 1 1 1 1 1 1


Cargador de batería - Battery charger
Caricatore di batteria -

6 J541969 Chargeur de batterie "GEL" - Batterie laden 1 1 1 1 1 1 1 1


Cargador de batería - Battery charger
Caricatore di batteria -

7 J541990 Chargeur de batterie - Batterie laden 1 1 1 1 1 1 1 1


Cargador de batería - Battery charger
Caricatore di batteria -

8 J201017 Guide - Führungs 1 1 1 1 1 1 1 1


Guía - Guide
Guida -

9 485980 Ecrou H,FR M 4 C 8 ZN - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

10 28988 Rondelle M 4 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

11 J242005 Prise - Eirgrefen 1 1 1 1 1 1 1 1


Toma - Connector
Presa -

+ 21/11/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1848 M
2 CHARGEUR DE BATTERIE INCORPORE (Option) 1- ES 410 FR AC 11-
BATTERIE LADEN (Option) 2- ES 410 LE 850 AC 12-
CARGADOR DE BATERIA (Opción) 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
BATTERY CHARGER (Option) 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
CARICATORE DI BATTERIA (Optione) 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 194668 Vis CBHc,M 4- 20 zinguée noire- Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

21/11/2014
BATTERIE SORTIE LATERALE (OPTION)
BATTERIE (OPTION)
BATERÍA (OPCIÓN)
BATTERY (OPTION)
BATTERIA (OPZIONE)
BATTERIE SL (OPTION : 160 AH à 180 AH) ES 410 FR SL AC
BATTERIE SL (OPTION : 160AH zu 180AH) ES 412 FR SL AC
BATERÍA SL (OPCIÓN : 160AH a 180AH)
11 CB 1679 BATTERY SL (OPTION : 160AH to 180AH)
BATTERIA SL (OPZIONE : 160AH a 180AH)

5
6

7
4
3
2
1

(160 Ah EX GEL) 11
(180 Ah EX RC) 12
(180 Ah EX) 13
(174 Ah HA GEL) 14 8
(180 Ah HA RC) 15 9
(180 Ah HA) 16 10

P.A.O Illus
14 / 11 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1679 M
1 BATTERIE SL (OPTION : 160 AH à 180 AH) 1- ES 410 FR AC 11-
BATTERIE SL (OPTION : 160 AH zu 1800 AH) 2- ES 410 LE 850 AC 12-
BATERIA SL (OPCION : 160 AH a 180 AH) 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
BATTERY SL (OPTION : 160 AH to 180 AH) 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
BATTERIA SL (OPZIONE : 160 AH a 180 AH) 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J201396 Patin - Schuh 1 1


Patin - Slide block
Pattino -

2 236381 Vis H,M 6- 14-8.8-ZN/5C - Schraube 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

3 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

4 J201662 Butée assemblée - Anschlag 1 1


Tope - Stop
Battuta -

5 33439 Vis CHc,M12- 30 - Schraube 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

6 J201660 Verrou - Riegel 1 1


Cerrojo - Locker
Catenaccio -

7 J202980 Faisceau (Batterie) - Kabelbaum (Batterie) 1 1


Haz (Bateriá) - Wiring harness (Battery)
Fascio (Batteria) -

8 J201667 Axe - Bolzen 6 6


Eje - Pin
Perno -

9 173287 Roulement - Läger 12 12


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

10 J201409 Rondelle - Unterlegscheibe 12 12


Arandela - Washer
Rondella -

11 J11793705 Batterie (160 Ah) EX GEL - Batterie 1 1


Batería - Battery
Batteria -

+ 21/11/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1679 M
2 BATTERIE SL (OPTION : 160 AH à 180 AH) 1- ES 410 FR AC 11-
BATTERIE SL (OPTION : 160 AH zu 1800 AH) 2- ES 410 LE 850 AC 12-
BATERIA SL (OPCION : 160 AH a 180 AH) 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
BATTERY SL (OPTION : 160 AH to 180 AH) 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
BATTERIA SL (OPZIONE : 160 AH a 180 AH) 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 J11793702 Batterie (180 Ah) EX RC - Batterie 1 1


Batería - Battery
Batteria -

13 J11793701 Batterie (180 Ah) EX PO - Batterie 1 1


Batería - Battery
Batteria -

14 J11793725 Batterie (174 Ah) HA GEL - Batterie 1 1


Batería - Battery
Batteria -

15 J11793722 Batterie (180 Ah) HA RC - Batterie 1 1


Batería - Battery
Batteria -

16 J11793721 Batterie (180 Ah) HA PO - Batterie 1 1


Batería - Battery
Batteria -

21/11/2014
CHASSIS - CONTREPOIDS SUP (OPTION SL) ES 410 FR SL AC
GESTELL - GEGENGEWICHT ES 412 FR SL AC
BASTIDOR - CONTRAPESO
6 AA 785 FRAME - COUNTERWEIGHT
TELAIO - CONTRAPPESO

