Flexline ts02
Flexline ts02
Flexline ts02
TS02/TS06/TS09
Manuel de l'utilisateur
Version 2.0
Français
Introduction FlexLine, 2
Introduction
Acquisition Nous vous félicitons pour l'achat d'un instrument FlexLine.
Modèle _________________________________________________________
N° de série _________________________________________________________
Symboles Les symboles utilisés dans ce manuel ont la signification suivante :
Type Description
Introduction FlexLine, 3
Introduction FlexLine, 4
Validité de ce Description
manuel
Informations Ce manuel s'applique aux instruments TS02, TS06 et TS09. Il décrit
générales les différences entre les modèles.
Les symboles suivants identifient les sections portant sur ces
différences :
• pour TS02.
• pour TS06.
• pour TS09.
Lunette • Mesure en mode avec réflecteur : lors de mesures de
distances à un réflecteur, en mode EDM "IR", la lunette utilise
un large rayon infrarouge non visible, qui sort coaxialement de
l'objectif.
• Mesure en mode sans réflecteur : les instruments équipés
d'un EDM sans réflecteur intègrent le mode EDM "RL". En cas
de mesure de distance dans ce mode, la lunette utilise un fin
rayon rouge visible, qui sort coaxialement de l'objectif.
Avertissement
TSOX_135
Introduction FlexLine, 5
Table des matières FlexLine, 6
1 Description du système 13
1.1 Eléments du système 13
1.2 Contenu du coffret 15
1.3 Composants de l'instrument 17
2 Interface utilisateur 20
2.1 Clavier 20
2.2 Ecran 22
2.3 Icônes d'état 23
2.4 Touches logicielles 25
2.5 Principe d'utilisation 26
2.6 Recherche de points 29
3 Commande 31
3.1 Mise en station de l'instrument 31
3.2 Travail avec la batterie 37
3.3 Stockage de données 39
3.4 Menu principal 39
3.5 Application Lever 41
3.6 Mesures de distances -
indications pour obtenir des résultats corrects 42
4 Configuration 45
4.1 Paramètres 45
4.2 Paramètres EDM 58
4.3 Paramètres de communication 64
5 Outils 68
5.1 Ajustement 68
5.2 Séquence de démarrage 69
5.3 Informations sur le système 70
5.4 Numéros de licence 72
5.5 Protection d'accès à l'instrument par PIN 73
5.6 Chargement de logiciel 75
6 Fonctions 77
6.1 Vue d'ensemble 77
6.2 Excentrement de cible 80
6.2.1 Vue d'ensemble 80
6.2.2 Sous-application Décalage cylindrique 82
6.3 Point caché 86
6.4 Contrôle Distance 89
6.5 Tracking 90
6.6 Vérif Référence 91
7 Codage 93
7.1 Codage standard 93
7.2 Codage Rapide 95
8 Applications - Prise en main 98
8.1 Vue d'ensemble 98
8.2 Démarrage d'une application 99
8.3 Réglage du job 100
8.4 Mise en station 102
9 Applications 104
9.1 Champs communs 104
9.2 Mise en Station 105
9.2.1 Démarrage de l'application Mise en station 105
9.2.2 Mesure des points cibles 107
9.2.3 Résultat Mise en Station 109
9.3 Lever 113
9.4 Implantation 115
9.5 Elément de Référence - Ligne de Référence 121
9.5.1 Vue d'ensemble 121
9.5.2 Définition de la ligne de base 122
9.5.3 Définition de la ligne de référence 123
9.5.4 Sous-application Mesure Ligne & Décalage 127
9.5.5 Sous-application Implantation 129
9.5.6 Sous-application Implantation de grille 131
9.5.7 Sous-application Segmentation 135
9.6 Elément de Référence - Arc de référence 141
9.6.1 Vue d'ensemble 141
9.6.2 Définition de l'arc de référence 141
9.6.3 Sous-application Mesure Ligne & Décalage 144
9.6.4 Sous-application Implantation 145
9.7 Distance entre points 150
9.8 Surface (3D) & Volume 153
9.9 Altitude Inaccessible 161
9.10 Construction 163
9.10.1 Démarrage de l'application Construction 163
9.10.2 Détails 164
9.10.3 Vérification de la construction 166
9.11 COGO 167
9.11.1 Démarrage de l'application COGO 167
9.11.2 Gisement-Distance et Point Lancé 168
9.11.3 Intersections 169
9.11.4 Décalage 172
9.11.5 Prolongement 174
9.12 Route 2D 174
9.13 Route 3D 180
9.13.1 Démarrage de l'application Route 3D 180
9.13.2 Termes de base 182
9.13.3 Création ou chargement des axes en plan et
Profil en long 190
16 Glossaire 311
Index 319
1 Description du système
1.1 Eléments du système
Principaux
éléments
Flex
c Office a) Instrument FlexLine avec
firmware FlexField
b) Ordinateur avec logiciel
FlexOffice
TSOX_001 a b c) Transfert données
Elément Description
Instrument Instrument de mesure, de calcul et de saisie de données. Convient
FlexLine idéalement à des tâches allant de levés simples à des applications
complexes. Equipé d'un logiciel embarqué FlexField pour réaliser ces
tâches.
Les différentes versions ont des niveaux de précision et caractéris-
tiques différentes. On peut connecter toutes les versions à
FlexOffice pour visualiser, échanger et gérer des données.
Elément Description
Firmware Le logiciel embarqué (firmware) est installé sur l'instrument. Il
FlexField comprend un système d'exploitation de base standard et des
fonctions supplémentaires en option.
Logiciel Logiciel de bureau se composant d'une suite de programmes
FlexOffice standard et d'extensions destinés à la visualisation, à l'échange et
au post-traitement de données.
Transfert Il est toujours possible de transmettre des données entre un
données instrument FlexLine et un ordinateur au moyen d'un câble de
transfert.
Si l'instrument utilisé est équipé d'une Coque latérale de
communication, on peut aussi transférer les données par clé
mémoire USB, câble USB ou Bluetooth.
1.2 Contenu du coffret
Contenu du a b c d e f g h
coffret, 1ère partie
TS0X_069a
i * Optionnel
Contenu du
j k
coffret, 2e partie
j) Outils d'ajustement
k) Oculaire zénithal GFZ3*
l) Batteries GEB211*
m) Chargeur de batterie GKL211*
n) Adaptateur pour prisme plat ou mini-
prisme GAD105*
o) Clé mémoire USB MS1 Leica de type
industriel - pour instruments équipés
d'une Coque latérale de communica-
tion
p) Batterie GEB221*
q) Embout pour canne à mini-prisme
r) Contrepoids pour oculaire zénithal*
s) Manuel de l'utilisateur
t) Canne mini-prisme GLS115*
l m no p q r s t * Optionnel
TS0X_069b
1.3 Composants de l'instrument
Composants de a b cd e f g
l'instrument 1ère
partie
TSOX_009a h i j k * Optionnel
Eléments de l m
l'instrument 2e
partie
b
c
a) Antenne Bluetooth
d b) Couvercle de compartiment
c) Logement du capuchon de clé
mémoire USB
e d) Port hôte USB
TSOX_130
e) Port appareil USB
2 Interface utilisateur
2.1 Clavier
Clavier Clavier standard Clavier alphanumérique
a
a
f
b b
c
d c
d
TSOX_011 e
TSOX_010
e
a) Touches fixes d) Touche ESC
b) Touche de navigation e) Touches de fonction F1 à F4
c) Touche ENTRÉE f) Clavier alphanumérique
Touche Description
Touche de déclenchement. Touche d'accès rapide programmable avec les
fonctions ALL ou DIST, le cas échéant.
Programmable avec les deux fonctions.
Programmable avec une des fonctions.
La touche de déclenchement peut être programmée dans l'écran Param.
Se reporter à "4.1 Paramètres".
2.2 Ecran
Ecran a
b
c
a) Titre de l'écran
d b) Zone active dans l'écran. Champ
actif
c) Icônes d'état
e d) Champs
S_TSOX_001
e) Touches logicielles
Tous les écrans représentés sont des exemples. Il est possible que des
versions de firmware locales soient différentes de la version de base.
2.3 Icônes d'état
Description Les icônes fournissent des informations d'état relatives aux fonctions de base de
l'instrument. Les icônes affichées dépendent de la version du firmware.
Mode EDM avec réflecteur, pour mesures sur des prismes et cibles
réfléchissantes.
Mode EDM sans réflecteur, pour mesures sur toutes cibles.
! Décalage actif.
Indique que l'angle horizontal est réglé "sur une mesure à gauche" (sens
antihoraire).
Icône Description
Une double flèche signale qu'il existe une liste de sélection pour un
champ.
Les flèches vers le haut et vers le bas montrent que plusieurs écrans
sont disponibles. La touche permet d'y accéder.
Touche Description
IR/RL Pour commuter entre les modes EDM IR (avec réflecteur) et RL (sans
réflecteur).
LISTE Pour afficher la liste de points disponibles.
OK Ecran d'entrée : confirme les valeurs mesurées ou entrées et passe à
l'opération suivante.
Message : confirme le message et poursuit le travail avec l'action
sélectionnée ou retourne à l'écran précédent pour resélectionner une option.
PREC Pour retourner au dernier écran actif.
REC Pour enregistrer les valeurs affichées.
RAZ Pour restaurer les valeurs par défaut de tous les champs modifiables.
VISU Pour afficher des informations sur les coordonnées et le job du point
sélectionné.
Pour afficher le prochain niveau de touche logicielle.
Pour retourner au premier niveau de touche logicielle.
Clavier Le clavier alphanumérique s'utilise pour entrer directement des caractères dans les
alphanumérique champs éditables.
• Champs numériques : peuvent seulement contenir des valeurs numériques. Le
nombre s'affiche si l'on appuie sur une touche du clavier.
• Champs alphanumériques : peuvent contenir des chiffres et des lettres. Le
premier caractère écrit au-dessus de cette touche s'affiche quand on appuie
dessus. En appuyant plusieurs fois sur la touche, on peut commuter entre les
caractères. Par exemple : 1->S->T->U->1->S....
Clavier standard Pour entrer des caractères au moyen d'un clavier standard, sélectionner MODIF. Les
touches logicielles changeront pour représenter les caractères alphanumériques
disponibles en mode édition. Sélectionner la touche logicielle appropriée pour la
saisie du caractère.
Edition de champs
ESC Annule tout changement et restaure la valeur précédente.
Déplace le curseur à gauche.
Déplace le curseur à droite.
Recherche directe Si l'on entre un numéro de point actuel, par exemple 402, et que l'on appuie sur
CHERCH, tous les points du job sélectionné qui sont définis par le numéro
correspondant seront trouvés.
CHERCH
Pour rechercher des points concor-
dants dans le job sélectionné.
XYZ=0
Pour régler toutes les coordonnées
XYZ du point correspondant sur 0.
Recherche par La recherche par caractères génériques est indiquée par "*". L'astérisque est une
caractères variable pouvant se substituer à une séquence quelconque de caractères. On utilisera
génériques les caractères génériques si le numéro de point n'est pas entièrement connu ou pour
rechercher un ensemble de points.
Caractéristiques importantes
• Il est toujours recommandé de protéger l'instrument d'un rayonnement solaire
direct et d'éviter des variations de température autour de l'instrument.
• Le plomb laser décrit dans cette section est monté dans l'axe vertical de
l'instrument. Il projette un point rouge sur le sol en facilitant ainsi considéra-
blement le centrage de l'instrument.
• Le plomb laser ne peut être utilisé en combinaison avec une embase à plomb
optique.
Trépied
Lors de la mise en place du trépied,
veiller à ce que le plateau du trépied soit
à l'horizontale. Se servir des vis calantes
de l'embase pour compenser des incli-
naisons légères. Les inclinaisons plus
fortes doivent être corrigées à l'aide des
TSOX_012b
jambes du trépied.
Commande FlexLine, 31
Commande FlexLine, 32
1 5
1 5 4
1 5
TSOX_013
Commande FlexLine, 33
Commande FlexLine, 34
8. Répéter les opérations 6. et 7. jusqu'à ce que la précision requise ait été atteinte.
Calage à La nivelle électronique peut être utilisée pour mettre avec précision l'instrument à
l'horizontale avec la l'horizontale à l'aide des vis calantes de l'embase.
nivelle électronique 1. Tourner l'instrument jusqu'à ce qu'il soit parallèle aux deux vis calantes.
pas à pas 2. Centrer la nivelle circulaire approximativement en tournant les vis calantes de
l'embase.
3. Tourner l'instrument et, si le compensateur est réglé sur 1-Axe ou 2-Axes, le
plomb laser sera automatiquement activé. L'écran Nivelle s'affiche alors. Ou
presser FNC à l'intérieur d'une application et sélectionner Nivelle.
Commande FlexLine, 35
Commande FlexLine, 36
Changement Les conditions extérieures et les états de surface peuvent rendre nécessaire un
d'intensité du réglage de l'intensité du plomb laser.
plomb laser Dans l'écran Nivelle, régler l'intensité du
plomb laser au moyen de la touche de
navigation.
Le plomb laser peut être réglé par pas de
25%.
TSOX_014
3.2 Travail avec la batterie
Commande FlexLine, 37
Commande FlexLine, 38
Remplacement
de la batterie
pas à pas
3
1
Commande FlexLine, 39
Commande FlexLine, 40
Menu principal
Commande FlexLine, 41
Commande FlexLine, 42
Mesures sans
réflecteur
TSOX_093
Commande FlexLine, 43
Commande FlexLine, 44
Laser rouge sur • Le mode Prisme (>3.5 km) permet des mesures de distance sur plus de 3,5 km
réflecteur vers des prismes standard au moyen du rayon laser rouge visible.
Laser rouge • Le rayon laser rouge visible permet aussi d'effectuer des mesures sur des feuilles
sur feuilles réfléchissantes. Pour que l'instrument livre une bonne précision de mesure, le
réfléchissantes rayon laser rouge doit être perpendiculaire à la feuille réfléchissante et
correctement ajusté.
• S'assurer que la constante d'addition utilisée correspond à la cible (réflecteur)
sélectionnée.
4 Configuration
4.1 Paramètres
Accès 1. Sélectionner Config. dans l'écran MENU.
