Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Flexline ts02

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 328

Leica FlexLine

TS02/TS06/TS09
Manuel de l'utilisateur

Version 2.0
Français
Introduction FlexLine, 2

Introduction
Acquisition Nous vous félicitons pour l'achat d'un instrument FlexLine.

Ce manuel contient des instructions concernant la mise en oeuvre et l'utilisation de


l'instrument ainsi que des consignes de sécurité importantes. Reportez-vous à "13
Consignes de sécurité" pour plus d'informations.
Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel de l'utilisateur avant de
mettre l'instrument sous tension.

Identification de Le modèle et le numéro de série de l'instrument se trouvent sur la plaque


l'instrument signalétique.
Inscrivez le modèle et le numéro de série dans votre manuel et reportez-vous à ces
informations dès lors que vous contactez votre point de vente ou point de service
après-vente agréé par Leica Geosystems.

Modèle _________________________________________________________

N° de série _________________________________________________________
Symboles Les symboles utilisés dans ce manuel ont la signification suivante :
Type Description

 Danger Indique l'imminence d'une situation périlleuse entraînant de


graves blessures voire la mort si elle n'est pas évitée.

 Avertissement Indique une situation potentiellement périlleuse pouvant


entraîner de graves blessures voire la mort si elle n'est pas
évitée.

 Attention Indique une situation potentiellement périlleuse ou une


utilisation non conforme qui, si elle n'est pas évitée, peut
entraîner des blessures légères à moyennement graves et/ou
causer des dommages matériels conséquents, des atteintes
sensibles à l'environnement ou un préjudice financier
important.

 Paragraphes importants auxquels il convient de se référer en


pratique car ils permettent au produit d'être utilisé de
manière efficace et techniquement correcte.

Marques • Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.


• Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Introduction FlexLine, 3
Introduction FlexLine, 4

Validité de ce Description
manuel
Informations Ce manuel s'applique aux instruments TS02, TS06 et TS09. Il décrit
générales les différences entre les modèles.
Les symboles suivants identifient les sections portant sur ces
différences :
• pour TS02.
• pour TS06.
• pour TS09.
Lunette • Mesure en mode avec réflecteur : lors de mesures de
distances à un réflecteur, en mode EDM "IR", la lunette utilise
un large rayon infrarouge non visible, qui sort coaxialement de
l'objectif.
• Mesure en mode sans réflecteur : les instruments équipés
d'un EDM sans réflecteur intègrent le mode EDM "RL". En cas
de mesure de distance dans ce mode, la lunette utilise un fin
rayon rouge visible, qui sort coaxialement de l'objectif.
 Avertissement

TSOX_135

Ne PAS retirer la batterie pendant le fonctionnement de


l'instrument ou la phase d'arrêt.
Cela peut provoquer une erreur dans le système de fichiers et
une perte de données !
Toujours éteindre l'instrument en appuyant sur la touche
On/Off et attendre son arrêt complet avant de sortir la
batterie.

Introduction FlexLine, 5
Table des matières FlexLine, 6

Table des matières


Dans ce manuel Chapitre Page

1 Description du système 13
1.1 Eléments du système 13
1.2 Contenu du coffret 15
1.3 Composants de l'instrument 17
2 Interface utilisateur 20
2.1 Clavier 20
2.2 Ecran 22
2.3 Icônes d'état 23
2.4 Touches logicielles 25
2.5 Principe d'utilisation 26
2.6 Recherche de points 29
3 Commande 31
3.1 Mise en station de l'instrument 31
3.2 Travail avec la batterie 37
3.3 Stockage de données 39
3.4 Menu principal 39
3.5 Application Lever 41
3.6 Mesures de distances -
indications pour obtenir des résultats corrects 42
4 Configuration 45
4.1 Paramètres 45
4.2 Paramètres EDM 58
4.3 Paramètres de communication 64
5 Outils 68
5.1 Ajustement 68
5.2 Séquence de démarrage 69
5.3 Informations sur le système 70
5.4 Numéros de licence 72
5.5 Protection d'accès à l'instrument par PIN 73
5.6 Chargement de logiciel 75
6 Fonctions 77
6.1 Vue d'ensemble 77
6.2 Excentrement de cible 80
6.2.1 Vue d'ensemble 80
6.2.2 Sous-application Décalage cylindrique 82
6.3 Point caché 86
6.4 Contrôle Distance 89
6.5 Tracking 90
6.6 Vérif Référence 91

Table des matières FlexLine, 7


Table des matières FlexLine, 8

7 Codage 93
7.1 Codage standard 93
7.2 Codage Rapide 95
8 Applications - Prise en main 98
8.1 Vue d'ensemble 98
8.2 Démarrage d'une application 99
8.3 Réglage du job 100
8.4 Mise en station 102
9 Applications 104
9.1 Champs communs 104
9.2 Mise en Station 105
9.2.1 Démarrage de l'application Mise en station 105
9.2.2 Mesure des points cibles 107
9.2.3 Résultat Mise en Station 109
9.3 Lever 113
9.4 Implantation 115
9.5 Elément de Référence - Ligne de Référence 121
9.5.1 Vue d'ensemble 121
9.5.2 Définition de la ligne de base 122
9.5.3 Définition de la ligne de référence 123
9.5.4 Sous-application Mesure Ligne & Décalage 127
9.5.5 Sous-application Implantation 129
9.5.6 Sous-application Implantation de grille 131
9.5.7 Sous-application Segmentation 135
9.6 Elément de Référence - Arc de référence 141
9.6.1 Vue d'ensemble 141
9.6.2 Définition de l'arc de référence 141
9.6.3 Sous-application Mesure Ligne & Décalage 144
9.6.4 Sous-application Implantation 145
9.7 Distance entre points 150
9.8 Surface (3D) & Volume 153
9.9 Altitude Inaccessible 161
9.10 Construction 163
9.10.1 Démarrage de l'application Construction 163
9.10.2 Détails 164
9.10.3 Vérification de la construction 166
9.11 COGO 167
9.11.1 Démarrage de l'application COGO 167
9.11.2 Gisement-Distance et Point Lancé 168
9.11.3 Intersections 169
9.11.4 Décalage 172
9.11.5 Prolongement 174
9.12 Route 2D 174
9.13 Route 3D 180
9.13.1 Démarrage de l'application Route 3D 180
9.13.2 Termes de base 182
9.13.3 Création ou chargement des axes en plan et
Profil en long 190

Table des matières FlexLine, 9


Table des matières FlexLine, 10

9.13.4 Sous-application Implantation 194


9.13.5 Sous-application Vérification 197
9.13.6 Sous-application Implantation Pente 199
9.13.7 Sous-application Vérification de la pente 205
9.14 Cheminement Pro 207
9.14.1 Vue d'ensemble 207
9.14.2 Démarrage et configuration de Cheminement Pro 209
9.14.3 Mesure du cheminement 212
9.14.4 Progression du cheminement 216
9.14.5 Fermeture d'un cheminement 219
9.15 Plan de Référence 226
10 Gestion de données 230
10.1 Gestion de fichiers 230
10.2 Exportation de données 233
10.3 Importation de données 238
10.4 Utilisation d'une clé mémoire USB 242
10.5 Utilisation de Bluetooth 244
10.6 Utilisation de Leica FlexOffice 246
11 Contrôles & Ajustements 247
11.1 Vue d'ensemble 247
11.2 Préparation 248
11.3 Ajustement des erreurs de collimation Hz et d'index vertical 249
11.4 Ajustement de l'erreur de l'axe des tourillons 253
11.5 Ajustement de la nivelle sphérique sur l'instrument et l'embase 256
11.6 Contrôle du plomb laser de l'instrument 257
11.7 Contrôle de l'état du trépied 259
12 Entretien et transport 261
12.1 Transport 261
12.2 Stockage 262
12.3 Nettoyage et séchage 263
13 Consignes de sécurité 264
13.1 Informations générales 264
13.2 Utilisation prévue 264
13.3 Limites d'utilisation 266
13.4 Responsabilités 266
13.5 Risques liés à l’utilisation 267
13.6 Classification du laser 273
13.6.1 Informations générales 273
13.6.2 Distancemètre, mesures avec réflecteurs 274
13.6.3 Distancemètre, mesures sans réflecteurs (mode RL) 276
13.6.4 Aide électronique à l'alignement, EGL 281
13.6.5 Plomb laser 282
13.7 Compatibilité électromagnétique CEM 285
13.8 Déclaration FCC (propre aux Etats-Unis) 288

Table des matières FlexLine, 11


Table des matières FlexLine, 12

14 Caractéristiques techniques 290


14.1 Mesure d’angle 290
14.2 Mesure de distance avec réflecteurs 291
14.3 Mesure de distance sans réflecteurs (mode RL) 293
14.4 Mesure de distance avec réflecteur (>3,5 km) 295
14.5 Conformité avec la réglementation nationale 296
14.5.1 Produits sans Coque latérale de communication 296
14.5.2 Produits avec Coque latérale de communication 297
14.6 Caractéristiques techniques générales de l'instrument 298
14.7 Correction d'échelle 304
14.8 Formules de réduction 307
15 Garantie internationale limitée, contrat de licence de logiciel 309

16 Glossaire 311

Annexe A Arborescence 315

Annexe B Structure des répertoires 318

Index 319
1 Description du système
1.1 Eléments du système
Principaux
éléments

Flex
c Office a) Instrument FlexLine avec
firmware FlexField
b) Ordinateur avec logiciel
FlexOffice
TSOX_001 a b c) Transfert données

Elément Description
Instrument Instrument de mesure, de calcul et de saisie de données. Convient
FlexLine idéalement à des tâches allant de levés simples à des applications
complexes. Equipé d'un logiciel embarqué FlexField pour réaliser ces
tâches.
Les différentes versions ont des niveaux de précision et caractéris-
tiques différentes. On peut connecter toutes les versions à
FlexOffice pour visualiser, échanger et gérer des données.

Description du système FlexLine, 13


Description du système FlexLine, 14

Elément Description
Firmware Le logiciel embarqué (firmware) est installé sur l'instrument. Il
FlexField comprend un système d'exploitation de base standard et des
fonctions supplémentaires en option.
Logiciel Logiciel de bureau se composant d'une suite de programmes
FlexOffice standard et d'extensions destinés à la visualisation, à l'échange et
au post-traitement de données.
Transfert Il est toujours possible de transmettre des données entre un
données instrument FlexLine et un ordinateur au moyen d'un câble de
transfert.
Si l'instrument utilisé est équipé d'une Coque latérale de
communication, on peut aussi transférer les données par clé
mémoire USB, câble USB ou Bluetooth.
1.2 Contenu du coffret
Contenu du a b c d e f g h
coffret, 1ère partie

a) Instrument avec embase jointe


b) Câble de transfert GEV189
(USB-RS232)*
c) Nivelle clipsable GLI115*
d) Crochet pour ruban de mesure
altimétrique, GHT196*
e) Prisme plat CPR105*
f) Ruban de mesure altimétrique
GHM007*
g) Protection pluie / pare-soleil*
h) Câble GEV223 (USB-mini USB) - pour
instruments munis d'une Coque laté-
rale de communication
i) Mini-prisme GMP111*

TS0X_069a
i * Optionnel

Description du système FlexLine, 15


Description du système FlexLine, 16

Contenu du
j k
coffret, 2e partie

j) Outils d'ajustement
k) Oculaire zénithal GFZ3*
l) Batteries GEB211*
m) Chargeur de batterie GKL211*
n) Adaptateur pour prisme plat ou mini-
prisme GAD105*
o) Clé mémoire USB MS1 Leica de type
industriel - pour instruments équipés
d'une Coque latérale de communica-
tion
p) Batterie GEB221*
q) Embout pour canne à mini-prisme
r) Contrepoids pour oculaire zénithal*
s) Manuel de l'utilisateur
t) Canne mini-prisme GLS115*
l m no p q r s t * Optionnel
TS0X_069b
1.3 Composants de l'instrument
Composants de a b cd e f g
l'instrument 1ère
partie

a) Compartiment pour clé mémoire USB


et ports de câble USB*
b) Antenne Bluetooth*
c) Viseur
d) Poignée de transport détachable avec
vis de fixation
e) Aide électronique à l'alignement
(EGL)*
f) Objectif avec distancemètre électroni-
que intégré (EDM). Sortie du faisceau
laser EDM
g) Mouvement vertical
h) Touche On/Off
i) Touche de déclenchement
j) Mouvement horizontal
k) Deuxième clavier*

TSOX_009a h i j k * Optionnel

Description du système FlexLine, 17


Description du système FlexLine, 18

Eléments de l m
l'instrument 2e
partie

l) Mise au point image de la lunette


m) Oculaire; réticule de mise au point
n) Couvercle du compartiment à
batterie
o) Interface série RS232
p) Vis calante
q) Affichage
TSOX_009b n o p q r r) Clavier
Coque latérale de Une Coque latérale de communication est disponible en option pour
communication et intégré pour
a

b
c
a) Antenne Bluetooth
d b) Couvercle de compartiment
c) Logement du capuchon de clé
mémoire USB
e d) Port hôte USB
TSOX_130
e) Port appareil USB

Description du système FlexLine, 19


Interface utilisateur FlexLine, 20

2 Interface utilisateur
2.1 Clavier
Clavier Clavier standard Clavier alphanumérique
a

a
f

b b
c
d c
d
TSOX_011 e
TSOX_010
e
a) Touches fixes d) Touche ESC
b) Touche de navigation e) Touches de fonction F1 à F4
c) Touche ENTRÉE f) Clavier alphanumérique

Touches Touche Description


Touche Page. Affiche le prochain écran de la fonction quand plusieurs
écrans sont disponibles.
Touche FNC. Accès rapide aux fonctions relatives aux mesures.
Touche Description
Touche USER 1. Programmable avec une fonction du menu FNC.

Touche USER 2. Programmable avec une fonction du menu FNC.

Touche de navigation. Positionne la barre de mise en surbrillance et la


barre d'entrée dans un champ.

Touche ENTRÉE. Confirme une entrée et passe au champ suivant.


Touche ESC. Quitte un écran ou le mode édition sans enregistrer les
changements effectués. Retourne au niveau immédiatement supérieur.
, , Touches de fonction affectées aux fonctions contextuelles indiquées au
, bas de l'écran.
Clavier alphanumérique pour la saisie de texte et de valeurs numériques.

Touches sur la face Touche Description


latérale
Touche On/Off. Met l'instrument sous/hors tension.

Interface utilisateur FlexLine, 21


Interface utilisateur FlexLine, 22

Touche Description
Touche de déclenchement. Touche d'accès rapide programmable avec les
fonctions ALL ou DIST, le cas échéant.
Programmable avec les deux fonctions.
Programmable avec une des fonctions.
La touche de déclenchement peut être programmée dans l'écran Param.
Se reporter à "4.1 Paramètres".

2.2 Ecran
Ecran a
b
c

a) Titre de l'écran
d b) Zone active dans l'écran. Champ
actif
c) Icônes d'état
e d) Champs
S_TSOX_001
e) Touches logicielles

 Tous les écrans représentés sont des exemples. Il est possible que des
versions de firmware locales soient différentes de la version de base.
2.3 Icônes d'état
Description Les icônes fournissent des informations d'état relatives aux fonctions de base de
l'instrument. Les icônes affichées dépendent de la version du firmware.

Icônes Icône Description


L'icône batterie indique le niveau de charge restant de la batterie, 75%
dans l'exemple.
Le compensateur est activé.

Le compensateur est désactivé.

Mode EDM avec réflecteur, pour mesures sur des prismes et cibles
réfléchissantes.
Mode EDM sans réflecteur, pour mesures sur toutes cibles.
! Décalage actif.

012 Clavier configuré sur mode numérique.

ABC Clavier configuré sur mode alphanumérique.

Indique que l'angle horizontal est réglé "sur une mesure à gauche" (sens
antihoraire).

Interface utilisateur FlexLine, 23


Interface utilisateur FlexLine, 24

Icône Description
Une double flèche signale qu'il existe une liste de sélection pour un
champ.
Les flèches vers le haut et vers le bas montrent que plusieurs écrans
sont disponibles. La touche permet d'y accéder.

Signale que la lunette se trouve en position I.


Signale que la lunette se trouve en position II.
Prisme standard Leica sélectionné.

Mini-prisme Leica sélectionné.


Prisme 360° Leica sélectionné.

Mini-prisme 360° Leica sélectionné.

Feuille réfléchissante Leica sélectionnée.


Prisme utilisateur sélectionné.
Bluetooth connecté. S'il y a une croix à côté de l'icône, le port de
communication Bluetooth est sélectionné, mais l'état est inactif.
Port de communication USB sélectionné.
2.4 Touches logicielles
Description Les touches logicielles sont sélectionnées au moyen de la touche de fonction
correspondante, F1 à F4. Ce chapitre décrit la fonctionnalité des touches logicielles
standard utilisées par le système. Les touches logicielles particulières sont décrites
dans les descriptions correspondantes des applications.

Fonctions des Touche Description


touches logicielles
standard -> ABC Pour commuter le clavier sur le mode alphanumérique.
-> 012 Pour commuter le clavier sur le mode numérique.
ALL Pour démarrer des mesures de distance et d'angle et enregistrer les
valeurs mesurées.
DIST Pour démarrer des mesures de distance et d'angle sans enregistrer les
valeurs mesurées.
EDM Pour visualiser et modifier les paramètres EDM. Se reporter à "4.2
Paramètres EDM".
XYZ Pour ouvrir l'écran de saisie manuelle des coordonnées.
QUIT Pour quitter l'écran ou l'application.
CHERCH Pour chercher un point entré.
MODIF Pour activer les touches logicielles alphanumériques pour entrer
du texte.

Interface utilisateur FlexLine, 25


Interface utilisateur FlexLine, 26

Touche Description
IR/RL Pour commuter entre les modes EDM IR (avec réflecteur) et RL (sans
réflecteur).
LISTE Pour afficher la liste de points disponibles.
OK Ecran d'entrée : confirme les valeurs mesurées ou entrées et passe à
l'opération suivante.
Message : confirme le message et poursuit le travail avec l'action
sélectionnée ou retourne à l'écran précédent pour resélectionner une option.
PREC Pour retourner au dernier écran actif.
REC Pour enregistrer les valeurs affichées.
RAZ Pour restaurer les valeurs par défaut de tous les champs modifiables.
VISU Pour afficher des informations sur les coordonnées et le job du point
sélectionné.
Pour afficher le prochain niveau de touche logicielle.
Pour retourner au premier niveau de touche logicielle.

2.5 Principe d'utilisation


Mise sous/hors Utiliser la touche On/Off sur la face latérale de l'instrument.
tension de
l'instrument
Sélection de la Après la mise sous tension de l'instrument, l'utilisateur peut choisir sa langue
langue d'affichage préférée. L'écran permettant de choisir la langue s'affiche seulement si plusieurs
langues sont chargées dans l'instrument et si la configuration Lang.Dialog : On a été
choisie dans les paramètres système. Se reporter à "4.1 Paramètres".

Clavier Le clavier alphanumérique s'utilise pour entrer directement des caractères dans les
alphanumérique champs éditables.
• Champs numériques : peuvent seulement contenir des valeurs numériques. Le
nombre s'affiche si l'on appuie sur une touche du clavier.
• Champs alphanumériques : peuvent contenir des chiffres et des lettres. Le
premier caractère écrit au-dessus de cette touche s'affiche quand on appuie
dessus. En appuyant plusieurs fois sur la touche, on peut commuter entre les
caractères. Par exemple : 1->S->T->U->1->S....

Clavier standard Pour entrer des caractères au moyen d'un clavier standard, sélectionner MODIF. Les
touches logicielles changeront pour représenter les caractères alphanumériques
disponibles en mode édition. Sélectionner la touche logicielle appropriée pour la
saisie du caractère.

Edition de champs
 ESC Annule tout changement et restaure la valeur précédente.
Déplace le curseur à gauche.
Déplace le curseur à droite.

Insère un caractère à la position du curseur.

Interface utilisateur FlexLine, 27


Interface utilisateur FlexLine, 28

Supprime le caractère à la position du curseur.

 En mode d'édition, il est impossible de modifier la position de la décimale. Cette


position est sautée.

Caractères Caractère Description


spéciaux
* Utilisé comme caractère générique dans des champs de recherche de
numéros de point ou de codes. Se reporter à "2.6 Recherche de
points".
+/- Dans le jeu de caractères alphanumériques, "+" et "-" sont traités
comme des caractères alphanumériques sans fonction arithmétique.

 "+" / "-" apparaissent seulement en tête de l'entrée.

Dans cet exemple, la sélection du chiffre


2 sur un clavier alphanumérique démarre-
rait l'application Lever.
2.6 Recherche de points
Description La recherche de points est une fonction utilisée par des applications afin de trouver
des points mesurés ou fixes dans la mémoire.
La recherche de points peut être limitée à un job particulier ou s'adresser à
l'ensemble de la mémoire. La recherche localise toujours les points fixes avant les
points mesurés qui remplissent le même critère. Si plusieurs points correspondent au
critère défini, ils sont classés dans l'ordre chronologique. L'instrument va d'abord
chercher les points fixes les plus récents.

Recherche directe Si l'on entre un numéro de point actuel, par exemple 402, et que l'on appuie sur
CHERCH, tous les points du job sélectionné qui sont définis par le numéro
correspondant seront trouvés.

CHERCH
Pour rechercher des points concor-
dants dans le job sélectionné.
XYZ=0
Pour régler toutes les coordonnées
XYZ du point correspondant sur 0.

Interface utilisateur FlexLine, 29


Interface utilisateur FlexLine, 30

Recherche par La recherche par caractères génériques est indiquée par "*". L'astérisque est une
caractères variable pouvant se substituer à une séquence quelconque de caractères. On utilisera
génériques les caractères génériques si le numéro de point n'est pas entièrement connu ou pour
rechercher un ensemble de points.

Exemples de * Tous les points seront trouvés.


recherche de A Tous les points correspondant exactement au numéro de point "A" seront
points trouvés.
A* Tous les points dont le numéro commence par "A", par exemple A9, A15,
ABCD, A2A, seront trouvés.
*1 Tous les numéros de point contenant seulement un "1", par exemple 1, A1,
AB1, seront trouvés.
A*1 Tous les numéros de point contenant un "A" et seulement un "1", par
exemple A1, AB1, A51, seront trouvés.
3 Commande
3.1 Mise en station de l'instrument
Description Ce chapitre décrit une mise en station d'instrument au-dessus d'un repère au sol au
moyen du plomb laser. Il est toujours possible de mettre l'instrument en station sans
se servir d'un repère au sol.

 Caractéristiques importantes
• Il est toujours recommandé de protéger l'instrument d'un rayonnement solaire
direct et d'éviter des variations de température autour de l'instrument.
• Le plomb laser décrit dans cette section est monté dans l'axe vertical de
l'instrument. Il projette un point rouge sur le sol en facilitant ainsi considéra-
blement le centrage de l'instrument.
• Le plomb laser ne peut être utilisé en combinaison avec une embase à plomb
optique.

Trépied
 Lors de la mise en place du trépied,
veiller à ce que le plateau du trépied soit
à l'horizontale. Se servir des vis calantes
de l'embase pour compenser des incli-
naisons légères. Les inclinaisons plus
fortes doivent être corrigées à l'aide des
TSOX_012b
jambes du trépied.

Commande FlexLine, 31
Commande FlexLine, 32

Desserrer les vis des jambes du trépied.


Tirer ces dernières à la longueur voulue et
a
resserrer les vis.

a Afin d'assurer la stabilité des pieds,


enfoncer suffisamment les jambes du
trépied dans le sol.
b Veiller lors de cette opération à appli-
quer la force dans la direction des
TSOX_012a
b jambes.

Soins à apporter au trépied


• Vérifier que toutes les vis et tous les
boulons sont bien serrés.
• Pendant le transport, mettre toujours
en place le couvercle fourni avec le
TSOX_012c
trépied.
• N'utiliser le trépied que pour les tâches
topographiques.
Mise en station 7
2
pas à pas
3
6

1 5
1 5 4

1 5
TSOX_013

1. Allonger les jambes de trépied pour bénéficier d'une position de travail


confortable. Positionner le trépied au-dessus du repère au sol en le centrant le
mieux possible.
2. Fixer l'embase et l'instrument sur le trépied.
3. Tourner l'instrument et, si le compensateur est réglé sur 1-Axe ou 2-Axes, le
plomb laser sera automatiquement activé. L'écran Nivelle s'affiche alors. Ou
presser FNC à l'intérieur d'une application et sélectionner Nivelle.
4. Déplacer les jambes de trépied (1) et utiliser les vis calantes (6) de l'embase pour
centrer le plomb (4) sur le repère au sol.
5. Régler les jambes (5) du trépied pour centrer la bulle de la nivelle sphérique (7).
6. En utilisant la nivelle électronique, tourner les vis calantes (6) de l'embase pour
effectuer un calage à l'horizontale précis de l'instrument. Se reporter à "Calage à
l'horizontale avec la nivelle électronique pas à pas".
7. Centrer l'instrument avec précision au-dessus du repère au sol en déplaçant
l'embase sur le plateau (2).

Commande FlexLine, 33
Commande FlexLine, 34

8. Répéter les opérations 6. et 7. jusqu'à ce que la précision requise ait été atteinte.

Calage à La nivelle électronique peut être utilisée pour mettre avec précision l'instrument à
l'horizontale avec la l'horizontale à l'aide des vis calantes de l'embase.
nivelle électronique 1. Tourner l'instrument jusqu'à ce qu'il soit parallèle aux deux vis calantes.
pas à pas 2. Centrer la nivelle circulaire approximativement en tournant les vis calantes de
l'embase.
3. Tourner l'instrument et, si le compensateur est réglé sur 1-Axe ou 2-Axes, le
plomb laser sera automatiquement activé. L'écran Nivelle s'affiche alors. Ou
presser FNC à l'intérieur d'une application et sélectionner Nivelle.

 La bulle de la nivelle électronique et les flèches indiquant le sens de


rotation des vis calantes s'affichent seulement si l'inclinaison de
l'instrument se trouve dans une certaine plage de calage.

4. Centrer la nivelle électronique du premier


axe en tournant les deux vis calantes. Les
flèches indiquent le sens de rotation exigé.
Lorsque la nivelle électronique est centrée,
les flèches sont remplacées par des repères
de contrôle.
5. Centrer la nivelle électronique pour le
deuxième axe en tournant la dernière vis
calante. Une flèche indique le sens de
rotation exigé. Lorsque la nivelle
électronique est centrée, la flèche est
remplacée par un repère de contrôle.

 Quand la nivelle électronique est


centrée et que les trois repères de
contrôle apparaissent, l'instru-
ment se trouve parfaitement calé
à l'horizontale.

6. Confirmer avec OK.

Commande FlexLine, 35
Commande FlexLine, 36

Changement Les conditions extérieures et les états de surface peuvent rendre nécessaire un
d'intensité du réglage de l'intensité du plomb laser.
plomb laser Dans l'écran Nivelle, régler l'intensité du
plomb laser au moyen de la touche de
navigation.
Le plomb laser peut être réglé par pas de
25%.

TSOX_092 Min 50% Max

Positionnement Dans certaines conditions, le point laser


au-dessus de n'est pas visible, par exemple au-dessus
conduites ou de de conduites. En utilisant une plaque
trous transparente, on peut rendre le point
laser visible et l'aligner facilement sur le
centre de la conduite.

TSOX_014
3.2 Travail avec la batterie

 Première utilisation / charge


• Il faut charger la batterie avant sa première utilisation puisqu'elle est fournie avec
un niveau de charge minimum.
• En cas d'utilisation de batteries neuves ou stockées depuis longtemps (durée >
trois mois), il convient d'effectuer un seul cycle de charge/décharge.
• La température admissible pour la charge des batteries est comprise entre 0 °C
et +40 °C/+32 °F et +104 °F. Pour une charge optimale, nous recommandons de
procéder à cette opération à une température comprise entre +10 °C et +20 °C
(+50 °F à +68 °F), dans la mesure du possible.
• L'échauffement des batteries durant leur charge est normal. En cas d'utilisation
de changeurs recommandés par Leica Geosystems, il est impossible de charger
la batterie quand la température est trop élevée.
Utilisation / décharge
• Les batteries peuvent être utilisées dans la plage -20 °C à +50 °C/-4 °F à +122 °F.
• Les températures de fonctionnement basses réduisent la capacité exploitable;
les températures très élevées réduisent la durée de vie de la batterie.
• En cas d'utilisation de batteries Li-ion, nous recommandons d'effectuer un seul
cycle de décharge/recharge si la capacité de la batterie indiquée sur le chargeur
ou un produit Leica Geosystems s'écarte nettement de la capacité effective.

Commande FlexLine, 37
Commande FlexLine, 38

Remplacement
de la batterie
pas à pas
3
1

Ouvrir le compartiment à batterie (1) et


enlever le support (2).

2 Retirer la batterie du support (3).


TSOX_015

4 Insérer la nouvelle batterie dans le


support (4) en veillant à ce que les
contacts soient orientés vers l'extérieur
La batterie doit s'encliqueter.

Réintroduire le support dans le comparti-


6 ment à batterie (5) et tourner le bouton
5
TSOX_016
pour verrouiller le compartiment (6).

 La polarité de la batterie est indiquée à l'intérieur du compartiment.


3.3 Stockage de données
Description Tous les instruments intègrent une mémoire interne. Le fimware FlexField stocke
toutes les données de job dans une base de données à l'intérieur de la mémoire
interne. On peut alors transférer les données à un ordinateur ou un autre appareil
pour le post-traitement, au moyen d'un câble LEMO relié au port d'interface série
RS232.
Quand l'instrument est équipé d'une Coque latérale de communication, il est aussi
possible de transférer les données de la mémoire interne à un ordinateur ou un autre
périphérique via :
• une clé mémoire USB insérée dans le port hôte USB
• un câble USB connecté au port de périphérique USB ou
• une connexion Bluetooth
Se reporter à "10 Gestion de données" pour plus d'informations sur la gestion et le
transfert de données.

3.4 Menu principal


Description L'écran MENU est l'écran à partir duquel on accède à toutes les fonctions de
l'instrument. Il s'affiche en général immédiatement après l'écran Nivelle, après la
mise sous tension de l'instrument.

 Si nécessaire, on peut configurer l'instrument de façon qu'il affiche un autre écran


que MENU après l'écran Nivelle. Se reporter à "5.2 Séquence de démarrage".

Commande FlexLine, 39
Commande FlexLine, 40

Menu principal

Description des fonctions du menu principal


Fonction Description
Lever Lever permet des mesures immédiates.
Se reporter à "3.5 Application Lever".
Prog Pour sélectionner et démarrer des applications.
Se reporter à "9 Applications".
Gestion Pour gérer des jobs, des données, des listes de codes, des formats,
des fichiers enregistrés dans la mémoire interne et la clé USB.
Se reporter à "10 Gestion de données".
Transfert Pour exporter et importer des données.
Se reporter à "10.2 Exportation de données".
Configuration Pour modifier les paramètres EDM, paramètres de communication
et paramètres système. Se reporter à "4 Configuration".
Fonction Description
Outils Pour accéder aux outils tels que le contrôle et le réglage, les
paramètres de démarrage personnels, les paramètres du code PIN,
les clés de licence et l'information système. Se reporter à "5 Outils".

3.5 Application Lever


Description Après mise en station et mise sous tension, l'instrument est prêt à effectuer des
mesures.

Accès Sélectionner Lever dans l'écran MENU.

LEVER RAPIDE CODE


Pour trouver/entrer des codes. Se
reporter à "7.1 Codage standard".
STATION
Pour entrer les données de station et
régler la station.
Hz=0
Pour configurer l'orientation sur
direction horizontale = 0.
Hz / Hz
Pour régler les lectures d'angle hori-
zontal à gauche (antihoraire) ou à
droite (horaire).

Commande FlexLine, 41
Commande FlexLine, 42

La procédure pour Lever (Rapide) est identique à la procédure pour l'application


Lever (par la touche PROG). Cette procédure est par conséquent décrite une seule
fois dans le chapitre consacré aux applications. Se reporter à "9.3 Lever".

3.6 Mesures de distances -


indications pour obtenir des résultats corrects
Description Un distancemètre laser (EDM) est intégré dans les instruments FlexLine. Sur toutes
les versions, la distance peut être déterminée au moyen d'un faisceau laser rouge
visible qui sort coaxialement de l'objectif de la lunette. Il y a deux modes EDM :
• Mesures avec réflecteur • Mesures sans réflecteur

Mesures sans
réflecteur

TSOX_093

• Lorsqu'une mesure de distance est déclenchée, l'EDM mesure la distance à l'objet


qui se trouve sur le trajet du rayon à ce moment précis de la mesure. Si une
obstruction temporaire, par exemple un véhicule qui passe, de la pluie battante,
du brouillard ou de la neige, se trouve entre l'instrument et le point à mesurer,
l'EDM risque d'effectuer des mesures sur cette obstruction.
• S'assurer que le rayon laser n'est pas réfléchi par quelque chose qui se situe à
proximité de la ligne de visée, par exemple des objets très réfléchissants.
• Il faut éviter d'interrompre le rayon pendant la prise de mesures sans réflecteur
ou avec des feuilles réfléchissantes.
• Ne jamais viser la même cible avec deux instruments à la fois.

Mesures avec • Mesures précises avec réflecteur en mode Prisme-standard.


réflecteur • Il faut éviter d'effectuer des mesures en mode Réflecteur sans réflecteur. Les
distances mesurées peuvent être fausses ou imprécises.
• Lorsqu'une mesure de distance est déclenchée, l'EDM mesure la distance à l'objet
qui se trouve sur le trajet du rayon à ce moment précis de la mesure. La présence
de personnes, de voitures, d'animaux, de branches agitées, etc. sur le trajet du
rayon pendant une mesure entraîne la réflexion d'une partie du laser par ces
éléments, ce qui peut produire des distances incorrectes.
• Les mesures avec réflecteurs sont considérées comme critiques seulement si le
rayon de mesure rencontre un obstacle à une distance entre 0 et 30 m et si la
distance à mesurer est supérieure à 300 m.
• Comme le temps de mesure est très court, l'utilisateur trouvera toujours un
moyen d'éviter ces sources d'interférence.

Commande FlexLine, 43
Commande FlexLine, 44

 Avertissement Les règles de sécurité laser et la précision de mesure autorisent seulement


l'utilisation d'un EDM de longue portée sans réflecteur sur une distance de plus de
1 000 m (3 300 ft).

Laser rouge sur • Le mode Prisme (>3.5 km) permet des mesures de distance sur plus de 3,5 km
réflecteur vers des prismes standard au moyen du rayon laser rouge visible.

Laser rouge • Le rayon laser rouge visible permet aussi d'effectuer des mesures sur des feuilles
sur feuilles réfléchissantes. Pour que l'instrument livre une bonne précision de mesure, le
réfléchissantes rayon laser rouge doit être perpendiculaire à la feuille réfléchissante et
correctement ajusté.
• S'assurer que la constante d'addition utilisée correspond à la cible (réflecteur)
sélectionnée.
4 Configuration
4.1 Paramètres
Accès 1. Sélectionner Config. dans l'écran MENU.
2. Sélectionner Param dans le MENU CONFIGURATION.
3. Appuyer sur pour naviguer entre les écrans des paramètres disponibles.

