11eme Dimanche TOB 2024
11eme Dimanche TOB 2024
11eme Dimanche TOB 2024
*** Dans le cœur de l’Église ma mère, je serais l’amour. Dans le cœur de l’Église ma mère, Centre Eucharistique Sainte Famille d’Elig-Anya Bimi
je serais l’amour.
1. Vous formez le Corps du Christ et vous êtes ses membres vous avez reçu des dons, « CHORALE SAINT ESPRIT»
recherchez le meilleur. « Humilité, Piété, Fraternité»
2. Quand j’aurais toute la foi à porter les montagnes si l’amour n’est pas en moi vraiment je ne
suis rien. Messe : 11h00
1ère lect: Ez 17. 22-24 Graduel : Ps 91
3. Maintenant demeure la foi l’espérance l’amour mais l’amour est plus grand il demeure
2emelect : 2 Co 5 6-10 Evangile: Mc 4, 26-34
toujours.
4. Il n’est pas d’amour plus grand qu’un amour qui se donne car aimer c’est tout donner et se « 11e DIMANCHE TOB « B » 16/06/2024»
donner soi-même. RITES D’INTRODUCTION
QUÊTE : TU ES LÀ, AU CŒUR DE NOS VIES
ENTREE: ÉCOUTE, SEIGNEUR, JE T’APPELLE
*** Tu es là, au cœur de nos vies, et c’est Toi qui nous fais vivre, Tu es là au cœur de nos
vies, bien vivant, ô Jésus Christ. ***Écoute, Seigneur, je t’appelle.
1. Dans le secret de nos tendresses, Tu es là. Dans les matins de nos promesses, Tu es là. 1. En mon cœur je t’ai dit ; Je cherche ton visage, Alléluia !
2. Dans nos cœurs tout remplis d’orages, Tu es là. Dans tous les ciels de nos voyages, Tu es là. 2. En mon cœur je t’ai dit : Ton visage Seigneur, je le recherche, Alléluia !
3. Au plein milieu de nos tempêtes, Tu es là. Dans la musique de nos fêtes, Tu es là. 3. En mon cœur je t’ai dit : Ne détourne pas de moi ta face, Alléluia !
SORTIE: GUN ’ DEMCA' A KYRIE: Gaspard MBOLE
Gun ’ demca’à nwènye nwènye nan kàm ***E a nti e kude ngol, engogol a nti e.
R1/ Gun ’ demca’ à nwènye nwènye ! (nan gù ’) Gun ’ demca’ à nwènye nwènye ! (nwènye 1. Ma dzaa wa bidzuga Nti nkode bod o yene te me ngol é, Kude ngol. Abe ndo me nga bo ne
nwènye) Gun ’ demca’ à nwènye nwènye ! boo boo me lige na ma yiane tone wa, Kude ngol. Ndo makud wa mebong a Esia wom e yene
Yeso lé so’ demca’à, sédzù pûnpun’ bùnpun’ te’ nam yak sâ’ tsye, kâm yok kodie ’ R2
te me ngole, Kude ngol. Nti e, yene te me ngol e, kude ngol.
R2/ Wo pah ’ lo ! Kâm kodie’: Wo pye lo’ ta djo ’ !
1. Yeso lé pfù demca’ à, sédzù nû’ nu’ nù’ nu’ ban mwe à go lù’, kâm yok kodie ’ R2 2. Ma dzaa wa bidzuga Nti nkode bod o yene te ma ngol e, Kude ngol. Nge wa beb’eying
Yeso Kristo mènwè (x2) pye pê mse myé, kâm yok kodie ’ R2 dzam a nti me yeme na me dzane ya, Kude ngol. Ndo makud wa mebong a nti nkode wom e
Gae ’ gae’ kam kodie ’ R2 yene te me ngol e, Kude ngol. Nti e yene te me ngol e.
R3/ Wo pye lo’ ta djo’ ywé ye pye a do’ yà, wo pye lo’ ta djo’. 3. Ma dzaa wa bidzuga Nti mfiaè meyong o yene te me ngol e, Kude ngol. Me nga bo wa
2. Dôlo dôlo djo’ R3 Lo’ tsokpae ka cyé né R3 Lote’ djo’ yayakâm R3 melo a nti o ma mem o yene te ma ngol e, Kude ngol. Ndo ma kude wa mebong a nti mfiaè
Mnyê me’ yo’ mok nkâ ya ge’vok le’ ka’ nye bî gwya po’ pyé àà: lo’ te djo’ nàn gù’, lo’ te meyong o mfiaè ge me nnem o, Kude ngol nti e yene te me ngol e,
djo’ nàn gù ’ R4
R4/ Lo ’ te djo ’ nàn gù’ jwop yaya, lo’ te djo’ nàn gù’ jwop yayakâm, lo’ te djo’ nàn gù ’ ! GLORIA: MAKIN MES
3. Ô Sî nyapgun’ yok, o’ghe’ né tak, gefà’ o nan cwelo’, e kô ntùm w’hite, be’ jù ghom tsu’: ***Makin mes ni dilela tjes di bed i ngi ngi. Lipem likehi liba ni job jes i ngi ngi
lo’ te djo’ nàn gù’, lo’ te djo’ nàn gù ’ R4 nyono i si nsan wes ni bod ba njombi lamé é yoo masee mbog yosana dilela.