2. Sélectionner Param dans le MENU CONFIGURATION.
3. Appuyer sur pour naviguer entre les écrans des paramètres disponibles.
PARAMETRES
SYSTEME
SupLang
Pour supprimer une langue sélec-
tionnée.
Champ Description
Contraste 0% à 100% Règle le contraste de l'affichage par pas de 10%.
Déclencheur 1/ Le déclencheur 1 est l'extrémité supérieure de la touche de
Déclencheur 2 déclenchement. Le déclencheur 2 est l'extrémité inférieure de la
touche de déclenchement.
Configuration FlexLine, 45
Configuration FlexLine, 46
Champ Description
Off La touche de déclenchement est désactivée.
ALL Affecte à la touche de déclenchement la fonction
ALL.
DIST Affecte à la touche de déclenchement la fonction
DIST.
Touches USER
Configure ou avec une fonction du menu FNC. Se reporter à
1/2
"6 Fonctions".
Compensateur Off Compensateur désactivé.
1-Axe Les angles verticaux se réfèrent à la verticale.
2-Axes Les angles verticaux se rapportent à la verticale et les
directions Hz sont corrigées par rapport à l'axe
vertical.
Pour les corrections qui dépendent du paramétrage
de Collim. Hz :, se référer au tableau "Compensateur
et collimation Hz".
Configuration FlexLine, 47
Configuration FlexLine, 48
Champ Description
90° 1.Pas de bip.
1 2.Bip rapide ; de
3 3 95,0 à 99,5 gons et
de 105,0 à 100,5
2 2 gons.
3.Bip continu ; de
99,5 à 99,995 gons
et de 100,5 à
1 1 100,005 gons.
0° 180°
TSOX_094
90°
0°
27
°
TSOX_018 180
Horiz. ° 5° Zénith=90°; Horizon=0°.
+90 +4 Les angles verticaux sont positifs
0° au-dessus de l'horizon et
négatifs au-dessous.
°
° -45
180
°
TSOX_019
- 90
Pente % Slope %
+300 %
45°=100%; Horizon=0°.
--.--% +100%
Les angles verticaux sont
34”
exprimés en % et sont positifs
°
71°
45
+18 %
20° au-dessus de l'horizon et
360s
négatifs en dessous.
gon 0°
-5 ,5 gon
±V La valeur % augmente
-79
0
go
--.--%
n
-100 % rapidement. --.--% s'affiche au-
-300 % delà de 300%.
TSOX_020
Configuration FlexLine, 49
Configuration FlexLine, 50
Champ Description
Défin. Face I Règle la face I par rapport à la position du mouvement vertical.
V-Gche Définit comme face I la position de la lunette quand
le mouvement vertical se trouve sur le côté gauche
de l'instrument.
V-Droit Définit comme face I la position de la lunette quand
le mouvement vertical se trouve sur le côté droit de
l'instrument.
Langue Règle la langue choisie. Il est possible de charger un nombre illimité
de langues dans l'instrument. La (Les) langue(s) chargée(s) est
(sont) affichée(s).
Pour effacer une langue sélectionnée, appuyer sur SupLang. Cette
fonction est disponible à la page 2 de l'écran PARAMÈTRES
SYSTÈME si plusieurs langues sont installées et que la langue
choisie n'est pas la langue de travail.
Lang. Dialog Si plusieurs langues sont chargées dans l'instrument, il est possible
de régler l'instrument pour qu'une boîte de dialogue permettant de
choisir la langue préférée s'affiche après la mise sous tension.
On Cette boîte de dialogue constitue l'écran de
démarrage.
Off La boîte de dialogue ne constitue pas l'écran de
démarrage.
Champ Description
Unité angle Règle les unités affichées pour tous les champs angulaires.
°'" Degré sexagésimal.
Valeurs d'angle possibles : 0° à 359°59'59"
deg. dec Degré décimal.
Valeurs d'angle possibles : 0° à 359.999°
gon Gon. Valeurs d'angle possibles : 0 gon à 399.999
gons
mil Mil. Valeurs d'angle possibles : 0 à 6399.99 mil.
Configuration FlexLine, 51
Configuration FlexLine, 52
Champ Description
Unité dist Règle les unités affichées pour tous les champs contenant des
distances et des coordonnées.
Mètre Mètres [m].
US-ft Pieds US [ft].
INT-ft Pieds du système international [fi].
Pieds- Pieds pouces US 1/16e de pouce [ft].
pouces US
1/16e de
pouce [ft].
Dist. Décimal Règle le nombre de décimales affichées dans tous les champs
contenant des valeurs de distance. Cette option ne concerne que
l'affichage des données et non leur exportation ou leur stockage.
3 Affiche les distances avec trois décimales.
4 Affiche les distances avec quatre décimales.
Température Règle les unités affichées pour tous les champs de température.
dist
°C Degré Celsius.
°F Degré Fahrenheit.
Pression Règle les unités affichées pour tous les champs de pression.
hPa Hectopascal.
Champ Description
mbar Millibar
mmHg Millimètre de mercure.
inHg Pouce de mercure.
Unité Définit le type de calcul de la pente.
H/V Horizontal : Vertical, par exemple 5 : 1.
V/H Vertical : Horizontal par exemple 1 : 5.
% (v/h x 100), par exemple 20 %
Sortie Définit l'emplacement de stockage des données.
données
Mem. Int. Toutes les données seront enregistrées dans la
mémoire interne.
Interf. Les données seront enregistrées au moyen de
l'interface série ou du port appareil USB, suivant le
port sélectionné dans l'écran COMMUNICATION. Ce
paramétrage de Sortie donn. est seulement
nécessaire si un support de stockage externe est
connecté et si on déclenche des mesures sur
l'instrument avec DIST/REC ou ALL. Ce réglage n'est
pas nécessaire si l'instrument est entièrement
commandé par un enregistreur de données.
Configuration FlexLine, 53
Configuration FlexLine, 54
Champ Description
Format GSI Définit le format de sortie GSI.
GSI 8 81..00+12345678
GSI 16 81..00+1234567890123456
Mask Définit le masque de sortie GSI.
Mask1 N°Pt, Hz, V, Etype, ppm+mm, hr, hi.
Mask2 N°Pt, Hz, V, Etype, X, Y, Z, hr.
Mask3 N° station, X, Y, Z, hi (station).
N° station,Ori, X, Y, Z, hi (résultat station).
N°Pt, X, Y, Z (contrôle).
N°Pt, Hz, V (définition du gisement).
N°Pt, Hz, V, Etype, ppm+mm, hr, X, Y, Z (mesure)
Enreg. Code Détermine si le bloc code sera enregistré avant ou après la mesure.
Se reporter à "7 Codage".
Code Détermine si le code sera utilisé pour une ou plusieurs mesures.
Réinit Le code défini sera effacé de l'écran de mesure après
après REC une pression sur ALL ou REC.
Permanent Le code défini reste dans l'écran de mesure jusqu'à
sa suppression manuelle.
Ecran ill. Off à 100% Règle l'éclairage de l'affichage par pas de 20%.
Réticule Off à 100% Règle l'éclairage du réticule par pas de 20%.
Champ Description
Chauffage On Le chauffage de l'affichage est activé.
Off Le chauffage de l'affichage est désactivé.
Configuration FlexLine, 55
Configuration FlexLine, 56
Champ Description
Monter Les listes sont triées dans l'ordre croissant du type
de tri.
PtID Double Détermine s'il est possible d'enregistrer plusieurs points avec le
même numéro dans le même job.
Oui Permet d'enregistrer plusieurs points avec le même
n°.
Non Ne permet pas d'enregistrer plusieurs points avec le
même n°.
Auto-OFF Actif L'instrument s'arrête au bout 20 minutes
d'inactivité, par exemple si aucune touche n'est
pressée ou si l'écart de l'angle vertical et horizontal
est ±3".
Inactif L'arrêt automatique est désactivé.
V après DIST
la batterie se décharge plus rapidement.
Détermine si l'angle vertical enregistré est la valeur affichée après
pression de DIST ou de REC. Le champ de l'angle vertical dans un
écran de mesure montre toujours l'angle actuel, indépendamment
de ce paramétrage.
Fixer La valeur de l'angle vertical enregistrée est la valeur
affichée dans le champ de l'angle vertical à la
pression de DIST.
Champ Description
Lâcher La valeur de l'angle vertical enregistrée est la valeur
présentée dans le champ de l'angle vertical à la
pression de REC.
Configuration FlexLine, 57
Configuration FlexLine, 58
Configuration FlexLine, 59
Configuration FlexLine, 60
Champ Description
Type Refl Circ 26 19 Prisme standard GPR121/111
48
Leica Const : 0.0 mm
38
86
Mini 30 40 GMP111
Const Leica : +17.5 mm
50
GMP111-0
100
Leica Const : 0.0 mm
JPMINI Miniprisme Leica Const : +34.4 mm
360° GRZ4/122
78
59
64
Leica Const : +23.1 mm
86
86
Mini360 GRZ101
Leica Const : +30.0 mm
Champ Description
Perso 1 / L'utilisateur peut définir deux réflecteurs personnels.
Perso 2 Les constantes peuvent être entrées en mm en mode
Leica Const : ou Abs. Const :. Par exemple :
Constante du
prisme définie par
l'utilisateur = -30.0 mm
Leica Const : = +4.4 mm (34.4 + -30 = 4.4)
Abs. Const : = -30.0 mm
Film Leica Const. : +34.4 mm
Configuration FlexLine, 61
Configuration FlexLine, 62
Champ Description
Abs. Const Ce champ affiche la constante de prisme absolue pour le Type Refl :
sélectionné.
Quand le champ Type Refl : est configuré sur Perso 1 ou Perso 2,
ce champ devient modifiable pour permettre la saisie d'une constante
définie par l'utilisateur. Cette entrée ne peut se faire qu'en mm.
Valeur limite : -999.9 mm à +999.9 mm
Point Laser Off Faisceau laser visible désactivé.
On Faisceau laser visible activé pour le repérage du point
cible.
Aide Off L'aide à l'alignement est désactivée.
Alignmt
On L'aide à l'alignement est activée. L'opérateur déplaçant
le porte-réflecteur est guidé par ces deux signaux
lumineux vers la ligne de visée. Les points lumineux
sont visibles jusqu'à une distance de 150 mètres. Cette
fonction facilite l'implantation de points.
Plage de travail : 5 m à 150 m (15 ft à 500 ft)
Précision de positionnement : 5 cm à 100 m (1.97" à
330 ft)
Champ Description
a) Diode rouge clignotante
b) Diode jaune clignotante
6m 6m
(20 ft) (20 ft)
TSOX_095
PPM Cet écran permet de définir des paramètres atmosphériques. La mesure de distance
ATMOSPHERIQUES est influencée directement par les conditions atmosphériques ambiantes. C'est pour
prendre en compte ces diverses influences que les mesures de distance sont
corrigées en fonction des paramètres atmosphériques.
Configuration FlexLine, 63
Configuration FlexLine, 64
ECHELLE DE Cet écran permet de définir l'échelle de projection. Les coordonnées sont corrigées
PROJECTION avec le paramètre PPM. Se référer à "14.7 Correction d'échelle" pour l'application des
valeurs entrées dans cet écran.
Entrer les PPM Cet écran permet de définir des facteurs d'échelle individuels. Les valeurs de mesure
individuels de distance et les coordonnées sont corrigées automatiquement en fonction du
paramètre PPM. Se référer à "14.7 Correction d'échelle" pour l'application des valeurs
entrées dans cet écran.
RETOUR SIGNAL Cet écran teste l'intensité du signal EDM (intensité de la réflexion) en graduation de
EDM 1%. Permet de viser de façon optimale des cibles éloignées, peu visibles. Une barre
de pourcentage et un bip indiquent l'intensité de la réflexion. Plus le bip est rapide,
plus la réflexion est forte.
PARAMETRES DE BT-PIN
COMMUNICATION Pour régler un code PIN pour la
connexion Bluetooth.
Champ Description
Port Port d'instrument. Si une Coque latérale de communication est monté, les
options peuvent être sélectionnées. S'il n'y a pas de Coque latérale de
communication, la valeur est réglée sur RS232 et ne peut être éditée.
RS232 Communication via l'interface série.
USB Communication via le port hôte USB.
Bluetooth Communication via Bluetooth.
Automatique Communication réglée sur détection automatique.
Configuration FlexLine, 65
Configuration FlexLine, 66
Champ Description
Bluetooth Active Le capteur Bluetooth est activé.
Inactive Le capteur Bluetooth est désactivé.
Les champs suivants sont seulement actifs avec la configuration Port : RS232.
Champ Description
Vitesse Vitesse de transfert des données du récepteur à l'appareil en bits par
seconde.
1200, 2400, 4800, 9600, 14400, 19200, 38400, 57600, 115200
Bits Don. Nombre de bits dans un bloc de données numériques.
7 Le transfert est réalisé avec 7 bits de données.
8 Le transfert est réalisé avec 8 bits de données.
Parité Paire Parité paire. Disponible si le champ Bits Don. est configuré
sur 7.
Impaire Parité impaire. Disponible si le champ Bits Don. est
configuré sur 7.
Aucun Pas de parité. Disponible si le champ Bits Don. est configuré
sur 8.
Carac. Fin CR/LF Le caractère de fin est un retour chariot suivi d'un saut de
ligne.
Champ Description
CR Le caractère de fin est un retour chariot.
Bits Stop 1 Le nombre de bits à la fin d'un bloc de données numériques.
FinMessage On Accusé de réception attendu de l'autre périphérique après
la réception des données. Un message d'erreur s'affiche en
l'absence d'accusé de réception.
Off Accusé de réception non attendu à la fin du transfert de
données.
Paramètres Leica Quand on appuie sur RAZ, les valeurs par défaut des paramètres Leica sont
standard restaurées :
• 115200 Baud, 8 bits de données, sans parité, CR/LF comme caractère de fin,
1 bit stop.
Brochage de
l'interface
a
b a) Batterie externe
c b) Non connecté / inactif
d c) GND
e d) Réception (TH_RXD)
TSOX_029
e) Transfert (TH_TXD)
Configuration FlexLine, 67
Outils FlexLine, 68
5 Outils
5.1 Ajustement
Description Le menu Calib. contient des outils utilisés pour effectuer un calibrage électronique
de l'instrument et définir des rappels de calibrage. Ces outils permettent de maintenir
la précision de mesure de l'instrument.