PARAMETRES
SYSTEME

SupLang
Pour supprimer une langue sélec-
tionnée.

Champ Description
Contraste 0% à 100% Règle le contraste de l'affichage par pas de 10%.
Déclencheur 1/ Le déclencheur 1 est l'extrémité supérieure de la touche de
Déclencheur 2 déclenchement. Le déclencheur 2 est l'extrémité inférieure de la
touche de déclenchement.

Configuration FlexLine, 45
Configuration FlexLine, 46

Champ Description
Off La touche de déclenchement est désactivée.
ALL Affecte à la touche de déclenchement la fonction
ALL.
DIST Affecte à la touche de déclenchement la fonction
DIST.
Touches USER
Configure ou avec une fonction du menu FNC. Se reporter à
1/2
"6 Fonctions".
Compensateur Off Compensateur désactivé.
1-Axe Les angles verticaux se réfèrent à la verticale.
2-Axes Les angles verticaux se rapportent à la verticale et les
directions Hz sont corrigées par rapport à l'axe
vertical.
Pour les corrections qui dépendent du paramétrage
de Collim. Hz :, se référer au tableau "Compensateur
et collimation Hz".

 Si l'instrument est utilisé sur un support instable, par exemple une


plate-forme en vibration ou un navire, il faut désactiver le
compensateur. Ceci permet d'éviter que le compensateur ne sorte
de son domaine de mesure, ce qui provoque des messages d'erreur
interrompant les mesures.
Champ Description
Collim. Hz On Les corrections dans l'axe horizontal sont activées.
La correction horizontale doit rester active dans un
cas d'utilisation normal. Chaque angle horizontal
mesuré sera corrigé en fonction de l'angle vertical.
Pour les corrections qui dépendent du paramétrage
de Collim. Hz :, se référer au tableau "Compensateur
et collimation Hz".
Off Les corrections dans l'axe horizontal sont
désactivées.
Beep Le bip est un signal acoustique qui peut être activé lors de la
pression de chaque touche.
Normal Volume normal.
Fort Volume élevé.
Off Le bip est désactivé.
Beep secteur On Le bip secteur retentit aux angles droits (0°, 90°,
180°, 270° ou 0, 100, 200, 300 gons)

Configuration FlexLine, 47
Configuration FlexLine, 48

Champ Description
90° 1.Pas de bip.
1 2.Bip rapide ; de
3 3 95,0 à 99,5 gons et
de 105,0 à 100,5
2 2 gons.
3.Bip continu ; de
99,5 à 99,995 gons
et de 100,5 à
1 1 100,005 gons.
0° 180°
TSOX_094

Off Le bip secteur est désactivé.


Increm. Hz droit Régler l'angle horizontal pour des mesures dans le
sens horaire.
gauche Régler l'angle horizontal pour des mesures dans le
sens antihoraire. Les directions dans le sens
antihoraire sont affichées, mais enregistrées comme
directions dans le sens horaire.
Angle V Règle l'angle vertical.
Champ Description
Zénith 0° 45° Zénith=0°; Horizon=90°.

90°


27
°
TSOX_018 180
Horiz. ° 5° Zénith=90°; Horizon=0°.
+90 +4 Les angles verticaux sont positifs
0° au-dessus de l'horizon et
négatifs au-dessous.
°
° -45
180
°
TSOX_019
- 90
Pente % Slope %
+300 %
45°=100%; Horizon=0°.
--.--% +100%
Les angles verticaux sont

34”
exprimés en % et sont positifs

°
71°

45
+18 %
20° au-dessus de l'horizon et
360s
négatifs en dessous.


gon 0°
-5 ,5 gon
±V La valeur % augmente
-79
0
go

--.--%
n
-100 % rapidement. --.--% s'affiche au-
-300 % delà de 300%.
TSOX_020

Configuration FlexLine, 49
Configuration FlexLine, 50

Champ Description
Défin. Face I Règle la face I par rapport à la position du mouvement vertical.
V-Gche Définit comme face I la position de la lunette quand
le mouvement vertical se trouve sur le côté gauche
de l'instrument.
V-Droit Définit comme face I la position de la lunette quand
le mouvement vertical se trouve sur le côté droit de
l'instrument.
Langue Règle la langue choisie. Il est possible de charger un nombre illimité
de langues dans l'instrument. La (Les) langue(s) chargée(s) est
(sont) affichée(s).
Pour effacer une langue sélectionnée, appuyer sur SupLang. Cette
fonction est disponible à la page 2 de l'écran PARAMÈTRES
SYSTÈME si plusieurs langues sont installées et que la langue
choisie n'est pas la langue de travail.
Lang. Dialog Si plusieurs langues sont chargées dans l'instrument, il est possible
de régler l'instrument pour qu'une boîte de dialogue permettant de
choisir la langue préférée s'affiche après la mise sous tension.
On Cette boîte de dialogue constitue l'écran de
démarrage.
Off La boîte de dialogue ne constitue pas l'écran de
démarrage.
Champ Description
Unité angle Règle les unités affichées pour tous les champs angulaires.
°'" Degré sexagésimal.
Valeurs d'angle possibles : 0° à 359°59'59"
deg. dec Degré décimal.
Valeurs d'angle possibles : 0° à 359.999°
gon Gon. Valeurs d'angle possibles : 0 gon à 399.999
gons
mil Mil. Valeurs d'angle possibles : 0 à 6399.99 mil.

 Le choix des unités d'angle peut être modifié à n'importe moment.


Les valeurs courantes sont converties en fonction de l'unité
choisie.
Affichage Mini Règle le nombre de décimales affichées dans les champs contenant
des valeurs angulaires. Cette option ne concerne que l'affichage
des données et non leur exportation ou leur stockage.
Pour Unité
angle ° ' '' : (0° 00' 01" /0° 00' 05"/0° 00' 10").
Deg. dec : (0.0001 / 0.0005 / 0.001).
Gon : (0.0001 / 0.0005 / 0.001).
Mil : (0.01 / 0.05 / 0.1).

Configuration FlexLine, 51
Configuration FlexLine, 52

Champ Description
Unité dist Règle les unités affichées pour tous les champs contenant des
distances et des coordonnées.
Mètre Mètres [m].
US-ft Pieds US [ft].
INT-ft Pieds du système international [fi].
Pieds- Pieds pouces US 1/16e de pouce [ft].
pouces US
1/16e de
pouce [ft].
Dist. Décimal Règle le nombre de décimales affichées dans tous les champs
contenant des valeurs de distance. Cette option ne concerne que
l'affichage des données et non leur exportation ou leur stockage.
3 Affiche les distances avec trois décimales.
4 Affiche les distances avec quatre décimales.
Température Règle les unités affichées pour tous les champs de température.
dist
°C Degré Celsius.
°F Degré Fahrenheit.
Pression Règle les unités affichées pour tous les champs de pression.
hPa Hectopascal.
Champ Description
mbar Millibar
mmHg Millimètre de mercure.
inHg Pouce de mercure.
Unité Définit le type de calcul de la pente.
H/V Horizontal : Vertical, par exemple 5 : 1.
V/H Vertical : Horizontal par exemple 1 : 5.
% (v/h x 100), par exemple 20 %
Sortie Définit l'emplacement de stockage des données.
données
Mem. Int. Toutes les données seront enregistrées dans la
mémoire interne.
Interf. Les données seront enregistrées au moyen de
l'interface série ou du port appareil USB, suivant le
port sélectionné dans l'écran COMMUNICATION. Ce
paramétrage de Sortie donn. est seulement
nécessaire si un support de stockage externe est
connecté et si on déclenche des mesures sur
l'instrument avec DIST/REC ou ALL. Ce réglage n'est
pas nécessaire si l'instrument est entièrement
commandé par un enregistreur de données.

Configuration FlexLine, 53
Configuration FlexLine, 54

Champ Description
Format GSI Définit le format de sortie GSI.
GSI 8 81..00+12345678
GSI 16 81..00+1234567890123456
Mask Définit le masque de sortie GSI.
Mask1 N°Pt, Hz, V, Etype, ppm+mm, hr, hi.
Mask2 N°Pt, Hz, V, Etype, X, Y, Z, hr.
Mask3 N° station, X, Y, Z, hi (station).
N° station,Ori, X, Y, Z, hi (résultat station).
N°Pt, X, Y, Z (contrôle).
N°Pt, Hz, V (définition du gisement).
N°Pt, Hz, V, Etype, ppm+mm, hr, X, Y, Z (mesure)
Enreg. Code Détermine si le bloc code sera enregistré avant ou après la mesure.
Se reporter à "7 Codage".
Code Détermine si le code sera utilisé pour une ou plusieurs mesures.
Réinit Le code défini sera effacé de l'écran de mesure après
après REC une pression sur ALL ou REC.
Permanent Le code défini reste dans l'écran de mesure jusqu'à
sa suppression manuelle.
Ecran ill. Off à 100% Règle l'éclairage de l'affichage par pas de 20%.
Réticule Off à 100% Règle l'éclairage du réticule par pas de 20%.
Champ Description
Chauffage On Le chauffage de l'affichage est activé.
Off Le chauffage de l'affichage est désactivé.

 Le chauffage de l'affichage est automatiquement activé lorsque


l'écran est allumé et que la température de l'instrument est 5°C.
Pré/Suffixe

Préfix
Seulement utilisé pour l'application Implantation.
Ajoute le caractère entré pour l'identifiant au début
du numéro original du point à implanter.
Suffix Ajoute le caractère entré pour l'identifiant à la fin
du numéro original du point à implanter.
Off Le point implanté est enregistré avec le même
numéro que le point à implanter.
Identifiant
 Seulement utilisé pour l'application Implantation.
L'identifiant peut être formé de jusqu'à quatre caractères et est
ajouté devant ou derrière le numéro du point à implanter.
Sort. Type Heure Les listes sont triées sur la base de l'heure de saisie.
Numéro de Les listes sont triées par n° de point.
point
Ordre Desc Les listes sont triées dans l'ordre décroissant du type
de tri.

Configuration FlexLine, 55
Configuration FlexLine, 56

Champ Description
Monter Les listes sont triées dans l'ordre croissant du type
de tri.
PtID Double Détermine s'il est possible d'enregistrer plusieurs points avec le
même numéro dans le même job.
Oui Permet d'enregistrer plusieurs points avec le même
n°.
Non Ne permet pas d'enregistrer plusieurs points avec le
même n°.
Auto-OFF Actif L'instrument s'arrête au bout 20 minutes
d'inactivité, par exemple si aucune touche n'est
pressée ou si l'écart de l'angle vertical et horizontal
est ±3".
Inactif L'arrêt automatique est désactivé.

V après DIST
 la batterie se décharge plus rapidement.
Détermine si l'angle vertical enregistré est la valeur affichée après
pression de DIST ou de REC. Le champ de l'angle vertical dans un
écran de mesure montre toujours l'angle actuel, indépendamment
de ce paramétrage.
Fixer La valeur de l'angle vertical enregistrée est la valeur
affichée dans le champ de l'angle vertical à la
pression de DIST.
Champ Description
Lâcher La valeur de l'angle vertical enregistrée est la valeur
présentée dans le champ de l'angle vertical à la
pression de REC.

 Ce paramétrage n'a pas d'effet avec l'application


Distance Points ni avec les fonctions Point Caché et
Transfert d'altitude. Dans ces cas, l'angle vertical est
toujours l'angle actuel et la valeur enregistrée est
celle présentée à la pression de REC.

Compensateur et Configuration Correction


collimation Hz
Compen- Correction Incliner dans Incliner dans Collima- Axe des
sateur horizontale l'axe longitudinal l'axe transversal tion Hz tourillons
Off On Non Non Oui Oui
1-Axe On Oui Non Oui Oui
2-Axes On Oui Oui Oui Oui
Off Off Non Non Non Non
1-Axe Off Oui Non Non Non
2-Axes Off Oui Non Non Non

Configuration FlexLine, 57
Configuration FlexLine, 58

4.2 Paramètres EDM


Description Les paramètres de cet écran définissent l'EDM actif, Electronic Distance
Measurement. Différents paramétrages sont possibles pour les mesures sans
réflecteur (RL) et avec réflecteur (IR).

Accès 1. Sélectionner Config. dans l'écran MENU.


2. Sélectionner EDM dans l'écran MENU CONFIGURATION.

PARAMETRES EDM PpmAtm


Pour entrer le ppm de données
atmosphériques.
PpmInd
Pour entrer une valeur ppm indivi-
duelle.
ECHEL
Pour entrer les détails de l'échelle de
projection.
SIGNAL
Pour visualiser la valeur de réflexion
du signal EDM.
FREQ.
Pour visualiser la fréquence EDM.
Champ Description
Mode EDM Prisme- Mesure fine de haute précision sur des prismes
Standard
Non-prism- Mesures de distance sans prismes.
Std.
Non-prism- Mesures de distance continues sans prismes.
Track.
Prisme Mesures de distance avec prismes.
(>3.5 km)
Prisme- Mode de mesure rapide avec prismes, haute vitesse de
Rapide mesure et précision réduite.
Prisme- Mesures de distance continues avec prismes.
Tracking
Film Mesures de distance avec cibles rétroréfléchissantes.
FlexPoint Intégré pour et . Optionnel pour
. Permet de mesurer des distances courtes,
~30 m, sans réflecteur.

Configuration FlexLine, 59
Configuration FlexLine, 60

Champ Description
Type Refl Circ 26 19 Prisme standard GPR121/111
48
Leica Const : 0.0 mm

38
86
Mini 30 40 GMP111
Const Leica : +17.5 mm

50
GMP111-0

100
Leica Const : 0.0 mm
JPMINI Miniprisme Leica Const : +34.4 mm
360° GRZ4/122

78
59
64
Leica Const : +23.1 mm

86
86
Mini360 GRZ101
Leica Const : +30.0 mm
Champ Description
Perso 1 / L'utilisateur peut définir deux réflecteurs personnels.
Perso 2 Les constantes peuvent être entrées en mm en mode
Leica Const : ou Abs. Const :. Par exemple :
Constante du
prisme définie par
l'utilisateur = -30.0 mm
Leica Const : = +4.4 mm (34.4 + -30 = 4.4)
Abs. Const : = -30.0 mm
Film Leica Const. : +34.4 mm

Aucun Sans réflecteur Leica Const. : +34.4 mm


Leica Const. Ce champ affiche la constante de prisme Leica pour le Type Refl :
sélectionné.
Quand le champ Type Refl : est configuré sur Perso 1 ou Perso 2,
ce champ devient modifiable pour permettre la saisie d'une constante
définie par l'utilisateur. Cette entrée ne peut se faire qu'en mm.
Valeur limite : -999.9 mm à +999.9 mm

Configuration FlexLine, 61
Configuration FlexLine, 62

Champ Description
Abs. Const Ce champ affiche la constante de prisme absolue pour le Type Refl :
sélectionné.
Quand le champ Type Refl : est configuré sur Perso 1 ou Perso 2,
ce champ devient modifiable pour permettre la saisie d'une constante
définie par l'utilisateur. Cette entrée ne peut se faire qu'en mm.
Valeur limite : -999.9 mm à +999.9 mm
Point Laser Off Faisceau laser visible désactivé.
On Faisceau laser visible activé pour le repérage du point
cible.
Aide Off L'aide à l'alignement est désactivée.
Alignmt
On L'aide à l'alignement est activée. L'opérateur déplaçant
le porte-réflecteur est guidé par ces deux signaux
lumineux vers la ligne de visée. Les points lumineux
sont visibles jusqu'à une distance de 150 mètres. Cette
fonction facilite l'implantation de points.
Plage de travail : 5 m à 150 m (15 ft à 500 ft)
Précision de positionnement : 5 cm à 100 m (1.97" à
330 ft)
Champ Description
a) Diode rouge clignotante
b) Diode jaune clignotante

100 m (300 ft)


b

6m 6m
(20 ft) (20 ft)
TSOX_095

PPM Cet écran permet de définir des paramètres atmosphériques. La mesure de distance
ATMOSPHERIQUES est influencée directement par les conditions atmosphériques ambiantes. C'est pour
prendre en compte ces diverses influences que les mesures de distance sont
corrigées en fonction des paramètres atmosphériques.

Configuration FlexLine, 63
Configuration FlexLine, 64

La correction de la réfraction est prise en compte au moment du calcul des


différences de hauteur et de la distance horizontale. Se référer à "14.7 Correction
d'échelle" pour l'application des valeurs entrées dans cet écran.

 Quand on sélectionne PPM=0, l'atmosphère Leica standard de


1 013.25 mbar, 12 °C et 60% d'humidité relative sera appliquée.

ECHELLE DE Cet écran permet de définir l'échelle de projection. Les coordonnées sont corrigées
PROJECTION avec le paramètre PPM. Se référer à "14.7 Correction d'échelle" pour l'application des
valeurs entrées dans cet écran.

Entrer les PPM Cet écran permet de définir des facteurs d'échelle individuels. Les valeurs de mesure
individuels de distance et les coordonnées sont corrigées automatiquement en fonction du
paramètre PPM. Se référer à "14.7 Correction d'échelle" pour l'application des valeurs
entrées dans cet écran.

RETOUR SIGNAL Cet écran teste l'intensité du signal EDM (intensité de la réflexion) en graduation de
EDM 1%. Permet de viser de façon optimale des cibles éloignées, peu visibles. Une barre
de pourcentage et un bip indiquent l'intensité de la réflexion. Plus le bip est rapide,
plus la réflexion est forte.

4.3 Paramètres de communication


Description Il faut configurer les paramètres de communication de l'instrument pour l'échange de
données.
Accès 1. Sélectionner Config. dans l'écran MENU.
2. Sélectionner Comm dans le MENU CONFIGURATION.

PARAMETRES DE BT-PIN
COMMUNICATION Pour régler un code PIN pour la
connexion Bluetooth.

 Cette touche logicielle est


seulement disponible pour les
instruments munis d'une Coque
latérale de communication. Par
défaut, le code PIN Bluetooth
est '0000'.
RAZ
Pour restaurer les paramètres Leica
par défaut.

Champ Description
Port Port d'instrument. Si une Coque latérale de communication est monté, les
options peuvent être sélectionnées. S'il n'y a pas de Coque latérale de
communication, la valeur est réglée sur RS232 et ne peut être éditée.
RS232 Communication via l'interface série.
USB Communication via le port hôte USB.
Bluetooth Communication via Bluetooth.
Automatique Communication réglée sur détection automatique.

Configuration FlexLine, 65
Configuration FlexLine, 66

Champ Description
Bluetooth Active Le capteur Bluetooth est activé.
Inactive Le capteur Bluetooth est désactivé.

Les champs suivants sont seulement actifs avec la configuration Port : RS232.
Champ Description
Vitesse Vitesse de transfert des données du récepteur à l'appareil en bits par
seconde.
1200, 2400, 4800, 9600, 14400, 19200, 38400, 57600, 115200
Bits Don. Nombre de bits dans un bloc de données numériques.
7 Le transfert est réalisé avec 7 bits de données.
8 Le transfert est réalisé avec 8 bits de données.
Parité Paire Parité paire. Disponible si le champ Bits Don. est configuré
sur 7.
Impaire Parité impaire. Disponible si le champ Bits Don. est
configuré sur 7.
Aucun Pas de parité. Disponible si le champ Bits Don. est configuré
sur 8.
Carac. Fin CR/LF Le caractère de fin est un retour chariot suivi d'un saut de
ligne.
Champ Description
CR Le caractère de fin est un retour chariot.
Bits Stop 1 Le nombre de bits à la fin d'un bloc de données numériques.
FinMessage On Accusé de réception attendu de l'autre périphérique après
la réception des données. Un message d'erreur s'affiche en
l'absence d'accusé de réception.
Off Accusé de réception non attendu à la fin du transfert de
données.

Paramètres Leica Quand on appuie sur RAZ, les valeurs par défaut des paramètres Leica sont
standard restaurées :
• 115200 Baud, 8 bits de données, sans parité, CR/LF comme caractère de fin,
1 bit stop.

Brochage de
l'interface
a
b a) Batterie externe
c b) Non connecté / inactif
d c) GND
e d) Réception (TH_RXD)
TSOX_029
e) Transfert (TH_TXD)

Configuration FlexLine, 67
Outils FlexLine, 68

5 Outils
5.1 Ajustement
Description Le menu Calib. contient des outils utilisés pour effectuer un calibrage électronique
de l'instrument et définir des rappels de calibrage. Ces outils permettent de maintenir
la précision de mesure de l'instrument.

Accès 1. Sélectionner Outils dans l'écran MENU.


2. Sélectionner Calib. dans l'écran MENU OUTILS.
3. Sélectionner une fonction d'ajustement dans l'écran REGLAGES INSTRUMENT.

Fonctions L'écran REGLAGES INSTRUMENT propose plusieurs fonctions d'ajustement.


d'ajustement
Fonction Description
Collimation Hz Se reporter à "11.3 Ajustement des erreurs de collimation Hz et
d'index vertical".
Index Vertical Se reporter à "11.3 Ajustement des erreurs de collimation Hz et
d'index vertical".
Axe Inclinaison Se reporter à "11.4 Ajustement de l'erreur de l'axe des tourillons".
Valeurs Affiche les valeurs d'ajustement actuelles qui ont été définies
actuelles pour la collimation Hz, l'index V et l'axe des tourillons.
Fonction Description
Rappel Définit l'intervalle de temps entre le dernier ajustement et
Ajustement l'affichage d'un message de rappel pour le prochain ajustement.
Options : Jamais, 2 Sem., 1 Mois, 3 Mois, 6 Mois, 12 Mois.
Le message s'affiche à la prochaine mise sous tension lorsque cet
intervalle de temps s'est écoulé.

5.2 Séquence de démarrage


Description Le sous-menu AutoDb permet d'enregistrer une séquence de touches définie par
l'utilisateur pour faire afficher un écran autre que MENU après l'écran Nivelle. Par
exemple, l'écran PARAMETRES SYSTÈME pour configurer les paramètres de
l'instrument.

Accès 1. Sélectionner Outils dans l'écran MENU.


2. Sélectionner AutoDb. dans l'écran MENU OUTILS.

Autodémarrage 1. Appuyer sur REC dans l'écran ECRAN DEMARRAGE.


pas à pas 2. Presser OK pour confirmer le message et commencer l'enregistrement.
3. Les prochaines touches pressées seront enregistrées (jusqu'à 16). Pour terminer
l'enregistrement, appuyer sur ESC.
4. Si l'option Etat est configuré sur Actif, les séquences de touches pressées
seront exécutées automatiquement après la mise sous tension de l'instrument.

Outils FlexLine, 69
Outils FlexLine, 70

 L'exécution automatique de la séquence de démarrage a le même effet que la


pression manuelle des touches. Certains paramètres de l'instrument ne peuvent être
réglés en mode automatique. Les saisies relatives, comme le paramétrage
automatique du Mode EDM : Prisme-Rapide à la mise sous tension de l'instrument,
sont impossibles.

5.3 Informations sur le système


Description Les écrans "System information" affichent des informations sur l'instrument, le
système et le firmware ainsi que les réglages de la date et de l'heure.

Accès 1. Sélectionner Outils dans l'écran MENU.


2. Sélectionner InfoSys dans l'écran MENU OUTILS.

Système Cet écran affiche des informations sur l'instrument et le système d'exploitation.

SOFTW
Pour afficher des détails sur le firm-
ware installé sur l'instrument.
DATE
Pour changer la date et son format.
HEURE
Pour changer l'heure.
Etape suivante
Presser SOFTW. pour visualiser des informations sur le firmware.

SOFTWARE-
INFORMATION  Avant de sélectionner FORMAT pour le formatage de la mémoire interne,
veiller à transférer d'abord toutes les données importantes à un ordinateur.
Le formatage supprime les jobs, formats, listes de codes, fichiers de confi-
guration, langues et firmware chargés.

Champ Description
Instr. -Firmware Affiche la version du firmware installé dans l'instrument.
Build Numéro Affiche le numéro build du firmware.
Langue active Affiche la langue actuelle et le numéro de version sélectionné
pour l'instrument.
Firmware-EDM Affiche le numéro de version du firmware EDM.
Fin Maintenance Affiche la date d'expiration du contrat de maintenance pour
l'instrument.
Informations Affiche la liste des applications disponibles sur l'instrument.
sur les Une coche est affichée dans la case située devant chaque
applications application pour laquelle une licence a été achetée.

Outils FlexLine, 71
Outils FlexLine, 72

5.4 Numéros de licence


Description Pour activer pleinement la fonctionnalité de l'instrument, les applications firmware et
les contrats firmware, il peut être nécessaire d'entrer des numéros de licence dans
l'instrument. Il est possible d'entrer ces numéros au clavier ou de les charger avec
FlexOffice. Les instruments équipés d'une Coque latérale de communication
permettent de charger les numéros de licence par l'intermédiaire d'une clé mémoire
USB.

Accès 1. Sélectionner Outils dans l'écran MENU.


2. Sélectionner Licence dans l'écran MENU OUTILS.

Saisie d'un numéro Champ Description


de licence
Méthode Méthode de saisie d'un numéro de licence. Entrée manuelle ou Charge
fic code.
Touche Numéro de licence. Disponible pour Méthode : Entrée manuelle.

 Si l'on sélectionne Suppr dans cet écran, le système effacera tous les numéros de
licence enregistrés dans l'instrument et la licence de maintenance de firmware.

Etape suivante SI ALORS


un numéro de licence OK traite l'entrée. Un message d'acceptation ou d'erreur
est entré apparaîtra selon la valeur entrée. Les deux messages exigent
manuellement. une confirmation.
SI ALORS
un numéro de licence OK démarre le chargement du fichier de numéro de licence.
doit être chargé

5.5 Protection d'accès à l'instrument par PIN


Description Il est possible de protéger l'instrument par saisie d'un numéro d'identification
personnel. Quand la protection par PIN est active, l'instrument affiche toujours une
invite pour entrer le code PIN avant l'affichage des écrans de travail. Après cinq
saisies incorrectes du code PIN, il est nécessaire d'entrer un code de déblocage
personnel (PUK). Ce numéro est indiqué dans les documents de livraison de
l'instrument.

Activation du code 1. Sélectionner Outils dans l'écran MENU.


PIN pas à pas 2. Sélectionner PIN dans l'écran MENU OUTILS.
3. Activer la protection par PIN avec la configuration Utiliser code PI : On.
4. Entrer un code PIN personnel (6 chiffres maxi) dans le champ Nouv code PIN.
5. Confirmer avec OK.

 L'instrument est maintenant protégé contre une utilisation non autorisée. Après la
mise sous tension de l'instrument, la saisie du code PIN est nécessaire.

Outils FlexLine, 73
Outils FlexLine, 74

Verrouillage de Si la protection par PIN est active, il est possible de verrouiller l'instrument à partir de
l'instrument n'importe quelle application sans le mettre hors tension.
pas à pas 1. Presser FNC dans n'importe quelle application.
2. Sélectionner Verrouile avec code P dans le menu FONCTIONS.

Saisie du code PUK Après cinq saisies incorrectes du code PIN, le système demande d'entrer un code de
déblocage personnel (PUK). Le code PUK figure dans les documents de livraison de
l'instrument.
Si le code PUK entré est correct, l'instrument démarrera et restaurera la valeur par
défaut du code PIN, 0, et la configuration Utiliser code PI : Off.

Désactivation du 1. Sélectionner Outils dans l'écran MENU.


code PIN pas à pas 2. Sélectionner PIN dans l'écran MENU OUTILS.
3. Entrer le code PIN actuel dans le champ PIN-CODE :.
4. Appuyer sur OK.
5. Désactiver la protection par PIN avec la configuration Utiliser code PI : Off.
6. Confirmer avec OK.

 L'instrument n'est alors plus protégé contre une utilisation non autorisée.
5.6 Chargement de logiciel
Description Pour charger un logiciel d'application ou une langue additionnelle, raccorder
l'instrument à FlexOffice par l'intermédiaire de l'interface série et effectuer le
chargement au moyen du logiciel Upload de FlexOffice. Se référer à l'aide en ligne
FlexOffice pour de plus amples informations.
Les instruments équipés d'une Coque latérale de communication permettent de
charger le logiciel à l'aide d'une clé mémoire USB. Cette procédure est décrite ci-
dessous.

Accès 1. Sélectionner Outils dans l'écran MENU.


2. Sélectionner Charg.FW dans l'écran MENU OUTILS.

 • La fonction Charg.FW est seulement disponible dans l'écran MENU OUTILS des
instruments équipés d'une Coque latérale de communication.
• Ne jamais couper l'alimentation électrique pendant le chargement. La batterie
doit être chargée à au moins 75% avant le début du chargement.

Chargement du 1. Pour charger le firmware et les langues : sélectionner Firmware. L'écran Select
firmware et des Fichier s'affiche.
langues pas à pas Pour charger seulement des langues : sélectionner Langue seulement et aller
au point 4.
2. Sélectionner le fichier firmware du dossier système de la clé mémoire USB. Tous
les fichiers firmware et langue doivent être enregistrés dans le dossier système
à transférer à l'instrument.
3. Appuyer sur OK.

Outils FlexLine, 75
Outils FlexLine, 76

4. L'écran Charger Langues s'affiche et indique tous les fichiers langue enregistrés
dans le dossier système de la clé mémoire USB. Sélectionner Oui ou Non pour
charger un fichier de langue. Au moins une langue doit être configurée sur Oui.
5. Appuyer sur OK.
6. Acquitter le message d'avertissement sur l'alimentation avec Oui pour charger le
firmware ou les langues sélectionnées.
7. Après un chargement réussi, le système s'arrêtera et redémarrera automati-
quement.
6 Fonctions
6.1 Vue d'ensemble
Description Les fonctions sont accessibles par pression de la touche FNC, ou à partir de
tout écran de mesure.
• FNC ouvre le menu des fonctions, où il est possible de sélectionner et d'activer
une fonction.
• ou , active la fonction spécifique assignée à la touche. Toute fonction
répertoriée dans le menu peut être assignée à ces touches. Se reporter à "4.1
Paramètres".

Fonctions Fonction Description


Nivelle Active le plomb laser et le niveau électronique.
Excentre Se reporter à "6.2 Excentrement de cible".
Bouton RL/IR Permet de commuter entre les deux modes EDM. Se
reporter à "4.2 Paramètres EDM".
Suppression du Supprime le dernier bloc de données enregistré. Il peut
dernier bloc s'agir d'un bloc de mesure ou d'un bloc code.
enregistré
 L'effacement du dernier bloc est irréversible !
On peut seulement effacer les blocs de données
enregistrés dans l'application Lever.

Fonctions FlexLine, 77
Fonctions FlexLine, 78

Fonction Description
Transfert d'altitude Détermine la hauteur d'instrument à partir de mesures vers
des points cibles à altitude connue. Démarre l'application
Mise en Station à l'écran Entrer point cible. La méthode
de mise en station est déjà configurée sur Transfert
d'altitude. Se reporter à "9.2 Mise en Station".
Point caché Se reporter à "6.3 Point caché".
Codage libre Démarre l'application Codage pour sélectionner un code
dans une liste de codes ou enter un nouveau code. Même
fonctionnalité que la touche logicielle CODE.
Point laser Active/désactive le rayon laser pour la visualisation du point
cible.
Menu principal Retourne à l'écran MENU.
Eclairage On/Off Active/désactive l'éclairage de l'affichage.
Unité de distance Définit l'unité de mesure de distance.
Unité angulaire Définit l'unité de mesure d'angle.
Verrouillage avec PIN Se reporter à "5.5 Protection d'accès à l'instrument par
PIN".
Contrôle Distance Se reporter à "6.4 Contrôle Distance".
Config. Générale Se reporter à "4.1 Paramètres".
Fonction Description
Tracking Se reporter à "6.5 Tracking".
Vérif Référence Se reporter à "6.6 Vérif Référence".

Fonctions FlexLine, 79
Fonctions FlexLine, 80

6.2 Excentrement de cible


6.2.1 Vue d'ensemble
Disponibilité   

Description Cette fonction calcule les coordonnées de point cible s'il est impossible d'installer le
réflecteur sur ce point ou de le viser directement. On peut entrer des valeurs
d'excentrement (en long, en travers et en hauteur). Les valeurs pour les angles et les
distances sont calculées pour déterminer le point cible.

P2

d2-
P1 d1+
d1- P0 Station d'instrument
d2+
P1 Point mesuré
P2 Point décalé calculé
d1+ Excentrement en long, positif
d1- Excentrement en long, négatif
d2+ Excentrement en travers, positif
P0 d2- Excentrement en travers, négatif
TSOX_022

Accès 1. Presser FNC dans n'importe quelle application.


2. Sélectionner Excentre dans le menu FONCTIONS.
Entrer les valeurs
d'excentrement

RAZ
Pour remettre les valeurs d'excen-
trement à 0.
CYLIND
Pour entrer des décalages cylindri-
ques.

Champ Description
Exc-T Excentrement en travers. Positif si le point décalé se trouve à droite du
point mesuré.
Exc-L Excentrement en long. Positif si le point décalé est plus loin que le
point mesuré.
Exc-Z Excentrement en hauteur. Positif si le point décalé est plus haut que le
point mesuré.
Mode Période d'application de l'excentrement.
1 mesure Après l'enregistrement du point, les valeurs sont
remises à zéro.
Permanent Les valeurs du point cible sont maintenues pour toutes
les mesures suivantes.

Fonctions FlexLine, 81
Fonctions FlexLine, 82

Champ Description

 Les valeurs du point cible sont remises à zéro au moment de terminer


l'application.

Etape suivante
• Appuyer sur OK pour calculer les valeurs corrigées et retourner à l'application
d'où la fonction Excentrement a été démarrée. Les angles et distances corrigés
sont affichés aussitôt que s'affiche ou se déclenche une mesure de distance
valable.
• Ou appuyer sur CYLIND pour entrer des excentrements cylindriques. Se reporter
à "6.2.2 Sous-application Décalage cylindrique".

6.2.2 Sous-application Décalage cylindrique


Disponibilité   

Description Détermine les coordonnées du centre d'objets cylindriques et leur rayon. L'angle
horizontal vers des points sur les côtés gauche et droit de l'objet est mesuré, de
même que la distance à l'objet.
P0 Station d'instrument
P1 Centre de l'objet cylindrique
Hz1: Angle horizontal avec un point situé
sur le côté gauche de l'objet
R
P1 Hz2: Angle horizontal avec un point sur
Hz1
 d le côté droit de l'objet
d: Distance à l'objet sur la médiane
Hz2 entre Hz1 et Hz2
P0
TSOX_023 R Rayon du cylindre
α Gisement Hz1 - Hz2

Accès Appuyer sur CYLIND à partir de la fonction Entrer les valeurs d'excentres.

DECALAGE
CYLINDRIQUE

Hz Gauche
Pour déclencher une mesure pour le
côté gauche de l'objet.
Hz Droit
Pour déclencher une mesure pour le
côté droit de l'objet.