Yé kâm yok kodie’, yé kâm yok kodie’ jwop yayakâm, dù min’ nê amen : lo’ te djo’ nàn gù’, 1. Lipem ni nusan Job jes heg ngi ni i si a. di tubul Job jes mingen lam hi kèl yô yè a.
lo’ te djo’ nàn gù ’ R4 Di beges nyè di yega nyè ni yagal ki nyè a.
Coda : Gun ’ demca’ à ! (Gun ’ demca’ à) Bé ’ wé’ nwènye! (Bé’ wé’ nwènye) Be pye lo’ ta 2. A sön Job wè nanè ngi a hi Lolombi. A sôn Yesus mpom man Job nsan A sôn Job
djo ’ ! (Be pye lo’ ta djo’) Ywé e pye do ’ ya ! (Ywé e pye do’ ya) Kam’ ba kodie ’ ! (Kam’ ba
a man ntomba Job a bayem likong
kodie’) Kam’ yayakâm! (Kam’ yayakâm) Màmâ wupi! (Màmâ wupi) Wupi màmâ! (Wupi
màmâ) 3. Wen u nheya bibeba gwes munu nkon biteg. U emblè liyagal djes u leegègè ki djô
a. U yii i wô walom u nsan a tonôg bes I si. Munu isi ntigi wètama lè u kôn ni bes
ngôo.
4. Wètama lè uye mpubi wètama uye nu san. A yesus Kristus mpom man Job lipem I
ngi ngi. Lipem likehi liba ni Job nsan I ngi ngi. Eyoo lipem mbog yosona. Amen.
LA CHORALE SAINT ESPRIT TIENT SES REPETITIONS TOUS LES : MERCREDIS LITURGIE DE LA PAROLE
16H-17H45 / SAMEDIS : 15H30-17H45 DIMANCHES À 9H30. PREMIERE LECTURE : Lecture du livre du prophète Ézékiel (17, 22-24)
POUR TOUTES VOS CEREMONIES (MARIAGE, BAPTEME, ANNIVERSAIRE, Ainsi parle le Seigneur Dieu : « À la cime du grand cèdre, je prendrai une tige ; au sommet de
FUNEBRE) VEUILLEZ CONTACTER LES RESPONSABLES AUX: sa ramure, j’en cueillerai une toute jeune, et je la planterai moi-même sur une montagne très
672 161 680 / 673 276 794 / 655 377 168 élevée. Sur la haute montagne d’Israël je la planterai. Elle portera des rameaux, et produira du
fruit, elle deviendra un cèdre magnifique. En dessous d’elle habiteront tous les passereaux et 6. Et in unam Sanctam catholicam et apostolicam ecclesiam Et vi tam ven tu ri Sae cu li
toutes sortes d’oiseaux, à l’ombre de ses branches ils habiteront. Alors tous les arbres des Amen.
champs sauront que Je suis le Seigneur : je renverse l’arbre élevé et relève l’arbre renversé, je P.U: PITIÉ, SEIGNEUR (Lucien DEISS)
fais sécher l’arbre vert et reverdir l’arbre sec. Je suis le Seigneur, j’ai parlé, et je le ferai. » ***Pitié, Seigneur, Pitié pour nous.
GRADUEL: PS 91 LITURGIE EUCHARISTIQUE
*** Il est bon, Seigneur, de te rendre grâce ! OFFERTOIRE I: IL A FALLU LA TERRE ET LE TEMPS DES
1. Qu’il est bon de rendre grâce au Seigneur, de chanter pour ton nom, Dieu Très- SEMAILLES
Haut, d’annoncer dès le matin ton amour, ta fidélité, au long des nuits. 1. Il a fallu la terre et le temps des semailles. Il a fallu le blé sous le soleil d’été, La
2. Le juste grandira comme un palmier, il poussera comme un cèdre du Liban ; planté faux des moissonneurs et la farine blanche, Le travail des humains pour que vienne
dans les parvis du Seigneur, il grandira dans la maison de notre Dieu. ce pain.