Outils FlexLine, 69
Outils FlexLine, 70
Système Cet écran affiche des informations sur l'instrument et le système d'exploitation.
SOFTW
Pour afficher des détails sur le firm-
ware installé sur l'instrument.
DATE
Pour changer la date et son format.
HEURE
Pour changer l'heure.
Etape suivante
Presser SOFTW. pour visualiser des informations sur le firmware.
SOFTWARE-
INFORMATION Avant de sélectionner FORMAT pour le formatage de la mémoire interne,
veiller à transférer d'abord toutes les données importantes à un ordinateur.
Le formatage supprime les jobs, formats, listes de codes, fichiers de confi-
guration, langues et firmware chargés.
Champ Description
Instr. -Firmware Affiche la version du firmware installé dans l'instrument.
Build Numéro Affiche le numéro build du firmware.
Langue active Affiche la langue actuelle et le numéro de version sélectionné
pour l'instrument.
Firmware-EDM Affiche le numéro de version du firmware EDM.
Fin Maintenance Affiche la date d'expiration du contrat de maintenance pour
l'instrument.
Informations Affiche la liste des applications disponibles sur l'instrument.
sur les Une coche est affichée dans la case située devant chaque
applications application pour laquelle une licence a été achetée.
Outils FlexLine, 71
Outils FlexLine, 72
Si l'on sélectionne Suppr dans cet écran, le système effacera tous les numéros de
licence enregistrés dans l'instrument et la licence de maintenance de firmware.
L'instrument est maintenant protégé contre une utilisation non autorisée. Après la
mise sous tension de l'instrument, la saisie du code PIN est nécessaire.
Outils FlexLine, 73
Outils FlexLine, 74
Verrouillage de Si la protection par PIN est active, il est possible de verrouiller l'instrument à partir de
l'instrument n'importe quelle application sans le mettre hors tension.
pas à pas 1. Presser FNC dans n'importe quelle application.
2. Sélectionner Verrouile avec code P dans le menu FONCTIONS.
Saisie du code PUK Après cinq saisies incorrectes du code PIN, le système demande d'entrer un code de
déblocage personnel (PUK). Le code PUK figure dans les documents de livraison de
l'instrument.
Si le code PUK entré est correct, l'instrument démarrera et restaurera la valeur par
défaut du code PIN, 0, et la configuration Utiliser code PI : Off.
L'instrument n'est alors plus protégé contre une utilisation non autorisée.
5.6 Chargement de logiciel
Description Pour charger un logiciel d'application ou une langue additionnelle, raccorder
l'instrument à FlexOffice par l'intermédiaire de l'interface série et effectuer le
chargement au moyen du logiciel Upload de FlexOffice. Se référer à l'aide en ligne
FlexOffice pour de plus amples informations.
Les instruments équipés d'une Coque latérale de communication permettent de
charger le logiciel à l'aide d'une clé mémoire USB. Cette procédure est décrite ci-
dessous.
• La fonction Charg.FW est seulement disponible dans l'écran MENU OUTILS des
instruments équipés d'une Coque latérale de communication.
• Ne jamais couper l'alimentation électrique pendant le chargement. La batterie
doit être chargée à au moins 75% avant le début du chargement.
Chargement du 1. Pour charger le firmware et les langues : sélectionner Firmware. L'écran Select
firmware et des Fichier s'affiche.
langues pas à pas Pour charger seulement des langues : sélectionner Langue seulement et aller
au point 4.
2. Sélectionner le fichier firmware du dossier système de la clé mémoire USB. Tous
les fichiers firmware et langue doivent être enregistrés dans le dossier système
à transférer à l'instrument.
3. Appuyer sur OK.
Outils FlexLine, 75
Outils FlexLine, 76
4. L'écran Charger Langues s'affiche et indique tous les fichiers langue enregistrés
dans le dossier système de la clé mémoire USB. Sélectionner Oui ou Non pour
charger un fichier de langue. Au moins une langue doit être configurée sur Oui.
5. Appuyer sur OK.
6. Acquitter le message d'avertissement sur l'alimentation avec Oui pour charger le
firmware ou les langues sélectionnées.
7. Après un chargement réussi, le système s'arrêtera et redémarrera automati-
quement.
6 Fonctions
6.1 Vue d'ensemble
Description Les fonctions sont accessibles par pression de la touche FNC, ou à partir de
tout écran de mesure.
• FNC ouvre le menu des fonctions, où il est possible de sélectionner et d'activer
une fonction.
• ou , active la fonction spécifique assignée à la touche. Toute fonction
répertoriée dans le menu peut être assignée à ces touches. Se reporter à "4.1
Paramètres".
Fonctions FlexLine, 77
Fonctions FlexLine, 78
Fonction Description
Transfert d'altitude Détermine la hauteur d'instrument à partir de mesures vers
des points cibles à altitude connue. Démarre l'application
Mise en Station à l'écran Entrer point cible. La méthode
de mise en station est déjà configurée sur Transfert
d'altitude. Se reporter à "9.2 Mise en Station".
Point caché Se reporter à "6.3 Point caché".
Codage libre Démarre l'application Codage pour sélectionner un code
dans une liste de codes ou enter un nouveau code. Même
fonctionnalité que la touche logicielle CODE.
Point laser Active/désactive le rayon laser pour la visualisation du point
cible.
Menu principal Retourne à l'écran MENU.
Eclairage On/Off Active/désactive l'éclairage de l'affichage.
Unité de distance Définit l'unité de mesure de distance.
Unité angulaire Définit l'unité de mesure d'angle.
Verrouillage avec PIN Se reporter à "5.5 Protection d'accès à l'instrument par
PIN".
Contrôle Distance Se reporter à "6.4 Contrôle Distance".
Config. Générale Se reporter à "4.1 Paramètres".
Fonction Description
Tracking Se reporter à "6.5 Tracking".
Vérif Référence Se reporter à "6.6 Vérif Référence".
Fonctions FlexLine, 79
Fonctions FlexLine, 80
Description Cette fonction calcule les coordonnées de point cible s'il est impossible d'installer le
réflecteur sur ce point ou de le viser directement. On peut entrer des valeurs
d'excentrement (en long, en travers et en hauteur). Les valeurs pour les angles et les
distances sont calculées pour déterminer le point cible.
P2
d2-
P1 d1+
d1- P0 Station d'instrument
d2+
P1 Point mesuré
P2 Point décalé calculé
d1+ Excentrement en long, positif
d1- Excentrement en long, négatif
d2+ Excentrement en travers, positif
P0 d2- Excentrement en travers, négatif
TSOX_022
RAZ
Pour remettre les valeurs d'excen-
trement à 0.
CYLIND
Pour entrer des décalages cylindri-
ques.
Champ Description
Exc-T Excentrement en travers. Positif si le point décalé se trouve à droite du
point mesuré.
Exc-L Excentrement en long. Positif si le point décalé est plus loin que le
point mesuré.
Exc-Z Excentrement en hauteur. Positif si le point décalé est plus haut que le
point mesuré.
Mode Période d'application de l'excentrement.
1 mesure Après l'enregistrement du point, les valeurs sont
remises à zéro.
Permanent Les valeurs du point cible sont maintenues pour toutes
les mesures suivantes.
Fonctions FlexLine, 81
Fonctions FlexLine, 82
Champ Description
Etape suivante
• Appuyer sur OK pour calculer les valeurs corrigées et retourner à l'application
d'où la fonction Excentrement a été démarrée. Les angles et distances corrigés
sont affichés aussitôt que s'affiche ou se déclenche une mesure de distance
valable.
• Ou appuyer sur CYLIND pour entrer des excentrements cylindriques. Se reporter
à "6.2.2 Sous-application Décalage cylindrique".
Description Détermine les coordonnées du centre d'objets cylindriques et leur rayon. L'angle
horizontal vers des points sur les côtés gauche et droit de l'objet est mesuré, de
même que la distance à l'objet.
P0 Station d'instrument
P1 Centre de l'objet cylindrique
Hz1: Angle horizontal avec un point situé
sur le côté gauche de l'objet
R
P1 Hz2: Angle horizontal avec un point sur
Hz1
d le côté droit de l'objet
d: Distance à l'objet sur la médiane
Hz2 entre Hz1 et Hz2
P0
TSOX_023 R Rayon du cylindre
α Gisement Hz1 - Hz2
Accès Appuyer sur CYLIND à partir de la fonction Entrer les valeurs d'excentres.
DECALAGE
CYLINDRIQUE
Hz Gauche
Pour déclencher une mesure pour le
côté gauche de l'objet.
Hz Droit
Pour déclencher une mesure pour le
côté droit de l'objet.
Fonctions FlexLine, 83
Fonctions FlexLine, 84
Champ Description
Hz Gauche Direction horizontale mesurée vers le côté gauche de l'objet. Utiliser le
filament vertical pour viser sur le côté gauche de l'objet, puis presser
Hz Gauche.
Hz Droit Direction horizontale mesurée vers le côté droit de l'objet. Utiliser le
filament vertical pour viser sur le côté droit de l'objet, puis presser Hz
Droit.
Distance inclinée au réflecteur.
ΔHz Angle d'écart. Tourner l'instrument pour viser vers le centre de l'objet
de manière à ce que la valeur ΔHz soit zéro.
Décal. Refl Distance entre le centre du prisme et la surface de l'objet à mesurer.
Si EDM est en mode RL, la valeur est automatiquement réglée sur zéro.
Etape suivante
Quand ΔHz: est égal à zéro, presser ALL pour exécuter la mesure et afficher les
résultats.
RESULTAT DU
DECAL
CYLINDRIQUE FIN
Pour enregistrer les résultats et
retourner à l'écran Entrer les
valeurs d'excentres.
NOUV
Pour mesurer un nouvel objet cylin-
drique.
Champ Description
Numéro de point N° du point défini du centre.
Desc Description du centre, le cas échéant.
X Coordonnée X du centre.
Y Coordonnée Y du centre.
Z Altitude du point mesuré avec le réflecteur.
Rayon
Ce n'est pas l'altitude calculée du centre.
Rayon du cylindre.
Etape suivante Appuyer sur FIN pour retourner à l'écran Entrer les valeurs d'excentres. Appuyer
dans l'écran Entrer les valeurs d'excentres sur OK pour retourner à l'application
où FNC a été sélectionné.
Fonctions FlexLine, 85
Fonctions FlexLine, 86
Description Cette fonction permet de mesurer un point sans visibilité directe au moyen d'une
canne spéciale.
1
d2
2 d1
P0 Station d'instrument
P1 Point caché
1-2 Réflecteurs 1 et 2
d1 Distance entre le réflecteur 1 et le
P0 P1
point caché
TSOX_096 d2 Distance entre les réflecteurs 1 et 2
Etape suivante
Dans l'écran POINT CACHE, effectuer des mesures vers les premier et deuxième
réflecteurs avec ALL. L'écran RESULTAT PT CACHE s'affiche.
Fonctions FlexLine, 87
Fonctions FlexLine, 88
FIN
Pour enregistrer les résultats et
retourner à l'application où la fonc-
tion FNC a été sélectionnée.
NOUV
Pour retourner au menu POINT
CACHE.
Etape suivante Appuyer sur FIN pour retourner à l'application où la fonction FNC a été sélectionnée.
6.4 Contrôle Distance
Disponibilité
P2
a
P1 a Gisement
Distance inclinée
Différence d'altitude
Distance horizontale
P0 Station d'instrument
P1 Premier point
TSOX_021
P0 P2 Deuxième point
Fonctions FlexLine, 89
Fonctions FlexLine, 90
Etape suivante Appuyer sur OK pour retourner à l'application où la fonction FNC a été sélectionnée.
6.5 Tracking
Description Cette fonction active ou désactive le mode tracking (mesure continue). Le nouveau
réglage est affiché pendant environ une seconde puis enregistré. Cette fonction peut
seulement être activée dans le même mode EDM et avec le même type de réflecteur.
Les options suivantes sont disponibles.
Mode EDM Mode tracking
Off <=> On
Prisme Prisme-Standard <=> Prisme-Tracking / Prisme-Rapide <=> Prisme-
Tracking.
RL Non-Prism-Standard <=> Non-Prism-Track.
Fonctions FlexLine, 91
Fonctions FlexLine, 92
VISEE REF Cet écran est identique à l'écran Implantation sauf que les points disponibles se
CONTROLE limitent aux points utilisés pour la dernière orientation. Se reporter à "9.4
Implantation" pour plus d'informations sur l'écran.
Etape suivante Après la confirmation de la position de la station, presser ESC pour retourner à
l'application où la fonction FNC a été sélectionnée.
7 Codage
7.1 Codage standard
Description Les codes contiennent des informations sur les points enregistrés. Le codage permet
d'assigner les points à un groupe déterminé, ce qui facilite le traitement ultérieur.
Les codes sont enregistrés dans des listes, chacune d'entre elles acceptant au
maximum 200 codes.
Codage GSI Les codes sont toujours enregistrés comme codes libres (WI41-49). Cela signifie
qu'ils ne sont pas directement liés à un point. Ils sont enregistrés avant ou après la
mesure selon le réglage opéré. Les codes de point (WI71-79) ne sont pas disponibles.
Un code est toujours enregistré pour chaque mesure tant que le code est affiché
dans le champ Code :. Effacer le contenu du champ Code : si l'on ne souhaite pas
enregistrer un code. On peut configurer cette opération sur automatique. Se reporter
à "4.1 Paramètres".
Codage FlexLine, 93
Codage FlexLine, 94
Codage
REC
Pour enregistrer le code sans mesure.
+List
Pour ajouter le code entré à la liste.
Champ Description
Cher Nom du code.
Après cette saisie, le firmware recherche un nom de code concordant
et l'affiche dans le champ code. S'il n'y a pas d'occurrence, cette valeur
est prise comme nouveau nom de code.
Code Liste des noms de code existants.
Desc Remarques additionnelles.
Info1 à Lignes d'information supplémentaires, librement modifiables. Utilisées
Info8 pour décrire les attributs du code.