Fonctions FlexLine, 83
Fonctions FlexLine, 84

Champ Description
Hz Gauche Direction horizontale mesurée vers le côté gauche de l'objet. Utiliser le
filament vertical pour viser sur le côté gauche de l'objet, puis presser
Hz Gauche.
Hz Droit Direction horizontale mesurée vers le côté droit de l'objet. Utiliser le
filament vertical pour viser sur le côté droit de l'objet, puis presser Hz
Droit.
Distance inclinée au réflecteur.
ΔHz Angle d'écart. Tourner l'instrument pour viser vers le centre de l'objet
de manière à ce que la valeur ΔHz soit zéro.
Décal. Refl Distance entre le centre du prisme et la surface de l'objet à mesurer.
Si EDM est en mode RL, la valeur est automatiquement réglée sur zéro.

Etape suivante
Quand ΔHz: est égal à zéro, presser ALL pour exécuter la mesure et afficher les
résultats.
RESULTAT DU
DECAL
CYLINDRIQUE FIN
Pour enregistrer les résultats et
retourner à l'écran Entrer les
valeurs d'excentres.
NOUV
Pour mesurer un nouvel objet cylin-
drique.

Champ Description
Numéro de point N° du point défini du centre.
Desc Description du centre, le cas échéant.
X Coordonnée X du centre.
Y Coordonnée Y du centre.
Z Altitude du point mesuré avec le réflecteur.

Rayon
 Ce n'est pas l'altitude calculée du centre.
Rayon du cylindre.

Etape suivante Appuyer sur FIN pour retourner à l'écran Entrer les valeurs d'excentres. Appuyer
dans l'écran Entrer les valeurs d'excentres sur OK pour retourner à l'application
où FNC a été sélectionné.

Fonctions FlexLine, 85
Fonctions FlexLine, 86

6.3 Point caché


Disponibilité   

Description Cette fonction permet de mesurer un point sans visibilité directe au moyen d'une
canne spéciale.
1
d2
2 d1
P0 Station d'instrument
P1 Point caché
1-2 Réflecteurs 1 et 2
d1 Distance entre le réflecteur 1 et le
P0 P1
point caché
TSOX_096 d2 Distance entre les réflecteurs 1 et 2

Accès 1. Presser FNC dans n'importe quelle application.


2. Sélectionner Point Caché dans le menu FONCTIONS.
Etape suivante
Si nécessaire, appuyer sur MIR/EDM pour définir la mire ou les paramètres EDM.
PARAM. MIRE Champ Description
Mode EDM Commuter le mode EDM.
Type Refl Changer le type de réflecteur.
Const. Afficher la constante de prisme.
prisme
Long. Mire Longueur totale de la mire.
Dist. R1-R2 Espacement des centres des réflecteurs R1 et R2.
Tol. Mesure Différence limite entre les espacements donné et mesuré des
prismes. En cas de dépassement de la tolérance, la fonction émet un
avertissement.

Etape suivante
Dans l'écran POINT CACHE, effectuer des mesures vers les premier et deuxième
réflecteurs avec ALL. L'écran RESULTAT PT CACHE s'affiche.

Fonctions FlexLine, 87
Fonctions FlexLine, 88

RESULTAT PT Affiche les coordonnées X, Y et Z du point caché.


CACHE

FIN
Pour enregistrer les résultats et
retourner à l'application où la fonc-
tion FNC a été sélectionnée.
NOUV
Pour retourner au menu POINT
CACHE.

Etape suivante Appuyer sur FIN pour retourner à l'application où la fonction FNC a été sélectionnée.
6.4 Contrôle Distance
Disponibilité   

Description Cette fonction calcule et affiche la distance inclinée et la distance horizontale, la


dénivelée, le gisement, la pente et les différences de coordonnées entre les deux
derniers points mesurés. Des mesures de distances valides sont exigées pour le
calcul.

P2
a

P1 a Gisement
Distance inclinée
Différence d'altitude
Distance horizontale
P0 Station d'instrument
P1 Premier point
TSOX_021
P0 P2 Deuxième point

Fonctions FlexLine, 89
Fonctions FlexLine, 90

Accès 1. Presser FNC dans n'importe quelle application.


2. Sélectionner Contrôle Distance dans le menu FONCTIONS.

CONTROLE Champ Description


DISTANCE
Gismt Différence de gisement entre les deux points.
Pente Différence de gradient entre les deux points.
Différence de distance horizontale entre les deux points.
Différence de distance inclinée entre les deux points.
Δ Différence d'altitude entre les deux points.

Messages Les messages ou avertissements suivants peuvent s'afficher.


Messages Description
Moins de deux mesures Les valeurs ne peuvent être calculées parce qu'il y a
valides! moins de deux mesures valides.

Etape suivante Appuyer sur OK pour retourner à l'application où la fonction FNC a été sélectionnée.

6.5 Tracking
Description Cette fonction active ou désactive le mode tracking (mesure continue). Le nouveau
réglage est affiché pendant environ une seconde puis enregistré. Cette fonction peut
seulement être activée dans le même mode EDM et avec le même type de réflecteur.
Les options suivantes sont disponibles.
Mode EDM Mode tracking
Off <=> On
Prisme Prisme-Standard <=> Prisme-Tracking / Prisme-Rapide <=> Prisme-
Tracking.
RL Non-Prism-Standard <=> Non-Prism-Track.

 Le dernier mode de mesure actif reste conservé à la mise hors tension de


l'instrument.

6.6 Vérif Référence


Disponibilité   

Description Cette fonction permet à l'utilisateur de remesurer les point(s) au moyen de


l'application Mise en Station. Elle est utile pour vérifier la position de la station après
la mesure de certains points.

Accès 1. Presser FNC dans n'importe quelle application.


2. Sélectionner Vérif Référence dans le menu FONCTIONS.

Fonctions FlexLine, 91
Fonctions FlexLine, 92

VISEE REF Cet écran est identique à l'écran Implantation sauf que les points disponibles se
CONTROLE limitent aux points utilisés pour la dernière orientation. Se reporter à "9.4
Implantation" pour plus d'informations sur l'écran.

Etape suivante Après la confirmation de la position de la station, presser ESC pour retourner à
l'application où la fonction FNC a été sélectionnée.
7 Codage
7.1 Codage standard
Description Les codes contiennent des informations sur les points enregistrés. Le codage permet
d'assigner les points à un groupe déterminé, ce qui facilite le traitement ultérieur.
Les codes sont enregistrés dans des listes, chacune d'entre elles acceptant au
maximum 200 codes.

Codage GSI Les codes sont toujours enregistrés comme codes libres (WI41-49). Cela signifie
qu'ils ne sont pas directement liés à un point. Ils sont enregistrés avant ou après la
mesure selon le réglage opéré. Les codes de point (WI71-79) ne sont pas disponibles.
Un code est toujours enregistré pour chaque mesure tant que le code est affiché
dans le champ Code :. Effacer le contenu du champ Code : si l'on ne souhaite pas
enregistrer un code. On peut configurer cette opération sur automatique. Se reporter
à "4.1 Paramètres".

Accès • Sélectionner Lever dans l'écran MENU et appuyer sur Code.


• Ou presser FNC à l'intérieur d'une application et choisir Codage libre.

Codage FlexLine, 93
Codage FlexLine, 94

Codage

REC
Pour enregistrer le code sans mesure.
+List
Pour ajouter le code entré à la liste.

Champ Description
Cher Nom du code.
Après cette saisie, le firmware recherche un nom de code concordant
et l'affiche dans le champ code. S'il n'y a pas d'occurrence, cette valeur
est prise comme nouveau nom de code.
Code Liste des noms de code existants.
Desc Remarques additionnelles.
Info1 à Lignes d'information supplémentaires, librement modifiables. Utilisées
Info8 pour décrire les attributs du code.
Code-R Code à deux chiffres affecté au code. Se reporter à "7.2 Codage
Rapide".
Extension / Edition A chaque code peuvent être affectés une description et un maximum de 8 attributs
de codes comportant chacun jusqu'à 16 caractères. Les attributs de code existants, affichés
dans les champs Info 1 : à Info 8 : peuvent être remplacés, à l'exception des cas
suivants :
L'éditeur de liste de code de FlexOffice peut assigner un état aux attributs.
• Les attributs ayant l'état "fixe" sont protégés contre l'écriture. Ils ne peuvent être
ni remplacés ni édités.
• Les attributs définis par l'état "obligatoire" nécessitent une entrée ou une
confirmation.
• Les attributs définis par l'état "normal" peuvent être modifiés librement.

7.2 Codage Rapide


Disponibilité -  

Description La fonction de codage rapide permet d'appeler un code prédéfini avec le clavier de
l'instrument. Pour sélectionner le code, entrer un nombre à deux chiffres. La mesure
est alors déclenchée et les données de mesure de même que les codes sont
enregistrés.
99 codes rapides peuvent être assignés.
Le nombre du code rapide peut être affecté au code créé sur l'écran CODAGE, dans
le gestionnaire de listes de codes de FlexOffice ou bien il est affecté selon l'ordre
d'entrée des codes, par exemple, 01 -> premier code de la liste ... 10 -> dixième code
de la liste.

Codage FlexLine, 95
Codage FlexLine, 96

Accès 1. Sélectionner Prog dans l'écran MENU.


2. Sélectionner Lever dans le menu PROGRAMMES.
3. Sélectionner Démarrer.
4. Appuyer sur Code-R.

Codage rapide 1. Appuyer sur Code-R.


pas à pas 2. Entrer un nombre à deux chiffres sur le clavier.

 Toujours entrer un code à deux chiffres sur le clavier, même si l'on a


défini un code à un chiffre.
Par exemple : 4 -> entrer 04.
3. Le code est sélectionné, la mesure déclenchée et les informations de mesure et
de code enregistrées. Le nom du code sélectionné s'affiche après la mesure.
4. Réappuyer sur CODE-R pour terminer le codage rapide.

Messages Les messages ou avertissements suivants peuvent s'afficher.


Messages Description
Attribut non modifiable! Les attributs définis par l'état "fixe" ne peuvent être
changés.
Pas de liste de code! Pas de liste de codes en mémoire. L'entrée manuelle des
codes et des attributs est appelée automatiquement.
Code non trouvé! Pas de code assigné au numéro entré.
FlexOffice Le logiciel FlexOffice fourni permet de créer et de charger aisément des listes de
codes dans l'instrument.

Codage FlexLine, 97
Applications - Prise en main FlexLine, 98

8 Applications - Prise en main


8.1 Vue d'ensemble
Description Les applications sont des programmes prédéfinis qui recouvrent une large gamme de
travaux de topographie et qui facilitent beaucoup le travail au quotidien sur le terrain.
Les applications suivantes sont disponibles, mais les programmes enregistrés dans
chaque instrument FlexLine peuvent différer des indications ci-dessous :
Application
Mise en Station   
Lever   
Implantation   
Ligne de Référence   
Arc de Référence Optionnel  
Distance entre points   
Surf (3D) & Volume   
Altitude Inaccessible   
Construction   
COGO Optionnel  
Plan de Référence Optionnel  
Application
Route 2D Optionnel  
Route 3D Non disponible Optionnel 
Cheminement PRO Non disponible Optionnel 

 Seules les touches logicielles propres aux applications sont expliquées dans les
chapitres consacrés aux applications. Se reporter à "2.4 Touches logicielles" pour une
description des touches logicielles standard.

8.2 Démarrage d'une application


Accès 1. Sélectionner Prog dans l'écran MENU.
2. Appuyer sur pour naviguer entre les écrans des applications disponibles.
3. Appuyer sur une touche de fonction, F1 - F4, pour choisir l'application spécifiée
dans le menu PROGRAMMES.

Ecrans de Les présélections pour l'application Lever sont montrées comme exemple. Tout autre
présélection paramétrage pour une application en particulier est décrit dans le chapitre consacré
à cette application.

Applications - Prise en main FlexLine, 99


Applications - Prise en main FlexLine, 100

[ • ] = Réglage effectué.
[ ] = Réglage non effectué.

F1 - F4
Pour sélectionner une fonction du
menu.

Champ Description
Job Définit le job dans lequel les données seront enregistrées. Se
reporter à "8.3 Réglage du job".
Station Pour déterminer les coordonnées station et l'orientation de la
station. Se reporter à "8.4 Mise en station".
Démarrer Démarre l'application sélectionnée.

8.3 Réglage du job


Description Toutes les données sont mémorisées dans des jobs, qui sont autant de répertoires.
Les jobs sont un ensemble de données de différents types (par ex. mesures, codes,
coordonnées ou stations). On peut gérer les jobs individuellement, et les exporter,
éditer ou supprimer séparément.
Accès Sélectionner Job dans l'écran de présélection.

REGLAGE JOB

NOUV
Pour créer un job.

Champ Description
Job Nom d'un job existant à utiliser.
Operat. Nom de l'opérateur, si entré.
Date Date de création du job sélectionné.
Heure Heure de création du job sélectionné.

Etape suivante
• Appuyer sur OK pour poursuivre avec le job sélectionné.
• Ou presser NOUV pour accéder à l'écran NOUVEAU JOB et créer un job.

Applications - Prise en main FlexLine, 101


Applications - Prise en main FlexLine, 102

Données Une fois qu'un job a été configuré, toutes les données enregistrées seront stockées
enregistrées dans ce job.
Si aucun job n'a été défini et qu'une application a été démarrée ou si le programme
Lever est actif et qu'une mesure a été enregistrée, le système crée automati-
quement un job intitulé DEFAUT.

Etape suivante Presser OK pour confirmer le job et retourner à l'écran de présélection.

8.4 Mise en station


Description Tous les calculs de coordonnées et mesures sont référencés par rapport aux
coordonnées station et à l'orientation.
Calcul des coordonnées station
Z Y Directions
X Abscisse
Y Ordonnée
Z0 Z Altitude
Coordonnées station
X0 X0 Abscisse de la station
Y0 Y0 Ordonnée de la station
TSOX_097
X Z0 Altitude de la station
Calcul de l'orientation de la station
P2

=0
P0 Station d'instrument

Hz
P3
Hz1 Coordonnées connues
P1 Point cible
P2 Point cible
P1 P3 Point cible
Calculs
TSOX_025 P0 Hz1 Orientation de la station
Accès Sélectionner Station dans l'écran de présélection.
Etape suivante
L'application Station démarre. Se reporter à "9.2 Mise en Station" pour plus
d'informations sur la mise en station.

 Si aucune station n'a été définie et qu'une application a été démarrée ou si le


programme Lever (Rapide) est actif et qu'une mesure a été enregistrée, le système
prend automatiquement la dernière station définie comme station courante et la
direction horizontale courante comme orientation.

Applications - Prise en main FlexLine, 103


Applications FlexLine, 104

9 Applications
9.1 Champs communs
Description des Le tableau suivant décrit les champs communs des applications de firmware. La
champs description donnée ci-après ne sera pas reprise dans les chapitres consacrés aux
applications, sauf si le champ en question a une signification particulière dans ces
applications.
Champ Description
N° Pt, Point, Point 1 Numéro de point
hr Hauteur de réflecteur.
Hz Direction horizontale par rapport au point.
V Angle vertical par rapport au point.
Distance horizontale par rapport au point.
Distance inclinée par rapport au point.
Hauteur par rapport au point.
X Abscisse du point.
Y Ordonnée du point.
Z Altitude du point.
9.2 Mise en Station
9.2.1 Démarrage de l'application Mise en station
Disponibilité   

Description Mise en station est une application utilisée pour la mise en station, la détermination
des coordonnées station et celle de l'orientation de la station. Il est possible d'utiliser
un nombre maximum de dix points connus pour calculer la position et l'orientation.

H N
P3

P1

P0 Station d'instrument
P1 Point connu
P0 P2 P2 Point connu
TSOX_033
E P3 Point connu

Méthode de mise Les méthodes de mise en station suivantes sont disponibles :


en station • Orientation avec angle
• Orientation avec coordonnées

Applications FlexLine, 105


Applications FlexLine, 106

• Résection (relèvement)
• Transfert d'altitude
Chaque méthode de mise en station exige l'entrée de données différentes et d'un
nombre différent de points cibles.

Accès 1. Sélectionner Prog dans l'écran MENU.


2. Sélectionner Mise en Station dans le menu PROGRAMMES.
3. Effectuer les préréglages nécessaires. Se référer à "8 Applications - Prise en
main".
4. Limite de précision :
• Définir l'écart type limite pour la position, l'altitude et l'orientation Hz de
même que pour la différence Face I-II.
• Presser OK pour enregistrer les limites et retourner à l'écran de présélection.
5. Sélectionner Démarrer pour commencer l'application.

Entrer données
Station

NouvStn.
Pour entrer de nouvelles coordon-
nées station.
Etapes suivantes
1. Sélectionner la méthode de mise en station souhaitée :
2. Pour toutes les méthodes sauf Station libre, presser NouvStn. pour entrer les
nouvelles coordonnées station, ou presser CHERCH ou LISTE pour sélectionner
un point existant. Avec la méthode Résection, les nouvelles coordonnées seront
calculées plus tard.
3. Pour toutes les méthodes sauf Ori avec Angle, presser OK pour ouvrir l'écran
Entrer point cible. Avec la méthode Ori. avec Angle, OK ouvre l'écran
ORIENTATION HZ. Se reporter à "9.2.2 Mesure des points cibles"-
"ORIENTATION HZ".
4. Entrer point cible : Entrer le n° du point cible. Presser OK pour rechercher le point
dans la mémoire interne. Sélectionner le point souhaité ou entrer de nouvelles
coordonnées et aller à l'écran Viser la cible. Se reporter à "9.2.2 Mesure des
points cibles"- "Viser la cible".

9.2.2 Mesure des points cibles


ORIENTATION HZ Seulement disponible pour Méthode: Ori avec Angle.
Entrer le n° de point et la hauteur de la cible. Mesurer l'angle Hz et répéter la mesure
dans la position de lunette II le cas échéant. Presser Conf pour définir la nouvelle
orientation. L'application Mise en station est terminée.

Viser la cible Les écrans restants sont disponibles pour toutes les méthodes sauf Ori avec Angle.
Pour accéder à l'écran Viser la cible :
2 / I : Indique que le deuxième point a été mesuré dans la position de lunette I.

Applications FlexLine, 107


Applications FlexLine, 108

2 / I II : Indique que le deuxième point a été mesuré dans les positions de lunette
I et II.
Viser la cible et presser ALL ou DIST et REC pour la mesurer.

Résultats de F1 pour ajouter des points


précision Pour retourner à l'écran Entrer point
cible et entrer le prochain point.
F2 pour mesurer sur l'autre face
Pour mesurer le même point cible
dans l'autre position de lunette.
F3 pour accès limites préc.
Pour changer les valeurs limites de
précision.
F4 pour calculer la Station
Pour calculer et afficher les coordon-
nées station.
Etape suivante
• Presser F1 ou F2 pour continuer les mesures.
• Ou presser F4 pour calculer la position de la station et l'orientation.

 • Lorsqu'un point est mesuré plusieurs fois dans la même position de lunette,
seule la dernière mesure valide est prise en compte pour le calcul.
• Pour calculer la position de la station, il est possible de remesurer des points, de
les inclure dans les calculs ou de les en exclure.
9.2.3 Résultat Mise en Station
Procédure de calcul La position de la station est calculée au moyen de la Méthode sélectionnée dans
l'écran Entrer données Station.
Lorsque le nombre de mesures dépasse le minimum requis, le programme procède à
un ajustement par les moindres carrés pour déterminer la position 3D et moyenne
l'orientation ainsi que les mesures altimétriques.
• Les mesures originelles moyennées qui ont été réalisées dans les positions de
lunette I et II sont utilisées pour le calcul.
• Toutes les mesures sont traitées avec la même précision, qu'il s'agisse de
mesures simples ou de mesures dans les deux positions.
• Les coordonnées X et Y sont déterminées avec la méthode des moindres carrés,
qui inclut l'écart type et des corrections pour la direction horizontale et la
distance horizontale.
• L'altitude finale (Z) est dérivée de la moyenne des différences d'altitude des
mesures originelles.
• La direction horizontale est calculée à partir de la moyenne des mesures
originelles effectuées en position I et II et la position planimétrique finale
calculée.

Accès Presser F4 calculer la station dans l'écran Résultats de précision.

RESULTAT MISE EN Cet écran affiche les coordonnées station calculées. Les résultats finaux calculés
STATION dépendent de la Méthode choisie dans l'écran Entrer données Station.
Les écarts types et résidus pour les évaluations de précision sont fournis.

Applications FlexLine, 109


Applications FlexLine, 110

AjtPt
Pour retourner à l'écran Entrer
données Station et entrer le
prochain point.
RESID
Pour afficher les résidus. Se reporter
à "Résidus cible".
ETYPE
Pour afficher l'écart type des coor-
données station et l'orientation.
CONF
Pour définir les coordonnées station
ou l'orientation.

 Si la hauteur de l'instrument a été réglée sur 0.000 dans l'écran de préré-


glage, la hauteur de station se réfère à la hauteur de l'axe des tourillons.
Description des champs
Champ Description
N° Stat N° de station courant.
hi Hauteur d'instrument courante.
X Coordonnée station X calculée.
Y Coordonnée station Y calculée.
Champ Description
Z Altitude station calculée.
Hz Angle Hz courant avec la nouvelle orientation.
Δ Disponible pour Méthode: Transfert d'altitude ou Ori avec Coord
avec 1 seul point cible. Différence entre DHoriz calculée et DHoriz
mesurée de la station à la cible théorique.
Précision Si l'écart type pour la position en X et Y est calculé, une case s'affiche.
Pos. La case est cochée si la position calculée se trouve dans les limites de
l'écart type et est barrée si la position est hors limite.
Précision Si l'écart type pour l'altitude Z est calculé, une case s'affiche. La case
Alt est cochée si l'altitude calculée se trouve dans les limites de l'écart
type et est barrée si l'altitude est hors limite.
Précision Si l'écart type pour l'orientation Hz est calculé, une case s'affiche. La
Hz case est cochée si l'orientation Hz calculée se trouve dans les limites
de l'écart type et est barrée si l'orientation Hz est hors limite.
Rem. Description de la station si entrée par l'utilisateur.
Δ Corr.Ori. Correction de l'orientation Hz entre l'ancienne et la nouvelle direction
du Nord.
Echelle Disponible pour la Méthode: Résection. L'échelle calculée, si
disponible.

Applications FlexLine, 111


Applications FlexLine, 112

Champ Description
Util Ech. Oui ou Non. Sélectionner Oui pour utiliser l'échelle calculée comme
échelle PPM système. Toute échelle PPM préalablement définie dans
les écrans Paramètres EDM sera remplacée. Sélectionner Non pour
conserver la valeur PPM existante et ne pas appliquer l'échelle calculée.

Etape suivante
Appuyer sur RESID pour afficher les résidus cible.

Résidus cible L'écran RESIDUS CIBLE affiche les résidus calculés pour les distances horizontale et
verticale de même que pour la direction horizontale. Résidu = valeur calculée - valeur
mesurée.

Messages Les messages ou avertissements suivants peuvent s'afficher.


Messages Description
Le point sélectionné Ce message apparaît lorsque le point ne comporte pas
n'est pas valide ! d'abscisse ou d'ordonnée.
10 points maximum ! Lorsqu'un point additionnel est sélectionné après la
mesure de 10 points. Le système prend en charge un
nombre maximal de 10 points.
Données incorrectes - Les mesures ne permettent pas de calculer les
calcul impossible ! coordonnées (abscisse, ordonnée) finales de la station.
Messages Description
Donnée erronée - L'altitude du point visé est invalide ou les mesures
altitude non calculée ! disponibles ne sont insuffisantes pour calculer l'altitude
finale de la station.
Limite Face I - II Cette erreur survient lorsqu'un point a été mesuré dans
dépassée ! une position de lunette et que la mesure dans l'autre
position diffère d'une valeur supérieure à la limite de
précision spécifiée pour l'angle horizontal ou vertical.
Aucune donnée Les données mesurées sont insuffisantes pour
mesurée ! Remesurer déterminer une position ou une altitude. Soit il n'y a pas
un point ! assez de points, soit aucune distance n'a été mesurée.

Etape suivante Presser CONF pour définir les coordonnées station ou l'orientation et retourner au
menu PROGRAMMES.

9.3 Lever
Disponibilité   

Description L'application Lever permet de mesurer un nombre illimité de points. Elle est
comparable à l'application Lever de l'écran MENU, mais exige des préréglages pour
le job, la station et l'orientation.

Applications FlexLine, 113


Applications FlexLine, 114

Accès 1. Sélectionner Prog dans l'écran MENU.


2. Sélectionner Lever dans le menu PROGRAMMES.
3. Effectuer les préréglages nécessaires. Se reporter à "8 Applications - Prise en
main".

Lever IndivPt
Pour commuter entre les numéros de
point individuel et courant.
DONNEES
Pour visualiser les données mesu-
rées.
CODE
Pour trouver/entrer des codes. Se
reporter à "7.1 Codage standard".
CODE-R
Pour activer le codage rapide. Se
reporter à "7.2 Codage Rapide".
Champ Description
Remarque Remarque ou nom du code selon la méthode de codage choisie. Trois
/ Code méthodes de codage sont disponibles :
1. Codage par remarque : ce texte est enregistré avec la mesure
correspondante. Le code ne se rapporte pas à une liste. C'est une
simple remarque. Il n'est pas nécessaire que l'instrument
contienne une liste de codes.
2. Codage étendu avec liste de codes : appuyer sur CODE. Le code
saisi est recherché dans la liste, et il est possible d'ajouter des
attributs. Le nom du champ devient Code :.
3. Codage rapide : appuyer sur Code-R et entrer le raccourci code.
Le code est sélectionné et la mesure démarre. Le nom du champ
devient Code :.

Etape suivante • Appuyer sur ALL pour enregistrer un autre point.


• Ou presser ESC pour quitter l'application.

9.4 Implantation
Disponibilité   

Applications FlexLine, 115


Applications FlexLine, 116

Description Le programme d'application Implantation est utilisé pour placer des repères sur le
terrain en des points prédéterminés. Ces derniers sont les points à implanter. Les
points à implanter peuvent déjà exister dans un job chargé dans l'instrument ou être
entrés au clavier.
L'application peut afficher en permanence les différences entre la position actuelle
et la position d'implantation souhaitée.

Modes Plusieurs méthodes d'implantation sont disponibles : mode polaire, mode orthogonal
d'implantation / station et mode cartésien.
Implantation polaire

P1
a-
P0 Station d'instrument
P2
b+ P1 Position actuelle
c- P2 Point à implanter
a- Δ : Différence de distance horizontale
b+ Δ Hz : Différence de direction
TSOX_027 P0 c+ Δ : Différence de hauteur
Implantation orthogonale à station

P1

d1-
P2

d3+
d2+ P0 Station d'instrument
P1 Position actuelle
P2 Point à implanter
d1- Δ L. : Différence de distance longitudinale
d2+ Δ T : Différence de distance en travers
P0
TSOX_028
d3+ Δ Z : Différence d'altitude

Applications FlexLine, 117


Applications FlexLine, 118

Implantation cartésienne

P2
c

a b P0 Station d'instrument
P1 P1 Position actuelle
P2 Point à implanter
a Δ X : Différence d'abscisse
b Δ Y : Différence d'ordonnée
P0
TSOX_032 c+ Δ Z : Différence d'altitude

Accès 1. Sélectionner Prog dans l'écran MENU.


2. Sélectionner IMPLANTATION dans le menu PROGRAMMES.
3. Effectuer les préréglages nécessaires. Se reporter à "8 Applications - Prise en
main".
IMPLANTATION

MANUEL Pour entrer les coordonnées de


point au clavier.
G&D
Pour entrer la direction et la distance
horizontale au point à implanter.

 Appuyer sur pour naviguer entre les pages. Les trois champs de mesure
au bas de l'écran commutent entre les modes polaire, orthogonal et carté-
sien.

Champ Description
Cherch Valeur pour la recherche du n° de point. Après la saisie de cette valeur,
le firmware recherche les points concordants et les affiche dans N°Pt.
S'il n'y a pas de point concordant, l'écran de recherche de point s'ouvre.
Type Affiche le type de point sélectionné.
• Mesu ou
• Coord
Δ Hz Ecart angulaire : positif si le point à implanter se trouve à droite du point
mesuré.

Applications FlexLine, 119


Applications FlexLine, 120

Champ Description
Δ Ecart horizontal : positif si le point à implanter est plus loin que le point
mesuré.
Δ Ecart altimétrique : positif si le point à implanter est plus haut que le
point mesuré.
ΔL Ecart longitudinal : positif si le point à implanter est plus loin que le point
mesuré.
ΔT Ecart transversal : positif si le point à implanter se trouve à droite du
point mesuré.
ΔZ Ecart altimétrique : positif si le point à implanter est plus haut que le
point mesuré.
ΔX Ecart X : positif si le point à implanter se trouve à droite du point
mesuré.
ΔY Ecart Y : positif si le point à implanter est plus loin que le point mesuré.
ΔZ Ecart altimétrique : positif si le point à implanter est plus haut que le
point mesuré.

Etape suivante • Appuyer sur ALL pour enregistrer les mesures effectuées pour le point à
implanter.
• Ou presser ESC pour quitter l'application.
9.5 Elément de Référence - Ligne de Référence
9.5.1 Vue d'ensemble
Disponibilité   

Description Le terme "Elément de référence" regroupe les deux applications de référence


proposées, Ligne de Référence et Arc de Référence.
L'application Ligne de Référence facilite l'implantation ou le contrôle de lignes, par
exemple pour les bâtiments, sections de route ou excavations simples. Elle permet à
l'utilisateur de définir une ligne de référence puis d'effectuer les tâches suivantes par
rapport à cette ligne :
• Ligne & décalages • Implantation de grille
• Implantation de points • Implantation par segmentation de ligne

Accès 1. Sélectionner Prog dans l'écran MENU.


2. Sélectionner Elément de Référence dans le menu PROGRAMMES.
3. Effectuer les préréglages nécessaires. Se reporter à "8 Applications - Prise en
main".
4. Sélectionner LigneRéf.

Etape suivante Définir la ligne de base pour la ligne de référence.

Applications FlexLine, 121


Applications FlexLine, 122

9.5.2 Définition de la ligne de base


Description Une ligne de référence peut être définie par rapport à une ligne de base connue. La
ligne de référence peut être décalée longitudinalement, parallèlement ou
verticalement à la ligne de base ou subir une rotation sur le premier point de la ligne
de base. On peut aussi sélectionner la hauteur de référence comme le premier point,
le deuxième point ou l'interpoler le long de la ligne de référence.

Définition de la La ligne de base est définie au moyen de deux points. Tous les points peuvent être
ligne de base mesurés, entrés au clavier ou sélectionnés dans la mémoire.

P2 Ligne de base
P0 Station d'instrument
d1 P1 Point de début
d2
P2 Point de fin
d1 Distance connue
d2 Différence d'altitude
P1
α Gisement
P0 β Angle d'élévation entre les points
TSOX_088 de début et de fin
Définir la ligne de base en mesurant ou en sélectionnant les points de début et de
fin de la ligne.
Etape suivante
Après la définition de la ligne de base, l'écran LIGNE DE REFERENCE s'affiche pour
la définition de la ligne de référence.

9.5.3 Définition de la ligne de référence


Description La ligne de base peut être décalée longitudinalement, parallèlement ou verticalement
par rapport au premier point de la ligne de base ou être tournée autour de ce point.
Cette nouvelle ligne créée à partir des décalages est appelée ligne de référence.
Toutes les valeurs mesurées se rapportent à la ligne de référence.
Ligne de référence
P2

d1 d2 P0 Station d'instrument
P1 Point de début
P2 Point de fin
P0 d1 Ligne de base
TSOX_034 P1 d2 Ligne de référence

Applications FlexLine, 123


Applications FlexLine, 124

a b
P1 Point de base
P2
r+ P2 Point de base
a Ligne de base
d1 Ecart parallèle
P3 d2 Ecart longitudinal
d2 P3 Point de référence
P1 r+ Paramètre de rotation
TSOX_034a
d1 b Ligne de référence

Accès Après l'exécution des mesures exigées pour la définition de la ligne de base, l'écran
LIGNE DE REFERENCE s'affichera.
LIGNE DE GRILLE
REFERENCE Pour implanter une grille par rapport
à la ligne de référence.
MESURE
Pour mesurer les éléments Ligne &
Décalages.
IMPL
Pour implanter des points perpendi-
culairement à la ligne de référence.
NOUV
Pour définir une nouvelle ligne de
base.
RAZ
Pour remettre toutes les valeurs de
décalage à zéro.
SEGMENT
Pour subdiviser une ligne de référen-
ce en un nombre définissable de
segments et implanter les nouveaux
points de la ligne de référence.

Champ Description
Longueur Longueur de la ligne de base.

Applications FlexLine, 125


Applications FlexLine, 126

Champ Description
Décal. Décalage parallèle de la ligne de référence par rapport à la ligne de
base (P1-P2).
Les valeurs positives se trouvent à droite de la ligne de base.
Ligne Décalage longitudinal du premier point, point de référence (P3), de la
ligne de référence en direction du point de base 2.
Valeurs positives dans la direction du point 2.
Z Différence altimétrique de la ligne de référence par rapport à l'altitude
de référence sélectionnée.
Les valeurs positives sont plus élevées que l'altitude de référence
sélectionnée.
Rotat. Rotation de la ligne de référence dans le sens horaire autour du point
de référence (P3).
Z REF Point 1 Les différences de hauteur sont calculées par rapport à
l'altitude du premier point de référence.
Point 2 Les différences de hauteur sont calculées par rapport à
l'altitude du deuxième point de référence.
Interpolé Les différences de hauteur sont calculées le long de la
ligne de référence.
Pas de Z Les différences de hauteur ne sont pas calculées ou
montrées.
Etape suivante
Sélectionner une touche logicielle, MESURE, IMPL, GRILLE ou SEGMENT pour
ouvrir une sous-application.

9.5.4 Sous-application Mesure Ligne & Décalage


Description La sous application Mesure Ligne et Décalage calcule à partir de mesures ou de
coordonnées les différences longitudinales, parallèles et les différences de hauteur
entre le point cible et la ligne de référence.

P2

P4 P0 Station d'instrument
P1 Point de début
d1 P2 Point de fin
d2 P3
P3 Point mesuré
P0 P4 Point de référence
d1 Δ Excentrement
TSOX_035 P1 d2 Δ Ligne

Applications FlexLine, 127


Applications FlexLine, 128

Exemple de P1 Point de début


différence de P2 Point cible
hauteur par P3 P3 Point cible
rapport au premier a Hauteur de référence
a d3
point de référence d1 Différence altimétrique entre le
d1 P2 d2 point de début et la hauteur de
référence
P1 d2 Différence altimétrique entre P2 et
TSOX_037
la hauteur de référence
d3 Différence altimétrique entre P3 et
la hauteur de référence

Accès Presser MESURE sur l'écran LIGNE DE REFERENCE.

Mesure Ligne & Champ Description


Décalages
Δ Lign Distance calculée longitudinalement par rapport à la ligne de
référence.
Δ Exc. Distance calculée perpendiculairement à la ligne de référence.
Δ Ecart altimétrique calculé par rapport à l'altitude de référence définie.

Etape suivante • Presser ALL pour mesurer et enregistrer les données.