5
1

P.A.O Illus
22 / 10 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 AA 785 M
1 CHASSIS - CONTREPOIDS 1- ES 410 FR AC 11-
GESTELL - GEGENGEWICHT 2- ES 410 LE 850 AC 12-
BASTIDOR - CONTRAPESO 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
FRAME - COUNTERWEIGHT 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
TELAIO - CONTRAPPESO 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J387232 Contrepoids ( 7 kg) - Gegengewicht 4 4


Contrapeso - Counterweight
Contrappeso -

2 44672 Ecrou H,FR M12 C 8 ZN..C - Mutter 4 4


Tuerca - Nut
Dado -

3 16346 Tige filetée (Lg 150) - Gewindestange 4 4


Varilla fileteada - Screwed spindle
Stelo filettato -

4 61676 Rondelle M 12 ZN - Unterlegscheibe 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

5 J387233 Contrepoids ( 6 kg) - Gegengewicht 4 4


Contrapeso - Counterweight
Contrappeso -

5/12/2014
CHASSIS - CONTREPOIDS (OPTION SL) ES 410 FR SL AC
GESTELL - GEGENGEWICHT ES 412 FR SL AC
BASTIDOR - CONTRAPESO
6 AA 786 FRAME - COUNTERWEIGHT
TELAIO - CONTRAPPESO

4
1

P.A.O Illus
22 / 10 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 AA 786 M
1 CHASSIS - CONTREPOIDS 1- ES 410 FR AC 11-
GESTELL - GEGENGEWICHT 2- ES 410 LE 850 AC 12-
BASTIDOR - CONTRAPESO 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
FRAME - COUNTERWEIGHT 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
TELAIO - CONTRAPPESO 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 J203530 Contrepoids ( 17 kg) - Gegengewicht 1 1


Contrapeso - Counterweight
Contrappeso -

2 58552 Vis H,M12- 60-8.8-ZN8/C - Schraube 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

3 61676 Rondelle M 12 ZN - Unterlegscheibe 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

4 J203529 Contrepoids ( 15 kg) - Gegengewicht 1 1


Contrapeso - Counterweight
Contrappeso -

5/12/2014
BATTERIE (OPTION)
BATTERIE (OPTION)
BATERÍA (OPCIÓN)
BATTERY (OPTION)
BATTERIA (OPZIONE)
BATTERIE (OPTION : 150 AH à 250 AH) ES 410 FR AC ES 412 FR AC
BATTERIE (OPTION : 150AH zu 250AH) ES 410 LE 850 AC ES 412 LE 850 AC
BATERÍA (OPCIÓN : 150AH a 250AH) ES 410 LE 1050 AC ES 412 LE 1050 AC
11 CB 1677 BATTERY (OPTION : 150AH to 250AH) ES 410 LE 1250 AC ES 412 LE 1250 AC
BATTERIA (OPZIONE : 150AH a 250AH)

6 (160 Ah HA)
7 (160 Ah HA RC)
8 (150 Ah HA GEL)
9 (160 Ah EX)
10 (160 Ah EX RC)
11 (180 Ah HA)
12 (180 Ah HA RC)
13 (174 Ah HA GEL)
14 (180 Ah EX)
15 (180 Ah EX RC)
16 (160 Ah EX GEL)
17 (250 Ah HA)
18 (250 Ah HA RC)
19 (220 Ah HA GEL)
20 (250 Ah EX)
21 (250 Ah EX RC)
5 22 (200 Ah EX GEL)
23 (210 Ah HA)
24 (210 Ah HA RC)
25 (190 Ah HA GEL)
26 (210 Ah EX)
5 27 (210 Ah EX RC)

4
3
2
1

P.A.O Illus
07 / 11 / 2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1677 M
1 BATTERIE (OPTION : 150 AH à 250 AH) 1- ES 410 FR AC 11-
BATTERIE (OPTION : 150 AH zu 250 AH) 2- ES 410 LE 850 AC 12-
BATERIA (OPCION : 150 AH a 250 AH) 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
BATTERY (OPTION : 150 AH to 250 AH) 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
BATTERIA (OPZIONE : 150 AH a 250 AH) 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 63544 Vis H,M10- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