Code-R Code à deux chiffres affecté au code. Se reporter à "7.2 Codage
Rapide".
Extension / Edition A chaque code peuvent être affectés une description et un maximum de 8 attributs
de codes comportant chacun jusqu'à 16 caractères. Les attributs de code existants, affichés
dans les champs Info 1 : à Info 8 : peuvent être remplacés, à l'exception des cas
suivants :
L'éditeur de liste de code de FlexOffice peut assigner un état aux attributs.
• Les attributs ayant l'état "fixe" sont protégés contre l'écriture. Ils ne peuvent être
ni remplacés ni édités.
• Les attributs définis par l'état "obligatoire" nécessitent une entrée ou une
confirmation.
• Les attributs définis par l'état "normal" peuvent être modifiés librement.
Description La fonction de codage rapide permet d'appeler un code prédéfini avec le clavier de
l'instrument. Pour sélectionner le code, entrer un nombre à deux chiffres. La mesure
est alors déclenchée et les données de mesure de même que les codes sont
enregistrés.
99 codes rapides peuvent être assignés.
Le nombre du code rapide peut être affecté au code créé sur l'écran CODAGE, dans
le gestionnaire de listes de codes de FlexOffice ou bien il est affecté selon l'ordre
d'entrée des codes, par exemple, 01 -> premier code de la liste ... 10 -> dixième code
de la liste.
Codage FlexLine, 95
Codage FlexLine, 96
Codage FlexLine, 97
Applications - Prise en main FlexLine, 98
Seules les touches logicielles propres aux applications sont expliquées dans les
chapitres consacrés aux applications. Se reporter à "2.4 Touches logicielles" pour une
description des touches logicielles standard.
Ecrans de Les présélections pour l'application Lever sont montrées comme exemple. Tout autre
présélection paramétrage pour une application en particulier est décrit dans le chapitre consacré
à cette application.
[ • ] = Réglage effectué.
[ ] = Réglage non effectué.
F1 - F4
Pour sélectionner une fonction du
menu.
Champ Description
Job Définit le job dans lequel les données seront enregistrées. Se
reporter à "8.3 Réglage du job".
Station Pour déterminer les coordonnées station et l'orientation de la
station. Se reporter à "8.4 Mise en station".
Démarrer Démarre l'application sélectionnée.
REGLAGE JOB
NOUV
Pour créer un job.
Champ Description
Job Nom d'un job existant à utiliser.
Operat. Nom de l'opérateur, si entré.
Date Date de création du job sélectionné.
Heure Heure de création du job sélectionné.
Etape suivante
• Appuyer sur OK pour poursuivre avec le job sélectionné.
• Ou presser NOUV pour accéder à l'écran NOUVEAU JOB et créer un job.
Données Une fois qu'un job a été configuré, toutes les données enregistrées seront stockées
enregistrées dans ce job.
Si aucun job n'a été défini et qu'une application a été démarrée ou si le programme
Lever est actif et qu'une mesure a été enregistrée, le système crée automati-
quement un job intitulé DEFAUT.
=0
P0 Station d'instrument
Hz
P3
Hz1 Coordonnées connues
P1 Point cible
P2 Point cible
P1 P3 Point cible
Calculs
TSOX_025 P0 Hz1 Orientation de la station
Accès Sélectionner Station dans l'écran de présélection.
Etape suivante
L'application Station démarre. Se reporter à "9.2 Mise en Station" pour plus
d'informations sur la mise en station.
9 Applications
9.1 Champs communs
Description des Le tableau suivant décrit les champs communs des applications de firmware. La
champs description donnée ci-après ne sera pas reprise dans les chapitres consacrés aux
applications, sauf si le champ en question a une signification particulière dans ces
applications.
Champ Description
N° Pt, Point, Point 1 Numéro de point
hr Hauteur de réflecteur.
Hz Direction horizontale par rapport au point.
V Angle vertical par rapport au point.
Distance horizontale par rapport au point.
Distance inclinée par rapport au point.
Hauteur par rapport au point.
X Abscisse du point.
Y Ordonnée du point.
Z Altitude du point.
9.2 Mise en Station
9.2.1 Démarrage de l'application Mise en station
Disponibilité
Description Mise en station est une application utilisée pour la mise en station, la détermination
des coordonnées station et celle de l'orientation de la station. Il est possible d'utiliser
un nombre maximum de dix points connus pour calculer la position et l'orientation.
H N
P3
P1
P0 Station d'instrument
P1 Point connu
P0 P2 P2 Point connu
TSOX_033
E P3 Point connu
• Résection (relèvement)
• Transfert d'altitude
Chaque méthode de mise en station exige l'entrée de données différentes et d'un
nombre différent de points cibles.
Entrer données
Station
NouvStn.
Pour entrer de nouvelles coordon-
nées station.
Etapes suivantes
1. Sélectionner la méthode de mise en station souhaitée :
2. Pour toutes les méthodes sauf Station libre, presser NouvStn. pour entrer les
nouvelles coordonnées station, ou presser CHERCH ou LISTE pour sélectionner
un point existant. Avec la méthode Résection, les nouvelles coordonnées seront
calculées plus tard.
3. Pour toutes les méthodes sauf Ori avec Angle, presser OK pour ouvrir l'écran
Entrer point cible. Avec la méthode Ori. avec Angle, OK ouvre l'écran
ORIENTATION HZ. Se reporter à "9.2.2 Mesure des points cibles"-
"ORIENTATION HZ".
4. Entrer point cible : Entrer le n° du point cible. Presser OK pour rechercher le point
dans la mémoire interne. Sélectionner le point souhaité ou entrer de nouvelles
coordonnées et aller à l'écran Viser la cible. Se reporter à "9.2.2 Mesure des
points cibles"- "Viser la cible".
Viser la cible Les écrans restants sont disponibles pour toutes les méthodes sauf Ori avec Angle.
Pour accéder à l'écran Viser la cible :
2 / I : Indique que le deuxième point a été mesuré dans la position de lunette I.
2 / I II : Indique que le deuxième point a été mesuré dans les positions de lunette
I et II.
Viser la cible et presser ALL ou DIST et REC pour la mesurer.
• Lorsqu'un point est mesuré plusieurs fois dans la même position de lunette,
seule la dernière mesure valide est prise en compte pour le calcul.
• Pour calculer la position de la station, il est possible de remesurer des points, de
les inclure dans les calculs ou de les en exclure.
9.2.3 Résultat Mise en Station
Procédure de calcul La position de la station est calculée au moyen de la Méthode sélectionnée dans
l'écran Entrer données Station.
Lorsque le nombre de mesures dépasse le minimum requis, le programme procède à
un ajustement par les moindres carrés pour déterminer la position 3D et moyenne
l'orientation ainsi que les mesures altimétriques.
• Les mesures originelles moyennées qui ont été réalisées dans les positions de
lunette I et II sont utilisées pour le calcul.
• Toutes les mesures sont traitées avec la même précision, qu'il s'agisse de
mesures simples ou de mesures dans les deux positions.
• Les coordonnées X et Y sont déterminées avec la méthode des moindres carrés,
qui inclut l'écart type et des corrections pour la direction horizontale et la
distance horizontale.
• L'altitude finale (Z) est dérivée de la moyenne des différences d'altitude des
mesures originelles.
• La direction horizontale est calculée à partir de la moyenne des mesures
originelles effectuées en position I et II et la position planimétrique finale
calculée.
RESULTAT MISE EN Cet écran affiche les coordonnées station calculées. Les résultats finaux calculés
STATION dépendent de la Méthode choisie dans l'écran Entrer données Station.
Les écarts types et résidus pour les évaluations de précision sont fournis.
AjtPt
Pour retourner à l'écran Entrer
données Station et entrer le
prochain point.
RESID
Pour afficher les résidus. Se reporter
à "Résidus cible".
ETYPE
Pour afficher l'écart type des coor-
données station et l'orientation.
CONF
Pour définir les coordonnées station
ou l'orientation.
Champ Description
Util Ech. Oui ou Non. Sélectionner Oui pour utiliser l'échelle calculée comme
échelle PPM système. Toute échelle PPM préalablement définie dans
les écrans Paramètres EDM sera remplacée. Sélectionner Non pour
conserver la valeur PPM existante et ne pas appliquer l'échelle calculée.
Etape suivante
Appuyer sur RESID pour afficher les résidus cible.
Résidus cible L'écran RESIDUS CIBLE affiche les résidus calculés pour les distances horizontale et
verticale de même que pour la direction horizontale. Résidu = valeur calculée - valeur
mesurée.
Etape suivante Presser CONF pour définir les coordonnées station ou l'orientation et retourner au
menu PROGRAMMES.
9.3 Lever
Disponibilité
Description L'application Lever permet de mesurer un nombre illimité de points. Elle est
comparable à l'application Lever de l'écran MENU, mais exige des préréglages pour
le job, la station et l'orientation.
Lever IndivPt
Pour commuter entre les numéros de
point individuel et courant.
DONNEES
Pour visualiser les données mesu-
rées.
CODE
Pour trouver/entrer des codes. Se
reporter à "7.1 Codage standard".
CODE-R
Pour activer le codage rapide. Se
reporter à "7.2 Codage Rapide".
Champ Description
Remarque Remarque ou nom du code selon la méthode de codage choisie. Trois
/ Code méthodes de codage sont disponibles :
1. Codage par remarque : ce texte est enregistré avec la mesure
correspondante. Le code ne se rapporte pas à une liste. C'est une
simple remarque. Il n'est pas nécessaire que l'instrument
contienne une liste de codes.
2. Codage étendu avec liste de codes : appuyer sur CODE. Le code
saisi est recherché dans la liste, et il est possible d'ajouter des
attributs. Le nom du champ devient Code :.
3. Codage rapide : appuyer sur Code-R et entrer le raccourci code.
Le code est sélectionné et la mesure démarre. Le nom du champ
devient Code :.
9.4 Implantation
Disponibilité
Description Le programme d'application Implantation est utilisé pour placer des repères sur le
terrain en des points prédéterminés. Ces derniers sont les points à implanter. Les
points à implanter peuvent déjà exister dans un job chargé dans l'instrument ou être
entrés au clavier.
L'application peut afficher en permanence les différences entre la position actuelle
et la position d'implantation souhaitée.
Modes Plusieurs méthodes d'implantation sont disponibles : mode polaire, mode orthogonal
d'implantation / station et mode cartésien.
Implantation polaire
P1
a-
P0 Station d'instrument
P2
b+ P1 Position actuelle
c- P2 Point à implanter
a- Δ : Différence de distance horizontale
b+ Δ Hz : Différence de direction
TSOX_027 P0 c+ Δ : Différence de hauteur
Implantation orthogonale à station
P1
d1-
P2
d3+
d2+ P0 Station d'instrument
P1 Position actuelle
P2 Point à implanter
d1- Δ L. : Différence de distance longitudinale
d2+ Δ T : Différence de distance en travers
P0
TSOX_028
d3+ Δ Z : Différence d'altitude
Implantation cartésienne
P2
c
a b P0 Station d'instrument
P1 P1 Position actuelle
P2 Point à implanter
a Δ X : Différence d'abscisse
b Δ Y : Différence d'ordonnée
P0
TSOX_032 c+ Δ Z : Différence d'altitude
Appuyer sur pour naviguer entre les pages. Les trois champs de mesure
au bas de l'écran commutent entre les modes polaire, orthogonal et carté-
sien.
Champ Description
Cherch Valeur pour la recherche du n° de point. Après la saisie de cette valeur,
le firmware recherche les points concordants et les affiche dans N°Pt.
S'il n'y a pas de point concordant, l'écran de recherche de point s'ouvre.
Type Affiche le type de point sélectionné.
• Mesu ou
• Coord
Δ Hz Ecart angulaire : positif si le point à implanter se trouve à droite du point
mesuré.
Champ Description
Δ Ecart horizontal : positif si le point à implanter est plus loin que le point
mesuré.
Δ Ecart altimétrique : positif si le point à implanter est plus haut que le
point mesuré.
ΔL Ecart longitudinal : positif si le point à implanter est plus loin que le point
mesuré.
ΔT Ecart transversal : positif si le point à implanter se trouve à droite du
point mesuré.
ΔZ Ecart altimétrique : positif si le point à implanter est plus haut que le
point mesuré.
ΔX Ecart X : positif si le point à implanter se trouve à droite du point
mesuré.
ΔY Ecart Y : positif si le point à implanter est plus loin que le point mesuré.
ΔZ Ecart altimétrique : positif si le point à implanter est plus haut que le
point mesuré.
Etape suivante • Appuyer sur ALL pour enregistrer les mesures effectuées pour le point à
implanter.
• Ou presser ESC pour quitter l'application.
9.5 Elément de Référence - Ligne de Référence
9.5.1 Vue d'ensemble
Disponibilité
Définition de la La ligne de base est définie au moyen de deux points. Tous les points peuvent être
ligne de base mesurés, entrés au clavier ou sélectionnés dans la mémoire.
P2 Ligne de base
P0 Station d'instrument
d1 P1 Point de début
d2
P2 Point de fin
d1 Distance connue
d2 Différence d'altitude
P1
α Gisement
P0 β Angle d'élévation entre les points
TSOX_088 de début et de fin
Définir la ligne de base en mesurant ou en sélectionnant les points de début et de
fin de la ligne.
Etape suivante
Après la définition de la ligne de base, l'écran LIGNE DE REFERENCE s'affiche pour
la définition de la ligne de référence.
d1 d2 P0 Station d'instrument
P1 Point de début
P2 Point de fin
P0 d1 Ligne de base
TSOX_034 P1 d2 Ligne de référence
a b
P1 Point de base
P2
r+ P2 Point de base
a Ligne de base
d1 Ecart parallèle
P3 d2 Ecart longitudinal
d2 P3 Point de référence
P1 r+ Paramètre de rotation
TSOX_034a
d1 b Ligne de référence
Accès Après l'exécution des mesures exigées pour la définition de la ligne de base, l'écran
LIGNE DE REFERENCE s'affichera.
LIGNE DE GRILLE
REFERENCE Pour implanter une grille par rapport
à la ligne de référence.
MESURE
Pour mesurer les éléments Ligne &
Décalages.
IMPL
Pour implanter des points perpendi-
culairement à la ligne de référence.