• Ou presser PREC pour retourner à l'écran LIGNE DE REFERENCE.
9.5.5 Sous-application Implantation
Description La sous-application Implantation calcule les écarts entre un point mesuré et le point
calculé. Les écarts orthogonaux (ΔLigne, ΔExcentrement, Δ ) et polaires (ΔHz, Δ
,Δ ) sont affichés.
Exemple d'implantation orthogonale

a
P0 Station d'instrument
P3
P1 Point de référence
b c
P2 P2 Point à implanter
P3 Point mesuré
P0 a Ligne de référence
b Δ Décalage parallèle
P1
TSOX_038 c Δ Décalage longitudinal

Accès Presser IMPL dans l'écran LIGNE DE REFERENCE.

Exemple Entrer les éléments d'implantation pour les points à implanter par rapport à la ligne
d'implantation de référence.
orthogonale

Applications FlexLine, 129


Applications FlexLine, 130

Champ Description
Ligne Décalage longitudinal : positif si le point à implanter est plus loin de la
ligne de référence.
Décal. Ecart perpendiculaire : positif si le point à implanter se trouve à droite
de la ligne de référence.
Z Ecart altimétrique : positif si le point à implanter est plus haut que la
ligne de référence.

Etape suivante
Presser OK pour retourner au mode de mesure.

IMPLANTATION Les signes pour les différences de distance et d'angle sont des valeurs de correction
ORTHOGONALE (théorique moins mesuré). Les flèches indiquent la direction dans laquelle il faut se
déplacer pour aller au point à implanter.

PLUS
Pour ajouter un point à implanter.
Champ Description
ΔHz Direction horizontale entre le point mesuré et le point à implanter.
Positive s'il faut tourner la lunette vers le point à implanter dans le sens
horaire.
Δ Distance horizontale du point mesuré au point à implanter. Positive si le
point à implanter est plus loin que le point mesuré.
Δ Ecart altimétrique entre le point mesuré et le point à implanter. Positif si
le point à implanter est plus haut que le point mesuré.
Δ Exc. Distance perpendiculaire du point mesuré au point à implanter. Positive
si le point à implanter se trouve à droite du point mesuré.
Δ Lign Distance longitudinale du point mesuré au point à implanter. Positive si
le point à implanter est plus loin que le point mesuré.

Etape suivante • Presser ALL pour mesurer et enregistrer les données.


• Ou presser PREC pour retourner à l'écran LIGNE DE REFERENCE.

9.5.6 Sous-application Implantation de grille


Description La sous-application Grille calcule et affiche les éléments d'implantation des points de
la grille, orthogonaux (ΔLign., ΔExc., Δ ) et polaires (ΔHz, Δ ,Δ ). La grille est
définie sans limites. Elle peut être étendue au-delà des premiers et second points de
base de la ligne de référence.

Applications FlexLine, 131


Applications FlexLine, 132

Exemple d'implantation de grille

P2

a Ligne de référence
d1 P0 Station d'instrument
d3 P1 Point de début
P1 d2
P2 Point de fin
d1 Distance de début
d2 Incrément
TSOX_039
P0 d3 Décalages de ligne

Accès Presser GRILLE dans l'écran LIGNE DE REFERENCE.


DEFINIR GRILLE Entrer l'origine de la grille et l'incrément des points de la grille en long et en travers
de la ligne de référence.

Champ Description
Chain.Dépar Distance entre le point de départ de la ligne de référence et l'origine
de la grille.
Intervalle Longueur d'incrémentation.
Décal. Distance par rapport à la ligne de référence.

Etape suivante
Presser OK pour ouvrir l'écran IMPL GRILLE.

Applications FlexLine, 133


Applications FlexLine, 134

IMPL. GRILLE Les signes pour les différences de distance et d'angle sont des valeurs de correction
(théorique moins mesuré). Les flèches indiquent la direction dans laquelle il faut se
déplacer pour aller au point à implanter.

Champ Description
Ligne <-> Incrément de la grille. Le point à implanter se trouve dans la direction
du 1er au 2e point de référence.
Décal <-> Incrément du décalage. Le point à implanter se trouve à droite de la
ligne de référence.
ΔHz Direction horizontale entre le point mesuré et le point à implanter.
Positive s'il faut tourner la lunette vers le point à implanter dans le
sens horaire.
Δ Distance horizontale du point mesuré au point à implanter. Positive si
le point à implanter est plus loin que le point mesuré.
Champ Description
Δ Ecart altimétrique entre le point mesuré et le point à implanter. Positif
si le point à implanter est plus haut que le point mesuré.
Δ Lign Distance longitudinale du point mesuré au point à implanter. Positive
si le point à implanter est plus loin que le point mesuré.
Δ Exc. Distance perpendiculaire du point mesuré au point à implanter.
Positive si le point à implanter se trouve à droite du point mesuré.

Etape suivante • Presser ALL pour mesurer et enregistrer les données.


• Ou presser ESC pour retourner à l'écran DEFINIR GRILLE et presser là PREC pour
revenir à l'écran LIGNE DE REFERENCE.

9.5.7 Sous-application Segmentation


Description La sous-application Segmentation calcule et affiche les éléments d'implantation pour
les points le long de la ligne, orthogonaux (ΔLign, ΔExc., Δ ) et polaires (ΔHz, Δ ,
Δ ). La segmentation de ligne est limitée à la ligne de référence entre les points
de début et de fin définis de cette ligne.

Applications FlexLine, 135


Applications FlexLine, 136

Exemple d'implantation par segmentation de ligne


d2 P2

P1
P0 Station d'instrument
d1 P1 Premier point de référence
P2 Deuxième point de référence
a Ligne de référence
d1 Longueur du segment
TSOX_040 P0 d2 Erreur de fermeture

Accès Presser SEGMENT dans l'écran LIGNE DE REFERENCE.

DEFINIR SEGMENT Entrer le nombre de segments ou la longueur des segments et définir le traitement
de la longueur de ligne résiduelle. Cette erreur de fermeture peut être placée au
début, à la fin ou être répartie uniformément le long de la ligne.
Champ Description
Long. ligne Longueur calculée de la ligne de référence définie.
Long. Longueur de chaque segment. Automatiquement mise à jour après
segment l'entrée du nombre de segments.
N° de Nombre de segments. Automatiquement mis à jour après l'entrée de
segment la longueur du segment.
Fermeture Toute longueur de ligne restante après l'entrée de la longueur de
segment.
Fermeture Méthode de distribution des erreurs de fermeture.
Aucun Toutes les erreurs de fermeture seront placées après le
dernier segment.

Applications FlexLine, 137


Applications FlexLine, 138

Champ Description
Départ Toutes les erreurs de fermeture seront placées avant le
premier segment.
Egal L'erreur de fermeture sera uniformément distribuée sur
tous les segments.

Etape suivante
Presser OK pour ouvrir l'écran IMPL SEGMENT.

IMPL. SEGMENT Les signes pour les différences de distance et d'angle sont des valeurs de correction
(théorique moins mesuré). Les flèches indiquent la direction dans laquelle il faut se
déplacer pour aller au point à implanter.
Champ Description
N° de Nombre de segments. Inclut le segment d'erreur de fermeture, le
segment cas échéant.
Cumul Long. Somme des longueurs de segment. Varie avec le nombre de
segments. Inclut la longueur du segment d'erreur de fermeture, le
cas échéant.
ΔHz Direction horizontale entre le point mesuré et le point à implanter.
Positive s'il faut tourner la lunette vers le point à implanter dans le
sens horaire.
Δ Distance horizontale du point mesuré au point à implanter. Positive
si le point à implanter est plus loin que le point mesuré.
Δ Ecart altimétrique entre le point mesuré et le point à implanter.
Positif si le point à implanter est plus haut que le point mesuré.
Δ Lign Distance longitudinale du point mesuré au point à implanter.
Positive si le point à implanter est plus loin que le point mesuré.
Δ Exc. Distance perpendiculaire du point mesuré au point à implanter.
Positive si le point à implanter se trouve à droite du point mesuré.

Applications FlexLine, 139


Applications FlexLine, 140

Messages Les messages ou avertissements suivants peuvent s'afficher.


Messages Description
Ligne trop courte ! Ligne de base inférieure à 1 cm. Choisir les points de base
de sorte que la distance horizontale des deux points soit
d'au moins 1 cm.
Coord. Erronées ! Pas de coordonnées ou coordonnées invalides. Les points
utilisés doivent au moins être définis par les coordonnées X
et Y.
Enregistrement Le paramètre Sortie donn. est réglé sur Interf. dans le
RS232 ! menu CONFIGURATION. Pour démarrer une ligne de
référence avec succès, le paramètre Sortie donn : doit être
réglé sur Mem.Int.

Etape suivante • Presser ALL pour mesurer et enregistrer les données.


• Ou presser ESC pour retourner à l'écran DEFINIR SEGMENT et appuyer là sur
PREC pour revenir à l'écran LIGNE DE REFERENCE.
• Ou sélectionner ESC pour quitter l'application.
9.6 Elément de Référence - Arc de référence
9.6.1 Vue d'ensemble
Disponibilité Optionnel  

Description Le terme "Elément de référence" regroupe les deux applications de référence


proposées, Ligne de Référence et Arc de Référence.
L'application Arc de Référence permet de définir un arc de référence puis d'effectuer
les tâches suivantes par rapport à cet arc :
• Ligne & décalages
• Implantation (point, arc, corde, angle)

Accès 1. Sélectionner Prog dans l'écran MENU.


2. Sélectionner Elément de Référence dans le menu PROGRAMMES.
3. Effectuer les préréglages nécessaires. Se reporter à "8 Applications - Prise en
main".
4. Sélectionner ArcRéf.

Etape suivante Définir l'arc de référence.

9.6.2 Définition de l'arc de référence


Description L'arc de référence peut être défini par
• un centre et un point de début

Applications FlexLine, 141


Applications FlexLine, 142

• un point de début, un point de fin, un rayon ou


• trois points.
Tous les points peuvent être mesurés, entrés au clavier ou sélectionnés dans la
mémoire.

P2
Arc de Référence
P3 P0 Station d'instrument
r P1 Point de début
P2 Point de fin
P1 P3 Centre
P0
TSOX 089
r Rayon de l'arc

 Tous les arcs sont définis dans le sens horaire et tous les calculs effectués en deux
dimensions.

Accès Sélectionner ArcRéf puis la méthode pour définir l'arc avec les éléments suivants :
• Pt Début + Centre
• Pts Déb&Fin + Rayon
• 3 Points
Arc de Référence - Champ Description
mesurer le Pt
début PtDébut N° du point de début.
Centre N° du centre.
MidPt N° du point du milieu.
Pt Fin N° du point de fin.
Rayon Rayon de l'arc.

Etape suivante
Après la définition de l'arc de référence, l'écran ARC REFERENCE s'affiche.

ARC REFERENCE

NouvArc
Pour définir un nouvel arc de base.
MESURE
Pour mesurer les éléments Ligne &
Décalages.
IMPL
Pour effectuer une implantation.
Etape suivante
Sélectionner une touche de fonction, MESURE ou IMPL pour ouvrir une sous-
application.

Applications FlexLine, 143


Applications FlexLine, 144

9.6.3 Sous-application Mesure Ligne & Décalage


Description La sous application "Mesure Ligne et Décalage" calcule à partir de mesures ou de
coordonnées les écarts longitudinal et orthogonal ainsi que l'écart altimétrique entre
le point cible et l'arc de référence.
Exemple Arc de référence - mesurer les éléments Ligne & Décalages.

P4 P2 P0 Station d'instrument
d2+ P1 Point de début
d1+ P2 Point de fin
P3
P3 Point mesuré
P1 P4 Point de référence
P0 d1 Δ Exc.
TSOX_036 d2 Δ Ligne

Accès Presser MESURE dans l'écran ARC REFERENCE.

Mesure Ligne & Champ Description


Décalages
Δ Lign Distance calculée longitudinalement par rapport à l'arc de référence.
Δ Exc. Distance calculée perpendiculairement à l'arc de référence.
Champ Description
Δ Ecart altimétrique calculé par rapport au point de début de l'arc de
référence.

Etape suivante • Presser ALL pour mesurer et enregistrer les données.


• Ou presser PREC pour retourner à l'écran ARC REFERENCE.

9.6.4 Sous-application Implantation


Description La sous-application Implantation calcule les écarts entre un point mesuré et le point
calculé. L'application Arc de référence prend en charge quatre types d'implantation :
• Implantation de point • Implantation de corde
• Implantation d'arc • Implantation d'angle

Applications FlexLine, 145


Applications FlexLine, 146

Implantation de Pour implanter un point en entrant une ligne et un décalage.


point
P3 c-
P4
P0 Centre de l'arc
P1 Point de début de l'arc
b+ P2 Point mesuré
P3 Point à implanter
P2
P4 Point de fin de l'arc
a Rayon de l'arc
b+ Décalage longitudinal
TSOX_042 P1 a P0 c Décalage perpendiculaire

Implantation d'arc Pour implanter une série de points équidistants le long de l'arc.
P3 P4
b
P0 Centre de l'arc
P1 Point de début de l'arc
P2 Point à implanter
b P2 P3 Point à implanter
P4 Point de fin de l'arc
a Rayon de l'arc
TSOX_043 P1 a P0 b Longueur de l'arc
Implantation de Pour implanter une série de cordes équidistantes le long de l'arc.
corde P3 P4

P0 Centre de l'arc
P2 P1 Point de début de l'arc
P2 Point à implanter
P3 Point à implanter
b P4 Point de fin de l'arc
P1 a Rayon de l'arc
P0
TSOX_044 a b Longueur de corde

Implantation Pour implanter une série de points le long de l'arc définis par les segments angulaires
d'angle à partir du centre de l'arc.
P3 P4

P0 Centre de l'arc
P2 P1 Point de début de l'arc
b
b P2 Point à implanter
P3 Point à implanter
b P4 Point de fin de l'arc
a Rayon de l'arc
TSOX_045 P1 a P0 b Angle

Accès 1. Presser IMPL dans l'écran ARC REFERENCE.


2. Sélectionner une des quatre méthodes d'implantation disponibles.

Applications FlexLine, 147


Applications FlexLine, 148

Implantation de Entrer les valeurs d'implantation. Presser PT -/PT + pour naviguer entre les points
point, d'arc, de calculés.
corde ou d'angle
Champ Description
Fermeture Pour implantation d'arc : méthode de distribution de l'erreur de
fermeture. Si la longueur d'arc entrée n'est pas un nombre entier, il y
aura une erreur de fermeture.
Aucun Toutes les erreurs de fermeture seront ajoutées à la
dernière section de l'arc.
Egal L'erreur de fermeture sera uniformément distribuée
entre toutes les sections.
Début Arc Toutes les erreurs de fermeture seront ajoutées à la
première section de l'arc.
Début & L'erreur de fermeture sera ajoutée pour moitié à la
Fin première section d'arc et pour moitié à la dernière
section d'arc.
Long. Arc Pour implantation d'arc : longueur du segment d'arc à implanter.
Long. Pour implantation de corde : la longueur de la corde à implanter.
Corde
Angle Pour implantation d'angle : l'angle autour du centre de l'arc, des points
à implanter.
Champ Description
Ligne Pour implantation d'arc, de corde et d'angle : écart longitudinal par
rapport à l'arc de référence. Calculé avec la longueur d'arc, la longueur
de corde ou l'angle et la distribution sélectionnée pour l'erreur de
fermeture.
Pour implantation de point : écart longitudinal par rapport à l'arc de
référence.
Décal. Décalage perpendiculaire à l'arc de référence.

Etape suivante
Presser OK pour retourner au mode de mesure.

IMPLANTATION Les signes pour les différences de distance et d'angle sont des valeurs de correction
ARC REFERENCE (théorique moins mesuré). Les flèches indiquent la direction dans laquelle il faut se
déplacer pour aller au point à implanter.

PLUS
Pour ajouter un point à implanter.

Applications FlexLine, 149


Applications FlexLine, 150

Champ Description
ΔHz Direction horizontale entre le point mesuré et le point à implanter.
Positive s'il faut tourner la lunette vers le point à implanter dans le sens
horaire.
Δ Distance horizontale du point mesuré au point à implanter. Positive si le
point à implanter est plus loin que le point mesuré.
Δ Ecart altimétrique entre le point mesuré et le point à implanter. Positif si
le point à implanter est plus haut que le point mesuré.

Etape suivante • Appuyer sur ALL pour mesurer et enregistrer les données.
• Ou presser PREC pour retourner à l'écran ARC REFERENCE.
• Ou sélectionner ESC pour quitter l'application.

9.7 Distance entre points


Disponibilité   

Description L'application Distance entre points permet de calculer la distance inclinée, la distance
horizontale, la dénivelée et le gisement entre deux points mesurés, sélectionnés dans
la mémoire ou entrés au clavier.
Méthodes de L'utilisateur a le choix entre deux méthodes :
mesure de distance • Polygonale : P1-P2, P2-P3, P3-P4.
entre points • Radiale : P1-P2, P1-P3, P1-P4.

Méthode
polygonale

0=
Hz
P0 Station d'instrument
2 P1-P4 Points cibles
1
P2 3 d1 Distance P1- P2
P1 d1 d2 P3 d2 Distance P2-P3
d3 Distance P3-P4
α1 Gisement P1-P2
P0 d3
α2 Gisement P2-P3
TSOX_046 P4 α3 Gisement P3-P4

Applications FlexLine, 151


Applications FlexLine, 152

Méthode radiale

= 0
Hz
P0 Station d'instrument
3 P1-P4 Points cibles
2 d1 Distance P1- P2
1 P2
d2 Distance P1-P3
P1 d2 d3 Distance P1-P4
P3
d3 α1 Gisement P1-P4
P0 d1 α2 Gisement P1-P3
TSOX_047
P4 α3 Gisement P1-P2

Accès 1. Sélectionner Prog dans l'écran MENU.


2. Sélectionner Distance entre points dans le menu PROGRAMMES.
3. Effectuer les préréglages nécessaires. Se reporter à "8 Applications - Prise en
main".
4. Sélectionner Polygonal ou Radial.

Mesures pour Après l'exécution des mesures exigées, l'écran RESULTATS s'affiche.
distance entre
points
RESULTATS - NouvPt 1
méthode Pour calculer une nouvelle ligne.
polygonale L'application redémarre au point 1.
NouvPt 2
Pour définir le point 2 comme point
de début de la nouvelle ligne. Un
nouveau point 2 doit être mesuré.
RADIAL
Pour commuter sur la méthode radiale.

Champ Description
Pente Pente [%] entre les points 1 et 2.
Δ Distance inclinée [%] entre les points 1 et 2.
Δ Distance horizontale entre les points 1 et 2.
Δ Ecart altimétrique entre les points 1 et 2.
Gismt Gisement entre les points 1 et 2.

Etape suivante Presser ESC pour quitter l'application.

9.8 Surface (3D) & Volume


Disponibilité   

Applications FlexLine, 153


Applications FlexLine, 154

Description L'application Surface (3D) & Volume permet de calculer directement des surfaces
d'un nombre max. de 50 points reliés par des droites. Les points visés doivent être
mesurés, sélectionnés dans la mémoire ou entrés au clavier dans le sens horaire. La
surface calculée est projetée sur le plan horizontal (2D) ou sur le plan de référence
oblique défini par trois points (3D). Il est aussi possible de calculer un volume par
création automatique d'un modèle numérique de terrain (MNT).
P0 Station d'instrument
P1 Point cible définissant le plan de
P2 référence oblique
P3 P2 Point cible définissant le plan de
référence oblique
P3 Point cible définissant le plan de
b
a référence oblique
P4 Point cible
a Périmètre (3D), longueur du chemi-
nement entre le point de départ et
P1 le point actuellement mesuré de la
c surface (3D)
d
b Surface (3D), projetée sur le plan de
P4
référence oblique
c Périmètre (2D), longueur du chemi-
nement entre le point de départ et
le point actuellement mesuré de la
surface (2D)
d Surface (2D), projetée sur le plan
TSOX_049 P0 horizontal
Accès 1. Sélectionner Prog dans l'écran MENU.
2. Sélectionner Surf (3D) & Volume dans le menu PROGRAMMES.
3. Effectuer les préréglages nécessaires. Se reporter à "8 Applications - Prise en
main".

SURFACE & Le graphique montre toujours la surface projetée sur le plan de référence. Les points
VOLUME MNT utilisés pour définir le plan de référence sont indiqués par .
1 pt AR
Pour annuler la mesure ou sélection-
ner le dernier point.
CALC
Pour afficher et enregistrer des résul-
tats additionnels (périmètre,
volume).
LgnRupt
Pour mesurer ou sélectionner des
points de la ligne de rupture. Ces
points sont utilisés pour calculer un
volume.
Def. 3D
Pour définir manuellement le plan de
référence oblique en sélectionnant
ou en mesurant trois points.

Applications FlexLine, 155


Applications FlexLine, 156

 Les points de ligne de rupture doivent se situer à l'intérieur du périmètre de la surface


définie.

Calcul de surface Les surface 2D et 3D sont calculées automatiquement et affichées après la mesure
ou la sélection de trois points. La surface 3D est automatiquement calculée sur la
base des éléments suivants.
• Le système utilise les trois points qui couvrent la plus grande surface.
• S'il y a deux surfaces plus ou moins égales, le système choisit celle possédant le
plus court périmètre.
• Si les deux plus grandes surfaces ont les mêmes périmètres, le système choisit
celle qui renferme le dernier point mesuré.
Un plan de référence pour le calcul de surface 3D peut être défini manuellement par
sélection de Def. 3D.
Représentation
graphique P2a P2b

P1b

P1a

P0 Station d'instrument
a P1a.. Point périphérique
P2a.. Point de ligne de rupture
P0 a Volume calculé selon le réseau
TSOX_134 triangulé irrégulier (TIN)
Etape suivante
Presser RESULTAT pour calculer la surface et le volume et passer aux écrans
Surf2D&Volume-MNT RES.

Applications FlexLine, 157


Applications FlexLine, 158

SURF2D&VOLUME-
MNT RES

Champ Description
Surf (2D) Surface calculée par la projection sur un plan horizontal.
Surf (3D) Surface calculée par la projection sur un plan de référence à
définition automatique ou manuelle.
MNT-Surface Surface définie par points au sol, calculée par réseau triangulé
irrégulier (TIN).
LigRupt Surf Surface définie par des points de ligne de rupture, calculée par
TIN.
Volume-MNT I Volume calculé par TIN.
Coefficient de Facteur donnant la relation entre le volume d'une matière trouvé
foisonnement dans la nature et le volume de la même matière après l'excavation.
Se reporter au tableau "Coefficient de foisonnement" pour plus
d'informations sur le Coefficient de foisonnement.
Champ Description
Volume-MNT II Volume de la matière après l'excavation de l'emplacement
d'origine. Volume-MNT II = Volume MNT-I x Coefficient de
foisonnement.
Facteur poids Facteurs en tonnes par m3 de matière. Champ éditable.
Poids Poids total de la matière après l'excavation. Poids = Volume
MNT-II x Facteur de poids.

Coefficient de Selon DIN18300, les catégories de sol suivantes ont les coefficients de foisonnement
foisonnement spécifiés.
Catégorie Description Coefficient de
de sol foisonnement
1 Couche supérieure constituée de matière non- 1.10 - 1.37
organique, d'humus ou de matières animales
organiques.
2 Types de sol fluides ou semi-fluides. n/c
3 Types de sol facilement dégradables. Sable sans 1.06 - 1.32
cohésion à sable fortement cohésif.
4 Types de sol moyennement dégradables. Mélange de 1.05 - 1.45
sable, de limon et d'argile.

Applications FlexLine, 159


Applications FlexLine, 160

Catégorie Description Coefficient de


de sol foisonnement
5 Types de sol difficiles à dégrader. Mêmes types de sol 1.19 - 1.59
que les catégories 3 et 4, mais avec une plus grande
teneur en pierres de plus de 63 mm et entre 0,01 m3 et
0,1 m3 en volume.
6 Types de roches à cohésion minérale intérieure, mais 1.25 - 1.75
fragmentés, schisteux, mous ou érodés.
7 Types de roche difficiles à dégrader, avec une forte 1.30 - 2.00
cohésion minérale et une fragmentation/érosion faible.
Exemples de coefficient de foisonnement : les valeurs données sont indicatives.
Elles varient selon les facteurs.
Type de sol Coefficient de foisonnement Poids par mètre cube
Limon 1,5 - 1,25 2,1 t
Sable 1,20 - 1,40 1,5 - 1.8 t
Argile 1,20 - 1,50 2,1 t
Couche supérieure, humus 1,25 1,5 - 1,7 t
Grès dur 1,35 - 1,60 2,6 t
Granite 1,35 - 1,60 2,8 t
Etape suivante • Appuyer sur NouvSur pour définir une nouvelle surface.
• Presser NouvBl pour définir une nouvelle surface de ligne de rupture et calculer
un nouveau volume.
• Presser BLPt pour ajouter un point à la ligne de rupture et calculer un nouveau
volume.
• Ou presser QUIT pour quitter l'application.

9.9 Altitude Inaccessible


Disponibilité   

Description L'application Altitude Inaccessible permet de calculer des points directement au-
dessus du point de base, sans mesure au Laser sur le point.

P2

a
P0 Station d'instrument
α P1 Point de base
d1 P2 Point inaccessible
P1 d1 Distance inclinée
a Ecart altimétrique entre P1 et P2
α Angle vertical entre le point de base
P0 et le point inaccessible
TSOX_050

Applications FlexLine, 161


Applications FlexLine, 162

Accès 1. Sélectionner Prog dans l'écran MENU.


2. Sélectionner Altitude Inaccessible dans le menu PROGRAMMES.
3. Effectuer les préréglages nécessaires. Se reporter à "8 Applications - Prise en
main".

Mesure pour Mesurer le point de base ou presser hr=? pour déterminer une hauteur de réflecteur
altitude inconnue.
inaccessible Etape suivante
Après la mesure, l'écran ALTI. INACC. s'affiche.

ALTI. INACC - Viser Pointer l'instrument vers le point inaccessible.


pt inacc
Champ Description
Δ Ecart altimétrique entre le point de base et le point inaccessible.
Z Altitude du point inaccessible.
X Coordonnée X du point inaccessible.
Y Coordonnée Y du point inaccessible.
ΔX Ecart calculé entre les coordonnées X du point de base et du point inaccessible.
ΔY Ecart calculé entre les coordonnées Y du point de base et du point inaccessible.
ΔZ Ecart calculé entre les coordonnées Z du point de base et du point inaccessible.
Etape suivante • Appuyer sur OK pour enregistrer la mesure et mémoriser les coordonnées
calculées du point inaccessible.
• Ou presser BASE pour entrer et mesurer un nouveau point de base.
• Ou presser ESC pour quitter l'application.

9.10 Construction
9.10.1 Démarrage de l'application Construction
Disponibilité   

Description L'application Construction permet de définir une zone de construction par mise en
station de l'instrument le long d'une ligne, mesure et implantation de points par
rapport à cette ligne.

Accès 1. Sélectionner Prog dans l'écran MENU.


2. Sélectionner Construction dans le menu PROGRAMMES.
3. Sélectionner Choix EDM pour régler les paramètres EDM. Se reporter à "4.2
Paramètres EDM".
4. Sélectionner :
• Nouvelle Ligne - Pour définir un nouveau chantier de construction ou
• Continuer Chantier - Pour continuer avec un chantier existant (saute la mise
en station).

Applications FlexLine, 163


Applications FlexLine, 164

 En cas de saisie des coordonnées avec XYZ et de mesure vers des points connus, un
contrôle de plausibilité affiche la longueur calculée de la ligne, la longueur actuelle et
la différence.

Etape suivante Mesurer les points de début et de fin de ligne. L'écran Détails s'affiche.

9.10.2 Détails
Description Rechercher ou entrer des points pour une implantation par rapport à la ligne de
construction. Les graphiques montrent la position du réflecteur par rapport au point
à implanter. En dessous sont indiquées les valeurs exactes avec des flèches de
direction qui permettent de localiser le point à implanter.

 • Attention : les points de ligne initial et final sont mesurés dans l'ancien système
de coordonnées. Lors de l'implantation de ces points, ils apparaissent dans
l'ancien système et décalés.
• Cette application remplace les paramètres d'orientation et de station antérieurs
par les nouveaux paramètres calculés. Le point de début de ligne sera réglé sur
X=0, Y=0.
• La hauteur du point initial de la ligne est toujours utilisée comme hauteur de
référence !

Accès • Sélectionner Nouvelle ligne dans l'écran de présélection et mesurer les points
de début et de fin de la ligne.
• Ou choisir Continuer Chantier dans l'écran de présélection Construction.
Détails Les graphiques sont mis à échelle pour une meilleure vue d'ensemble. Il se peut donc
que le point de station se déplace dans le graphique.

LREF
Pour commuter sur le mode LREF et
contrôler les points par rapport à la
ligne de construction.
ShiftLN
Permet d'entrer des valeurs pour
décaler la ligne.

Champ Description
ΔLi Ecart longitudinal : positif si le point cible est plus loin que le point mesuré.
ΔEx Ecart perpendiculaire : positif si le point cible se trouve à droite du point
mesuré.
Δ Ecart altimétrique : positif si le point cible est plus haut que le point mesuré.

Etape suivante
• Appuyer sur LREF pour contrôler les positions de point par rapport à une ligne
de construction.
• Ou presser ShiftLN pour saisir les valeurs d'excentrement afin de décaler la
ligne de construction.

Applications FlexLine, 165


Applications FlexLine, 166

9.10.3 Vérification de la construction


Description L'écran Constr. vérific. affiche les écarts de ligne, d'excentrement et Δ d'un point
mesuré par rapport à la ligne de construction. Les graphiques montrent la position
du point mesuré par rapport à la ligne de construction.

 La hauteur du point initial de la ligne est toujours utilisée comme hauteur de


référence !

Accès Appuyer sur LREF dans l'écran Détails.

Constr. vérific. Les graphiques sont mis à échelle pour une meilleure vue d'ensemble. Il se peut donc
que le point de station se déplace dans les graphiques.

IMPL
Pour commuter en mode Implanta-
tion afin d'implanter des points.
ShiftLN
Permet d'entrer des valeurs pour
décaler la ligne.
Champ Description
ΔLi Ecart longitudinal : positif si le point mesuré est plus loin le long de la ligne
de référence.
ΔEx Ecart perpendiculaire : positif si le point mesuré se trouve à droite de la
ligne de construction.
Δ Ecart altimétrique : positif si le point mesuré est plus haut que la hauteur
du point de début de la ligne de construction.

9.11 COGO
9.11.1 Démarrage de l'application COGO
Disponibilité Optionnel  

Description L'application COGO permet d'effectuer des calculs géométriques de coordonnées


comme les coordonnées de points, gisements entre points et distances entre points
Les méthodes de calcul COGO suivantes sont disponibles :
• Gisement-Distance et Point Lancé • Décalage
• Intersections • Prolongement

Accès 1. Sélectionner Prog dans l'écran MENU.


2. Sélectionner COGO dans le menu PROGRAMMES.

Applications FlexLine, 167


Applications FlexLine, 168

3. Effectuer les préréglages nécessaires. Se reporter à "8 Applications - Prise en


main".
4. Sélectionner dans le menu CALCULS COGO :
• GisDist & PtLancé • Décalage
• Intersection • Prolongement

9.11.2 Gisement-Distance et Point Lancé


Accès 1. Sélectionner GisDist & PtLancé dans l'écran CALCULS.
2. Sélectionner GisDist ou PtLancé.

Gisement-distance Utiliser la sous-application GisDist pour calculer la distance, la direction, la dénivelée


et la pente entre deux points connus.

P2 Eléments connus
P1 Premier point connu
d1 P2 Deuxième point connu
d3
Eléments non connus
α Direction P1-P2
d1 Distance oblique entre P1 et P2
d2 d2 Distance horizontale entre P1 et P2
P1
TSOX_098 d3 Dénivelée entre P1 et P2
Point Lancé Utiliser la sous-application PtLancé pour calculer la position d'un nouveau point au
moyen du gisement et de la distance d'un point connu. Décalage optionnel.
Eléments connus
P4 d3 P1 Point connu
P2 α Direction P1-P2
d2
d1 Distance entre P1 et P2
P3 d2 Excentrement positif à droite
d3 Excentrement négatif à gauche
d1
Eléments non connus
P2 Point COGO sans excentrement
P3 Point COGO avec excentrement positif
P1
TSOX_099 P4 Point COGO avec excentrement négatif

9.11.3 Intersections
Accès 1. Sélectionner Intersection dans l'écran CALCULS COGO.
2. Sélectionner la méthode COGO souhaitée :
• Gis-Gis • Dis-Dis
• Gis-Dis • Int.4Pt

Applications FlexLine, 169


Applications FlexLine, 170

Gisement - Utiliser la sous-application Gisement-Gisement pour calculer le point d'intersection


Gisement de deux lignes. Une ligne est définie par un point et une direction.

Eléments connus
1 P3 P1 Premier point connu
P2 Deuxième point connu
2 α1 Direction P1-P3
P1 α2 Direction P2-P3
P2 Eléments non connus
TSOX_100
P3 Point COGO

Gisement-Distance Utiliser la sous-application Gisement-Distance pour calculer le point d'intersection


d'une ligne et d'un cercle. La ligne est définie par un point et une direction. Le cercle
est défini par le centre et le rayon.

Eléments connus
P1 Premier point connu
P4
P2 Deuxième point connu
r
α Direction P1 à P3 et P4
P3 P2 r Rayon, tel que la distance de P2 à P4 ou P3
Eléments non connus
P3 Premier point COGO
TSOX_101
P1 P4 Deuxième point COGO
Distance - Distance Utiliser la sous-application Distance-Distance pour calculer le point d'intersection de
deux cercles. Les cercles sont définis par le point connu comme centre et la distance
entre le point connu et le point COGO comme rayon.
Eléments connus
P1 Premier point connu
P2 Deuxième point connu
r1 r1 Rayon, tel que la distance de P1 à P3 ou P4
P1 P4
r2 Rayon, tel que la distance de P2 à P3 ou P4
r2 Eléments non connus
P3
P2 P3 Premier point COGO
TSOX_102
P4 Deuxième point COGO

Par les points Utiliser la sous-application Ligne-Ligne pour calculer le point d'intersection de deux
lignes. Une ligne est définie par deux points.
Eléments connus
P2 P1 Premier point connu
P4 a P2 Deuxième point connu
b P3 Troisième point connu
P5 P4 Quatrième point connu
P3 a Ligne de P1 à P2
b Ligne de P3 à P4
P1 Eléments non connus
TSOX_103
P5 Point COGO

Applications FlexLine, 171


Applications FlexLine, 172

9.11.4 Décalage
Accès 1. Sélectionner Décalage dans l'écran CALCULS COGO.
2. Sélectionner la méthode COGO souhaitée :
• Rabatt. • Pt-Dist • Plan

Rabattement Utiliser la sous-application Rabattement pour calculer la distance et le décalage d'un


point connu, avec le point de bas par rapport à une ligne.