2 42232 Rondelle W10 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

3 J523903 Plaquette - Platte 1 1 1 1 1 1 1 1


Placa - Plate
Piastrina -

4 J386761 Bride - Brida 1 1 1 1 1 1 1 1


Flangia - Flange
Flangia -

5 J14260599 Plat - Platte 2 2 2 2 2 2 2 2


Placa - Plate
Piatto -

6 J14504121 Batterie (160 Ah) HA PO - Batterie 1 1 1 1 1 1 1 1


Batería - Battery
Batteria -

7 J14504122 Batterie (160 Ah) HA RC - Batterie 1 1 1 1 1 1 1 1


Batería - Battery
Batteria -

8 J14504125 Batterie (150 Ah) HA GEL - Batterie 1 1 1 1 1 1 1 1


Batería - Battery
Batteria -

9 J14504101 Batterie (160 Ah) EX PO - Batterie 1 1 1 1 1 1 1 1


Batería - Battery
Batteria -

10 J14504102 Batterie (160 Ah) EX RC - Batterie 1 1 1 1 1 1 1 1


Batería - Battery
Batteria -

11 J14504221 Batterie (180 Ah) HA PO - Batterie 1 1 1 1 1 1 1 1


Batería - Battery
Batteria -

+ 21/11/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1677 M
2 BATTERIE (OPTION : 150 AH à 250 AH) 1- ES 410 FR AC 11-
BATTERIE (OPTION : 150 AH zu 250 AH) 2- ES 410 LE 850 AC 12-
BATERIA (OPCION : 150 AH a 250 AH) 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
BATTERY (OPTION : 150 AH to 250 AH) 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
BATTERIA (OPZIONE : 150 AH a 250 AH) 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 J14504222 Batterie (180 Ah) HA RC - Batterie 1 1 1 1 1 1 1 1


Batería - Battery
Batteria -

13 J14504225 Batterie (174 Ah) HA GEL - Batterie 1 1 1 1 1 1 1 1


Batería - Battery
Batteria -

14 J14504201 Batterie (180 Ah) EX PO - Batterie 1 1 1 1 1 1 1 1


Batería - Battery
Batteria -

15 J14504202 Batterie (180 Ah) EX RC - Batterie 1 1 1 1 1 1 1 1


Batería - Battery
Batteria -

16 J14504205 Batterie (160 Ah) EX GEL - Batterie 1 1 1 1 1 1 1 1


Batería - Battery
Batteria -

17 J14504421 Batterie (250 Ah) HA PO - Batterie 1 1 1 1 1 1 1 1


Batería - Battery
Batteria -

18 J14504422 Batterie (250 Ah) HA RC - Batterie 1 1 1 1 1 1 1 1


Batería - Battery
Batteria -

19 J14504425 Batterie (220 Ah) HA GEL - Batterie 1 1 1 1 1 1 1 1


Batería - Battery
Batteria -

20 J14504401 Batterie (250 Ah) EX PO - Batterie 1 1 1 1 1 1 1 1


Batería - Battery
Batteria -

21 J14504402 Batterie (250 Ah) EX RC - Batterie 1 1 1 1 1 1 1 1


Batería - Battery
Batteria -

22 J14504405 Batterie (200 Ah) EX GEL - Batterie 1 1 1 1 1 1 1 1


Batería - Battery
Batteria -

+ 21/11/2014
Catalogue : 647383 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1677 M
3 BATTERIE (OPTION : 150 AH à 250 AH) 1- ES 410 FR AC 11-
BATTERIE (OPTION : 150 AH zu 250 AH) 2- ES 410 LE 850 AC 12-
BATERIA (OPCION : 150 AH a 250 AH) 3- ES 410 LE 1050 AC 13-
BATTERY (OPTION : 150 AH to 250 AH) 4- ES 410 LE 1250 AC 14-
BATTERIA (OPZIONE : 150 AH a 250 AH) 5- ES 410 FR SL AC 15-
6- ES 412 FR AC 16-
Rep Numéro Désignation 7- ES 412 FR SL AC 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- ES 412 LE 850 AC 18-
Fig Numero Descripcion 9- ES 412 LE 1050 AC 19-
Item Part-Nr Description 10- ES 412 LE 1250 AC 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 J14504321 Batterie (210 Ah) HA PO - Batterie 1 1 1 1 1 1 1 1


Batería - Battery
Batteria -

24 J14504322 Batterie (210 Ah) HA RC - Batterie 1 1 1 1 1 1 1 1


Batería - Battery
Batteria -

25 J14504325 Batterie (190 Ah) HA GEL - Batterie 1 1 1 1 1 1 1 1


Batería - Battery
Batteria -

26 J14504301 Batterie (210 Ah) EX PO - Batterie 1 1 1 1 1 1 1 1


Batería - Battery
Batteria -

27 J14504302 Batterie (210 Ah) EX RC - Batterie 1 1 1 1 1 1 1 1


Batería - Battery
Batteria -

21/11/2014

Vous aimerez peut-être aussi