NOUV
Pour définir une nouvelle ligne de
base.
RAZ
Pour remettre toutes les valeurs de
décalage à zéro.
SEGMENT
Pour subdiviser une ligne de référen-
ce en un nombre définissable de
segments et implanter les nouveaux
points de la ligne de référence.
Champ Description
Longueur Longueur de la ligne de base.
Champ Description
Décal. Décalage parallèle de la ligne de référence par rapport à la ligne de
base (P1-P2).
Les valeurs positives se trouvent à droite de la ligne de base.
Ligne Décalage longitudinal du premier point, point de référence (P3), de la
ligne de référence en direction du point de base 2.
Valeurs positives dans la direction du point 2.
Z Différence altimétrique de la ligne de référence par rapport à l'altitude
de référence sélectionnée.
Les valeurs positives sont plus élevées que l'altitude de référence
sélectionnée.
Rotat. Rotation de la ligne de référence dans le sens horaire autour du point
de référence (P3).
Z REF Point 1 Les différences de hauteur sont calculées par rapport à
l'altitude du premier point de référence.
Point 2 Les différences de hauteur sont calculées par rapport à
l'altitude du deuxième point de référence.
Interpolé Les différences de hauteur sont calculées le long de la
ligne de référence.
Pas de Z Les différences de hauteur ne sont pas calculées ou
montrées.
Etape suivante
Sélectionner une touche logicielle, MESURE, IMPL, GRILLE ou SEGMENT pour
ouvrir une sous-application.
P2
P4 P0 Station d'instrument
P1 Point de début
d1 P2 Point de fin
d2 P3
P3 Point mesuré
P0 P4 Point de référence
d1 Δ Excentrement
TSOX_035 P1 d2 Δ Ligne
a
P0 Station d'instrument
P3
P1 Point de référence
b c
P2 P2 Point à implanter
P3 Point mesuré
P0 a Ligne de référence
b Δ Décalage parallèle
P1
TSOX_038 c Δ Décalage longitudinal
Exemple Entrer les éléments d'implantation pour les points à implanter par rapport à la ligne
d'implantation de référence.
orthogonale
Champ Description
Ligne Décalage longitudinal : positif si le point à implanter est plus loin de la
ligne de référence.
Décal. Ecart perpendiculaire : positif si le point à implanter se trouve à droite
de la ligne de référence.
Z Ecart altimétrique : positif si le point à implanter est plus haut que la
ligne de référence.
Etape suivante
Presser OK pour retourner au mode de mesure.
IMPLANTATION Les signes pour les différences de distance et d'angle sont des valeurs de correction
ORTHOGONALE (théorique moins mesuré). Les flèches indiquent la direction dans laquelle il faut se
déplacer pour aller au point à implanter.
PLUS
Pour ajouter un point à implanter.
Champ Description
ΔHz Direction horizontale entre le point mesuré et le point à implanter.
Positive s'il faut tourner la lunette vers le point à implanter dans le sens
horaire.
Δ Distance horizontale du point mesuré au point à implanter. Positive si le
point à implanter est plus loin que le point mesuré.
Δ Ecart altimétrique entre le point mesuré et le point à implanter. Positif si
le point à implanter est plus haut que le point mesuré.
Δ Exc. Distance perpendiculaire du point mesuré au point à implanter. Positive
si le point à implanter se trouve à droite du point mesuré.
Δ Lign Distance longitudinale du point mesuré au point à implanter. Positive si
le point à implanter est plus loin que le point mesuré.
P2
a Ligne de référence
d1 P0 Station d'instrument
d3 P1 Point de début
P1 d2
P2 Point de fin
d1 Distance de début
d2 Incrément
TSOX_039
P0 d3 Décalages de ligne
Champ Description
Chain.Dépar Distance entre le point de départ de la ligne de référence et l'origine
de la grille.
Intervalle Longueur d'incrémentation.
Décal. Distance par rapport à la ligne de référence.
Etape suivante
Presser OK pour ouvrir l'écran IMPL GRILLE.
IMPL. GRILLE Les signes pour les différences de distance et d'angle sont des valeurs de correction
(théorique moins mesuré). Les flèches indiquent la direction dans laquelle il faut se
déplacer pour aller au point à implanter.
Champ Description
Ligne <-> Incrément de la grille. Le point à implanter se trouve dans la direction
du 1er au 2e point de référence.
Décal <-> Incrément du décalage. Le point à implanter se trouve à droite de la
ligne de référence.
ΔHz Direction horizontale entre le point mesuré et le point à implanter.
Positive s'il faut tourner la lunette vers le point à implanter dans le
sens horaire.
Δ Distance horizontale du point mesuré au point à implanter. Positive si
le point à implanter est plus loin que le point mesuré.
Champ Description
Δ Ecart altimétrique entre le point mesuré et le point à implanter. Positif
si le point à implanter est plus haut que le point mesuré.
Δ Lign Distance longitudinale du point mesuré au point à implanter. Positive
si le point à implanter est plus loin que le point mesuré.
Δ Exc. Distance perpendiculaire du point mesuré au point à implanter.
Positive si le point à implanter se trouve à droite du point mesuré.
P1
P0 Station d'instrument
d1 P1 Premier point de référence
P2 Deuxième point de référence
a Ligne de référence
d1 Longueur du segment
TSOX_040 P0 d2 Erreur de fermeture
DEFINIR SEGMENT Entrer le nombre de segments ou la longueur des segments et définir le traitement
de la longueur de ligne résiduelle. Cette erreur de fermeture peut être placée au
début, à la fin ou être répartie uniformément le long de la ligne.
Champ Description
Long. ligne Longueur calculée de la ligne de référence définie.
Long. Longueur de chaque segment. Automatiquement mise à jour après
segment l'entrée du nombre de segments.
N° de Nombre de segments. Automatiquement mis à jour après l'entrée de
segment la longueur du segment.
Fermeture Toute longueur de ligne restante après l'entrée de la longueur de
segment.
Fermeture Méthode de distribution des erreurs de fermeture.
Aucun Toutes les erreurs de fermeture seront placées après le
dernier segment.
Champ Description
Départ Toutes les erreurs de fermeture seront placées avant le
premier segment.
Egal L'erreur de fermeture sera uniformément distribuée sur
tous les segments.
Etape suivante
Presser OK pour ouvrir l'écran IMPL SEGMENT.
IMPL. SEGMENT Les signes pour les différences de distance et d'angle sont des valeurs de correction
(théorique moins mesuré). Les flèches indiquent la direction dans laquelle il faut se
déplacer pour aller au point à implanter.
Champ Description
N° de Nombre de segments. Inclut le segment d'erreur de fermeture, le
segment cas échéant.
Cumul Long. Somme des longueurs de segment. Varie avec le nombre de
segments. Inclut la longueur du segment d'erreur de fermeture, le
cas échéant.
ΔHz Direction horizontale entre le point mesuré et le point à implanter.
Positive s'il faut tourner la lunette vers le point à implanter dans le
sens horaire.
Δ Distance horizontale du point mesuré au point à implanter. Positive
si le point à implanter est plus loin que le point mesuré.
Δ Ecart altimétrique entre le point mesuré et le point à implanter.
Positif si le point à implanter est plus haut que le point mesuré.
Δ Lign Distance longitudinale du point mesuré au point à implanter.
Positive si le point à implanter est plus loin que le point mesuré.
Δ Exc. Distance perpendiculaire du point mesuré au point à implanter.
Positive si le point à implanter se trouve à droite du point mesuré.
P2
Arc de Référence
P3 P0 Station d'instrument
r P1 Point de début
P2 Point de fin
P1 P3 Centre
P0
TSOX 089
r Rayon de l'arc
Tous les arcs sont définis dans le sens horaire et tous les calculs effectués en deux
dimensions.
Accès Sélectionner ArcRéf puis la méthode pour définir l'arc avec les éléments suivants :
• Pt Début + Centre
• Pts Déb&Fin + Rayon
• 3 Points
Arc de Référence - Champ Description
mesurer le Pt
début PtDébut N° du point de début.
Centre N° du centre.
MidPt N° du point du milieu.
Pt Fin N° du point de fin.
Rayon Rayon de l'arc.
Etape suivante
Après la définition de l'arc de référence, l'écran ARC REFERENCE s'affiche.
ARC REFERENCE
NouvArc
Pour définir un nouvel arc de base.
MESURE
Pour mesurer les éléments Ligne &
Décalages.
IMPL
Pour effectuer une implantation.
Etape suivante
Sélectionner une touche de fonction, MESURE ou IMPL pour ouvrir une sous-
application.
P4 P2 P0 Station d'instrument
d2+ P1 Point de début
d1+ P2 Point de fin
P3
P3 Point mesuré
P1 P4 Point de référence
P0 d1 Δ Exc.
TSOX_036 d2 Δ Ligne
Implantation d'arc Pour implanter une série de points équidistants le long de l'arc.
P3 P4
b
P0 Centre de l'arc
P1 Point de début de l'arc
P2 Point à implanter
b P2 P3 Point à implanter
P4 Point de fin de l'arc
a Rayon de l'arc
TSOX_043 P1 a P0 b Longueur de l'arc
Implantation de Pour implanter une série de cordes équidistantes le long de l'arc.
corde P3 P4
P0 Centre de l'arc
P2 P1 Point de début de l'arc
P2 Point à implanter
P3 Point à implanter
b P4 Point de fin de l'arc
P1 a Rayon de l'arc
P0
TSOX_044 a b Longueur de corde
Implantation Pour implanter une série de points le long de l'arc définis par les segments angulaires
d'angle à partir du centre de l'arc.
P3 P4
P0 Centre de l'arc
P2 P1 Point de début de l'arc
b
b P2 Point à implanter
P3 Point à implanter
b P4 Point de fin de l'arc
a Rayon de l'arc
TSOX_045 P1 a P0 b Angle
Implantation de Entrer les valeurs d'implantation. Presser PT -/PT + pour naviguer entre les points
point, d'arc, de calculés.
corde ou d'angle
Champ Description
Fermeture Pour implantation d'arc : méthode de distribution de l'erreur de
fermeture. Si la longueur d'arc entrée n'est pas un nombre entier, il y
aura une erreur de fermeture.
Aucun Toutes les erreurs de fermeture seront ajoutées à la
dernière section de l'arc.
Egal L'erreur de fermeture sera uniformément distribuée
entre toutes les sections.
Début Arc Toutes les erreurs de fermeture seront ajoutées à la
première section de l'arc.
Début & L'erreur de fermeture sera ajoutée pour moitié à la
Fin première section d'arc et pour moitié à la dernière
section d'arc.
Long. Arc Pour implantation d'arc : longueur du segment d'arc à implanter.
Long. Pour implantation de corde : la longueur de la corde à implanter.
Corde
Angle Pour implantation d'angle : l'angle autour du centre de l'arc, des points
à implanter.
Champ Description
Ligne Pour implantation d'arc, de corde et d'angle : écart longitudinal par
rapport à l'arc de référence. Calculé avec la longueur d'arc, la longueur
de corde ou l'angle et la distribution sélectionnée pour l'erreur de
fermeture.
Pour implantation de point : écart longitudinal par rapport à l'arc de
référence.
Décal. Décalage perpendiculaire à l'arc de référence.
Etape suivante
Presser OK pour retourner au mode de mesure.
IMPLANTATION Les signes pour les différences de distance et d'angle sont des valeurs de correction
ARC REFERENCE (théorique moins mesuré). Les flèches indiquent la direction dans laquelle il faut se
déplacer pour aller au point à implanter.
PLUS
Pour ajouter un point à implanter.
Champ Description
ΔHz Direction horizontale entre le point mesuré et le point à implanter.
Positive s'il faut tourner la lunette vers le point à implanter dans le sens
horaire.
Δ Distance horizontale du point mesuré au point à implanter. Positive si le
point à implanter est plus loin que le point mesuré.
Δ Ecart altimétrique entre le point mesuré et le point à implanter. Positif si
le point à implanter est plus haut que le point mesuré.
Etape suivante • Appuyer sur ALL pour mesurer et enregistrer les données.
• Ou presser PREC pour retourner à l'écran ARC REFERENCE.
• Ou sélectionner ESC pour quitter l'application.
Description L'application Distance entre points permet de calculer la distance inclinée, la distance
horizontale, la dénivelée et le gisement entre deux points mesurés, sélectionnés dans
la mémoire ou entrés au clavier.
Méthodes de L'utilisateur a le choix entre deux méthodes :
mesure de distance • Polygonale : P1-P2, P2-P3, P3-P4.
entre points • Radiale : P1-P2, P1-P3, P1-P4.
Méthode
polygonale
0=
Hz
P0 Station d'instrument
2 P1-P4 Points cibles
1
P2 3 d1 Distance P1- P2
P1 d1 d2 P3 d2 Distance P2-P3
d3 Distance P3-P4
α1 Gisement P1-P2
P0 d3
α2 Gisement P2-P3
TSOX_046 P4 α3 Gisement P3-P4
Méthode radiale
= 0
Hz
P0 Station d'instrument
3 P1-P4 Points cibles
2 d1 Distance P1- P2
1 P2
d2 Distance P1-P3
P1 d2 d3 Distance P1-P4
P3
d3 α1 Gisement P1-P4
P0 d1 α2 Gisement P1-P3
TSOX_047
P4 α3 Gisement P1-P2
Mesures pour Après l'exécution des mesures exigées, l'écran RESULTATS s'affiche.
distance entre
points
RESULTATS - NouvPt 1
méthode Pour calculer une nouvelle ligne.
polygonale L'application redémarre au point 1.
NouvPt 2
Pour définir le point 2 comme point
de début de la nouvelle ligne. Un
nouveau point 2 doit être mesuré.
RADIAL
Pour commuter sur la méthode radiale.
Champ Description
Pente Pente [%] entre les points 1 et 2.
Δ Distance inclinée [%] entre les points 1 et 2.
Δ Distance horizontale entre les points 1 et 2.
Δ Ecart altimétrique entre les points 1 et 2.
Gismt Gisement entre les points 1 et 2.