P2 Eléments connus
P0 Station d'instrument
P4 P1 Point de début
d2 P2 Point de fin
d1
P3 Point décalé
P3 Eléments non connus
P1 d1 Δ Ligne
d2 Δ Excentrement
P0 P4 Point (de base) COGO
TSOX 104
Définir point par.... Utiliser la sous-application Point-Distance pour calculer les coordonnées d'un
nouveau point par rapport à une ligne au moyen de distances longitudinale et
transversale.

P2 Eléments connus
P0 Station d'instrument
d2 P1 Point de début
d1 P2 Point de fin
P3 d1 Δ Ligne
P1 d2 Δ Excentrement
Eléments non connus
P0 P3 Point COGO
TSOX 105

Décalage Utiliser la sous-application Décalage planimétrique pour calculer les coordonnées


planimétrique d'un nouveau point, son altitude et son décalage par rapport à un point planimétrique
et un point décalé connus.
P2 Eléments connus
P1 Point 1 définissant le plan
P2 Point 2 définissant le plan
P3 Point 3 définissant le plan
P5 P3
P4 Point décalé
d1 Eléments non connus
P4
P5 Point (d'intersection) COGO
TSOX_106 P1 d1 Décalage

Applications FlexLine, 173


Applications FlexLine, 174

9.11.5 Prolongement
Accès Sélectionner Prolongement dans l'écran CALCULS COGO.

Prolongement Utiliser la sous-application Prolongement pour calculer le point de prolongement à


partir d'une ligne de base connue.
Eléments connus
P1 Point de départ de la ligne de
Δ L1 base
P1 P3 Point de fin de la ligne de
P2 Δ L2 base
P3 ΔL1, ΔL2 Distance
TSOX_107
P4 Eléments non connus
P2, P4 Points de prolongement
COGO

9.12 Route 2D
Disponibilité Optionnel  

Description L'application Route 2D s'utilise pour mesurer ou implanter des points par rapport à
un élément défini. Cet élément peut être une droite, une courbe ou une clothoïde.
Le PM, les implantations incrémentielles et décalages (à gauche et à droite) sont pris
en charge.
c+ P0 Centre
P1 P1 Point de début de l'arc
b P3 P2 Point de fin de l'arc
P3 Point à implanter
a
d- a Sens antihoraire
b Sens horaire
c+ Distance du début de l'arc, suivant
P0 la courbe
r P2
d- Décalage perpendiculaire à l'arc
TSOX_132 r Rayon de l'arc

Accès 1. Sélectionner Prog dans l'écran MENU.


2. Sélectionner ROUTE 2D dans le menu PROGRAMMES.
3. Effectuer les préréglages nécessaires. Se reporter à "8 Applications - Prise en
main".
4. Sélectionner le type d'élément :
• Ligne • Courbe • Clothoïde

Applications FlexLine, 175


Applications FlexLine, 176

Eléments

d = 155.000

d = 132.000

a b
d = 122.000 A Droite
B Clothoïde
c C Courbe
A
R Rayon
d = 112.000
a Décalage perpendiculaire à gauche
b Décalage perpendiculaire à droite
d = 102.000
c Incrément
TSOX_119 d PM
Définition de 1. Entrer, mesurer les points de début et de fin ou les sélectionner dans la mémoire.
l'élément pas à pas 2. En cas d'utilisation de courbes et de clothoïdes, l'écran ROUTE 2D s'affiche pour
définir l'élément.

3. Pour un élément
courbe : • Entrer le rayon et la direction de la courbe.
• Appuyer sur OK.
Pour un élément
clothoïde : • Sélectionner la méthode à utiliser, Parm/Ray ou
Long/Ray.
• Entre le rayon et le paramètre, ou le rayon et la
longueur, en fonction de la méthode choisie.
• Sélectionner le type et la direction de la clothoïde.
• Appuyer sur OK.

Applications FlexLine, 177


Applications FlexLine, 178

Type de clothoïde
A Clothoïde vers l'intérieur
B (entrée)
B Clothoïde vers l'extérieur
TSOX_112
A (sortie)
4. Après la définition de l'élément, l'écran ROUTE 2D - MENU PRINCIPAL s'affiche.

PM et méthode Entrer les valeurs de PM et presser :


• IMPL : pour sélectionner le point et le décalage (centre, gauche ou droite), pour
implanter et démarrer la mesure. L'écart entre le point actuel et le point à
implanter s'affiche.
• MESURE : pour mesurer des points ou en sélectionner dans la mémoire, pour
calculer le PM, les valeurs de décalage longitudinal et transversal au moyen de
l'élément défini.
Saisie des valeurs
d'implantation

Etape suivante
• Quand le mode Implantation est actif, presser OK pour commencer
l'implantation.
• Ou, quand le mode mesure est actif, appuyer sur ALL pour mesurer et enregistrer
les données.

Applications FlexLine, 179


Applications FlexLine, 180

9.13 Route 3D
9.13.1 Démarrage de l'application Route 3D
Disponibilité - Optionnel 

Description L'application Route 3D permet d'implanter des points ou d'effectuer des vérifications
de construction par rapport à un alignement routier, y compris des pentes. Elle prend
en charge les types de tâche suivants :
• Alignements horizontaux avec éléments "Droite", "Courbe" et "Clothoïde"
(d'entrée, de sortie et partiels)
• Alignements verticaux avec éléments "Droite", "Courbe" et "Parabole
quadratique".
• Chargement d'alignements horizontaux et verticaux au format gsi de Leica Road
Line Editor FlexOffice.
• Création, affichage et suppression d'alignements sur l'instrument.
• Utilisation d'une hauteur de consigne pour des alignements verticaux ou d'une
hauteur saisie au clavier.
• Fichier journal via le gestionnaire de formats de FlexOffice.

Méthodes Le programme Route 3D renferme les sous-applications suivantes :


disponibles • Sous-application Vérification • Sous-application Vérification de Pente
• Sous-application Implantation • Sous-application Implantation de Pente
 L'application peut être démarrée 15 fois en version d'essai. Après 15 démarrages
d'essai, il est nécessaire d'entrer le code de licence.

Route 3D 1. Créer ou charger des alignements de route.


pas-à-pas 2. Sélectionner des dossiers alignement horizontal ou vertical.
3. Définir les paramètres Implantation/Lever/Pente
4. Sélection une sous-application de Route 3D

 • Les données du dossier alignement doivent présenter la même structure que


Road Line Editor FlexOffice. Ces fichiers gsi ont des identifiants uniques pour
chaque élément, utilisés par l'application.
• Les alignements doivent être continus parce que le programme ne prend pas en
charge des trous géométriques et des équations de PM.
• Le nom du dossier alignement horizontal doit comporter le préfixe ALN, par
exemple ALN_HZ_Axis_01.gsi. Le nom du dossier alignement vertical doit
comporter le préfixe PRF, par exemple PRT_VT_Axis_01.gsi. Ces noms peuvent être
formés de 16 caractères.
• Les alignements routiers chargés ou créés sont permanents et même enregistrés
à la fermeture de l'application.
• Les alignements de route peuvent être effacés avec l'instrument ou avec Data
Exchange Manager FlexOffice.
• On ne peut éditer les alignements routiers sur l'instrument. Il faut le faire avec le
Road Line Editor FlexOffice.

Applications FlexLine, 181


Applications FlexLine, 182

9.13.2 Termes de base


Eléments d'un Les projets routiers sont en général constitués d'un alignement horizontal et d'un
projet routier alignement vertical.
Tout point de projet P1 a des coordonnées X, Y
et Z dans un système de coordonnées défini et
3 positions.
a bc P1 ' Position sur surface naturelle
P1 " Position sur alignement vertical
P2’ P1 '" Position sur alignement horizontal
P2’’
L'alignement est défini avec un deuxième point,
P2’’’ P2.
P1’ P1 ' P2 ' Projection de l'alignement sur la
surface naturelle
P1’’ P1’’’ P1 " P2 " Alignement vertical
TSOX_108
P1 '" P2 "' Alignement horizontal
α Angle de pente entre les aligne-
ments vertical et horizontal.
a Surface naturelle
b Alignement horizontal
c Alignement vertical
Eléments L'application Route 3D prend en charge les éléments suivants pour les alignements
géométriques horizontaux.
horizontaux
Elément Description
Droite Une droite doit être définie par :
• Un point de début (P1) et un point de fin (P2) avec des
coordonnées X et Y connues.
P2

P1 Point de début
P1
TSOX_109
P2 Point de fin
Courbe Une courbe circulaire doit être définie par :
• Un point de début (P1) et un point de fin (P2) avec des
coordonnées X et Y connues
• Rayon (R)
• Sens : horaire (b) ou antihoraire (a)

Applications FlexLine, 183


Applications FlexLine, 184

Elément Description
P1
R
a b P1 Point de début
P2 Point de fin
R R Rayon
a Sens antihoraire
TSOX_090
P2 b Sens horaire
Clothoïde Une clothoïde est une courbe dont le rayon change avec la longueur.
Une clothoïde doit être définie par :
• Un point de début (P1) et un point de fin (P2) avec des
coordonnées X et Y connues.
• Rayon au début de la clothoïde (R)
• Paramètre de clothoïde (A = L · R ) ou longueur (L) de la
clothoïde.
• Sens : horaire ou antihoraire
• Type de clothoïde : intérieure ou extérieure
Elément Description

R P1 Point de début
P2 Point de fin
P2 L R Rayon
P1
TSOX_111
L Longueur
Types de • Clothoïde d'entrée (spirale int. = A) : clothoïde avec un rayon infini
clothoïde au début et un rayon donné à la fin.
• Clothoïde de sortie (spirale ext. = B) : spirale avec un rayon donné
au début et un rayon infini à la fin.
• Ovoïde : spirale avec un rayon donné au début et un autre rayon
donné à la fin.

B
A Spirale d'entrée
TSOX_112
A B Spirale de sortie

Applications FlexLine, 185


Applications FlexLine, 186

Eléments L'application Route 3D prend en charge les éléments suivants pour les alignements
géométriques verticaux.
verticaux
Elément Description
Droite Une droite doit être définie par :
• Un PM de départ et une hauteur de départ de P1.
• Un PM de fin et une hauteur de fin de P2 ou longueur (L) et pente
(%).

P2 P1 L P1 Point de début
+% P2 Point de fin
L -% L Longueur
P1
TSOX_113
P2 % Pente
Courbe de Une courbe circulaire doit être définie par :
transition • Un PM de départ et une hauteur de départ de P1.
• Un PM de fin et une hauteur de fin de P2.
• Rayon (R).
• Type : convexe (crête) ou concave (creux).
Elément Description
a b a Convexe
R R b Concave
P1 P2
P1 P2
P1 Point de début
R R P2 Point de fin
R Rayon
Parabole Une parabole quadratique a l'avantage de maintenir constant le rapport
quadrati- de changement de l'inclinaison, ce qui rend la courbe résultante plus
que "fluide". Une parabole quadratique doit être définie par :
• Un PM de départ et une hauteur de départ de P1.
• Un PM de fin et une hauteur de fin de P2.
• Paramètre ou longueur (L), pente de droite d'entrée (pente int) et
pente de droite de sortie (pente ext).
-%
+%
P2
P1 L

TSOX_114

P1 Point de début
L P2 Point de fin
P2
P1 +% L Longueur
TSOX_115 -%
% Pente

Applications FlexLine, 187


Applications FlexLine, 188

Eléments a b
géométriques b4 b5
b3 -%
horizontaux et +%
verticaux combinés
b1 b2 a4 a5 R
-% a3 a6
a2 R2
R1
a1
TSOX_116

a = Alignement horizontal a = Alignement vertical


(vue de dessus) (vue de devant)
R1 Rayon 1 b1 Droite
R2 Rayon 2 b2 Courbe
a1 Droite b3 Droite
a2 Courbe avec R1 b4 Parabole
a3 Clothoïde partielle avec R1 et R2 b5 Droite
a4 Courbe avec R2
a5 Clothoïde ext. avec R2 et R = ∞
a6 Droite • Point tangentiel

 Les PM de début et de fin et points tangentiels peuvent être différents pour les
alignements horizontal et vertical.
Eléments de pente P1 Point mesuré
a
a Alignement horizontal
g b b Point Pivot
f c Pente
c
i d Point d'entrée dans le sol
e P1 e Surface naturelle
f Décalage défini
h
g Différence de hauteur définie
TSOX_052 d
h Coupe pour pente définie
i Δ Décalage par rapport au point
d'entrée dans le sol
Description des éléments de pente :
a) Alignement horizontal à un PM défini.
b) Point charnière, défini par le décalage gauche/droit et la différence de hauteur.
c) Pente = rapport.
d) Point d'entrée dans le sol, ou point lumière de jour, définit le point d'intersec-
tion de la pente et de la surface naturelle. Le point charnière et le point d'entrée
dans le sol se situent sur la pente.
e) Surface naturelle, surface non modifiée avant la réalisation du projet.

Applications FlexLine, 189


Applications FlexLine, 190

Coupe/Remblai Description
Coupe d e d a Alignement horizontal
e
b Point Pivot
c c c Pente
b a b d Point d'entrée dans le
TSOX_117
sol
e Surface naturelle
Remblai a a Alignement horizontal
b b b Point Pivot
c c
c Pente
d e e d d Point d'entrée dans le
TSOX 118 sol
e Surface naturelle

9.13.3 Création ou chargement des axes en plan et Profil en long


Description Création de dossiers alignement horizontal et vertical avec le Road Line Editor
FlexOffice et chargement de ces dossiers dans l'instrument au moyen de Data
Exchange Manager.
Alternativement, il est possible de créer des alignements routiers horizontaux et
verticaux sur l'instrument.
Accès 1. Sélectionner Prog dans l'écran MENU.
2. Sélectionner ROUTE 3D dans le menu PROGRAMMES.
3. Effectuer les préréglages nécessaires. Se reporter à "8 Applications - Prise en
main".

Sélection de Champ Description


fichiers alignement
Horiz. Aln Liste des dossiers alignement horizontal.

Verti. Aln
 Il est obligatoire d'utiliser un fichier d'alignement horizontal.
Liste des fichiers d'alignement vertical.

 L'utilisation d'un fichier d'alignement vertical est facultative.


Alternativement, il est possible de définir une hauteur
manuellement.

Etape suivante
• Presser NOUV pour nommer et définir un nouveau dossier alignement.
• Ou appuyer sur OK pour sélectionner un fichier alignement existant et ouvrir
l'écran Choisir Impl/Leve/Pente.

Applications FlexLine, 191


Applications FlexLine, 192

Choisir IMPL
Implantation/ Pour démarrer la sous-application
Lever/Pente Implantation.
VERIF
Pour démarrer la sous-application
Vérif.
IMPL
Pour démarrer la sous-application
Implanter Pente.
VERIF
Pour démarrer la sous-application
Vérifier Pente.

Champ Description
Décal. Décalage horizontal vers le côté gauche de l'alignement horizontal.
gauche
Décal. droit Décalage horizontal vers le côté droit de l'alignement horizontal.
Diff. Alt Décalage vertical, vers le haut ou vers le bas, par rapport à
l'alignement horizontal.
Def.Chain PM défini pour l'implantation.
Incrémnt Valeur avec laquelle le PM défini peut être incrémenté ou décrémenté
dans les sous-applications Implantation et Implantation Pente.
Champ Description
Z Alti Référence de hauteur pour calculs altimétriques. Si
manuelle cette option est active, l'altitude est utilisée pour
calculer toutes les sous-applications.
Util Alti Proj La référence de hauteur pour les calculs altimétriques
est le fichier d'alignement vertical sélectionné.
AltitudeMan Altitude à utiliser pour Alti manuelle.

Etape suivante
Sélectionner une touche logicielle, IMPL, VERIF, IMPL (pente) ou VERIF (pente)
pour ouvrir une sous-application.

Applications FlexLine, 193


Applications FlexLine, 194

9.13.4 Sous-application Implantation


Description La sous-application Implantation est utilisée pour implanter des points par rapport à
un alignement existant. La différence de hauteur est calculée par rapport à un
alignement vertical ou une hauteur entrée manuellement.

P0 Station d'instrument
P3 P1 Point cible
P2 Point mesuré
c g- P3 Point mesuré
b
a Alignement horizontal
a d b PM défini
e+ e- f-
c Décalage
f+ P1 d Différence de hauteur
e+ Δ Décalage, positif
P2 g+ e+ Δ Décalage, négatif
f+ Δ PM, positif
f- Δ PM, négatif
P0 g+ Δ Altitude, positive
TSOX_054 g- Δ Altitude, négative

Accès Presser IMPL dans l'écran Choisir Impl/Leve/Pente.


ROUTE 3D IMPLANT

Champ Description
Def.Chain PM sélectionné pour l'implantation.
ΔHz Ecart angulaire : positif si le point à implanter se trouve à droite du
point mesuré.
Δ Ecart horizontal : positif si le point à implanter est plus loin que le
point mesuré.
ΔZ Ecart altimétrique : positif si le point à implanter est plus haut que le
point mesuré.
ΔPM Ecart longitudinal : positif si le point à implanter est plus loin que le
point mesuré.
ΔExc. Ecart perpendiculaire : positif si le point à implanter se trouve à droite
du point mesuré.

Applications FlexLine, 195


Applications FlexLine, 196

Champ Description
Def. X Abscisse calculée du point à implanter.
Def. Y Ordonnée calculée du point à implanter.
Def. Z Altitude calculée du point à implanter.

Etape suivante • Appuyer sur ALL pour mesurer et enregistrer les données.
• Ou presser ESC pour retourner à l'écran Choisir Impl/Leve/Pente.
9.13.5 Sous-application Vérification
Description La sous-application Vérification est utilisée pour vérifier la construction. Les points
peuvent être mesurés ou sélectionnés à partir de la mémoire. Les valeurs de PM et de
déport sont calculées par rapport à un alignement horizontal existant et la différence
de hauteur par rapport à un alignement vertical ou une hauteur saisie au clavier.

P2
P0 Station d'instrument
b P1 Point cible
P1 c+ d+ P2 Point cible
c- d- a Alignement horizontal
b PM
c+ Ecart, positif
a c-- Ecart, négatif
d+ Différence de hauteur, positive
d+ Différence de hauteur, négative

 Les valeurs de PM et d'incrément définies sont ignorées dans la sous-application


Vérification.

Accès Presser VERIF dans l'écran Choisir Impl/Leve/Pente.

Applications FlexLine, 197


Applications FlexLine, 198

VERIF. ROUTE 3D

Champ Description
Décal. Décalage horizontal défini. Gauche, Droit ou Centre.
PM PM courant à partir du point mesuré.
Décal. Ecart perpendiculaire à l'alignement
Diff. Alt Ecart altimétrique entre le point mesuré et l'altitude définie.
ΔX Ecart calculé entre les coordonnées X du point mesuré et de l'élément
d'alignement.
ΔY Ecart calculé entre les coordonnées Y du point mesuré et de l'élément
d'alignement.

Etape suivante • Presser ALL pour mesurer et enregistrer les données.


• Ou presser ESC pour retourner à l'écran Choisir Impl/Leve/Pente.
9.13.6 Sous-application Implantation Pente
Description La sous-application Implantation Pente s'utilise pour implanter le point d'entrée dans
le sol, à savoir le point d'intersection d'une pente définie et de la surface naturelle.
La pente est toujours définie comme partant d'un point charnière. Si les paramètres
Décalage droit/gauche et Différence de hauteur ne sont pas entrés, le point au PM
défini sur l'alignement horizontal est le point charnière.
k P1 Point mesuré
a b j a Alignement horizontal
c b Déport défini
c Différence de hauteur définie
d d Point Pivot
e
m l e Pente définie
g f h P1 f Point d'entrée dans le sol
g Surface naturelle
i h Δ Décalage par rapport au point
TSOX_056 d'entrée dans le sol
i Coupe/remblai par rapport au point
d'entrée dans le sol
j Décalage par rapport au point char-
nière
k Distance à l'axe
l Différence de hauteur par rapport
au point charnière
m Différence de hauteur par rapport à
l'alignement

Applications FlexLine, 199


Applications FlexLine, 200

Accès Presser IMPL dans l'écran Choisir Impl/Leve/Pente.

Définir inclinaison
pour l'implantation

Champ Description
Décal. Décalage horizontal par rapport à l'alignement horizontal pour définir
le point charnière.
Def.Chain PM défini pour l'implantation.
Type inclin Type d'inclinaison. Se reporter à "Type d'inclinaison".
Pente Taux d'inclinaison. Se reporter à "Pente".
Type d'inclinaison En haut à Point En haut à En haut à gauche
gauche charnière droite Crée un plan orienté vers le haut qui
s'étend à gauche du point charnière
défini.
En haut à droite
Crée un plan orienté vers le haut qui
s'étend à droite du point charnière
défini.
En bas à gauche
Crée un plan orienté vers le bas s'éten-
dant à gauche du point charnière défini.
En bas à En bas à En bas à droite
gauche droite Crée un plan orienté vers le bas s'éten-
dant à droite du point charnière défini.

Pente Rapport de l'inclinaison. L'unité pour la pente est configurée dans l'écran Param. Se
reporter à "4.1 Paramètres".

Etape suivante
Presser OK pour ouvrir l'écran IMPLANTATION PENTE.

Applications FlexLine, 201


Applications FlexLine, 202

IMPLANTATION
PENTE

Champ Description
Def.Chain PM défini pour l'implantation.
ΔPM Ecart entre le PM défini et le PM mesuré.
ΔExc. Ecart horizontal entre le point d'entrée dans le sol de la pente
définie et la position mesurée.
Coup./Rembl. Ecart vertical entre le point d'entrée dans le sol de la pente définie
et la position mesurée. Un déblai est au-dessus de la pente, un
remblai en dessous.
Pente Pente mesurée entre la position du réflecteur et le point charnière.
Offs. Hng Déport mesuré par rapport à l'alignement horizontal, avec décalage
à droite et décalage à gauche.
Champ Description
ΔH Hng Différence de hauteur par rapport au point pivot. Différence
verticale entre la hauteur définie au PM actuel et la position
mesurée, avec la différence de hauteur définie.
Hng Distance inclinée entre le point mesuré et le point pivot.
Z Altitude du point mesuré.
Pente Ch. PM mesuré.
Offs. Aln Déport mesuré par rapport à l'alignement horizontal, sans décalage
à droite et décalage à gauche.
ΔH Aln Différence altimétrique par rapport à l'alignement. Différence
verticale entre l'altitude définie au PM actuel et la position mesurée,
sans la différence de hauteur définie.
Aln Distance inclinée entre le point mesuré et l'alignement.

Applications FlexLine, 203


Applications FlexLine, 204

Convention pour Coupe


les signes

P1 Point mesuré
a P2 Point d'entrée dans le sol
b
P1 a Alignement horizontal
d b Point Pivot
c c Coupe
P2
d Δ Décalage par rapport au point
P2
TSOX_057
d'entrée dans le sol
Remblai

P1 Point mesuré
a P2 Point d'entrée dans le sol
b
P2 a Alignement horizontal
b Point Pivot
P2 d P1 c c Remblai
d Δ Décalage par rapport au point
TSOX_058
d'entrée dans le sol

Etape suivante • Presser ALL pour mesurer et enregistrer les données.


• Ou presser ESC pour retourner à l'écran Choisir Impl/Leve/Pente.
9.13.7 Sous-application Vérification de la pente
Description La sous-application Vérification Pente s'utilise pour des contrôles "tel que construit"
et pour obtenir des informations sur les pentes, par exemple sur une surface
naturelle. Si les paramètres Décalage gauche/droit et Différence de hauteur ne sont
pas entrés, le point sur l'alignement horizontal est le point charnière.
h P1 Point mesuré
a b g a Alignement horizontal
c b Déport défini
c Différence de hauteur définie
d
j e d Point Pivot
i e Pente courante
f P1
f Surface naturelle
TSOX_055
g Décalage par rapport au point pivot
h Décalage par rapport à l'alignement
i Différence de hauteur par rapport
au point pivot
j Différence de hauteur par rapport à
l'alignement

 Les valeurs de PM et d'incrément définies sont ignorées dans la sous-application


Vérification.

Accès Presser VERIF dans l'écran Choisir Impl/Leve/Pente.

Applications FlexLine, 205


Applications FlexLine, 206

Vérification des
valeurs de pente

Champ Description
Décal. Décalage horizontal défini. Gauche, Droit ou Centre.
PM PM courant à partir du point mesuré.
Offs. Hng Ecart par rapport au point charnière. Déport mesuré par rapport à
l'alignement horizontal, avec décalage à droite et décalage à gauche.
ΔH Hng Différence de hauteur par rapport au point pivot. Différence verticale
entre l'altitude définie au PM actuel et la position mesurée, avec
différence de hauteur définie.
Pente Pente mesurée entre le point mesuré et le point pivot.
Hng Distance inclinée entre le point mesuré et le point pivot.
Z Altitude du point mesuré.
Champ Description
Offs. Aln Déport mesuré par rapport à l'alignement horizontal, sans décalage à
droite et décalage à gauche.
ΔH Aln Différence altimétrique par rapport à l'alignement. Différence verticale
entre l'altitude définie au PM actuel et la position mesurée, sans la
différence de hauteur définie.
Aln Distance inclinée entre le point mesuré et l'alignement.

Etape suivante • Presser ALL pour mesurer et enregistrer les données.


• Ou presser ESC pour retourner à l'écran Choisir Impl/Leve/Pente.
• Ou sélectionner ESC pour quitter l'application.

9.14 Cheminement Pro


9.14.1 Vue d'ensemble
Disponibilité - Optionnel 

 L'application Cheminement Pro peut être démarrée 15 fois en version d'essai. Après
15 démarrages d'essai, il est nécessaire d'entrer un numéro de licence.

Applications FlexLine, 207


Applications FlexLine, 208

Description L'application Cheminement Pro permet d'établir des réseaux de contrôle, d'autres
opérations de levé, comme les levés topographiques ou implantations de points,
pouvant être exécutées.
Les méthodes de Cheminement Pro proposées sont la transformation de Helmert 2D,
la règle de la boussole et la règle du théodolite.

Transformation Une transformation Helmert est calculée sur la base de deux points de contrôle, à
Helmert 2D savoir le point de début et la station de fin, ou de fermeture. La translation, la
rotation et le facteur d'échelle seront calculés et appliqués au cheminement
polygonal.
Si l'on démarre un cheminement sans mesure de point arrière initiale, le système
opère automatiquement une transformation Helmert.

Règle de la L'erreur de fermeture de coordonnée sera répartie en fonction de la longueur des


boussole segments de cheminement. La règle de la boussole part du principe que la plus
grande erreur provient des plus longues observations de cheminement. Cette
méthode convient quand la précision des angles et distances est à peu près égale.

Règle du L'erreur de fermeture de coordonnée sera répartie en fonction des changements de


théodolite coordonnée en X et Y. Il convient d'utiliser cette méthode si les angles ont été
mesurés avec une plus grande précision que les distances.

Cheminement Pro 1. Démarrer et configurer l'application Cheminement Pro.


pas à pas 2. Entrer les données de station.
3. Sélectionner la méthode de démarrage.
4. Mesurer un point de référence arrière ou aller directement à 5.
5. Mesurer un point avant.
6. Répéter ces opérations pour tous les tours.
7. Aller à la station suivante.

Options • Il est possible de mesurer des points de détail et des points de contrôle pendant
Cheminement Pro le cheminement, mais les points de contrôle ne sont pas inclus dans l'ajustement
du cheminement.
• A la fin du cheminement, les résultats s'affichent, et un ajustement peut être
calculé le cas échéant.

9.14.2 Démarrage et configuration de Cheminement Pro


Accès 1. Sélectionner Prog dans l'écran MENU.
2. Sélectionner Cheminement dans le menu PROGRAMMES.
3. Effectuer les préréglages nécessaires.
• Réglage Job :
Seulement un cheminement est autorisé par job. Si un cheminement ajusté
ou fini fait déjà partie du job sélectionné, choisir un autre job. Se reporter à
"8 Applications - Prise en main".
• Définir Tolérances :
Util. Tol. : OUI pour activer l'utilisation de tolérances.
Entrer une limite pour la direction horizontale (différence entre gisements
mesuré et calculé par rapport au point de fermeture), la distance (distance
entre les points de fermeture connu et mesuré) et pour les différences en X,
Y et Z. Si les résultats d'ajustement ou l'écart pour un point de contrôle
excède ces limites, un message d'avertissement s'affiche.

Applications FlexLine, 209


Applications FlexLine, 210

Presser OK pour enregistrer les limites et retourner à l'écran de


présélection.
4. Sélectionner Démarrer pour commencer l'application.

 Il n'est pas recommandé de démarrer un cheminement quand la mémoire est presque


saturée. Si on le fait quand même, il se peut qu'il soit impossible d'enregistrer
entièrement les mesures et résultats du cheminement. Un message s'affiche quand
moins de 10% de l'espace de stockage est libre.

Configuration du Champ Description


cheminement
N° Polygo Nom du nouveau cheminement.
Desc Description, si souhaité.
Operat. Nom de l'opérateur qui utilise le nouveau cheminement, le cas
échéant.
Méthode R’A’A’’R’’ Tous les points sont mesurés en position I, puis tous les
points sont mesurés en position II dans l'ordre inverse.
R’R’A’’A’’ Le point de référence est mesuré en position I, puis
immédiatement en position II. D'autres points sont
mesurés avec des positions de lunette alternées.
R’A’ Tous les points sont seulement mesurés en position de
lunette I.
Nbre Tours Nombre de tours. Limité à 10.
Champ Description
Uti Tol I/II Important quand on mesure en position de lunette I et II. Cette
option vérifie si les deux mesures se trouvent à l'intérieur d'une
limite définie. En cas de dépassement de limite, un message
d'avertissement s'affiche.
Tolér. I/II La limite utilisée pour contrôler la tolérance de position.

Etape suivante
Presser OK pour confirmer la configuration du cheminement et aller à l'écran
MESURES POLYGONALE.

MESURE
POLYGONALE -
Entrer Station

Flèche
Pour accéder à l'écran Nivelle

Champ Description
N° Sta Nom de la station.
hi Hauteur de l'instrument.

Applications FlexLine, 211


Applications FlexLine, 212

Champ Description
Desc Description de la station, le cas échéant.

 Chaque cheminement doit démarrer sur un point connu.

Etape suivante
Presser OK pour confirmer les données de station et aller à l'écran DEBUT DE
POLYGONALE.

9.14.3 Mesure du cheminement


Accès Sélectionner dans l'écran DEBUT POLYGONALE un des écrans suivants :
1. Sans Référence Arrière : démarre le cheminement sans référence arrière. Les
mesures commencent sur un point en visée avant.
2. Avec Référence Arrière : démarre le cheminement avec une référence arrière.
3. Avec gisement connu : démarre le cheminement avec un gisement défini par
l'utilisateur.

Sans référence Démarrer cheminement sans référence arrière


arrière • Démarrer sur un point connu sans mesure initiale sur une référence arrière.
• Arrêter sur un point connu ou faire une mesure finale en visée avant sur un
point de fermeture connu.
Si les coordonnées de la station de début ne sont pas connues, on peut lancer
l'application Mise en Station avant de démarrer le cheminement. Une transformation
Helmert sera effectuée à la fin du cheminement.
Si le cheminement reste ouvert, les calculs se baseront sur le gisement du système.
C2

P3
C3
C1, C3 Points de référence
P1 C2 Point de contrôle
C1 P2 TP2
TP3 P1...P3 Points de cheminement
TSOX_060 TP1 TP1...TP3 Points topographiques

Avec référence Démarrer un cheminement avec une référence arrière


arrière • Démarrer sur un point connu avec une mesure initiale sur un point de
référence arrière.
• Arrêter sur un point connu et effectuer une mesure optionnelle sur un point
de fermeture connu.

Applications FlexLine, 213


Applications FlexLine, 214

C3
N
N C5
C1, C2 Points de contrôle
C1 P3
C4, C5 Points de contrôle
C3 Point de contrôle
C4
P1 P1...P3 Points de cheminement
C2 P2 TP2 TP1...TP3 Points topographiques
TP3
TSOX_059 TP1 Y Direction de l'ordonnée

Avec gisement Démarrer un cheminement avec un gisement connu


connu • Démarrer sur un point connu, viser dans toute direction (par ex. tour) et définir
cette direction comme référence. Cette méthode s'utilise souvent pour définir
une direction 0.
• Arrêter/boucler le cheminement sur un point connu ou un point de
cheminement et mesurer un point de fermeture connu ou laisser le
cheminement ouvert. Se reporter à "9.14.5 Fermeture d'un cheminement".
En cas d'utilisation du gisement système courant, par exemple pour l'application Mise
en station, confirmer simplement la valeur Hz suggérée dans l'écran Définir Angle
Hz.

Mesures Champ Description


polygonale - viser
référence arrière Ref N° du point de référence.
Desc Description du point de référence arrière.
Champ Description
N° Sta Nom de la station.
Code Code de point, si souhaité.

Etape suivante
Suivant la méthode de cheminement configurée, après la mesure, l'écran Viser Réf.
Arrière reste actif pour mesurer le point de référence arrière dans la deuxième
position de lunette, ou l'écran Viser Réf. Avant s'affiche pour mesurer le point de
référence avant.

Mesures Etape suivante


polygonale - viser Suivant la méthode de cheminement configurée, après la mesure, l'écran Viser Réf.
référence avant Avant reste actif pour mesurer le point de référence avant dans la deuxième position
de lunette, ou l'écran Viser Réf. Arrière s'affiche pour mesurer le point de référence
arrière.

Interruption d'un Pour interrompre un tour, appuyer sur ESC pour quitter l'écran référence arrière ou
tour référence avant. L'écran CONTINUER AVEC... s'affiche.

CONTINUER AVEC... Champ Description


Refaire Dernière Retourne au dernier point mesuré qui peut être un point arrière
Mesure ou avant. La dernière mesure n'est pas enregistrée.
Refaire Toute la Retourne à l'écran du premier point visé. Les données de la
Station dernière station ne sont pas enregistrées.

Applications FlexLine, 215


Applications FlexLine, 216

Champ Description
Quitter le Retourne au menu PROGRAMMES. Le cheminement reste actif
programme et peut être poursuivi ultérieurement. Les données de la
dernière station sont perdues.
PREC Retourne à l'écran précédent où ESC a été pressé.

Boucle répétitive L'affichage alterné des mesures en visée arrière et en visée avant continue suivant le
pour tours nombre de tours configurés.
Le nombre de tours et la position de la lunette s'affichent au coin supérieur droit de
l'écran. Par exemple, 1/I signifie tour 1 en position I.

9.14.4 Progression du cheminement


Le nombre de tours Quand le nombre de tours est atteint, l'écran POLYGONALE s'affiche automati-
définis est atteint quement. La précision des mesures de tour est contrôlée. Le tour peut être accepté
ou refait.
Progression du Dans l'écran POLYGONALE, sélectionner une option pour progresser avec le
cheminement cheminement ou appuyer sur ESC pour refaire la dernière station.
Champ Description
Levé des Points Permet de mesurer des points de levés ordinaires et de levés
de Détail topographiques. Les points mesurés sont enregistrés avec un
drapeau Cheminement Pro. Si le cheminement est ajusté, ces
points seront actualisés.
Fait
Pour quitter l'écran Levé des Points de Détail et retourner
à l'écran POLYGONALE.
Aller à la Station Aller à la station suivante. L'instrument peut rester sous tension
Suivante ou être éteint. En cas de mise hors/sous tension de l'instrument,
le message Dernière polygo pas encore terminée ou
calculée - continuer ? s'affiche. OUI rouvre le cheminement
pour continuer à la nouvelle station.
L'écran de démarrage pour la prochaine station est similaire à
l'écran Entrée Station. L'ID du point en visée avant de la
dernière station est automatiquement proposé comme ID.
Exécuter la boucle de mesures en visée arrière et en visée avant
jusqu'à ce que l'on atteigne le nombre de tours défini.