3. Vieillissant, il fructifie encore, il garde sa sève et sa verdeur pour annoncer : « Le *** Voici le pain qu’ensemble nous offrons Le pain de notre vie, le pain de notre
Seigneur est droit ! Pas de ruse en Dieu, mon rocher ! » amour Le pain de notre terre, les larmes et les joies Et l’espoir de nos cœurs pour
DEUXIÈME LECTURE : Lecture de la seconde lettre de saint Paul Apôtre aux un monde meilleur
Corinthiens (5, 6-10) 2. Aux noces de Cana ce fut la grande fête. Mais quand le vin manqua ce fut le
Frères, nous gardons toujours confiance, tout en sachant que nous demeurons loin du désarroi Allez chercher de l’eau et faites-la goûter Il nous faut du bon vin pour finir
Seigneur, tant que nous demeurons dans ce corps ; en effet, nous cheminons dans la foi, non
ce repas.
dans la claire vision. Oui, nous avons confiance, et nous voudrions plutôt quitter la demeure
de ce corps pour demeurer près du Seigneur. Mais de toute manière, que nous demeurions *** Voici le vin qu’ensemble nous offrons Le vin de l’amitié, le vin de notre vie Le
dans ce corps ou en dehors, notre ambition, c’est de plaire au Seigneur. Car il nous faudra tous rire des enfants, le chant de l’assemblée Et l’espoir de nos cœurs pour un monde
apparaître à découvert devant le tribunal du Christ, pour que chacun soit rétribué selon ce qu’il meilleur
a fait, soit en bien soit en mal, pendant qu’il était dans son corps. OFFERTOIRE II: Ô SEIGNEUR, CE PAIN D’AMOUR
*** Ô Seigneur, ce pain d’amour, c’est toi qui nous le donnes, Jusqu’à la fin de nos jours,
ACCLAMATION: ALLELUIA AMEN garde-nous dans ton amour.
1. Et si longs sont nos chemins, si longue est notre peine, Comme au soir des pèlerins, viens
*** Alleluia amen (*4) Alleluia a a Alleluia a a Alleluia Amen.
nous partager le pain.
1- Seigneur ta parole est chemin vers le Ciel, Tu as les paroles de la vie éternelle. 2. Toi qui viens pour nous aimer, et nous apprendre à vivre, Donne-nous de partager ton
2- Seigneur ta parole est la joie de nos cœurs, Tu as les paroles de la vie éternelle. amour de vérité.
ÉVANGILE: Évangile de Jésus Christ selon saint Marc (4, 26-34) 3. Apprends-nous à partager tout ce que tu nous donnes, Ô Seigneur, ne rien garder, en tes
En ce temps-là, parlant à la foule, Jésus disait : « Il en est du règne de Dieu comme d’un mains m’abandonner.
homme qui jette en terre la semence : nuit et jour, qu’il dorme ou qu’il se lève, la semence
SANCTUS: SANCTUS WENGUÉ
germe et grandit, il ne sait comment. D’elle-même, la terre produit d’abord l’herbe, puis l’épi,
enfin du blé plein l’épi. Et dès que le blé est mûr, il y met la faucille, puisque le temps de la ANAMNESE:CELEBRANT
moisson est arrivé. » Il disait encore : « À quoi allons-nous comparer le règne de Dieu ? Par PATER:RECITER
quelle parabole pouvons-nous le représenter ? Il est comme une graine de moutarde : quand on AGNUS DEI: AGNELLO DI DIO (Paul MAMAI)
la sème en terre, elle est la plus petite de toutes les semences. Mais quand on l’a semée, elle 1. & 2 Agnelo di dio, che togli peccati del mondo, abbi pietà dinoi, pietà di noi.
grandit et dépasse toutes les plantes potagères ; et elle étend de longues branches, si bien que 3. Agnelo di dio, che togli peccati del mondo, dona a noi la pace, donaa noi la pace, dona a noi
les oiseaux du ciel peuvent faire leur nid à son ombre. » Par de nombreuses paraboles la pace, la pace.
semblables, Jésus leur annonçait la Parole, dans la mesure où ils étaient capables de COMMUNION I: AVANÇONS VERS LA TABLE DU SEIGNEUR
l’entendre. Il ne leur disait rien sans parabole, mais il expliquait tout à ses disciples en
***Avançons vers la table du Seigneur, le Dieu d’allégresse.
particulier.
1. Envoie ta lumière, Seigneur, qu’elle soit mon guide, qu’elle me ramène vers ta
CREDO: MESSE AMBROISE AMON
demeure, Seigneur.
***Credo in Deum patrem et in Jesum Christum et in Spiritum Sanctum Amen.
1. Deum patrem omnipotenten Factorem Caeli et Terrae Vi si bi li um et in vi si bi li um. 2. J’irai vers l’autel du Seigneur, le Dieu d’allégresse, en chantant ta gloire, O mon
2. Et in unum Dominum Jesum Christum Filium Dei unigenitum na tum an te om ni a sae Seigneur et mon Dieu.
cula 3. Pourquoi es-tu triste, ô mon cœur, te plaignant sans cesse ? Mais reprends courage,
3. Et incarnatus est de Spiritum Sancto Ex Ma ri a ex Ma ri a vir gi ne et garde espoir en ton Dieu.
4. Crucifixus etiam pronobis Sub pontio Pilato Et re su re xit ter ti a di e 4. Sans fin je louerai, ô Seigneur, ton immense gloire. Tu es mon refuse, toi mon
5. Et in Spiritum Sanctum Dominum et vivificatem Qui ex Pa tre Fi li o que pro ce dit Sauveur et mon Dieu.