Description L'application Surface (3D) & Volume permet de calculer directement des surfaces
d'un nombre max. de 50 points reliés par des droites. Les points visés doivent être
mesurés, sélectionnés dans la mémoire ou entrés au clavier dans le sens horaire. La
surface calculée est projetée sur le plan horizontal (2D) ou sur le plan de référence
oblique défini par trois points (3D). Il est aussi possible de calculer un volume par
création automatique d'un modèle numérique de terrain (MNT).
P0 Station d'instrument
P1 Point cible définissant le plan de
P2 référence oblique
P3 P2 Point cible définissant le plan de
référence oblique
P3 Point cible définissant le plan de
b
a référence oblique
P4 Point cible
a Périmètre (3D), longueur du chemi-
nement entre le point de départ et
P1 le point actuellement mesuré de la
c surface (3D)
d
b Surface (3D), projetée sur le plan de
P4
référence oblique
c Périmètre (2D), longueur du chemi-
nement entre le point de départ et
le point actuellement mesuré de la
surface (2D)
d Surface (2D), projetée sur le plan
TSOX_049 P0 horizontal
Accès 1. Sélectionner Prog dans l'écran MENU.
2. Sélectionner Surf (3D) & Volume dans le menu PROGRAMMES.
3. Effectuer les préréglages nécessaires. Se reporter à "8 Applications - Prise en
main".
SURFACE & Le graphique montre toujours la surface projetée sur le plan de référence. Les points
VOLUME MNT utilisés pour définir le plan de référence sont indiqués par .
1 pt AR
Pour annuler la mesure ou sélection-
ner le dernier point.
CALC
Pour afficher et enregistrer des résul-
tats additionnels (périmètre,
volume).
LgnRupt
Pour mesurer ou sélectionner des
points de la ligne de rupture. Ces
points sont utilisés pour calculer un
volume.
Def. 3D
Pour définir manuellement le plan de
référence oblique en sélectionnant
ou en mesurant trois points.
Calcul de surface Les surface 2D et 3D sont calculées automatiquement et affichées après la mesure
ou la sélection de trois points. La surface 3D est automatiquement calculée sur la
base des éléments suivants.
• Le système utilise les trois points qui couvrent la plus grande surface.
• S'il y a deux surfaces plus ou moins égales, le système choisit celle possédant le
plus court périmètre.
• Si les deux plus grandes surfaces ont les mêmes périmètres, le système choisit
celle qui renferme le dernier point mesuré.
Un plan de référence pour le calcul de surface 3D peut être défini manuellement par
sélection de Def. 3D.
Représentation
graphique P2a P2b
P1b
P1a
P0 Station d'instrument
a P1a.. Point périphérique
P2a.. Point de ligne de rupture
P0 a Volume calculé selon le réseau
TSOX_134 triangulé irrégulier (TIN)
Etape suivante
Presser RESULTAT pour calculer la surface et le volume et passer aux écrans
Surf2D&Volume-MNT RES.
SURF2D&VOLUME-
MNT RES
Champ Description
Surf (2D) Surface calculée par la projection sur un plan horizontal.
Surf (3D) Surface calculée par la projection sur un plan de référence à
définition automatique ou manuelle.
MNT-Surface Surface définie par points au sol, calculée par réseau triangulé
irrégulier (TIN).
LigRupt Surf Surface définie par des points de ligne de rupture, calculée par
TIN.
Volume-MNT I Volume calculé par TIN.
Coefficient de Facteur donnant la relation entre le volume d'une matière trouvé
foisonnement dans la nature et le volume de la même matière après l'excavation.
Se reporter au tableau "Coefficient de foisonnement" pour plus
d'informations sur le Coefficient de foisonnement.
Champ Description
Volume-MNT II Volume de la matière après l'excavation de l'emplacement
d'origine. Volume-MNT II = Volume MNT-I x Coefficient de
foisonnement.
Facteur poids Facteurs en tonnes par m3 de matière. Champ éditable.
Poids Poids total de la matière après l'excavation. Poids = Volume
MNT-II x Facteur de poids.
Coefficient de Selon DIN18300, les catégories de sol suivantes ont les coefficients de foisonnement
foisonnement spécifiés.
Catégorie Description Coefficient de
de sol foisonnement
1 Couche supérieure constituée de matière non- 1.10 - 1.37
organique, d'humus ou de matières animales
organiques.
2 Types de sol fluides ou semi-fluides. n/c
3 Types de sol facilement dégradables. Sable sans 1.06 - 1.32
cohésion à sable fortement cohésif.
4 Types de sol moyennement dégradables. Mélange de 1.05 - 1.45
sable, de limon et d'argile.
Description L'application Altitude Inaccessible permet de calculer des points directement au-
dessus du point de base, sans mesure au Laser sur le point.
P2
a
P0 Station d'instrument
α P1 Point de base
d1 P2 Point inaccessible
P1 d1 Distance inclinée
a Ecart altimétrique entre P1 et P2
α Angle vertical entre le point de base
P0 et le point inaccessible
TSOX_050
Mesure pour Mesurer le point de base ou presser hr=? pour déterminer une hauteur de réflecteur
altitude inconnue.
inaccessible Etape suivante
Après la mesure, l'écran ALTI. INACC. s'affiche.
9.10 Construction
9.10.1 Démarrage de l'application Construction
Disponibilité
Description L'application Construction permet de définir une zone de construction par mise en
station de l'instrument le long d'une ligne, mesure et implantation de points par
rapport à cette ligne.
En cas de saisie des coordonnées avec XYZ et de mesure vers des points connus, un
contrôle de plausibilité affiche la longueur calculée de la ligne, la longueur actuelle et
la différence.
Etape suivante Mesurer les points de début et de fin de ligne. L'écran Détails s'affiche.
9.10.2 Détails
Description Rechercher ou entrer des points pour une implantation par rapport à la ligne de
construction. Les graphiques montrent la position du réflecteur par rapport au point
à implanter. En dessous sont indiquées les valeurs exactes avec des flèches de
direction qui permettent de localiser le point à implanter.
• Attention : les points de ligne initial et final sont mesurés dans l'ancien système
de coordonnées. Lors de l'implantation de ces points, ils apparaissent dans
l'ancien système et décalés.
• Cette application remplace les paramètres d'orientation et de station antérieurs
par les nouveaux paramètres calculés. Le point de début de ligne sera réglé sur
X=0, Y=0.
• La hauteur du point initial de la ligne est toujours utilisée comme hauteur de
référence !
Accès • Sélectionner Nouvelle ligne dans l'écran de présélection et mesurer les points
de début et de fin de la ligne.
• Ou choisir Continuer Chantier dans l'écran de présélection Construction.
Détails Les graphiques sont mis à échelle pour une meilleure vue d'ensemble. Il se peut donc
que le point de station se déplace dans le graphique.
LREF
Pour commuter sur le mode LREF et
contrôler les points par rapport à la
ligne de construction.
ShiftLN
Permet d'entrer des valeurs pour
décaler la ligne.
Champ Description
ΔLi Ecart longitudinal : positif si le point cible est plus loin que le point mesuré.
ΔEx Ecart perpendiculaire : positif si le point cible se trouve à droite du point
mesuré.
Δ Ecart altimétrique : positif si le point cible est plus haut que le point mesuré.
Etape suivante
• Appuyer sur LREF pour contrôler les positions de point par rapport à une ligne
de construction.
• Ou presser ShiftLN pour saisir les valeurs d'excentrement afin de décaler la
ligne de construction.
Constr. vérific. Les graphiques sont mis à échelle pour une meilleure vue d'ensemble. Il se peut donc
que le point de station se déplace dans les graphiques.
IMPL
Pour commuter en mode Implanta-
tion afin d'implanter des points.
ShiftLN
Permet d'entrer des valeurs pour
décaler la ligne.
Champ Description
ΔLi Ecart longitudinal : positif si le point mesuré est plus loin le long de la ligne
de référence.
ΔEx Ecart perpendiculaire : positif si le point mesuré se trouve à droite de la
ligne de construction.
Δ Ecart altimétrique : positif si le point mesuré est plus haut que la hauteur
du point de début de la ligne de construction.
9.11 COGO
9.11.1 Démarrage de l'application COGO
Disponibilité Optionnel
P2 Eléments connus
P1 Premier point connu
d1 P2 Deuxième point connu
d3
Eléments non connus
α Direction P1-P2
d1 Distance oblique entre P1 et P2
d2 d2 Distance horizontale entre P1 et P2
P1
TSOX_098 d3 Dénivelée entre P1 et P2
Point Lancé Utiliser la sous-application PtLancé pour calculer la position d'un nouveau point au
moyen du gisement et de la distance d'un point connu. Décalage optionnel.
Eléments connus
P4 d3 P1 Point connu
P2 α Direction P1-P2
d2
d1 Distance entre P1 et P2
P3 d2 Excentrement positif à droite
d3 Excentrement négatif à gauche
d1
Eléments non connus
P2 Point COGO sans excentrement
P3 Point COGO avec excentrement positif
P1
TSOX_099 P4 Point COGO avec excentrement négatif
9.11.3 Intersections
Accès 1. Sélectionner Intersection dans l'écran CALCULS COGO.
2. Sélectionner la méthode COGO souhaitée :
• Gis-Gis • Dis-Dis
• Gis-Dis • Int.4Pt
Eléments connus
1 P3 P1 Premier point connu
P2 Deuxième point connu
2 α1 Direction P1-P3
P1 α2 Direction P2-P3
P2 Eléments non connus
TSOX_100
P3 Point COGO
Eléments connus
P1 Premier point connu
P4
P2 Deuxième point connu
r
α Direction P1 à P3 et P4
P3 P2 r Rayon, tel que la distance de P2 à P4 ou P3
Eléments non connus
P3 Premier point COGO
TSOX_101
P1 P4 Deuxième point COGO
Distance - Distance Utiliser la sous-application Distance-Distance pour calculer le point d'intersection de
deux cercles. Les cercles sont définis par le point connu comme centre et la distance
entre le point connu et le point COGO comme rayon.
Eléments connus
P1 Premier point connu
P2 Deuxième point connu
r1 r1 Rayon, tel que la distance de P1 à P3 ou P4
P1 P4
r2 Rayon, tel que la distance de P2 à P3 ou P4
r2 Eléments non connus
P3
P2 P3 Premier point COGO
TSOX_102
P4 Deuxième point COGO
Par les points Utiliser la sous-application Ligne-Ligne pour calculer le point d'intersection de deux
lignes. Une ligne est définie par deux points.
Eléments connus
P2 P1 Premier point connu
P4 a P2 Deuxième point connu
b P3 Troisième point connu
P5 P4 Quatrième point connu
P3 a Ligne de P1 à P2
b Ligne de P3 à P4
P1 Eléments non connus
TSOX_103
P5 Point COGO
9.11.4 Décalage
Accès 1. Sélectionner Décalage dans l'écran CALCULS COGO.
2. Sélectionner la méthode COGO souhaitée :
• Rabatt. • Pt-Dist • Plan
P2 Eléments connus
P0 Station d'instrument
P4 P1 Point de début
d2 P2 Point de fin
d1
P3 Point décalé
P3 Eléments non connus
P1 d1 Δ Ligne
d2 Δ Excentrement
P0 P4 Point (de base) COGO
TSOX 104
Définir point par.... Utiliser la sous-application Point-Distance pour calculer les coordonnées d'un
nouveau point par rapport à une ligne au moyen de distances longitudinale et
transversale.
P2 Eléments connus
P0 Station d'instrument
d2 P1 Point de début
d1 P2 Point de fin
P3 d1 Δ Ligne
P1 d2 Δ Excentrement
Eléments non connus
P0 P3 Point COGO
TSOX 105
9.11.5 Prolongement
Accès Sélectionner Prolongement dans l'écran CALCULS COGO.
9.12 Route 2D
Disponibilité Optionnel
Description L'application Route 2D s'utilise pour mesurer ou implanter des points par rapport à
un élément défini. Cet élément peut être une droite, une courbe ou une clothoïde.
Le PM, les implantations incrémentielles et décalages (à gauche et à droite) sont pris
en charge.
c+ P0 Centre
P1 P1 Point de début de l'arc
b P3 P2 Point de fin de l'arc
P3 Point à implanter
a
d- a Sens antihoraire
b Sens horaire
c+ Distance du début de l'arc, suivant
P0 la courbe
r P2
d- Décalage perpendiculaire à l'arc
TSOX_132 r Rayon de l'arc
Eléments
d = 155.000
d = 132.000
a b
d = 122.000 A Droite
B Clothoïde
c C Courbe
A
R Rayon
d = 112.000
a Décalage perpendiculaire à gauche
b Décalage perpendiculaire à droite
d = 102.000
c Incrément
TSOX_119 d PM
Définition de 1. Entrer, mesurer les points de début et de fin ou les sélectionner dans la mémoire.
l'élément pas à pas 2. En cas d'utilisation de courbes et de clothoïdes, l'écran ROUTE 2D s'affiche pour
définir l'élément.
3. Pour un élément
courbe : • Entrer le rayon et la direction de la courbe.
• Appuyer sur OK.
Pour un élément
clothoïde : • Sélectionner la méthode à utiliser, Parm/Ray ou
Long/Ray.
• Entre le rayon et le paramètre, ou le rayon et la
longueur, en fonction de la méthode choisie.
• Sélectionner le type et la direction de la clothoïde.
• Appuyer sur OK.
Type de clothoïde
A Clothoïde vers l'intérieur
B (entrée)
B Clothoïde vers l'extérieur
TSOX_112
A (sortie)
4. Après la définition de l'élément, l'écran ROUTE 2D - MENU PRINCIPAL s'affiche.
Etape suivante
• Quand le mode Implantation est actif, presser OK pour commencer
l'implantation.
• Ou, quand le mode mesure est actif, appuyer sur ALL pour mesurer et enregistrer
les données.
9.13 Route 3D
9.13.1 Démarrage de l'application Route 3D
Disponibilité - Optionnel
Description L'application Route 3D permet d'implanter des points ou d'effectuer des vérifications
de construction par rapport à un alignement routier, y compris des pentes. Elle prend
en charge les types de tâche suivants :
• Alignements horizontaux avec éléments "Droite", "Courbe" et "Clothoïde"
(d'entrée, de sortie et partiels)
• Alignements verticaux avec éléments "Droite", "Courbe" et "Parabole
quadratique".