Applications FlexLine, 217


Applications FlexLine, 218

Champ Description
Mesure Point de Avec une mesure de point de contrôle, il est possible de vérifier
Contrôle si le cheminement se trouve dans certaines limites. Un point de
contrôle est exclu du calcul du cheminement et de l'ajustement,
mais tous les résultats et données de mesure observés sur un
point de contrôle sont enregistrés.
1. Entrer le nom du point de contrôle et la hauteur de
réflecteur.
2. Presser OK pour ouvrir le prochain écran.
3. Mesurer le point de contrôle. Les différences en X, Y et Z
s'affichent.
En cas de dépassement des tolérances définies dans la
configuration Cheminement Pro, un message s'affiche.

Etape suivante
Fermer le cheminement en sélectionnant FERMER dans l'écran Viser Réf. Avant
après une mesure de point arrière mais avant une mesure de point avant.
9.14.5 Fermeture d'un cheminement
Accès Fermer le cheminement en sélectionnant FERMER dans l'écran Viser Réf. Avant
après une mesure de point arrière mais avant une mesure de point avant.

QUITTE
POLYGONALE

F1 - F4
Pour sélectionner une fonction du
menu.

Champ Description
Depuis Station Pour fermer un cheminement sur une station connue vers une
connue vers référence de fermeture.
Réf. de Utiliser sur la station de fermeture si les coordonnées de cette
fermeture station et le point de fermeture sont connus.

 Si cette méthode a été choisie, une mesure de distance


est obligatoire.

Applications FlexLine, 219


Applications FlexLine, 220

Champ Description
1. Saisir les données pour les deux points.
2. Mesurer vers le point de fermeture.
3. Les résultats s'affichent.
Vers Réf. de Pour fermer un cheminement sur un point de fermeture connu.
fermeture A utiliser avec une station inconnue et quand les coordonnées du
point de fermeture sont les seules à être connues.
1. Saisir les données du point.
2. Mesurer vers le point de fermeture.
3. Les résultats s'affichent.
Depuis Sta. Pour fermer un cheminement sur un point de station connu.
connue seulmt A utiliser en cas de stationnement sur la station de fermeture
quand les coordonnées de cette station sont connues.
1. Saisir les données de la station de fermeture.
2. Les résultats s'affichent.
Laisser ouvert Pour laisser le cheminement ouvert. Il n'y a pas de dernière station
de cheminement.
1. Les résultats s'affichent.

Etape suivante Sélectionner une option dans le menu QUITTE POLYGONALE pour ouvrir l'écran
RESULTATS DE POLYGONALE.
RESULTATS DE AJUST
POLYGONALE Pour calculer un ajustement. Non
disponible quand le cheminement est
laissé ouvert.
TOLERAN
Pour visualiser les tolérances pour le
cheminement.
LEVE
Pour mesurer un point de levé.
FIN
Pour enregistrer les résultats et
terminer le cheminement.

Champ Description
N° Polygo Nom du cheminement.
N° Sta Dép. N° de la station de départ.
N° Sta Arr. N° de la station de fin.
Nbre Stat. Nombre de stations dans le cheminement.
Total Dist. Distance totale du cheminement.

1/( )
Précis. 1D Précision en 1D. Longueur du cheminement
Erreur de fermeture Z

Applications FlexLine, 221


Applications FlexLine, 222

Champ Description

1/( )
Précis. 2D Précision en 2D. Longueur du cheminement
Erreur de fermeture linéaire
Erreur Long. Erreur de longueur/distance.
Err. Angul. Erreur de fermeture de gisement.
ΔX, ΔY, ΔZ Coordonnées calculées.

Etape suivante
Presser AJUST dans l'écran RESULTATS DE POLYGONALE pour calculer les
ajustements.

PARAMETRES
AJUSTEMENT

Champ Description
Nbre Stat. Nombre de stations dans le cheminement.
Champ Description
Err. Angul. Erreur de fermeture de gisement.
Distr. Div. Pour la distribution d'erreurs de fermeture.

 Les erreurs de fermeture d'angle sont réparties uniformément.


AJU/LONG. Pour les levés où les angles et les distances ont été
DES COTE mesurés avec la même précision.
AJU/ECA.DE Pour des levés où les angles ont été mesurés avec
COORD une plus grande précision que les distances.
Distr. Alt. L'erreur altimétrique peut être répartie uniformément, par distance
ou pas du tout.
Echelle Valeur PPM définie par la distance calculée entre les points de début
et de fin divisée par la distance mesurée.
Util. Ech. Pour déterminer s'il faut utiliser la valeur ppm calculée.

 • Cette opération peut prendre un certain temps si le nombre de points mesurés


est élevé. Un message s'affiche durant le traitement.
• Les points ajustés sont enregistrés comme points fixes avec un préfixe
additionnel, par exemple le point BS-154.B est enregistré comme CBS-154.B.
• Après l'ajustement, l'application Cheminement Pro est fermée et le système
retourne à l'écran MENU.

Applications FlexLine, 223


Applications FlexLine, 224

Messages Les messages ou avertissements suivants peuvent s'afficher.


Messages Description
Mémoire presque pleine. Ce message s'affiche quand moins de 10% de
Continuer ? l'espace de stockage est libre. Il n'est pas
recommandé de démarrer un cheminement quand
la mémoire est presque saturée. Si on le fait quand
même, il se peut qu'il soit impossible d'enregistrer
entièrement les mesures et résultats du
cheminement.
Le job courant contient déjà Seulement un cheminement est autorisé par job. Il
une polygo ajustée. Sélect. faut sélectionner un autre job.
un autre Job !
Dernière polygo pas encore Le programme CheminementPRO a été quitté sans
terminée ou calculée - fermeture d'un cheminement. On peut poursuivre
continuer ? le cheminement sur une nouvelle station, la laisser
ouverte, ou démarrer un nouveau cheminement et
remplacer les anciennes données du cheminement.
Voulez-vous vraiment La confirmation de ce message démarrera un
démarrer une nouvelle nouveau cheminement. Les anciennes données de
polygo ? Toutes les données cheminement seront remplacées.
vont être effacées.
Messages Description
Refaire dernière station ? Après la confirmation, l'écran du premier point visé
Les mesures de cette station s'affiche pour les mesures de station précédentes.
vont être effacées. Les données de la dernière station ne sont pas
enregistrées.
Quitter l'Application ? La En cas de fermeture de l'application, l'écran MENU
station courante va être se réaffiche. Le cheminement peut être poursuivi,
perdue. mais les données de station actuelles seront
perdues.
Tolérances dépassées ! Les tolérances ont été dépassées. Si les valeurs ne
Accepter ? sont pas acceptées, il est possible de refaire les
calculs.
Les points de polygo sont Un message d'information s'affiche pendant le
recalculés et stockés. calcul de l'ajustement.

Etape suivante • L'application Cheminement Pro est quittée après l'ajustement.


• Ou presser ESC pour quitter l'application.

Applications FlexLine, 225


Applications FlexLine, 226

9.15 Plan de Référence


Disponibilité Optionnel  

Description L'application Plan de Référence s'utilise pour mesurer des points par rapport à un
plan de référence. Elle peut s'employer pour les tâches suivantes :
• Mesure d'un point pour calculer et enregistrer le décalage perpendiculaire au
plan.
• Calcul de la distance perpendiculaire à partir du point d'intersection par rapport
aux axes X et Z locaux. Le point d'intersection est le pied du vecteur perpendi-
culaire à partir du point mesuré à travers le plan défini.
• Visualisation, enregistrement et implantation des coordonnées du point
d'intersection.
Un plan de référence est créé par mesure de trois points dans un plan. Ces trois
points définissent le système de coordonnées local :
• Le premier point est l'origine d'un système local de coordonnées.
• Le deuxième point définit la direction de l'axe Z local.
• Le troisième point définit le plan.
Z X Axe X du système local de coordon-
nées
a d+
Y Axe Y du système local de coordon-
P4
nées
P2 Z Axe Z du système local de coordon-
P5
P3 nées
Z P1 Le premier point est l'origine d'un
P1 X
X système local de coordonnées.
P2 Deuxième point
Y P3 Troisième point
P4 Point mesuré Ce point n'est proba-
blement pas placé dans le plan.
b
TSOX_061
P5 Point d'intersection du vecteur
perpendiculaire de P4 par rapport
au plan défini. Ce point est vraiment
placé dans le plan défini.
d+ Distance perpendiculaire de P4 au
plan.
ΔX Distance perpendiculaire de P5 à
l'axe Z local.
ΔZ Distance perpendiculaire de P5 à
l'axe X local.
La distance perpendiculaire au plan peut être positive ou négative :

Applications FlexLine, 227


Applications FlexLine, 228

P1 Origine du plan
X Axe X du plan
Y Axe Y du plan
d1 Z Axe Z du plan
P1 X d1 Excentrement positif
d2 d2 Excentrement néga-
TSOX_121
Y tif

Accès 1. Sélectionner Prog dans l'écran MENU.


2. Sélectionner Plan de Référence dans le menu PROGRAMMES.
3. Effectuer les préréglages nécessaires. Se reporter à "8 Applications - Prise en
main".

Mesure du plan et 1. Une fois le plan défini avec trois points, l'écran Mesurer point s'affiche.
des points cibles 2. Mesurer et enregistrer le point cible. Les résultats s'affiche dans l'écran
RESULTAT DU PLAN.
RESULTAT DU PLAN NouvPt
Pour enregistrer le point d'intersec-
tion et mesurer un nouveau point.
IMPL
Pour afficher les valeurs d'implanta-
tion du point d'intersection.
NouvPl
Pour définir un nouveau plan de réfé-
rence.

Champ Description
PtID. Numéro du point d'intersection, projection perpendiculaire du point
Numéro de cible sur le plan.
point
Décal. Distance perpendiculaire calculée entre le point cible et le plan (point
d'intersection).
Ligne Distance perpendiculaire du point d'intersection à l'axe Z local.
ΔZ Distance perpendiculaire du point d'intersection à l'axe Z local.
X Abscisse du point d'intersection.
Y Ordonnée du point d'intersection.
Z Altitude du point d'intersection.

Applications FlexLine, 229


Gestion de données FlexLine, 230

10 Gestion de données
10.1 Gestion de fichiers
Accès Sélectionner Gestion dans l'écran MENU.

Gestion de fichiers Le menu Gestion de fichiers contient toutes les fonctions pour saisir, éditer, contrôler
et supprimer les données sur le terrain.

F1 - F4
Pour sélectionner une fonction du
menu.

Fonction Description
Job Pour visualiser, créer et supprimer des jobs. Les jobs sont un
ensemble de données de différents types, par exemple
coordonnées, mesures ou codes. Pour définir un job, on entre son
nom et celui de l'opérateur. Le système génère automatiquement
la date et l'heure au moment de la création.
Fonction Description
Coordonnées Pour visualiser, créer, éditer et effacer des coordonnées. Les
points fixes valides renferment au moins le n° de point et les
coordonnées X, Y ou Z.
Mesures Pour visualiser, éditer et effacer les données mesurées. On peut
chercher les données de mesure enregistrées dans la mémoire
interne au moyen d'un point en particulier ou en visualisant tous
les points d'un job. Il est possible d'éditer le n° de pt, la valeur hr,
le code et les détails de ce dernier.

 Après l'édition des détails d'un point, tous les nouveaux


calculs se feront sur la base des nouveaux détails. Mais
les résultats de calculs précédents basés sur les coor-
données d'origine du point ne seront pas actualisés.
Codes Pour visualiser, créer, éditer et effacer des codes. A chaque code
peuvent être affectés une description et un maximum de 8
attributs comportant chacun jusqu'à 16 caractères.
Formats Pour visualiser et effacer les fichiers de format de données.
Initialiser Pour supprimer des jobs en particulier, des coordonnées et
mémoire mesures d'un job en particulier ou tous les jobs enregistrés dans
la mémoire.

Gestion de données FlexLine, 231


Gestion de données FlexLine, 232

Fonction Description

 Les données effacées de la mémoire le sont définitive-


ment. Après confirmation du message, toutes les
données sont effacées de façon permanente.
Info mémoire Affiche des informations relatives à la mémoire, comme le nombre
de stations et de coordonnées enregistrées dans un job, le
nombre de blocs de données enregistrées, par exemple points
mesurés ou codes à l'intérieur d'un job et l'espace de stockage
occupé.
USB-Manager Pour visualiser, effacer, renommer et créer des dossiers et des
Fichiers fichiers enregistrés dans la clé mémoire USB. Seulement
disponible si l'instrument est équipé d'une Coque latérale de
communication et si une clé mémoire USB est insérée.
Se référer à "10.4 Utilisation d'une clé mémoire USB" et "Annexe
B Structure des répertoires".

Etape suivante
• Sélectionner une fonction avec F1 - F4.
• Ou appuyer sur ESC pour retourner à l'écran MENU.
10.2 Exportation de données
Description Il est possible d'exporter des données de job, fichiers de format, jeux de
configuration et listes de codes de la mémoire interne de l'instrument. L'exportation
est réalisée avec :
L'interface série RS232
Un récepteur, tel qu'un ordinateur portable, est raccordé au port RS232. Le récepteur
doit contenir FlexOffice ou un autre logiciel tierce partie.


.

Si le récepteur est trop lent pour traiter les données, ces dernières
peuvent être perdues. Avec ce type de transfert, l'instrument n'est pas
informé sur la performance du récepteur (pas de protocole). Le succès de
ce type de transmission n'est donc pas vérifié.
Le port périphérique USB
Pour instruments équipés d'une Coque latérale de communication.
On peut connecter le périphérique USB au port appareil USB logé dans la Coque
latérale de communication. Le périphérique USB exige FlexOffice ou un autre logiciel
tierce partie.
Une clé mémoire USB
Pour instruments équipés d'une Coque latérale de communication. On peut insérer
une clé mémoire dans le port hôte USB logé dans la Coque latérale de communication
ou l'en retirer. Le transfert ne requiert pas de logiciel additionnel.

Gestion de données FlexLine, 233


Gestion de données FlexLine, 234

Export XML L'exportation de données XML s'effectue avec certaines restrictions.


• Les standards XML ne permettent pas de combiner les systèmes de mesure
anglo-saxon et métrique. Lors d'une exportation de données XML, toutes les
données sont converties dans le même système de mesure, celui défini pour
l'unité de distance. Si, par exemple, l'unité de distance est métrique (mètre),
les unités de pression et de température seront elles aussi converties en
unités métriques, même si elles sont configurées sur des unités anglo-saxonne
sur l'instrument.
• L'unité d'angle MIL n'est pas prise en charge par XML. Lors d'une exportation
de données XML, les mesures qui utilisent cette unité sont converties en
degrés décimaux.
• L'unité de distance ft-in/16 n'est pas prise en charge par XML. Lors d'une
exportation de données XML, les mesures qui utilisent cette unité sont
converties en pieds.
• Les points définis seulement par l'altitude Z ne sont pas pris en charge par
XML. Le système attribue la valeur 0 aux coordonnées X et Y de ces points.

Accès 1. Sélectionner Job dans l'écran MENU.


2. Sélectionner Export Données.
Exportation de
données
CHERCH
Pour rechercher des jobs ou des
formats dans la mémoire interne.
LISTE
Pour énumérer tous les jobs ou
formats enregistrés dans la mémoire
interne.

Champ Description
Vers Clé mémoire USB ou interface série RS232.
Type Type de données à transférer.
Données Mesures, Points fixes, Mes. & Pts Fixes, Données Route, Code,
Format, Configuration ou Backup.
Job Détermine s'il faut exporter les données d'un job spécifique ou de
tous les jobs.
Sélect Job Affiche le job sélectionné ou le dossier alignement de route.
Format Pour Type Données : Format
Détermine s'il faut exporter tous les formats ou un seul.
Nom Format Avec la configuration Format : Format Unique
Nom du format à transférer.

Gestion de données FlexLine, 235


Gestion de données FlexLine, 236

Exportation de 1. Presser OK dans l'écran EXPORT DONNEES après la sélection des détails
données pas à pas d'exportation.
2. Si les données sont exportées vers une clé mémoire USB, sélectionner
l'emplacement de fichier souhaité et appuyer sur OK.
Type de données Dossier par défaut sur la clé mémoire USB
Données job : Jobs
Fichiers de format : Formats
Codes : Codes
3. Sélectionner le format de données, entrer le nom du fichier et presser OK ou
ENVOI.
Si le format est ASCII, l'écran DEFINITION EXPORT ASCII s'affiche. Continuer au
point 4. Pour tous les autres types de format, un message confirmant
l'exportation réussie des données s'affiche.
4. Définir le délimiteur et les
champs de données du fichier et
presser OK. Un message
confirmant l'exportation réussie
des données s'affiche.
 Ne pas utiliser comme délimiteur le signe "+", "-", "." ou un caractère alphanumérique
dans les fichiers ASCII. Ces caractères peuvent faire partie d'un n° de point ou de
valeurs de coordonnée et génèrent dans ce cas des erreurs s'ils apparaissent dans le
fichier ASCII.

 Les types Données Route, Format, Backup et le format ASCII sont seulement
disponibles pour exporter des données vers une clé mémoire USB, pas au moyen de
l'interface série RS232.

 Tous les jobs, formats, listes de codes et configurations seront enregistrés dans le
dossier backup créé sur la clé mémoire USB. Les données du job seront enregistrées
comme fichiers de base de données individuels pour chaque job, qui peuvent alors
être réimportés. Se reporter à "10.3 Importation de données".

Formats de Les données d'un job peuvent être exportées depuis un job au format dxf, gsi, csv et
données de job xml ou tout format ASCII défini par l'utilisateur. Un format peut être défini dans le
exportables Gestionnaire de formats FlexOffice. Reportez-vous à l'aide en ligne de FlexOffice pour
de plus amples informations sur la création de fichiers de format.
Exemple d'exportation de données avec RS232
Quand le champ Type Données est configuré sur Mesures, un jeu de données peut
être représenté comme suit :
11....+00000D19 21..022+16641826 22..022+09635023
31..00+00006649 58..16+00000344 81..00+00003342
82..00-00005736 83..00+00000091 87..10+00001700

Gestion de données FlexLine, 237


Gestion de données FlexLine, 238
.

ID GSI ID GSI, suite


11 Numéro de point 41-49 Codes et attributs
21 Direction horizontale 51 ppm [mm]
22 Angle vertical 58 Constantes de prisme
25 Orientation 81-83 (X, Y, Z) Point cible
31 Distance inclinée 84-86 (X, Y, Z) Point de la
station
32 Distance horizontale 87 Hauteur de réflecteur
33 Dénivelée 88 Hauteur d'instrument

10.3 Importation de données


Description Quand l'instrument est équipé d'une Coque latérale de communication, il est possible
d'importer les données de la mémoire interne de l'instrument ou par l'intermédiaire
d'une clé mémoire USB.

Formats de Lors de l'importation de données, l'instrument enregistre automatiquement le fichier


données dans un dossier basé sur l'extension du fichier. On peut importer les formats de
importables données suivants :
Type Données Extension de fichier Identifié comme
GSI .gsi, .gsi (route) Coordonnées
DXF .dxf Coordonnées
LandXML .XML Coordonnées
ASCII Toute extension de fichier ASCII, Coordonnées
par ex. .txt
Format .frt Fichier Format
Liste de codes .cls Fichier liste de codes
Configuration .cfg Fichier de configuration

Accès 1. Sélectionner Job dans l'écran MENU.


2. Sélectionner Import Données.

IMPORT DONNEES

Gestion de données FlexLine, 239


Gestion de données FlexLine, 240

Champ Description
De Clé USB
A Instrument
Fichier Importation d'un fichier unique ou d'un dossier backup.

 L'importation d'un dossier backup remplacera le fichier de configuration existant et


les listes de codes enregistrées dans l'instrument. Tous les formats et jobs existants
seront supprimés.

Importation de 1. Presser OK dans l'écran IMPORT DONNEES pour ouvrir le répertoire de la clé
données pas à pas mémoire USB.
2. Sélectionner le fichier ou le dossier backup sur la clé mémoire USB à importer et
appuyer sur OK.
3. Dans le cas d'un fichier : définir le nom de job pour le fichier importé et, si
nécessaire, le fichier et les couches, et presser OK pour démarrer l'importation.
Si un job de même nom existe déjà dans la mémoire interne, un message s'affiche
avec la possibilité de remplacer le job existant, d'ajouter les nouveaux points au
job courant ou de renommer le job pour le fichier importé.
Si des points sont ajoutés au job courant et que le même n° de point existe déjà,
ce n° se verra attribuer un suffixe. Par exemple le PointID23 sera nommé
PointID23_1. Le suffixe est compté jusqu'à 10, par ex. PointID23_10.
Dans le cas d'un dossier backup : tenir compte du message d'avertissement
affiché et appuyer sur OK pour ouvrir et importer le dossier.
4. Si c'est un fichier ASCII, l'écran
Définition Import ASCII
apparaît. Définir le délimiteur et
les champs de données du
fichier et presser OK pour
continuer.

5. Un message s'affichera après l'importation réussie du fichier ou du dossier


backup.

 Ne pas utiliser comme délimiteur le signe "+", "-", "." ou un caractère alphanumérique
dans les fichiers ASCII. Ces caractères peuvent faire partie d'un n° de point ou de
valeurs de coordonnée et génèrent dans ce cas des erreurs s'ils apparaissent dans le
fichier ASCII.

Gestion de données FlexLine, 241


Gestion de données FlexLine, 242

10.4 Utilisation d'une clé mémoire USB


Insertion d'une
clé mémoire USB
pas à pas

1
Ouvrir le couvercle du compartiment de la Coque latérale de
2
communication.

Le port hôte USB est placé en dessous du bord supérieur du


compartiment.

Insérer la clé mémoire USB dans le port hôte USB.


4
Le capuchon d'une clé mémoire USB Leica de type industriel
peut être logé dans la partie inférieure du couvercle du
3 compartiment.

Fermer le couvercle du compartiment et tourner le bouton


pour verrouiller le compartiment.

 Toujours retourner à l'écran MENU avant de retirer la clé mémoire USB.


 Même s'il est possible d'utiliser d'autres clés mémoire USB, Leica Geosystems
recommande l'emploi de clés mémoires USB Leica de type industriel et ne saurait être
tenu pour responsable des pertes de données ou de toute autre erreur pouvant
survenir en cas d'utilisation de cartes de marques autres que Leica.

 •

Veiller à conserver la clé mémoire USB au sec.
L'utiliser seulement dans la plage de température spécifiée : -40 °C à +85 °C (-
40 °F à +185 °F).
• Protéger la clé mémoire USB contre des chocs directs.
Un non-respect de ces instructions peut entraîner une perte de données ou un
endommagement irréversible de la clé mémoire USB.

Formatage d'une Il est nécessaire de formater la clé mémoire USB avant de commencer à enregistrer
clé mémoire USB des données si la mémoire USB utilisée est neuve ou s'il faut effacer toutes les
pas à pas données existantes.

 La fonction de formatage sur l'instrument est seulement prévue pour


des clés mémoires USB Leica. Formater toutes les autres clés mémoires
USB sur un ordinateur.
1. Sélectionner Gestion dans l'écran MENU.
2. Sélectionner USB-Manager Fichiers dans le menu GESTION DE FICHIERS.
3. Presser FORMAT dans l'écran USB-Manager Fichier.
4. Un avertissement s'affiche.

Gestion de données FlexLine, 243


Gestion de données FlexLine, 244

 L'activation du formatage entraîne la perte de toutes les données.


S'assurer d'avoir sauvegardé toutes les données importantes de la clé
USB avant d'effectuer cette opération.
5. Presser OUI pour formater la clé mémoire USB.
Un message s'affiche à la fin du formatage de la clé mémoire USB. Presser OK pour
retourner à l'écran USB-Manager Fichier.

10.5 Utilisation de Bluetooth


Description La Coque latérale de communication peut communiquer avec des appareils externes
via une connexion Bluetooth. La connexion Bluetooth de l'instrument agit comme
esclave. La connexion Bluetooth de l'appareil externe sera le maître et contrôlera en
tant que tel la liaison et tout transfert de données.

Etablissement 1. S'assurer que les paramètres de communication de l'instrument sont configurés


d'une connexion sur Bluetooth et Active. Se reporter à "4.3 Paramètres de communication".
pas à pas 2. Activer Bluetooth sur l'appareil externe. Les étapes requises dépendent du pilote
Bluetooth et d'autres configurations spécifiques à l'appareil. Se référer au mode
d'emploi de l'appareil pour obtenir des informations sur la configuration et la
détection d'une connexion Bluetooth.
L'instrument s'affichera sur l'appareil externe comme "TS0x_y_zzzzzzz", x étant
la série FlexLine (TS02, TS06 ou TS09), y la précision angulaire en secondes d'arc
et z le numéro de série de l'instrument. Par exemple : TS02_3_1234567.
3. Certains appareils demandent le numéro d'identification Bluetooth. Par défaut,
c'est 0000 pour Bluetooth FlexLine. On peut le changer comme suit :
a. Sélectionner Config. dans l'écran MENU.
b. Sélectionner Comm dans le MENU CONFIGURATION.
c. Appuyer sur BT-PIN dans l'écran COMMUNICATION.
d. Entrer un nouveau numéro PIN Bluetooth dans le champ PIN-Code :
e. Appuyer sur OK pour confirmer le nouveau PIN Bluetooth.
4. Quand l'appareil Bluetooth externe a localisé pour la première fois l'instrument,
un message indiquant le nom de l'appareil externe et la demande de confirmation
de la connexion à cet appareil s'affiche sur l'écran de l'instrument.
• Presser OUI pour autoriser cette connexion
• Presser NON pour interdire cette connexion
5. L'instrument Bluetooth transmet le nom de l'instrument et son numéro de série
à l'appareil Bluetooth externe.
6. Réaliser toutes les autres opérations conformément au manuel d'utilisation de
l'appareil externe.

Transfert de Le Data Exchange Manager de FlexOffice permet de transférer des fichiers de


données via données de l'instrument à un dossier local au moyen de la connexion Bluetooth. Ce
Bluetooth transfert s'effectue par le port série configuré sur le calculateur comme port série
Bluetooth. Pour accélérer la transmission, nous recommandons cependant
l'utilisation de connexions USB ou RS232.
Pour plus d'informations sur le Data Exchange Manager de FlexOffice, se référer à
l'aide en ligne étendue.
Pour transférer des données au moyen d'autres appareils externes ou programmes,
se référer au manuel d'utilisation de l'appareil ou du logiciel. La fonctionnalité
Bluetooth de FlexLine n'établit et ne gère pas de transfert de données.

Gestion de données FlexLine, 245


Gestion de données FlexLine, 246

10.6 Utilisation de Leica FlexOffice


Description Le progiciel FlexOffice s'utilise pour échanger des données entre l'instrument et un
ordinateur. Il comprend différents programmes auxiliaires qui prennent l'instrument
en charge.

Installation sur un Le programme d'installation se trouve sur le CD-ROM fourni. Insérer le CD et suivre
ordinateur les instructions affichées. Attention : l'installation de FlexOffice est seulement
possible sur des ordinateurs équipés du système d'exploitation MS Windows 2000,
XP ou Vista.

 Pour plus d'informations sur FlexOffice, se référer à l'aide en ligne, très complète.
11 Contrôles & Ajustements
11.1 Vue d'ensemble
Description Les instruments Leica Geosystems sont fabriqués, assemblés et réglés dans le plus
grand souci de qualité possible. Des variations rapides de température, des chocs ou
des contraintes peuvent être à l'origine d'écarts et diminuer la précision de
l'instrument. Il est donc conseillé de contrôler et d'ajuster l'instrument de temps en
temps. Ceci peut se faire sur le terrain en suivant des procédures de mesure
spécifiques. Ces procédures sont guidées et doivent être suivies à la lettre
conformément à la description donnée dans les chapitres suivants. Certaines autres
erreurs instrumentales et pièces peuvent être ajustées mécaniquement.

Ajustement Les erreurs instrumentales suivantes peuvent être contrôlées et ajustées électroni-
électronique quement :
• Erreur de collimation horizontale, également appelée erreur de ligne de visée
• Erreur d'index vertical et, simultanément, la nivelle électronique
• Erreur de tourillonnement

 Pour déterminer ces erreurs, il est nécessaire d'effectuer des mesures dans les deux
positions de la lunette, mais la mesure peut être démarrée dans n'importe quelle
position.

Ajustement Les parties suivantes de l'instrument peuvent être réglées mécaniquement :


mécanique • Nivelle sphérique sur l'instrument et l'embase
• Plomb laser

Contrôles & Ajustements FlexLine, 247


Contrôles & Ajustements FlexLine, 248

• Vis du trépied

 Lors de la fabrication, les erreurs instrumentales sont déterminées avec soin et


remises à zéro. Mais comme mentionné précédemment, ces erreurs peuvent varier et
il est fortement conseillé de les re-déterminer dans les situations suivantes :
• Avant la première utilisation de l'instrument
• Avant toute mesure de haute précision
• Après de longs ou pénibles transports
• Après une longue durée de travail ou de stockage
• Si la différence entre la température ambiante et la température de la dernière
mesure dépasse 10 °C (18°F).

11.2 Préparation

 Avant de déterminer les erreurs d'instrument, il est important de bien


caler l'instrument à l'horizontale à l'aide de la nivelle électronique. L'écran
Nivelle est le premier écran affiché après la mise sous tension de
l'instrument.
L'embase, le trépied et le sol doivent être stables et exempts de vibrations
ou d'autres perturbations.

 L'instrument doit être protégé de l'exposition solaire directe pour ne pas


subir une dilatation thermique d'un seul côté.
 Avant de démarrer le travail, l'instrument doit être adapté à la température ambiante.
Il faut compter environ deux minutes par °C de différence de température entre celle
du lieu de stockage et celle de l'environnement de travail, la durée minimale
d'acclimatation étant cependant de 15 minutes.

11.3 Ajustement des erreurs de collimation Hz et d'index


vertical
Erreur de L'erreur de collimation Hz, ou de ligne de visée, est la divergence par rapport à l'angle
collimation droit entre l'axe horizontal et la ligne de visée. L'effet de l'erreur de collimation Hz
horizontale sur la valeur de la direction horizontale augmente avec l'angle vertical.
c
d
b

a a Axe des tourillons


b Ligne perpendiculaire à l'axe des tourillons
c Erreur de collimation horizontale ou erreur de ligne de
visée
TSOX_062 d Ligne de visée

Contrôles & Ajustements FlexLine, 249


Contrôles & Ajustements FlexLine, 250

Erreur d'index En cas de visée horizontale, la lecture du cercle vertical doit être exactement de 90°
vertical (100 gon). Toute divergence est qualifiée d'erreur d'index vertical. C'est une erreur
constante qui affecte toutes les lectures d'angle vertical.
a
b d
a Axe vertical mécanique de l'instrument, également
c
appelé axe de pivotement
b Axe perpendiculaire à l'axe vertical Angle 90° vrai
c Angle vertical 90°
d Erreur d'index vertical

 La détermination de l'erreur d'index vertical produit


un ajustement automatique de la nivelle électroni-
que.
TSOX_063

Accès 1. Sélectionner Outils dans l'écran MENU.


2. Sélectionner Calib. dans l'écran MENU OUTILS.
• Sélectionner :
• Collimation HZ, ou
• Index Vertical.

 Les procédures et conditions nécessaires pour corriger les erreurs de collimation


horizontale et d'index vertical sont les mêmes. Aussi elles ne seront décrites qu'une
fois.
Contrôle et 1. Caler l'instrument à l'horizontale avec la nivelle électronique. Se reporter à "3
ajustement Commande" - "Calage à l'horizontale avec la nivelle électronique pas à pas".
pas à pas 2. Viser un point à env. 100 m de l'instrument, dans
une plage de 5° par rapport à l'horizontale.
m
00
~1

± 5°

TSOX_064

3. Presser REC pour mesurer le point cible.


4. 180° Changer la position de la lunette et viser de
nouveau le point cible

180°


TSOX 065

Pour le contrôler de la visée horizontale, les écarts Hz et V sont affichés.

Contrôles & Ajustements FlexLine, 251


Contrôles & Ajustements FlexLine, 252

5. Presser REC pour mesurer le point cible.


6. Presser :
Les anciennes et nouvelles valeurs seront affichées.

• PLUS pour déterminer un autre jeu de données pour le même point cible. Les
valeurs d'ajustement finales seront la moyenne de toute les mesures.
• OK pour enregistrer les nouvelles données d'ajustement ou
• Presser ESC pour quitter la fonction sans enregistrer les nouvelles données
d'ajustement.

Messages Les messages ou avertissements suivants peuvent s'afficher.


Messages Description
Angle V incorrect L'angle vertical diffère de l'horizontale / la ligne de visée,
pour faire le réglage! ou, en position de lunette II, l'angle vertical angle dévie de
plus de 5° du point cible. Viser le point cible avec une
précision d'au moins 5° ou, lors de l'ajustement de l'axe des
tourillons, 27° au-dessus ou au-dessous du plan horizontal.
Confirmation du message requise.
Résultats hors Valeurs calculées hors tolérance. Les valeurs précédentes
tolérance. Anciennes sont conservées. Répéter les mesures. Confirmation du
valeurs conservées! message requise.
Messages Description
Angle Hz incorrect L'angle horizontal en deuxième position de lunette dévie de
pour faire le réglage! plus de 5° du point cible. Viser le point cible avec une
précision minimum de 5°. Confirmation du message
requise.
Erreur de mesure. L'erreur de mesure survient, par exemple, quand la mise en
Recommencer. station est instable. Répéter la procédure. Confirmation du
message requise.
Temps dépassé ! SVP La différence de temps entre les mesures pour le stockage
répéter des résultats dépasse 15 minutes. Répéter la procédure.
l'ajustement ! Confirmation du message requise.

11.4 Ajustement de l'erreur de l'axe des tourillons


Description L'erreur de tourillonnement résulte de l'écart entre le tourillonnement mécanique et
la ligne perpendiculaire à l'axe vertical. Cette erreur affecte les angles horizontaux.
Pour déterminer cette erreur, il est nécessaire de viser une cible placée bien au-
dessous ou au-dessus du plan horizontal.

 L'erreur de collimation horizontale doit être déterminée avant de démarrer cette


procédure.

Contrôles & Ajustements FlexLine, 253


Contrôles & Ajustements FlexLine, 254

Accès 1. Sélectionner Outils dans l'écran MENU.


2. Sélectionner Calib. dans l'écran MENU OUTILS.
3. Sélectionner Axe Inclinaison.

Contrôle et 1. Caler l'instrument à l'horizontale avec la nivelle électronique. Se reporter à "3


ajustement Commande" - "Calage à l'horizontale avec la nivelle électronique pas à pas".
pas à pas 2. Viser un point à environ 100 m de l'instrument,
situé au moins 27° (30 gons) au-dessus ou en
dessous du plan horizontal.

°
+ 27° 90
V=

- 27°

TSOX_066

3. Presser REC pour mesurer le point cible.


4. 180° Changer la position de la lunette et viser de
nouveau le point cible

180°


TSOX_065

Pour le contrôle de la visée, les écarts Hz et V sont affichés.


5. Presser REC pour mesurer le point cible.


6. Presser :
Les anciennes et nouvelles valeurs seront affichées.

• PLUS pour déterminer un autre jeu de données pour le même point cible. Les
valeurs d'ajustement finales seront la moyenne de toute les mesures.
• OK pour enregistrer les nouvelles données d'ajustement ou
• Presser ESC pour quitter la fonction sans enregistrer les nouvelles données
d'ajustement.

Messages Les mêmes messages ou avertissements que ceux mentionnés au chapitre "11.3
Ajustement des erreurs de collimation Hz et d'index vertical" peuvent s'afficher.

Contrôles & Ajustements FlexLine, 255


Contrôles & Ajustements FlexLine, 256

11.5 Ajustement de la nivelle sphérique sur l'instrument et


l'embase
Ajustement de la
nivelle sphérique 1
pas à pas

2
3
3

TSOX_067

1. Installer et fixer l'embase sur le trépied, puis fixer l'instrument sur l'embase.
2. Caler l'instrument à l'horizontale en utilisant la nivelle électronique et les vis
calantes de l'embase. Pour activer la nivelle électronique, mettre l'instrument
sous tension. Si le compensateur est réglé sur 1-Axe ou 2-Axes, l'écran Nivelle
s'affiche automatiquement. Ou presser FNC à l'intérieur d'une application et
sélectionner Nivelle.
3. Les bulles des nivelles de l'instrument et de l'embase doivent être centrées. Si
l'une des bulles de nivelle sphérique n'est pas centrée ou si aucune ne l'est,
effectuer l'ajustement comme suit :
Instrument : si la bulle de la nivelle dépasse le cercle, utiliser la clé mâle fournie
pour la centrer avec les vis d'ajustement.
Embase : si la bulle de la nivelle dépasse le cercle, utiliser la broche d'ajustement
fournie en combinaison avec les vis d'ajustement pour la centrer. Tourner les vis
d'ajustement :
• A gauche : la bulle s'approche de la vis
• A droite : la bulle s'éloigne de la vis
4. Répéter l'opération 3. sur l'instrument et l'embase jusqu'à ce que les bulles des
deux nivelles sphériques soient centrées et n'exigent plus d'ajustement.

 Ne desserrer aucune vis d'ajustement après cette opération.

11.6 Contrôle du plomb laser de l'instrument

 Le plomb laser est intégré dans l'axe vertical de l'instrument. Dans des conditions
normales d'utilisation, le plomb laser n'a pas besoin d'être ajusté. Si un ajustement
s'avère néanmoins nécessaire à cause de facteurs externes, il faut renvoyer
l'instrument dans un point SAV Leica agréé.

Contrôles & Ajustements FlexLine, 257


Contrôles & Ajustements FlexLine, 258

Contrôle du plomb
1 4
laser pas à pas
360°
2
Ø 2.5 mm / 1.5 m

5 3 mm / 1.5 m
TSOX_068

1. Installer l'instrument sur le trépied à une hauteur d'environ 1,5 m au-dessus du


sol et le caler.
2. Pour activer le plomb laser, mettre l'instrument sous tension. Si le compensateur
est réglé sur 1-Axe ou 2-Axes, le plomb laser sera automatiquement activé et
l'écran Nivelle s'affichera. Ou presser FNC à l'intérieur d'une application et
sélectionner Nivelle.

 Effectuer le contrôle du plomb laser sur une surface claire, lisse et hori-
zontale, telle qu'une feuille de papier.
3. Repérer le centre du point laser rouge sur le sol.
4. Tourner doucement l'instrument à 360° et observer attentivement le mouvement
du point laser rouge.
 Le diamètre maximal du mouvement circulaire décrit par le centre du
point laser ne doit pas dépasser 3 mm à une hauteur de 1,5 m.
5. Si le centre du point laser décrit un mouvement circulaire perceptible ou s'écarte
de plus de 3 mm du point qui a servi de premier repère, il faut sans doute
effectuer un ajustement. Contacter le point SAV Leica le plus proche.
Le diamètre du point laser peut varier en fonction de la luminosité et du type de
surface. A une hauteur de 1,5 m, on obtient généralement un point d'un
diamètre de 2,5 mm.

11.7 Contrôle de l'état du trépied


Ajustement du 2 1
trépied pas à pas

TSOX_122

 Les liaisons entre les parties en bois et en métal doivent toujours être
solides et bien serrées.

Contrôles & Ajustements FlexLine, 259


Contrôles & Ajustements FlexLine, 260

1. Serrer les vis de jambe modérément, avec la clé mâle fournie.


2. Serrer juste assez les articulations pour que les jambes du trépied restent
ouvertes lorsque ce dernier est soulevé du sol.
3. Serrer les vis des jambes de trépied.
12 Entretien et transport
12.1 Transport
Transport sur le Lors du transport du matériel sur le terrain, assurez-vous toujours :
terrain • de transporter l'équipement dans son coffret d'origine ou
• de porter verticalement sur l'épaule le trépied avec l'instrument monté et vissé.

Transport dans un Ne jamais transporter l'équipement dans un véhicule sans l'installer au préalable dans
véhicule son coffret, il pourrait sinon être endommagé par des chocs ou des vibrations.
automobile Toujours le ranger dans son coffret avant le transport et veiller à bien le caler.

Expédition Utiliser l'emballage d'origine de Leica Geosystems, le coffret de transport et le carton


d'expédition ou équivalent pour tout transport par train, avion ou bateau. Il sera ainsi
protégé des chocs et des vibrations.

Expédition, Lors du transport ou de l'expédition de batteries, le responsable du produit doit


transport des s'assurer du respect des législations nationale et internationale en vigueur. Avant un
batteries transport ou une expédition, contacter le transporteur local.

Réglage de terrain Après un transport, vérifier les paramètres de réglage de terrain fournis dans ce
manuel de l'utilisateur avant d'utiliser le produit.

Entretien et transport FlexLine, 261


Entretien et transport FlexLine, 262

12.2 Stockage
Instrument Respecter les valeurs limites de température de stockage de l'équipement, particu-
lièrement en été, s'il se trouve dans un véhicule. Se reporter au chapitre "14 Caracté-
ristiques techniques" pour des informations relatives aux limites de température.

Réglage de terrain Après de longues périodes de stockage, vérifier les paramètres de réglage de terrain
fournis dans ce manuel de l'utilisateur avant de vous servir de l'équipement.

Batteries Li-ion • Se reporter au paragraphe "14.6 Caractéristiques techniques générales de


l'instrument" pour des informations concernant la plage de température de
stockage.
• Les batteries peuvent être stockées dans la plage de température -40 à +55 °C/-
40 °F à +131 °F. Mais une plage de température de stockage de -20 °C à +30 °C/-
4 °F à +86 °F dans un environnement sec est recommandée pour réduire au
maximum l'autodécharge des batteries.
• Dans la plage de température de stockage recommandée, des batteries dont la
charge varie entre 10% et 50% peuvent être stockées durant une année entière.
Après cette période de stockage, il faut recharger les batteries.
• Retirer les batteries du produit et du chargeur avant le stockage.
• Après le stockage, recharger les batteries avant de les utiliser.
• Protéger les batteries de l'humidité. Des batteries humides doivent être séchées
avant le stockage ou l'utilisation.
12.3 Nettoyage et séchage
Objectif, oculaire • Souffler sur les lentilles et les prismes afin d'enlever la poussière.
et réflecteurs • Ne jamais toucher le verre avec les doigts.
• Utiliser un chiffon propre et doux, sans peluche, pour le nettoyage. Au besoin,
imbiber légèrement le chiffon d'eau ou d'alcool pur. Ne pas utiliser d'autres
liquides qui pourraient attaquer les composants en polymère.

Prismes embués Les prismes dont la température est inférieure à la température ambiante ont
tendance à s'embuer. Les essuyer ne suffit pas. Il faut les adapter à la température
ambiante en les gardant sous votre veste ou dans le véhicule.

Eléments humides Sécher le produit, le coffret de transport, la mousse et les accessoires à une
température maximale de 40 °C / 104 °F et les nettoyer. Ne ranger aucun élément
tant qu'il n'est pas totalement sec. Fermer toujours le coffret en cas d'utilisation sur
le terrain.

Câbles et Les connecteurs doivent être propres et secs. Souffler sur les connecteurs pour
connecteurs déloger toute poussière pouvant s'y trouver.

Entretien et transport FlexLine, 263


Consignes de sécurité FlexLine, 264

13 Consignes de sécurité
13.1 Informations générales
Description Les instructions suivantes doivent permettre au responsable du produit et à son
utilisateur effectif de prévoir et d'éviter les risques inhérents à l'utilisation du
matériel.

Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent ces
instructions et s'y conforment.

13.2 Utilisation prévue


Utilisation • Mesure d'angles horizontaux et verticaux.
autorisée • Mesure de distances.
• Enregistrement de mesures.
• Visualisation de l'axe de visée et de l'axe vertical.
• Echange de données avec des appareils extérieurs.
• Calcul par voie logicielle.

Utilisation à • Utilisation du produit sans instruction préalable.


proscrire • Utilisation en dehors des limites prévues.
• Désactivation des systèmes de sécurité.
• Suppression des avertissements de risque.
• Ouverture de l'équipement à l'aide d'outils, par exemple un tournevis, interdite
sauf mention expresse pour certaines fonctions.
• Modification ou transformation de l'équipement.
• Utilisation de l'équipement après son détournement.
• Utilisation de produits endommagés ou présentant des défauts évidents.
• Utilisation avec des accessoires d'autres fabricants sans autorisation expresse
préalable de Leica Geosystems.
• Visée directe vers le soleil.
• Non-respect des consignes de sécurité sur le lieu de travail (en cas de mesure en
bord de route par exemple).
• Aveuglement intentionnel de tiers.
• Commande de machines, d'objets en mouvement ou application de contrôle
similaire sans installations de contrôle et de sécurité supplémentaires.

 Avertissement Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures, des dysfonctionnements
et des dommages matériels.
Il incombe au responsable de l'équipement d'informer l'utilisateur des risques
encourus et des moyens de prévention à sa disposition. L'utilisation de l'équipement
est interdite tant qu'une formation n'a pas été dispensée à l'opérateur.

Consignes de sécurité FlexLine, 265


Consignes de sécurité FlexLine, 266

13.3 Limites d'utilisation


Environnement L'équipement est conçu pour fonctionner dans des environnements habitables en
permanence et ne peut être utilisé dans des milieux agressifs ou susceptibles de
provoquer des explosions.

 Danger Les autorités locales et des experts en matière de sécurité sont à consulter par le
responsable de l'équipement avant tout travail dans des zones à risque, à proximité
d'installations électriques ou dans tout autre cas similaire.

13.4 Responsabilités
Fabricant du Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, ci-après dénommé Leica Geosystems, est
produit responsable de la fourniture du produit, incluant les notices techniques et les
accessoires d'origine, en parfait état de fonctionnement.

Fabricants Les fabricants d'accessoires de marques autres que Leica Geosystems faisant partie
d'accessoires de de l'équipement sont responsables de l'élaboration, de la mise en place et de la
marques autres diffusion des concepts de sécurité relatifs à leurs produits et sont également
que Leica responsables de l'efficacité de ces concepts en combinaison avec le matériel Leica
Geosystems Geosystems.
Responsable du Obligations du responsable du produit :
produit • Comprendre les consignes de sécurité figurant sur le produit ainsi que les
instructions du manuel d'utilisation
• Etre familiarisé avec la réglementation localement en vigueur en matière de
sécurité et de prévention des accidents
• Informer Leica Geosystems sans délai si l'équipement et l'application présentent
des défauts de sécurité.
• Veiller au respect des lois, réglementations et dispositions nationales relatives au
fonctionnement d'émetteurs-récepteurs radio.

 Avertissement Le responsable du produit doit s'assurer que l'équipement est utilisé conformément
aux instructions. Cette personne est également responsable de la formation du
personnel utilisant ce matériel et de la sécurité de l'équipement utilisé.

13.5 Risques liés à l’utilisation

 Avertissement L'absence d'instruction ou une instruction incomplète peut donner lieu à une
utilisation incorrecte ou non conforme de l'équipement dont peuvent résulter des
accidents aux conséquences graves sur les plans humain, matériel, financier et
écologique.
Mesure préventive:
Tous les utilisateurs doivent observer les consignes de sécurité définies par le
fabricant ainsi que les instructions du responsable de l'équipement.

Consignes de sécurité FlexLine, 267


Consignes de sécurité FlexLine, 268

 Attention Prendre garde aux mesures erronées prises si le matériel est défectueux, s'il a été
utilisé de manière non conforme, s'il a subi une chute, une modification, un long
stockage ou un transport.
Mesure préventive:
Exécuter périodiquement des mesures de test et effectuer les réglages de terrain
indiqués dans le mode d'emploi, en particulier après une utilisation non conforme de
l'équipement ou avant et après des mesures importantes.

 Danger En raison du risque d'électrocution, il est très dangereux d'utiliser des cannes à
prismes et des rallonges à proximité d'installations électriques telles que des câbles
électriques ou des lignes de chemin de fer électrifiées.
Mesure préventive:
Se tenir à distance des installations électriques. S'il est indispensable de travailler
dans cet environnement, prendre d'abord contact avec les autorités responsables de
la sécurité des installations électriques et suivre leurs instructions.

 Avertissement L'utilisation de ce produit en combinaison avec des accessoires, par exemple mâts,
mires et cannes, accroît le risque de foudroiement.
Mesure préventive:
Ne pas utiliser ce produit par temps d'orage.
 Attention Faire attention lorsqu'on pointe l'instrument vers le soleil car la lunette agit comme
une loupe et peut conduire à des lésions oculaires et/ou abîmer l'intérieur de
l'instrument.
Mesure préventive:
Ne jamais viser directement le soleil.

 Avertissement Lors d'applications dynamiques, par exemple des implantations, il existe un risque
d'accident si l'utilisateur ne prête pas suffisamment attention à son environnement,
par exemple obstacles, fossés ou trafic.
Mesure préventive:
Le responsable du produit doit signaler aux utilisateurs tous les dangers existants.

 Avertissement Des mesures de sécurité inadaptées sur le lieu de travail peuvent conduire à des
situations dangereuses, par exemple sur un chantier de construction, dans des
installations industrielles ou relativement à la circulation routière.
Mesure préventive:
Toujours s'assurer que les mesures de sécurité adéquates ont été prises sur le lieu
de travail. Observer les règlements régissant la prévention des accidents de même
que le code de la route.

 Avertissement Il y a danger d'électrocution lorsque des ordinateurs conçus pour être utilisés en
intérieur sont employés sur le terrain.
Mesure préventive:
Se conformer aux instructions du fabricant de l'ordinateur concernant son utilisation
sur le terrain en combinaison avec des équipements Leica Geosystems.

Consignes de sécurité FlexLine, 269


Consignes de sécurité FlexLine, 270

 Attention Le matériel peut être endommagé ou des personnes peuvent être blessées si les
accessoires utilisés avec le produit sont incorrectement adaptés et que ce dernier
subit des chocs mécaniques, par exemple coup de vent ou chute.
Mesure préventive:
S'assurer que les accessoires sont correctement adaptés, montés, fixés et verrouillés
en position lors de la mise en station du produit.
Eviter d'exposer le produit à des chocs mécaniques.

 Attention Des facteurs mécaniques inopportuns peuvent provoquer un incendie lors du


transport, de l'expédition ou de la mise au rebut de batteries chargées.
Mesure préventive:
Décharger les batteries avant d'expédier l'équipement ou de s'en débarrasser, en
laissant l'équipement sous tension jusqu'à ce qu'elles soient vides.
Lors du transport ou de l'expédition de batteries, le responsable du produit doit
s'assurer du respect des législations nationale et internationale en vigueur. Avant un
transport ou une expédition, contacter le transporteur local.

 Avertissement L'utilisation d'un chargeur de batterie non recommandé par Leica Geosystems peut
entraîner la destruction des batteries. Un incendie ou une explosion peut en résulter.
Mesure préventive:
N'utiliser que des chargeurs conseillés par Leica Geosystems pour charger les
batteries.
 Avertissement Des contraintes mécaniques fortes, des températures ambiantes élevées ou une
immersion dans des liquides peuvent entraîner des fuites, un incendie ou une
explosion des batteries.
Mesure préventive:
Protéger les batteries contre des contraintes mécaniques et des températures
ambiantes élevées. Ne pas laisser tomber les batteries et ne pas les plonger pas dans
des liquides.

 Avertissement Des bornes de batteries court-circuitées peuvent surchauffer et entraîner des


blessures ou des incendies, par exemple en cas de stockage ou de transport de
batteries dans une poche, les bornes peuvent entrer en contact avec des bijoux, des
clés, du papier métallisé ou d'autres métaux.
Mesure préventive:
Assurez-vous que les bornes des batteries n'entrent pas en contact avec des objets
métalliques.

 Avertissement Si la mise au rebut de l'équipement ne s'effectue pas dans les règles, les
conséquences suivantes peuvent s'ensuivre :
• La combustion d'éléments en polymère produit un dégagement de gaz toxiques
nocifs pour la santé.
• Il existe un risque d'explosion des batteries si elles sont endommagées ou
exposées à de fortes températures : elles peuvent alors provoquer des brûlures,
des intoxications, une corrosion ou libérer des substances polluantes.
• En se débarrassant de l'équipement de manière irresponsable, on peut permettre
à des personnes non habilitées de s'en servir en infraction avec les règlements
en vigueur; ces personnes courent ainsi, de même que des tiers, le risque de se

Consignes de sécurité FlexLine, 271


Consignes de sécurité FlexLine, 272

blesser gravement et exposent l'environnement à un danger de libération de


substances polluantes.
• Une élimination inappropriée d'huile de silicone peut entraîner une pollution de
l'environnement.
Mesure préventive:
Ne pas se débarrasser du produit en le jetant avec les ordures ménagères.
Eliminer le produit de manière appropriée et dans le respect des
règlements en vigueur dans le pays d'utilisation.
Rendre toujours le produit inaccessible à des personnes non autorisées à
l'utiliser.
Des informations spécifiques au produit (traitement, gestion des déchets) sont
téléchargeables sur le site Leica Geosystems, à l'adresse http://www.leicageo-
systems.com/treatment, ou disponibles auprès de la représentation locale de Leica
Geosystems.

 Avertissement Seuls les ateliers SAV agréés par Leica Geosystems sont autorisés à réparer ces
produits.
13.6 Classification du laser
13.6.1 Informations générales
Informations Les consignes suivantes (conformément aux dispositions CEI 60825-1 (2007-03) et
générales CEI TR 60825-14 (2004-02)) ont pour but de fournir au responsable du produit et à
l'opérateur de l'équipement des informations permettant de prévoir et d'éviter des
risques inhérents à l'utilisation du produit.

Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent ces
instructions et s'y conforment.

 En raison du faible risque de lésion oculaire, les produits de la classe


laser 1, 2 et 3R ne requièrent pas :
• une implication du responsable sécurité laser
• des gants et lunettes de protection
• des avertissements spécifiques dans la plage de travail du laser
s'ils sont utilisés conformément aux dispositions de ce mode d'emploi.

 Les produits de la classe laser 2 ou 3R peuvent causer un éblouissement,


un aveuglement par flash, des illusions optiques, notamment en cas de
faible luminosité environnante.

Consignes de sécurité FlexLine, 273


Consignes de sécurité FlexLine, 274

13.6.2 Distancemètre, mesures avec réflecteurs


Informations Le module EDM intégré dans ce produit émet un rayon laser visible qui sort de
générales l'objectif de la lunette.

Le produit laser décrit dans cette section fait partie de la classe 1 selon :
• CEI 60825-1 (2007-03) : "Sécurité des appareils à laser"
• EN 60825-1 (2007-10) : "Sécurité des appareils à laser"

Les produits laser de classe 1 sont sans danger dans des conditions d'utilisation
raisonnablement prévisibles et ne présentent aucun risque pour les yeux pour autant
que leur utilisation et leur entretien s'effectuent dans le respect du présent mode
d'emploi.
Description Valeur
Puissance rayonnante moyenne maximale 0,33 mW
Durée de l'impulsion 800 ps
Fréquence de répétition de l'impulsion 100 MHz - 150 MHz
Longueur d'onde 650 nm - 690 nm
Etiquetage
........ ........
.... ....
................... Produit de classe laser 1
................... selon CEI 60825-1
................... (2007 - 03)
................... .........
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser Notice
No. 50, dated June 24, 2007.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.

TSOX_080

a Rayon laser

Consignes de sécurité FlexLine, 275


Consignes de sécurité FlexLine, 276

13.6.3 Distancemètre, mesures sans réflecteurs (mode RL)


Informations Le module EDM intégré dans le produit émet un rayon laser visible qui sort de
générales l'objectif de la lunette.

Le produit laser décrit dans cette section fait partie de la classe 3R selon :
• CEI 60825-1 (2007-03) : "Sécurité des appareils à laser"
• EN 60825-1 (2007-10) : "Sécurité des appareils à laser"

Produits laser de classe 3R :


Une observation directe du rayon peut s'avérer risquée (faible risque de lésion
oculaire), en particulier dans le cas d'une exposition oculaire directe. Le risque de
blessure que présentent les produits de classe laser 3R est limité pour les raisons
suivantes :
• une exposition involontaire reflète rarement les pires conditions d'alignement du
faisceau (par ex.) sur la pupille, l'accommodation dans le pire des cas,
• marge de sécurité inhérente dans la plage d'exposition maximale admissible
(MPE) au rayonnement, aversion naturelle pour l'exposition à une lumière de
forte intensité dans le cas d'un rayonnement visible.
Description Valeur (R400/R1000)
Puissance rayonnante moyenne maximale 5,00 mW
Durée de l'impulsion 800 ps
Fréquence de répétition de l'impulsion 100 MHz - 150 MHz
Longueur d'onde 650 nm - 690 nm
Divergence du rayon 0,2 mrad x 0,3 mrad
NOHD (Nominal Ocular Hazard Distance) (distance de 80 m / 262 ft
risque de lésion oculaire nominale) 0,25 s

 Avertissement Du point de vue de la sécurité, il convient de traiter les produits laser de classe 3R
comme potentiellement dangereux.
Mesure préventive:
Eviter une exposition oculaire directe au rayon. Ne pas pointer le rayon sur d'autres
personnes.

 Avertissement Les risques possibles ne se réfèrent pas seulement aux rayons directs, mais aussi aux
rayons réfléchis par des surfaces telles que des prismes, fenêtres, miroirs, supports
métalliques.
Mesure préventive:
Ne jamais viser directement des surfaces réfléchissantes telles que des miroirs ou
produisant des réflexions non voulues.

Consignes de sécurité FlexLine, 277


Consignes de sécurité FlexLine, 278

Ne jamais regarder des prismes ou des objets réfléchissants à travers le viseur ou


depuis le côté de ce dernier lorsque le laser est actif, qu'il est en mode de pointé laser
ou de mesure de distance. La visée vers un prisme n'est permise qu'à travers la
lunette.
Etiquetage

Ouverture laser

Rayonnement laser
Eviter une exposition oculaire
directe
Classe laser 3R selon CEI
60825-1
(2007 - 03), Ps ≤ 5,00 mW
λ = 650 - 690 nm
TSOX_081

a Rayon laser

Consignes de sécurité FlexLine, 279


Consignes de sécurité FlexLine, 280

........ ........
.... ....
...................
...................
...................
................... .........
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser Notice
No. 50, dated June 24, 2007.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.

TSOX_082
13.6.4 Aide électronique à l'alignement, EGL
Informations L'aide électronique à l'alignement intégrée génère un rayon LED visible depuis la face
générales avant de la lunette. La conception de l'aide EGL peut différer selon le type de lunette
utilisé.

 Le produit décrit dans cette section est exclu du champ couvert par la
norme CEI 60825-1 (2007-03) : "Sécurité des appareils à laser".
Le produit décrit dans cette section est classé comme faisant partie d'un
groupe à dérogation selon CEI 62471 (2006-07) et ne fait pas courir de
risque s'il est utilisé et maintenu conformément au présent mode d'emploi.

a Rayon LED rouge


TSOX_091
b b Rayon LED jaune

Consignes de sécurité FlexLine, 281


Consignes de sécurité FlexLine, 282

13.6.5 Plomb laser


Informations Le plomb laser intégré au produit génère un rayon laser visible rouge qui sort de la
générales partie inférieure du produit.

Le produit laser décrit dans cette section fait partie de la classe 2 selon :
• CEI 60825-1 (2007-03) : "Sécurité des appareils à laser"
• EN 60825-1 (2007-10) : "Sécurité des appareils à laser"

Produits laser de classe 2 :


Ces produits sont sûrs en cas d'exposition temporaire, mais peuvent faire courir des
risques en cas d'observation volontaire du rayon.
Description Valeur
Puissance rayonnante moyenne maximale 1,00 mW
Durée de l'impulsion 0-100%
Fréquence de répétition de l'impulsion 1 kHz
Longueur d'onde 620 nm - 690 nm

 Avertissement Du point de vue de la sécurité, les produits laser de classe 2 ne présentent pas de
sécurité oculaire inhérente.
Mesure préventive:
Eviter de regarder dans le rayon ou de le pointer sur autrui.
Etiquetage
........ ........
.... ....
...................
...................
...................
................... .........
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser Notice
No. 50, dated June 24, 2007.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.

Rayonnement laser
Ne pas regarder dans le rayon
Appareil à laser de classe 2
selon CEI 60825-1
a (2007 - 03),
Ps ≤ 1,00 mW
λ = 620 - 690 nm
TSOX_083

a Sera remplacé par une signalétique pour classe 3R si elle est applicable

Consignes de sécurité FlexLine, 283


Consignes de sécurité FlexLine, 284

b
a

TSOX_084
a Rayon laser
b Sortie du rayon laser
13.7 Compatibilité électromagnétique CEM
Description La compatibilité électromagnétique exprime la capacité du produit à fonctionner
normalement dans un environnement où rayonnement électromagnétique et
décharges électrostatiques sont présents et ce, sans perturber le fonctionnement
d'autres équipements.

 Avertissement Un rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement d'autres


équipements.

Bien que le matériel réponde rigoureusement aux normes et directives en vigueur,


Leica Geosystems ne peut entièrement exclure la possibilité d'une éventuelle
interférence avec d'autres instruments.

 Attention Un risque d'interférence demeure si l'on utilise des accessoires fabriqués par des
tiers, comme par exemple les ordinateurs de terrain, PC, talkies-walkies, câbles non
standard ou batteries externes.
Mesure préventive:
N'utiliser que l'équipement et les accessoires recommandés par Leica Geosystems. Ils
satisfont aux exigences strictes stipulées par les normes et les directives lorsqu'ils
sont utilisés en combinaison avec le produit. En cas d'utilisation d'ordinateurs et de
talkies-walkies, prêter attention aux informations relatives à la compatibilité électro-
magnétique fournies par le constructeur.

Consignes de sécurité FlexLine, 285


Consignes de sécurité FlexLine, 286

 Attention Les perturbations dues au rayonnement électromagnétique peuvent entraîner des


mesures erronées.
Bien que le produit satisfasse aux normes et règles strictes en vigueur en cette
matière, Leica Geosystems ne peut totalement exclure la possibilité que l'équipement
puisse être perturbé par des rayonnements électromagnétiques très intenses, par
exemple à proximité d'émetteurs radio, de talkies-walkies ou de groupes diesel-
électrogènes.
Mesure préventive:
Contrôler la vraisemblance des résultats obtenus dans ces conditions.

 Avertissement Si l'équipement est utilisé avec des câbles de connexion dont une seule extrémité est
raccordée (des câbles d'alimentation extérieure, d'interface, etc.), le rayonnement
électromagnétique peut dépasser les tolérances fixées et perturber le
fonctionnement d'autres appareils.
Mesure préventive:
Les câbles de connexion (de l'équipement à la batterie externe, à l'ordinateur, etc.)
doivent être raccordés à leurs deux extrémités durant l'utilisation du produit.
Bluetooth Utilisation du produit avec Bluetooth :

 Avertissement Le rayonnement électromagnétique peut causer des perturbations affectant d’autres


appareils, du matériel médical (tel que des appareils auditifs ou des stimulateurs
cardiaques) ou des avions. Les hommes et les animaux sont également soumis à son
influence.
Précautions :
Bien que le produit, en combinaison avec des téléphones portables numériques ou
systèmes radio recommandés par Leica Geosystems, satisfasse aux normes et règles
strictes en vigueur en cette matière, Leica Geosystems ne peut totalement exclure la
possibilité que d’autres équipements puissent être perturbés ou que les hommes et
les animaux subissent l’effet de ce rayonnement.

• Ne pas utiliser le produit avec des téléphones portables numériques ou systèmes


radio à proximité d’une station-service, d’une usine de produits chimiques ou de
toute autre zone présentant un risque d'explosion.
• Ne pas utiliser le matériel avec des téléphones portables numériques ou
systèmes radio à proximité de matériel médical.
• Ne pas utiliser le produit avec des téléphones portables numériques ou systèmes
radio à bord d'un avion.

Consignes de sécurité FlexLine, 287


Consignes de sécurité FlexLine, 288

13.8 Déclaration FCC (propre aux Etats-Unis)


Applicabilité Le paragraphe grisé ci-dessous s'applique seulement aux instruments FlexLine sans
Bluetooth.

 Avertissement Cet équipement a été testé et a respecté les limites imparties à un appareil
numérique de classe B, conformément au paragraphe 15 des Règles FCC.
Ces limites sont prévues pour assurer une protection suffisante contre les
perturbations dans une installation fixe.
Cet équipement génère, utilise et est en mesure de rayonner de l’énergie de haute
fréquence ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
gravement perturber la communication radio. Il n’existe cependant aucune garantie
que des interférences ne se produiront pas dans une installation en particulier, même
en cas de respect des instructions.
Si cet équipement devait gravement perturber la réception des émissions de radio ou
de télévision, ce que l'on peut observer en mettant l'équipement sous tension puis
hors tension, nous conseillons à l'utilisateur de tenter de remédier aux interférences
en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter l'antenne réceptrice ou la changer de place.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Connecter l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
capteur est branché.
• Demander conseil au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.

 Avertissement Les modifications dont la conformité n'a pas expressément été approuvée par Leica
Geosystems peuvent faire perdre à leur auteur son droit d'utilisation du système.
Etiquetage de ........ ........
l'instrument .... ....
FlexLine ...................
...................
...................
................... .........
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser Notice
No. 50, dated June 24, 2007.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
TSOX_085

Etiquetage de la This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
......

batterie interne ..
...... ...
...... ........
...... ......

...... ....
...... ...
...... ...... .... .... ...
...... ......
is subject to the following two conditions: (1) This device
...... ...... ...... ...... may not cause harmful interference, and (2) this device
GEB211, GEB221 ...... ......
.. .... ..................
....
.... . ..
...... ........ must accept any interference received, including
...... ......
...... ......
.. ....
..
...... ........ interference that may cause undesired operation.
...... ...
......
....

TSOX_123

Consignes de sécurité FlexLine, 289


Caractéristiques techniques FlexLine, 290

14 Caractéristiques techniques
14.1 Mesure d’angle
Précision Précisions Ecart type Hz, V, Résolution d'affichage
angulaires ISO 17123-3
fournies
["] [mgon] ["] [°] [mgon] [mil]
1 0,3 0.1 0,0001 0,1 0,01
2 0,6 1 0,0001 0,1 0,01
3 1,0 1 0,0001 0,1 0,01
5 1,5 1 0,0001 0,1 0,01
7 2 1 0,0001 0,1 0,01

Caractéristiques Absolue, continue, diamétrale. Actualise toutes les 0,1 à 0,3 s.


14.2 Mesure de distance avec réflecteurs
Portée Réflecteur Portée A Portée B Portée C
[m] [ft] [m] [ft] [m] [ft]
Prisme standard (GPR1) 1 800 6 000 3 000 10 000 3 500 12 000
3 prismes (GPH1) 2 300 7 500 4 500 14 700 5 400 17 700
Prisme 360° (GPZ4, GPZ122) 800 2 600 1 500 5 000 2 000 7 000
Bande réfléchissante 150 500 250 800 250 800
60 mm x 60 mm
Mini-prisme (GMP101) 800 2 600 1 200 4 000 2 000 7 000
Mini-prisme 360° (GRZ101) 450 1 500 800 2 600 1 000 3 300

Distance de mesure minimale : 1,5 m

Conditions Portée A : Forte brume, visibilité de 5 km ou temps extrêmement ensoleillé avec une
atmosphériques forte brume de chaleur
Portée B : Légère brume, visibilité d'environ 20 km ou temps partiellement couvert
avec une légère brume de chaleur
Portée C : Temps couvert, absence de brume, visibilité d'environ 40 km ; pas de
brume de chaleur

Caractéristiques techniques FlexLine, 291


Caractéristiques techniques FlexLine, 292

Précision La précision se rapporte aux mesures effectuées vers des réflecteurs standard.
Programme de mesure Ecart type ISO 17123-4 Durée de mesure,
EDM usuelle [s]
/
Prisme-Standard 1,5 mm + 2 ppm 1 mm + 1,5 ppm 2,4
Prisme-Rapide 3 mm + 2 ppm 3 mm + 1,5 ppm 0,8
Prisme-Tracking 3 mm + 2 ppm 3 mm + 1,5 ppm < 0,15
Film 5 mm + 2 ppm 5 mm + 1,5 ppm 2,4

Des interruptions du faisceau, de fortes brumes de chaleur et des objets en


déplacement sur le trajet du faisceau peuvent provoquer des écarts par rapport à la
précision indiquée.