• Chargement d'alignements horizontaux et verticaux au format gsi de Leica Road
Line Editor FlexOffice.
• Création, affichage et suppression d'alignements sur l'instrument.
• Utilisation d'une hauteur de consigne pour des alignements verticaux ou d'une
hauteur saisie au clavier.
• Fichier journal via le gestionnaire de formats de FlexOffice.
P1 Point de début
P1
TSOX_109
P2 Point de fin
Courbe Une courbe circulaire doit être définie par :
• Un point de début (P1) et un point de fin (P2) avec des
coordonnées X et Y connues
• Rayon (R)
• Sens : horaire (b) ou antihoraire (a)
Elément Description
P1
R
a b P1 Point de début
P2 Point de fin
R R Rayon
a Sens antihoraire
TSOX_090
P2 b Sens horaire
Clothoïde Une clothoïde est une courbe dont le rayon change avec la longueur.
Une clothoïde doit être définie par :
• Un point de début (P1) et un point de fin (P2) avec des
coordonnées X et Y connues.
• Rayon au début de la clothoïde (R)
• Paramètre de clothoïde (A = L · R ) ou longueur (L) de la
clothoïde.
• Sens : horaire ou antihoraire
• Type de clothoïde : intérieure ou extérieure
Elément Description
R P1 Point de début
P2 Point de fin
P2 L R Rayon
P1
TSOX_111
L Longueur
Types de • Clothoïde d'entrée (spirale int. = A) : clothoïde avec un rayon infini
clothoïde au début et un rayon donné à la fin.
• Clothoïde de sortie (spirale ext. = B) : spirale avec un rayon donné
au début et un rayon infini à la fin.
• Ovoïde : spirale avec un rayon donné au début et un autre rayon
donné à la fin.
B
A Spirale d'entrée
TSOX_112
A B Spirale de sortie
Eléments L'application Route 3D prend en charge les éléments suivants pour les alignements
géométriques verticaux.
verticaux
Elément Description
Droite Une droite doit être définie par :
• Un PM de départ et une hauteur de départ de P1.
• Un PM de fin et une hauteur de fin de P2 ou longueur (L) et pente
(%).
P2 P1 L P1 Point de début
+% P2 Point de fin
L -% L Longueur
P1
TSOX_113
P2 % Pente
Courbe de Une courbe circulaire doit être définie par :
transition • Un PM de départ et une hauteur de départ de P1.
• Un PM de fin et une hauteur de fin de P2.
• Rayon (R).
• Type : convexe (crête) ou concave (creux).
Elément Description
a b a Convexe
R R b Concave
P1 P2
P1 P2
P1 Point de début
R R P2 Point de fin
R Rayon
Parabole Une parabole quadratique a l'avantage de maintenir constant le rapport
quadrati- de changement de l'inclinaison, ce qui rend la courbe résultante plus
que "fluide". Une parabole quadratique doit être définie par :
• Un PM de départ et une hauteur de départ de P1.
• Un PM de fin et une hauteur de fin de P2.
• Paramètre ou longueur (L), pente de droite d'entrée (pente int) et
pente de droite de sortie (pente ext).
-%
+%
P2
P1 L
TSOX_114
P1 Point de début
L P2 Point de fin
P2
P1 +% L Longueur
TSOX_115 -%
% Pente
Eléments a b
géométriques b4 b5
b3 -%
horizontaux et +%
verticaux combinés
b1 b2 a4 a5 R
-% a3 a6
a2 R2
R1
a1
TSOX_116
Les PM de début et de fin et points tangentiels peuvent être différents pour les
alignements horizontal et vertical.
Eléments de pente P1 Point mesuré
a
a Alignement horizontal
g b b Point Pivot
f c Pente
c
i d Point d'entrée dans le sol
e P1 e Surface naturelle
f Décalage défini
h
g Différence de hauteur définie
TSOX_052 d
h Coupe pour pente définie
i Δ Décalage par rapport au point
d'entrée dans le sol
Description des éléments de pente :
a) Alignement horizontal à un PM défini.
b) Point charnière, défini par le décalage gauche/droit et la différence de hauteur.
c) Pente = rapport.
d) Point d'entrée dans le sol, ou point lumière de jour, définit le point d'intersec-
tion de la pente et de la surface naturelle. Le point charnière et le point d'entrée
dans le sol se situent sur la pente.
e) Surface naturelle, surface non modifiée avant la réalisation du projet.
Coupe/Remblai Description
Coupe d e d a Alignement horizontal
e
b Point Pivot
c c c Pente
b a b d Point d'entrée dans le
TSOX_117
sol
e Surface naturelle
Remblai a a Alignement horizontal
b b b Point Pivot
c c
c Pente
d e e d d Point d'entrée dans le
TSOX 118 sol
e Surface naturelle
Verti. Aln
Il est obligatoire d'utiliser un fichier d'alignement horizontal.
Liste des fichiers d'alignement vertical.
Etape suivante
• Presser NOUV pour nommer et définir un nouveau dossier alignement.
• Ou appuyer sur OK pour sélectionner un fichier alignement existant et ouvrir
l'écran Choisir Impl/Leve/Pente.
Choisir IMPL
Implantation/ Pour démarrer la sous-application
Lever/Pente Implantation.
VERIF
Pour démarrer la sous-application
Vérif.
IMPL
Pour démarrer la sous-application
Implanter Pente.
VERIF
Pour démarrer la sous-application
Vérifier Pente.
Champ Description
Décal. Décalage horizontal vers le côté gauche de l'alignement horizontal.
gauche
Décal. droit Décalage horizontal vers le côté droit de l'alignement horizontal.
Diff. Alt Décalage vertical, vers le haut ou vers le bas, par rapport à
l'alignement horizontal.
Def.Chain PM défini pour l'implantation.
Incrémnt Valeur avec laquelle le PM défini peut être incrémenté ou décrémenté
dans les sous-applications Implantation et Implantation Pente.
Champ Description
Z Alti Référence de hauteur pour calculs altimétriques. Si
manuelle cette option est active, l'altitude est utilisée pour
calculer toutes les sous-applications.
Util Alti Proj La référence de hauteur pour les calculs altimétriques
est le fichier d'alignement vertical sélectionné.
AltitudeMan Altitude à utiliser pour Alti manuelle.
Etape suivante
Sélectionner une touche logicielle, IMPL, VERIF, IMPL (pente) ou VERIF (pente)
pour ouvrir une sous-application.
P0 Station d'instrument
P3 P1 Point cible
P2 Point mesuré
c g- P3 Point mesuré
b
a Alignement horizontal
a d b PM défini
e+ e- f-
c Décalage
f+ P1 d Différence de hauteur
e+ Δ Décalage, positif
P2 g+ e+ Δ Décalage, négatif
f+ Δ PM, positif
f- Δ PM, négatif
P0 g+ Δ Altitude, positive
TSOX_054 g- Δ Altitude, négative
Champ Description
Def.Chain PM sélectionné pour l'implantation.
ΔHz Ecart angulaire : positif si le point à implanter se trouve à droite du
point mesuré.
Δ Ecart horizontal : positif si le point à implanter est plus loin que le
point mesuré.
ΔZ Ecart altimétrique : positif si le point à implanter est plus haut que le
point mesuré.
ΔPM Ecart longitudinal : positif si le point à implanter est plus loin que le
point mesuré.
ΔExc. Ecart perpendiculaire : positif si le point à implanter se trouve à droite
du point mesuré.
Champ Description
Def. X Abscisse calculée du point à implanter.
Def. Y Ordonnée calculée du point à implanter.
Def. Z Altitude calculée du point à implanter.
Etape suivante • Appuyer sur ALL pour mesurer et enregistrer les données.
• Ou presser ESC pour retourner à l'écran Choisir Impl/Leve/Pente.
9.13.5 Sous-application Vérification
Description La sous-application Vérification est utilisée pour vérifier la construction. Les points
peuvent être mesurés ou sélectionnés à partir de la mémoire. Les valeurs de PM et de
déport sont calculées par rapport à un alignement horizontal existant et la différence
de hauteur par rapport à un alignement vertical ou une hauteur saisie au clavier.
P2
P0 Station d'instrument
b P1 Point cible
P1 c+ d+ P2 Point cible
c- d- a Alignement horizontal
b PM
c+ Ecart, positif
a c-- Ecart, négatif
d+ Différence de hauteur, positive
d+ Différence de hauteur, négative
VERIF. ROUTE 3D
Champ Description
Décal. Décalage horizontal défini. Gauche, Droit ou Centre.
PM PM courant à partir du point mesuré.
Décal. Ecart perpendiculaire à l'alignement
Diff. Alt Ecart altimétrique entre le point mesuré et l'altitude définie.
ΔX Ecart calculé entre les coordonnées X du point mesuré et de l'élément
d'alignement.
ΔY Ecart calculé entre les coordonnées Y du point mesuré et de l'élément
d'alignement.
Définir inclinaison
pour l'implantation
Champ Description
Décal. Décalage horizontal par rapport à l'alignement horizontal pour définir
le point charnière.
Def.Chain PM défini pour l'implantation.
Type inclin Type d'inclinaison. Se reporter à "Type d'inclinaison".
Pente Taux d'inclinaison. Se reporter à "Pente".
Type d'inclinaison En haut à Point En haut à En haut à gauche
gauche charnière droite Crée un plan orienté vers le haut qui
s'étend à gauche du point charnière
défini.
En haut à droite
Crée un plan orienté vers le haut qui
s'étend à droite du point charnière
défini.
En bas à gauche
Crée un plan orienté vers le bas s'éten-
dant à gauche du point charnière défini.
En bas à En bas à En bas à droite
gauche droite Crée un plan orienté vers le bas s'éten-
dant à droite du point charnière défini.
Pente Rapport de l'inclinaison. L'unité pour la pente est configurée dans l'écran Param. Se
reporter à "4.1 Paramètres".
Etape suivante
Presser OK pour ouvrir l'écran IMPLANTATION PENTE.
IMPLANTATION
PENTE
Champ Description
Def.Chain PM défini pour l'implantation.
ΔPM Ecart entre le PM défini et le PM mesuré.
ΔExc. Ecart horizontal entre le point d'entrée dans le sol de la pente
définie et la position mesurée.
Coup./Rembl. Ecart vertical entre le point d'entrée dans le sol de la pente définie
et la position mesurée. Un déblai est au-dessus de la pente, un
remblai en dessous.
Pente Pente mesurée entre la position du réflecteur et le point charnière.
Offs. Hng Déport mesuré par rapport à l'alignement horizontal, avec décalage
à droite et décalage à gauche.
Champ Description
ΔH Hng Différence de hauteur par rapport au point pivot. Différence
verticale entre la hauteur définie au PM actuel et la position
mesurée, avec la différence de hauteur définie.
Hng Distance inclinée entre le point mesuré et le point pivot.
Z Altitude du point mesuré.
Pente Ch. PM mesuré.
Offs. Aln Déport mesuré par rapport à l'alignement horizontal, sans décalage
à droite et décalage à gauche.
ΔH Aln Différence altimétrique par rapport à l'alignement. Différence
verticale entre l'altitude définie au PM actuel et la position mesurée,
sans la différence de hauteur définie.
Aln Distance inclinée entre le point mesuré et l'alignement.
P1 Point mesuré
a P2 Point d'entrée dans le sol
b
P1 a Alignement horizontal
d b Point Pivot
c c Coupe
P2
d Δ Décalage par rapport au point
P2
TSOX_057
d'entrée dans le sol
Remblai
P1 Point mesuré
a P2 Point d'entrée dans le sol
b
P2 a Alignement horizontal
b Point Pivot
P2 d P1 c c Remblai
d Δ Décalage par rapport au point
TSOX_058
d'entrée dans le sol
Vérification des
valeurs de pente
Champ Description
Décal. Décalage horizontal défini. Gauche, Droit ou Centre.
PM PM courant à partir du point mesuré.
Offs. Hng Ecart par rapport au point charnière. Déport mesuré par rapport à
l'alignement horizontal, avec décalage à droite et décalage à gauche.
ΔH Hng Différence de hauteur par rapport au point pivot. Différence verticale
entre l'altitude définie au PM actuel et la position mesurée, avec
différence de hauteur définie.
Pente Pente mesurée entre le point mesuré et le point pivot.
Hng Distance inclinée entre le point mesuré et le point pivot.
Z Altitude du point mesuré.
Champ Description
Offs. Aln Déport mesuré par rapport à l'alignement horizontal, sans décalage à
droite et décalage à gauche.
ΔH Aln Différence altimétrique par rapport à l'alignement. Différence verticale
entre l'altitude définie au PM actuel et la position mesurée, sans la
différence de hauteur définie.
Aln Distance inclinée entre le point mesuré et l'alignement.
L'application Cheminement Pro peut être démarrée 15 fois en version d'essai. Après
15 démarrages d'essai, il est nécessaire d'entrer un numéro de licence.
Description L'application Cheminement Pro permet d'établir des réseaux de contrôle, d'autres
opérations de levé, comme les levés topographiques ou implantations de points,
pouvant être exécutées.
Les méthodes de Cheminement Pro proposées sont la transformation de Helmert 2D,
la règle de la boussole et la règle du théodolite.
Transformation Une transformation Helmert est calculée sur la base de deux points de contrôle, à
Helmert 2D savoir le point de début et la station de fin, ou de fermeture. La translation, la
rotation et le facteur d'échelle seront calculés et appliqués au cheminement
polygonal.
Si l'on démarre un cheminement sans mesure de point arrière initiale, le système
opère automatiquement une transformation Helmert.
Options • Il est possible de mesurer des points de détail et des points de contrôle pendant
Cheminement Pro le cheminement, mais les points de contrôle ne sont pas inclus dans l'ajustement
du cheminement.
• A la fin du cheminement, les résultats s'affichent, et un ajustement peut être
calculé le cas échéant.
Etape suivante
Presser OK pour confirmer la configuration du cheminement et aller à l'écran
MESURES POLYGONALE.
MESURE
POLYGONALE -
Entrer Station
Flèche
Pour accéder à l'écran Nivelle
Champ Description
N° Sta Nom de la station.
hi Hauteur de l'instrument.
Champ Description
Desc Description de la station, le cas échéant.
Etape suivante
Presser OK pour confirmer les données de station et aller à l'écran DEBUT DE
POLYGONALE.