Caractéristiques Principe : Mesure de phase


Type : Laser rouge visible, coaxial
Onde porteuse : 658 nm
Système de mesure : Analyseur système base 100 MHz - 150 MHz
14.3 Mesure de distance sans réflecteurs (mode RL)
Portée Power Pinpoint R400 (sans réflecteur)
Carte Gris Kodak Portée D Portée E Portée F
[m] [ft] [m] [ft] [m] [ft]
Côté blanc, 90 % de réflexion 200 660 300 990 >400 >1 310
Côté gris, 18 % de réflexion 100 330 150 490 >200 >660

Ultra Pinpoint R1000 (sans réflecteur)


Carte Gris Kodak Portée D Portée E Portée F
[m] [ft] [m] [ft] [m] [ft]
Côté blanc, 90 % de réflexion 600 1 970 800 2 630 >1 000 >3 280
Côté gris, 18 % de réflexion 300 990 400 1 310 >500 >1 640

Plage de mesure : De 1,5 m à 1 200 m


Plage de mesure, FlexPoint : De 1,5 m à 30 m
Affichage non ambigu : Jusqu'à 1 200 m

Conditions Portée D : Objet sous un fort soleil, forte brume de chaleur


atmosphériques Portée E : Objet à l'ombre, ciel couvert
Portée F : Le jour, la nuit, au crépuscule

Caractéristiques techniques FlexLine, 293


Caractéristiques techniques FlexLine, 294

Précision Mesure Ecart-type Durée de mesure, Durée de mesure,


standard ISO 17123-4 usuelle [s] maximale [s]
0 m - 500 m 2 mm + 2 ppm 3-6 12
>500 m 4 mm + 2 ppm 3-6 12

Des interruptions du faisceau, de fortes brumes de chaleur et des objets en


déplacement sur le trajet du faisceau peuvent provoquer des écarts par rapport à la
précision indiquée.
Mesure tracking* Ecart-type Durée de mesure,
usuelle [s]
Tracking 5 mm + 3 ppm 0,25

*** La précision et le temps de mesure dépendent des conditions atmosphériques,


de l'objet cible et de la situation d'observation.

Caractéristiques Type : Laser rouge visible, coaxial


Onde porteuse : 658 nm
Système de mesure : Analyseur système base 100 MHz - 150 MHz

Taille du point laser Distance [m] Taille du point laser, approximative [mm]
à 30 7 x 10
à 50 8 x 20
14.4 Mesure de distance avec réflecteur (>3,5 km)
Portée Ultra&Power (avec Portée A Portée B Portée C
réflecteur) [m] [ft] [m] [ft] [m] [ft]
Prisme standard (GPR1) 2 200 7 300 7 500 24 600 >10 000 >33 000
Bande réfléchissante 600 2 000 1 000 3 300 1 300 4 200
60 mm x 60 mm

Plage de mesure : De 1 000 m à 12 000 m


Affichage non ambigu : Jusqu' à 12 km

Conditions Portée A : Forte brume, visibilité de 5 km ou temps extrêmement ensoleillé avec


atmosphériques une forte brume de chaleur
Portée B : Légère brume, visibilité d'environ 20 km ou temps partiellement couvert
avec une légère brume de chaleur
Portée C : Temps couvert, absence de brume, visibilité d'environ 40 km ; pas de
brume de chaleur

Précision Mesure Ecart-type Durée de mesure, Durée de mesure,


standard ISO 17123-4 usuelle [s] maximale [s]
Longue portée 5 mm + 2 ppm 2,5 12

Caractéristiques techniques FlexLine, 295


Caractéristiques techniques FlexLine, 296

Des interruptions du faisceau, de fortes brumes de chaleur et des objets en


déplacement sur le trajet du faisceau peuvent provoquer des écarts par rapport à la
précision indiquée.

Caractéristiques Principe : Mesure de phase


Type : Laser rouge visible, coaxial
Onde porteuse : 658 nm
Système de mesure : Analyseur système base 100 MHz - 150 MHz

14.5 Conformité avec la réglementation nationale


14.5.1 Produits sans Coque latérale de communication
Conformité avec la Leica Geosystems AG déclare par la présente que l'instrument est
réglementation conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions
nationale applicables des directives européennes correspondantes. La déclaration
de conformité peut être consultée à l'adresse http://www.leica-
geosystems.com/ce.
14.5.2 Produits avec Coque latérale de communication
Conformité avec la • FCC partie 15, applicable aux Etats-Unis
réglementation • Leica Geosystems AG déclare par la présente que l'instrument équipé de la Coque
nationale latérale de communication est conforme aux exigences fondamentales et autres
dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité
peut être consultée à l'adresse http://www.leica-geosystems.com/ce.
Equipement de classe 1 selon la directive européenne 1999/5/CE
(R&TTE) pouvant être commercialisé et mis en service sans aucune
restriction dans tout pays membre de l'EEE.
• La conformité pour des pays dont la réglementation nationale n'est couverte ni
par les règles FCC partie 15 ni par la directive européenne 1999/5/CE est à faire
approuver préalablement à toute utilisation.

Bande de 2 402 - 2 480 MHz


fréquence

Puissance Bluetooth : 2,5 mW


(en sortie)

Antenne Type : Canne mono


Gain : +2 dB

Caractéristiques techniques FlexLine, 297


Caractéristiques techniques FlexLine, 298

14.6 Caractéristiques techniques générales de l'instrument


Lunette Grossissement : 30 x
Diamètre de l'objectif : 40 mm
Mise au point : De 1,7 m / 5,6 ft à l'infini
Champ visuel : 1°30’ / 1,66 gon
2,7 m à 100 m

Compensation Compensation 4 axes (compensateur 2 axes avec collimation Hz et index V).


Précision d'angle Précision de calage Plage de calage
["] ["] [mgon] [’] [gon]
1 0,5 0,2 ±4 0,07
2 0,5 0,2 ±4 0,07
3 1 0,3 ±4 0,07
5 1,5 0,5 ±4 0,07
7 2 0,7 ±4 0,07

Nivelle Sensibilité de la nivelle sphérique : 6’ / 2 mm


Résolution de la nivelle électronique : 2"
Unité de Affichage : 280 x 160 pixels, LCD, rétroéclairé, 8 lignes à 31 caractères chacune,
commande avec chauffage (temp. <-5°).

Ports de Nom Description


l'instrument
RS232 LEMO-0 à 5 broches pour l'alimentation, la communication et le
transfert de données.
Ce port se trouve sur la base de l'instrument.
Port hôte USB Port pour clé mémoire USB, pour transfert de données
Port appareil Liaison par câble des périphériques USB pour la communication
USB* et le transfert de données.
Bluetooth* Liaison Bluetooth pour la communication et le transfert de
données.

* Seulement pour instruments équipés d'une Coque latérale de communication.

Caractéristiques techniques FlexLine, 299


Caractéristiques techniques FlexLine, 300

Dimensions de
l'instrument

316 mm
316 mm
196 mm

196 mm
86.6 mm 86.6 mm
226 mm
173.2 mm TSOX_087

TSOX_086

Poids Instrument : 4,2 kg - 4,5 kg (selon la configuration matérielle)


Embase : 760 g
Batterie GEB211: 110 g
Batterie GEB221: 210 g

Hauteur de l'axe Sans embase : 196 mm


horizontal Avec embase (GDF111) : 240 mm x ±5 mm
Enregistrement Modèle Type de mémoire Capacité [Mo] Nombre de mesures
Mémoire interne 2 13 500

/ Mémoire interne 10 60 000

Plomb laser Type : Laser rouge visible de classe 2


Emplacement : Sur l'axe vertical de l'instrument
Précision : Divergence de la verticale 1,5 mm (2 sigma) à
une hauteur d'instrument de 1,5 m
Diamètre du point laser : 2,5 mm à une hauteur d'instrument de 1,5 m

Alimentation Tension d'alimentation externe : Tension nominale de 12,8 V CC - plage de 11,5 à 14 V


(via interface série)

Batterie GEB211 Type : Li-ion


Tension : 7,4 V
Capacité : 2,2 Ah
Durée d'utilisation* : env. 10 heures
* Sur la base de mesures simples toutes les 30 s à 25 °C. L'autonomie peut être
plus courte si la batterie n'est pas neuve.

Batterie GEB221 Type : Li-ion


Tension : 7,4 V

Caractéristiques techniques FlexLine, 301


Caractéristiques techniques FlexLine, 302

Capacité : 4,4 Ah
Durée d'utilisation* : environ 20 heures
* Sur la base de mesures simples toutes les 30 s à 25 °C. L'autonomie peut être
plus courte si la batterie n'est pas neuve.

Spécifications Température
environnementales
Type Température de service Température de stockage
[°C] [°F] [°C] [°F]
Instrument De -20 à +50 De -4 à +122 De -40 à +70 De -40 à +158
FlexLine
Batterie De -20 à +50 De -4 à +122 De -40 à +70 De -40 à +158
Clé mémoire USB De -40 à +85 De -40 à +185 De -50 à +95 De -58 à +203

Protection contre l'eau, la poussière et le sable


Type Protection
Instrument FlexLine IP55 (CEI 60529)
Humidité
Type Protection
Instrument FlexLine 95 % au maximum, sans condensation
Les effets de la condensation sont à neutraliser par un
séchage complet périodique de l'instrument.

Modèle arctique Température de service : -35 °C à +50 °C (-31 °F à +122 °F)

 Pour réduire l'affaiblissement inévitable de la


performance dans un milieu polaire, activer le chauffage
de l'affichage et connecter l'instrument à la batterie
externe. Attendre la fin de la mise en température.

Aide électronique à Plage de travail : 5 m à 150 m (15 ft à 500 ft)


l'alignement, EGL Précision en position : 5 cm à 100 m (1,97" à 330 ft)

Corrections Les corrections automatiques suivantes sont effectuées :


automatiques • Erreur de la ligne de visée • Erreur d'index vertical
• Erreur de tourillonnement • Réfraction
• Courbure terrestre • Erreur d'index du compensateur
• Inclinaison de l'axe vertical • Excentricité du cercle

Caractéristiques techniques FlexLine, 303


Caractéristiques techniques FlexLine, 304

14.7 Correction d'échelle


Utilisation de la En entrant une correction d'échelle, il devient possible de prendre en compte des
correction réductions proportionnelles à la distance.
d'échelle • Correction atmosphérique
• Réduction au niveau de la mer
• Distorsion de projection

Correction La distance affichée est juste si la correction d’échelle en ppm, mm/km, saisie
atmosphérique correspond effectivement aux conditions atmosphériques régnant au moment de la
mesure.

La correction atmosphérique intègre :


• des ajustements pour la pression atmosphérique,
• la température de l'air,

Pour des mesures de distance de très haute précision, la correction atmosphérique


doit être déterminée avec :
• une précision de 1 ppm
• la température de l'air à 1°C près
• la pression atmosphérique à 3 mbars près
Corrections Corrections atmosphériques en ppm en fonction de la température [°C], de la
atmosphériques °C pression atmosphérique [mb] et de l'altitude [m] pour une humidité relative de 60 %.
550 mb 600 650 700 750 800 850 900 950 10001050 mb
50°C 50°C

0
14

5
13
0
13
40°C 40°C

5
12
0
12
5
11
0
11
5
10
30°C 30°C

0
10
95
90
85
80
20°C 20°C

75
70
65
60
55
50
10°C 10°C

45
40
35
30
25
0°C

20
0°C

15
10
5
0
-1 5
-
-1 0
-10°C -10°C

5
-2 0
-2

-3 5
-3 0
-4 5
0
-20°C -20°C
550 mb 600 650 700 750 800 850 900 950 10001050 mb
5000 m4500 40003500 3000 2500 2000 1500 1000 500 0m
TSOX_124

Caractéristiques techniques FlexLine, 305


Caractéristiques techniques FlexLine, 306

Corrections Corrections atmosphériques en ppm en fonction de la température [°F], de la


atmosphériques °F pression atmosphérique [pouces Hg] et de l'altitude [ft] pour une humidité relative
de 60 %.
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 inch Hg
130°F 130°F

14 5
120°F 120°F

14
0
5
110°F 110°F

13

12 0
13

12 5
11 0
100°F 100°F

11 5
0
90°F 90°F

10 5
10
0
95
80°F 80°F

90
85
80
70°F 70°F

75
70
60°F 60°F

65
60
50 5
50°F 50°F

5
45
40
40°F 40°F

3 5
3
25 0
30°F 30°F

1 0
2
10 5
20°F 20°F

5
0
-1 -5
-1 0
10°F 10°F

- 5
-2 20
-3 5
0°F

- 0
0°F

- 35
- 40
- 45
-10°F -10°F

-5 50
5
-20°F -20°F
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 inch Hg
[ ft ]
15 00
14 00
13 00
12 0

11 0
10 0
0
00
00

00

00

00

00

00

00

00

ft
00
00

00
00

o
0
0
0

90
80

70

60

50

40

30

20

10
16

TSOX 125
14.8 Formules de réduction
Formules c

a Niveau moyen de la mer


a b Instrument
c Réflecteur
Distance inclinée
Distance horizontale
TSOX 126
Dénivelée
L'instrument calcule la distance inclinée, la distance horizontale et la dénivelée au
moyen des formules suivantes : la courbure terrestre (1/R) et le coefficient de
réfraction moyen (k = 0.13) sont automatiquement pris en compte lors du calcul de
la distance horizontale et de la dénivelée. La distance horizontale calculée se
rapporte à l'altitude de la station et non à celle du réflecteur.

Caractéristiques techniques FlexLine, 307


Caractéristiques techniques FlexLine, 308

Distance inclinée
Distance inclinée affichée [m]
-6
= D · ( 1 + ppm · 10 ) + mm D0 Distance non corrigée [m]
0
TSOX_127
ppm Correction d’échelle atmosphérique [mm/km]
mm Constante de prisme [mm]

Distance horizontale
Distance horizontale [m]
=Y-A·X·Y
TSOX_128
Y * sinζ
X * cosζ
ζ =Lecture du cercle vertical
A (1 - k / 2) / R = 1,47 * 10-7 [m-1]
k =0,13 (coefficient de réfraction moyen)
R = 6,378 * 106 m (rayon de la Terre)

Dénivelée
2
Dénivelée [m]
=X+B·Y Y * sinζ
TSOX_129
X * cosζ
ζ =Lecture du cercle vertical
B (1 - k) / 2R = 6,83 * 10-8 [m-1]
k =0,13 (coefficient de réfraction moyen)
R = 6,378 * 106 m (rayon de la Terre)
15 Garantie internationale limitée, contrat de
licence de logiciel
Garantie interna- Ce produit est régi par les clauses de la Garantie internationale limitée que vous
tionale limitée pouvez télécharger depuis le site Internet de Leica Geosystems, à l'adresse
http://www.leica-geosystems.com/internationalwarranty, ou demander auprès de la
représentation locale de produits Leica Geosystems.

La présente garantie est exclusive et remplace toutes garanties, dispositions


expresses ou tacites de fait ou par application de loi, instructions légales ou autre,
y compris les garanties, la valeur commerciale, l'adéquation du produit à un usage
spécifique, les attestations de qualité et de non-violation, toutes expressément
exclues par la présente.

Contrat de licence Le présent produit intègre des logiciels préinstallés, qui sont fournis sur un support
de logiciel de stockage ou que vous pouvez télécharger en ligne avec l'autorisation préalable de
Leica Geosystems. De tels logiciels sont protégés par leur copyright comme par
d'autres dispositions législatives, leur utilisation étant définie et régie par le contrat
de licence de logiciel de Leica Geosystems couvrant des aspects tels que l'étendue de
la licence, la garantie, les droits de propriété intellectuelle, les responsabilités et leurs
limitations, l'exclusion d'autres assurances, la législation applicable ou la juridiction
compétente sans se limiter à ceux-ci. Veuillez vous assurer de respecter pleinement
et en permanence les modalités du contrat de licence de logiciel de Leica
Geosystems.

Garantie internationale limitée, contrat de licence de logiciel FlexLine, 309


Garantie internationale limitée, contrat de licence de logiciel FlexLine, 310

Cette convention est fournie avec tous les produits et peut aussi être consultée et
téléchargée sur le site Internet de Leica Geosystems à l'adresse http://www.leicageo-
systems.com/swlicense ou obtenue auprès de la représentation locale de Leica
Geosystems.

Vous ne devez pas installer ou utiliser de logiciel avant d'avoir lu et accepté les
modalités du contrat de licence de Leica Geosystems. L'installation ou l'utilisation du
logiciel dans son intégralité ou non est considérée comme une acceptation implicite
des termes et conditions d'un tel contrat de licence. Si vous n'acceptez pas
l'intégralité ou une partie des termes de cet accord, vous n'avez pas le droit de
télécharger, installer ou utiliser le logiciel, que vous devez retourner inutilisé avec sa
documentation d'origine et la preuve d'achat, à votre revendeur dans un délai de dix
(10) jours à partir de la date d'achat afin d'en obtenir le remboursement intégral.
16 Glossaire
Axes de
l'instrument
SA
ZA

KA
KA ZA = Ligne de visée / axe de collimation
Axe de lunette = ligne du réticule au
centre de l'objectif.
ZA SA = Axe vertical
SA V Axe vertical de rotation de la lunette.
KA = Axe horizontal
SA KA Axe de rotation horizontal de la lunette,
également appelé axe des tourillons.
V = Angle vertical / angle zénithal
VK Hz0 VK = Cercle vertical
Avec division circulaire codée pour la
Hz lecture de l'angle vertical.
HK Hz = Direction horizontale
HK = Cercle horizontal
Avec division circulaire codée pour la
TSOX_002 SA lecture de l'angle horizontal.

Glossaire FlexLine, 311


Glossaire FlexLine, 312

Fil à plomb / Direction de la gravité. Le compensateur définit la direction de la


Compensateur gravité à l'intérieur de l'instrument.

TS0X_003

Inclinaison de l'axe Angle entre l'axe du fil à plomb et l'axe vertical.


vertical L'inclinaison de l'axe vertical n'est pas une erreur instrumentale et
n'est pas éliminée lors de la mesure dans les deux positions de
lunette. L'effet qu'elle peut avoir sur la direction horizontale ou
TS0X_004
l'angle vertical est éliminé par le compensateur 2 axes.

Zénith Point situé sur la ligne de gravité au-dessus de l'observateur.

TS0X_070
Réticule Lame de verre supportant le réticule à l'intérieur de la lunette.

TS0X_071

Erreur de ligne de c L'erreur de ligne de visée (c) est la divergence par rapport à
visée (collimation l'angle droit entre l'axe horizontal et l'axe de visée. Elle peut être
horizontale) éliminée par des mesures dans les deux positions de la lunette.

TS0X_005

Erreur d'index En cas de visée horizontale, la lecture du cercle vertical doit être
vertical i exactement 90° (100 gon). Toute divergence est qualifiée
d'erreur d'index vertical (i).

TS0X_006

Glossaire FlexLine, 313


Glossaire FlexLine, 314

Erreur de l'axe des L'erreur de l'axe des tourillons est la divergence dans l'axe de
tourillons rotation horizontal des mesures effectuées dans les deux
positions de la lunette.

TS0X_131

Description des E, N, H
données affichées
hr
Distance inclinée à correction météorologi-
que entre l'axe horizontal de l'instrument et
le centre du prisme/point laser
Distance horizontale à correction météoro-
logique.
Dénivelée entre la station et le point cible.
hr Hauteur du réflecteur au-dessus du sol
hi hi Hauteur de l'instrument au-dessus du sol
X0, Y0, Z0 Abscisse, ordonnée et altitude d'une
station
X, Y, Z Abscisse, ordonnée et altitude d'un
E0, N0, H0 TSOX_07 point visé
Annexe A Arborescence


Arborescence
Les fonctions du menu peuvent varier selon les versions de firmware locales.
|—— Lever
|
|
|
|—— Programmes
| |—— Mise en Station
| |—— Lever
| |—— Implantation
| |—— Elément de référence
| |—— Distance entre points
| |—— Surf (3D) & Volume
| |—— Altitude inaccessible
| |—— Construction
| |—— Cogo
| |—— Route 2D
| |—— Route 3D
| |—— Cheminement Pro
| |—— Plan de Référence
|
|—— Gestion
| |—— Jobs
| |—— Coordonnées
| |—— Mesures
| |—— Codes
| |—— Formats
| |—— Initialiser mémoire
| |—— Info mémoire
| |—— USB-Manager Fichiers

Arborescence FlexLine, 315


Arborescence FlexLine, 316
|—— Job
| |—— Export Données
| |—— Import Données
|
|—— Configuration
| |—— Param
| | |—— Contraste, Déclencheur 1, Déclencheur 2, Tche USER 1, Tche USER 2,
| | Compensateur, Collim. Hz, Beep, Beep secteur, Increm. HZ, Angle V, Défin.
| | Face I, Langue, Lang. Dialog, Unité angle, Affich. Mini, Unité dist., Dist.
| | Décimal, Température, Pression, Unité, Sortie donn, GSI 8/16, Mask, Enreg.
| | Code, Code, Ecran ill., Reticule, Chauffage, Pré-/Suffixe, Identifiant, Sort.
| | Type, Ordre, PtID Double, AutoOff, V après DIST.
| |
| |—— PARAMETRES EDM
| | |—— Paramètres EDM, PPM atmosphériques, PPM individuels, Echelle de projec-
| | tion, Retour signal EDM, Fréquence EDM
| |
| |—— Comm
| |—— Communication, Bluetooth PIN
|
|
|—— Outils
|—— Calib.
| |—— Collimation Hz
| |—— Index Vertical
| |—— Axe Inclinaison
| |—— Valeurs actuelles
| |—— Rappel Ajustement
|
|—— AutoDb
|
|
|—— InfoSys
| |—— System information, Software information, Réglage date, Réglage heure
|
|
|—— Licence
|
|
|
|—— PIN
|
|
|
|—— Charg. FW
|—— Firmware, Langues seulement

Arborescence FlexLine, 317


Structure des répertoires FlexLine, 318

Annexe B Structure des répertoires


Description Les fichiers sur la clé mémoire USB sont enregistrés dans certains répertoires. La
structure par défaut est indiquée ci-dessous.

Structure des |—— CODES • Listes de codes (*.cls)


|
répertoires
|—— FORMATS • Fichiers format (*.frt)
|
|—— JOBS • Fichiers GSI, DXF, ASCII et LandXML (*.*)
|
| • Fichiers journaux créés à partir d'applications
|—— SYSTEM • Fichiers firmware (FlexField.fw et FlexField_EDM.fw)
|
| • Fichiers de langue (FlexField_Lang_xx.fw)
| • Fichier de licence (*.key)
|
| • Fichiers de configuration (*.cfg)
|
Index
A Alignements
Affichage minimum, paramétrage de ................... 51 Création ou chargement ...............................190
Aide électronique à l'alignement, EGL Description de ..............................................182
Caractéristiques techniques ......................... 303 Altitude Inaccessible, application .......................161
Configuration de l'aide à l'alignement ............ 62 Angle vertical
Consignes de sécurité .................................. 281 Description ...................................................311
Ajustement Paramétrage de ..............................................48
Ajustement combiné .................................... 249 Angle zénithal ...................................................311
Axe des tourillons ........................................ 253 Applications
Contrôle du plomb laser ............................... 257 Altitude Inaccessible .....................................161
De la nivelle sphérique sur l'embase ............. 256 Cheminement PRO .......................................207
De la nivelle sphérique sur l'instrument ........ 256 COGO ...........................................................167
Electronique ......................................... 247, 251 Construction ................................................163
Erreur, visualiser actuelles .............................. 68 Distance entre points ...................................150
Index vertical ............................................... 249 Elément de référence ...........................121, 141
Ligne de visée .............................................. 249 Implantation .................................................115
Mécanique ................................................... 247 Lever ............................................................113
Préparation .................................................. 248 Mise en Station ............................................105
Rappel Ajustement ......................................... 69 Plan de Référence ........................................226
Ajustement électronique ................................... 247 Route 2D .....................................................174
Ajustement mécanique ..................................... 247 Route 3D .....................................................180
Alignement horizontal ....................................... 182 Surface (3D) & Volume .................................153
Alignement vertical ........................................... 182

Index FlexLine, 319


Index FlexLine, 320

Applications - Prise en main Beep secteur, paramétrage du ............................47


Définir Tolérances ........................................ 209 Beep, paramétrage du .........................................47
Job ............................................................... 100 Bits Don. .............................................................66
Limite de précision ....................................... 106 Bits Stop .............................................................67
Mise en station ............................................ 102 Bluetooth
Paramètres EDM .......................................... 163 Antenne .......................................................297
Présélections pour applications ...................... 99 Connexion ....................................................244
Arborescence .................................................... 315 Consignes de sécurité ..................................287
Arc de référence, application ............................ 141 Icône ..............................................................24
Arrêt automatique, paramétrage de .................... 56 Paramètres de communication .......................66
Autodémarrage, séquence de démarrage ............ 69 PIN .................................................................65
Axe de collimation ............................................. 311 Puissance (en sortie) ....................................297
Axe des tourillons, ajustement .......................... 253 Transfert données ........................................245
Axe des tourillons, description de ..................... 314 Bouton RL/IR .......................................................77
Axe vertical ....................................................... 312
C
B Carac. Fin ............................................................66
Batterie Caractéristiques techniques ...............................290
Caractéristiques techniques GEB221 ............ 301 Champs, communs ............................................104
Charge ........................................................... 37 Chargement de langues .......................................75
Entretien ..................................................... 262 Chargement de logiciel ........................................75
Etiquetage ................................................... 289 Chargement du numéro de licence ......................72
Icône ............................................................. 23 Chauffage de l'écran, paramétrage du .................55
Première utilisation ........................................ 37
Remplacement de la ...................................... 38
Cheminement Compensation ...................................................298
Avec gisement connu ................................... 214 Compensation 4 axes ........................................298
Avec référence arrière .................................. 213 Configuration, paramétrage de ............................45
Cheminement Pro, application ...................... 207 Connexion Bluetooth .........................................244
Sans référence arrière ................................. 212 Consignes de sécurité .......................................264
Clavier ................................................................. 20 Constantes, prisme .............................................61
Codage Construction, application ...................................163
Codage GSI .................................................... 93 Contenu du coffret ..............................................15
Codage libre ................................................... 78 Contraste, paramétrage du ..................................45
Codage Rapide ............................................... 95 Contrôle Distance ................................................89
Edition / Extension ......................................... 95 Contrôles & Ajustements ...................................247
Gestion de données ..................................... 231 Coque latérale de communication
Standard ........................................................ 93 Bande de fréquence .....................................297
Codage libre ........................................................ 93 Caractéristiques techniques ..........................297
Codage rapide ..................................................... 95 Description .....................................................19
Code PUK, utilisation du ...................................... 74 Corrections
Code-R ............................................................... 96 Atmosphériques ...........................................304
Coefficient de réfraction ................................... 308 Automatiques ...............................................303
COGO, application ............................................. 167 Echelle .........................................................304
Collim. Hz, paramétrage de la .............................. 47
D
Commande, de l'instrument ................................ 31
Compatibilité électromagnétique, CEM .............. 285 Date ....................................................................70
Compensateur et collimation Hz .......................... 57 Décalage cylindrique ............................................82
Compensateur, icône .......................................... 23 Décalage, application COGO ..............................172
Compensateur, paramétrage du .......................... 46 Déclaration FCC .................................................288
Définir Tolérances .............................................209

Index FlexLine, 321


Index FlexLine, 322

Dimensions, de l'instrument ............................. 300 F


Distance entre points, application ..................... 150 Face, paramétrage de la ......................................50
Données Firmware FlexField ...............................................14
Stockage ........................................................ 39 FlexOffice
Transfert ..................................................... 233 Description .....................................................14
Données atmosphériques, paramétrage des ....... 63 Fonctions FNC
Données de coordonnées ................................. 231 Accès .............................................................77
Données de mesure .......................................... 231 Description de ................................................77
Touche FNC ....................................................20
E
Formatage
Echelle de projection, paramétrage de ................ 64
Clé USB ........................................................243
Eclairage de l'écran, paramétrage de ................... 54
Mémoire interne .............................................71
Eclairage du réticule, paramétrage de ................. 54
Formats de données .........................................238
Ecran .................................................................. 22
Formats, gestion de ..........................................231
Ecran Nivelle, accès ............................................. 77
Formules de réduction .......................................307
Ecran, détails techniques sur ............................. 299
Edition de champs, méthode ............................... 27 G
Eléments de pente, description de .................... 189 Gestion de données ..........................................230
Enregistrement du code, paramétrage de ........... 54 Gestion de fichiers ............................................230
Entretien .......................................................... 261 Gisement-Distance et Point Lancé,
Etiquetage ................................ 275, 279, 283, 289 application COGO ..............................................168
Excentrement de cible ......................................... 80 Glossaire ...........................................................311
Exportation de données .................................... 233 GSI
Extensions de fichier ......................................... 239 Codage ...........................................................93
Format de sortie, paramétrage du ..................54
Masque de sortie, paramétrage du .................54
H Mise en Station ..............................................31
Heure ................................................................. 70 Ports ............................................................299
Protection avec PIN ........................................73
I Instrument arctique ...........................................303
Icônes ................................................................. 23 Interface série, brochage .....................................67
Identifiant, paramétrage de l'emplacement ......... 55 Interface utilisateur .............................................20
Implantation, application .................................. 115 Intersections, application COGO ........................169
Importation de données ................................... 238
Incrément Hz ...................................................... 48 J
Incrémentation Hz, paramétrage de .................... 48 Job ....................................................................100
Index vertical Job, gestion de ..................................................230
Ajustement .................................................. 249
L
Description .................................................. 313
Langue
Info mémoire, gestion de .................................. 232
Chargement de langue ...................................75
Informations sur l'instrument .............................. 70
Paramétrage de la ..........................................50
Informations sur le firmware ............................... 71
Paramétrage du choix .....................................50
Informations sur le logiciel
Sélection de ...................................................27
Détails sur firmware ....................................... 71
Suppression ...................................................45
Informations sur les applications .................... 71
Laser
Initialisation de la mémoire ............................... 231
Classification ................................................273
Instrument
Distancemètre ................................................42
Calage ............................................................ 34
Lever, application ..............................................113
Caractéristiques techniques ......................... 298
Ligne de base ....................................................122
Configuration ................................................. 45
Ligne de référence, application .........................121
Dimensions .................................................. 300
Eléments ........................................................ 17

Index FlexLine, 323


Index FlexLine, 324

Ligne de visée ................................................... 313 Mesures avec réflecteur ......................................43


Ajustement .................................................. 249 Mesures sans réflecteur ......................................42
Limites d'utilisation ........................................... 266 Mise en Station .................................................102
Logiciel Instrument .....................................................31
Chargement ................................................... 75 Trépied ..........................................................31
Long. Mire .......................................................... 87 Mise en Station, application ..............................105
Lunette ............................................................. 298
N
M Nettoyage et séchage .......................................263
Maintenance, date d'expiration ........................... 71 Nivelle ...............................................................298
Manuel, validité du ................................................ 4 Nivelle électronique, calage de l'instrument .........34
Menu principal .................................................... 39 Nivelle sphérique, ajustement de la ...................256
Mesure d’angle ................................................. 290 Nombre de décimales pour la distance,
Mesure de Distance Electronique EDM paramétrage du ..................................................52
Constante de prisme ...................................... 61 Numéros de licence, saisie des ............................72
Icônes ............................................................ 23
O
Indications pour obtenir des
résultats corrects ........................................... 42 Outils
Mesures sans réflecteur ............................... 293 Ajustement ....................................................68
Mode IR ....................................................... 291 Chargement de logiciel ...................................75
Paramètres .................................................... 58 Démarrage automatique .................................69
Point laser ..................................................... 62 Numéros de licence ........................................72
Prisme (>3,5 km) ......................................... 295 Système .........................................................70
Réflexion du signal ......................................... 64
Tracking ......................................................... 90
Types de réflecteur ........................................ 60
P Ports
Paramètres de communication ............................ 64 Paramètres de communication .......................65
Paramètres, configuration de .............................. 45 Ports de l'instrument ....................................299
Parité .................................................................. 66 PPM individuel, paramétrage de ...........................64
Pente ................................................................ 201 PPM, paramétrage de ..........................................64
PIN Précision
PIN Bluetooth ........................................ 65, 245 Mesure d’angle .............................................290
PIN instrument ............................................... 73 Mesures sans réflecteur .......................294, 295
Plan de référence, application ........................... 226 Mode IR ........................................................292
Plomb laser Principe d'utilisation ............................................13
Ajustement de l'intensité ............................... 36 Prisme
Caractéristiques techniques ......................... 301 Constante absolue .........................................62
Consignes de sécurité .................................. 282 Constante Leica ..............................................61
Contrôle ...................................................... 257 Icônes ............................................................24
Poids ................................................................ 300 Type ...............................................................60
Point caché ......................................................... 86 Projets routiers, éléments de ............................182
Point double, paramétrage du ............................. 56 Prolongement, application COGO .......................174
Point inaccessible ............................................. 162
R
Point laser
Recherche ...........................................................29
On/Off ........................................................... 78
Recherche de point .............................................29
Paramétrage du ............................................. 62
Recherche par caractères génériques ..................30
Points
Responsabilités .................................................266
Plusieurs points avec le même n° ................... 56
Réticule .............................................................313
Risques liés à l’utilisation ..................................267
Route 2D, application ........................................174

Index FlexLine, 325


Index FlexLine, 326

Route 3D, application ....................................... 180 Touche de navigation ..........................................21


RS232, paramètres de communication ................ 66 Touche USER, paramétrage de la .........................46
Touches ..............................................................20
S
Touches logicielles ...............................................25
Séquence de démarrage, autodémarrage ............ 69 Tracking, EDM .....................................................90
Signification des symboles .................................... 3 Transfert d'altitude .............................................78
Situation de coupe, pentes ....................... 190, 204 Transport ..........................................................261
Situation de remblai, pentes ..................... 190, 204 Trépied
Sortie des données, paramétrage Ajustement ..................................................259
de l'emplacement ............................................... 53 Mise en Station ..............................................31
Stockage ........................................................... 262 Types d'inclinaison ............................................201
Structure des répertoires .................................. 318
Suppression du dernier bloc enregistré ............... 77 U
Surface (3) et Volume, application .................... 153 Unité d'angle, paramétrage de ......................51, 78
Unité de distance, paramétrage de ................52, 78
T
Unité de pente, paramétrage de ..........................53
Température Unité de pression, paramétrage de ......................52
Batterie ....................................................... 302 Unité de température, paramétrage de ...............52
Clé USB ........................................................ 302 Unités, paramétrage de .......................................51
Instrument ................................................... 302 USB
Température d'utilisation .................................. 302 Formatage ...................................................243
Température de stockage ................................. 302 Gestionnaire de fichiers ................................232
Terminologie ..................................................... 311 Icône ..............................................................24
Touche de déclenchement Insertion ......................................................242
Description .................................................... 22 Structure des répertoires .............................318
Paramétrage de la .......................................... 45 Utilisation prévue ..............................................264
V
V après Dist ........................................................ 56
Vérification Référence ......................................... 91
Verrouillage de l'instrument ................................ 74
Verticale ........................................................... 312
Vitesse ................................................................ 66
Volume, application .......................................... 153
Z
Zénith ......................................................... 49, 312

Index FlexLine, 327


Total Quality Management : Notre engagement pour la satisfaction totale des

Traduction de la version 766166-2.0.0en


Imprimé en Suisse © 2009 Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Suisse
766168-2.0.0fr
clients.

Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Suisse, a été certifié


comme étant doté d’un système de qualité satisfaisant aux
exigences des Normes Internationales relatives à la Gestion
de la Qualité et aux Systèmes de Qualité (norme ISO 9001
ainsi qu'aux Systèmes de Gestion de l’Environnement
(norme ISO 14001).

Vous pouvez obtenir de plus amples informations concernant notre programme


TQM auprès du représentant Leica le plus proche.

Leica Geosystems AG
Heinrich-Wild-Strasse
CH-9435 Heerbrugg
Switzerland
Phone +41 71 727 31 31
www.leica-geosystems.com

Vous aimerez peut-être aussi