P3
C3
C1, C3 Points de référence
P1 C2 Point de contrôle
C1 P2 TP2
TP3 P1...P3 Points de cheminement
TSOX_060 TP1 TP1...TP3 Points topographiques
C3
N
N C5
C1, C2 Points de contrôle
C1 P3
C4, C5 Points de contrôle
C3 Point de contrôle
C4
P1 P1...P3 Points de cheminement
C2 P2 TP2 TP1...TP3 Points topographiques
TP3
TSOX_059 TP1 Y Direction de l'ordonnée
Etape suivante
Suivant la méthode de cheminement configurée, après la mesure, l'écran Viser Réf.
Arrière reste actif pour mesurer le point de référence arrière dans la deuxième
position de lunette, ou l'écran Viser Réf. Avant s'affiche pour mesurer le point de
référence avant.
Interruption d'un Pour interrompre un tour, appuyer sur ESC pour quitter l'écran référence arrière ou
tour référence avant. L'écran CONTINUER AVEC... s'affiche.
Champ Description
Quitter le Retourne au menu PROGRAMMES. Le cheminement reste actif
programme et peut être poursuivi ultérieurement. Les données de la
dernière station sont perdues.
PREC Retourne à l'écran précédent où ESC a été pressé.
Boucle répétitive L'affichage alterné des mesures en visée arrière et en visée avant continue suivant le
pour tours nombre de tours configurés.
Le nombre de tours et la position de la lunette s'affichent au coin supérieur droit de
l'écran. Par exemple, 1/I signifie tour 1 en position I.
Champ Description
Mesure Point de Avec une mesure de point de contrôle, il est possible de vérifier
Contrôle si le cheminement se trouve dans certaines limites. Un point de
contrôle est exclu du calcul du cheminement et de l'ajustement,
mais tous les résultats et données de mesure observés sur un
point de contrôle sont enregistrés.
1. Entrer le nom du point de contrôle et la hauteur de
réflecteur.
2. Presser OK pour ouvrir le prochain écran.
3. Mesurer le point de contrôle. Les différences en X, Y et Z
s'affichent.
En cas de dépassement des tolérances définies dans la
configuration Cheminement Pro, un message s'affiche.
Etape suivante
Fermer le cheminement en sélectionnant FERMER dans l'écran Viser Réf. Avant
après une mesure de point arrière mais avant une mesure de point avant.
9.14.5 Fermeture d'un cheminement
Accès Fermer le cheminement en sélectionnant FERMER dans l'écran Viser Réf. Avant
après une mesure de point arrière mais avant une mesure de point avant.
QUITTE
POLYGONALE
F1 - F4
Pour sélectionner une fonction du
menu.
Champ Description
Depuis Station Pour fermer un cheminement sur une station connue vers une
connue vers référence de fermeture.
Réf. de Utiliser sur la station de fermeture si les coordonnées de cette
fermeture station et le point de fermeture sont connus.
Champ Description
1. Saisir les données pour les deux points.
2. Mesurer vers le point de fermeture.
3. Les résultats s'affichent.
Vers Réf. de Pour fermer un cheminement sur un point de fermeture connu.
fermeture A utiliser avec une station inconnue et quand les coordonnées du
point de fermeture sont les seules à être connues.
1. Saisir les données du point.
2. Mesurer vers le point de fermeture.
3. Les résultats s'affichent.
Depuis Sta. Pour fermer un cheminement sur un point de station connu.
connue seulmt A utiliser en cas de stationnement sur la station de fermeture
quand les coordonnées de cette station sont connues.
1. Saisir les données de la station de fermeture.
2. Les résultats s'affichent.
Laisser ouvert Pour laisser le cheminement ouvert. Il n'y a pas de dernière station
de cheminement.
1. Les résultats s'affichent.
Etape suivante Sélectionner une option dans le menu QUITTE POLYGONALE pour ouvrir l'écran
RESULTATS DE POLYGONALE.
RESULTATS DE AJUST
POLYGONALE Pour calculer un ajustement. Non
disponible quand le cheminement est
laissé ouvert.
TOLERAN
Pour visualiser les tolérances pour le
cheminement.
LEVE
Pour mesurer un point de levé.
FIN
Pour enregistrer les résultats et
terminer le cheminement.
Champ Description
N° Polygo Nom du cheminement.
N° Sta Dép. N° de la station de départ.
N° Sta Arr. N° de la station de fin.
Nbre Stat. Nombre de stations dans le cheminement.
Total Dist. Distance totale du cheminement.
1/( )
Précis. 1D Précision en 1D. Longueur du cheminement
Erreur de fermeture Z
Champ Description
1/( )
Précis. 2D Précision en 2D. Longueur du cheminement
Erreur de fermeture linéaire
Erreur Long. Erreur de longueur/distance.
Err. Angul. Erreur de fermeture de gisement.
ΔX, ΔY, ΔZ Coordonnées calculées.
Etape suivante
Presser AJUST dans l'écran RESULTATS DE POLYGONALE pour calculer les
ajustements.
PARAMETRES
AJUSTEMENT
Champ Description
Nbre Stat. Nombre de stations dans le cheminement.
Champ Description
Err. Angul. Erreur de fermeture de gisement.
Distr. Div. Pour la distribution d'erreurs de fermeture.
Description L'application Plan de Référence s'utilise pour mesurer des points par rapport à un
plan de référence. Elle peut s'employer pour les tâches suivantes :
• Mesure d'un point pour calculer et enregistrer le décalage perpendiculaire au
plan.
• Calcul de la distance perpendiculaire à partir du point d'intersection par rapport
aux axes X et Z locaux. Le point d'intersection est le pied du vecteur perpendi-
culaire à partir du point mesuré à travers le plan défini.
• Visualisation, enregistrement et implantation des coordonnées du point
d'intersection.
Un plan de référence est créé par mesure de trois points dans un plan. Ces trois
points définissent le système de coordonnées local :
• Le premier point est l'origine d'un système local de coordonnées.
• Le deuxième point définit la direction de l'axe Z local.
• Le troisième point définit le plan.
Z X Axe X du système local de coordon-
nées
a d+
Y Axe Y du système local de coordon-
P4
nées
P2 Z Axe Z du système local de coordon-
P5
P3 nées
Z P1 Le premier point est l'origine d'un
P1 X
X système local de coordonnées.
P2 Deuxième point
Y P3 Troisième point
P4 Point mesuré Ce point n'est proba-
blement pas placé dans le plan.
b
TSOX_061
P5 Point d'intersection du vecteur
perpendiculaire de P4 par rapport
au plan défini. Ce point est vraiment
placé dans le plan défini.
d+ Distance perpendiculaire de P4 au
plan.
ΔX Distance perpendiculaire de P5 à
l'axe Z local.
ΔZ Distance perpendiculaire de P5 à
l'axe X local.
La distance perpendiculaire au plan peut être positive ou négative :
P1 Origine du plan
X Axe X du plan
Y Axe Y du plan
d1 Z Axe Z du plan
P1 X d1 Excentrement positif
d2 d2 Excentrement néga-
TSOX_121
Y tif
Mesure du plan et 1. Une fois le plan défini avec trois points, l'écran Mesurer point s'affiche.
des points cibles 2. Mesurer et enregistrer le point cible. Les résultats s'affiche dans l'écran
RESULTAT DU PLAN.
RESULTAT DU PLAN NouvPt
Pour enregistrer le point d'intersec-
tion et mesurer un nouveau point.
IMPL
Pour afficher les valeurs d'implanta-
tion du point d'intersection.
NouvPl
Pour définir un nouveau plan de réfé-
rence.
Champ Description
PtID. Numéro du point d'intersection, projection perpendiculaire du point
Numéro de cible sur le plan.
point
Décal. Distance perpendiculaire calculée entre le point cible et le plan (point
d'intersection).
Ligne Distance perpendiculaire du point d'intersection à l'axe Z local.
ΔZ Distance perpendiculaire du point d'intersection à l'axe Z local.
X Abscisse du point d'intersection.
Y Ordonnée du point d'intersection.
Z Altitude du point d'intersection.
10 Gestion de données
10.1 Gestion de fichiers
Accès Sélectionner Gestion dans l'écran MENU.
Gestion de fichiers Le menu Gestion de fichiers contient toutes les fonctions pour saisir, éditer, contrôler
et supprimer les données sur le terrain.
F1 - F4
Pour sélectionner une fonction du
menu.
Fonction Description
Job Pour visualiser, créer et supprimer des jobs. Les jobs sont un
ensemble de données de différents types, par exemple
coordonnées, mesures ou codes. Pour définir un job, on entre son
nom et celui de l'opérateur. Le système génère automatiquement
la date et l'heure au moment de la création.
Fonction Description
Coordonnées Pour visualiser, créer, éditer et effacer des coordonnées. Les
points fixes valides renferment au moins le n° de point et les
coordonnées X, Y ou Z.
Mesures Pour visualiser, éditer et effacer les données mesurées. On peut
chercher les données de mesure enregistrées dans la mémoire
interne au moyen d'un point en particulier ou en visualisant tous
les points d'un job. Il est possible d'éditer le n° de pt, la valeur hr,
le code et les détails de ce dernier.
Fonction Description
Etape suivante
• Sélectionner une fonction avec F1 - F4.
• Ou appuyer sur ESC pour retourner à l'écran MENU.
10.2 Exportation de données
Description Il est possible d'exporter des données de job, fichiers de format, jeux de
configuration et listes de codes de la mémoire interne de l'instrument. L'exportation
est réalisée avec :
L'interface série RS232
Un récepteur, tel qu'un ordinateur portable, est raccordé au port RS232. Le récepteur
doit contenir FlexOffice ou un autre logiciel tierce partie.
.
Si le récepteur est trop lent pour traiter les données, ces dernières
peuvent être perdues. Avec ce type de transfert, l'instrument n'est pas
informé sur la performance du récepteur (pas de protocole). Le succès de
ce type de transmission n'est donc pas vérifié.
Le port périphérique USB
Pour instruments équipés d'une Coque latérale de communication.
On peut connecter le périphérique USB au port appareil USB logé dans la Coque
latérale de communication. Le périphérique USB exige FlexOffice ou un autre logiciel
tierce partie.
Une clé mémoire USB
Pour instruments équipés d'une Coque latérale de communication. On peut insérer
une clé mémoire dans le port hôte USB logé dans la Coque latérale de communication
ou l'en retirer. Le transfert ne requiert pas de logiciel additionnel.
Champ Description
Vers Clé mémoire USB ou interface série RS232.
Type Type de données à transférer.
Données Mesures, Points fixes, Mes. & Pts Fixes, Données Route, Code,
Format, Configuration ou Backup.
Job Détermine s'il faut exporter les données d'un job spécifique ou de
tous les jobs.
Sélect Job Affiche le job sélectionné ou le dossier alignement de route.
Format Pour Type Données : Format
Détermine s'il faut exporter tous les formats ou un seul.
Nom Format Avec la configuration Format : Format Unique
Nom du format à transférer.
Exportation de 1. Presser OK dans l'écran EXPORT DONNEES après la sélection des détails
données pas à pas d'exportation.
2. Si les données sont exportées vers une clé mémoire USB, sélectionner
l'emplacement de fichier souhaité et appuyer sur OK.
Type de données Dossier par défaut sur la clé mémoire USB
Données job : Jobs
Fichiers de format : Formats
Codes : Codes
3. Sélectionner le format de données, entrer le nom du fichier et presser OK ou
ENVOI.
Si le format est ASCII, l'écran DEFINITION EXPORT ASCII s'affiche. Continuer au
point 4. Pour tous les autres types de format, un message confirmant
l'exportation réussie des données s'affiche.
4. Définir le délimiteur et les
champs de données du fichier et
presser OK. Un message
confirmant l'exportation réussie
des données s'affiche.
Ne pas utiliser comme délimiteur le signe "+", "-", "." ou un caractère alphanumérique
dans les fichiers ASCII. Ces caractères peuvent faire partie d'un n° de point ou de
valeurs de coordonnée et génèrent dans ce cas des erreurs s'ils apparaissent dans le
fichier ASCII.
Les types Données Route, Format, Backup et le format ASCII sont seulement
disponibles pour exporter des données vers une clé mémoire USB, pas au moyen de
l'interface série RS232.
Tous les jobs, formats, listes de codes et configurations seront enregistrés dans le
dossier backup créé sur la clé mémoire USB. Les données du job seront enregistrées
comme fichiers de base de données individuels pour chaque job, qui peuvent alors
être réimportés. Se reporter à "10.3 Importation de données".
Formats de Les données d'un job peuvent être exportées depuis un job au format dxf, gsi, csv et
données de job xml ou tout format ASCII défini par l'utilisateur. Un format peut être défini dans le
exportables Gestionnaire de formats FlexOffice. Reportez-vous à l'aide en ligne de FlexOffice pour
de plus amples informations sur la création de fichiers de format.
Exemple d'exportation de données avec RS232
Quand le champ Type Données est configuré sur Mesures, un jeu de données peut
être représenté comme suit :
11....+00000D19 21..022+16641826 22..022+09635023
31..00+00006649 58..16+00000344 81..00+00003342
82..00-00005736 83..00+00000091 87..10+00001700
IMPORT DONNEES
Champ Description
De Clé USB
A Instrument
Fichier Importation d'un fichier unique ou d'un dossier backup.
Importation de 1. Presser OK dans l'écran IMPORT DONNEES pour ouvrir le répertoire de la clé
données pas à pas mémoire USB.
2. Sélectionner le fichier ou le dossier backup sur la clé mémoire USB à importer et
appuyer sur OK.
3. Dans le cas d'un fichier : définir le nom de job pour le fichier importé et, si
nécessaire, le fichier et les couches, et presser OK pour démarrer l'importation.
Si un job de même nom existe déjà dans la mémoire interne, un message s'affiche
avec la possibilité de remplacer le job existant, d'ajouter les nouveaux points au
job courant ou de renommer le job pour le fichier importé.
Si des points sont ajoutés au job courant et que le même n° de point existe déjà,
ce n° se verra attribuer un suffixe. Par exemple le PointID23 sera nommé
PointID23_1. Le suffixe est compté jusqu'à 10, par ex. PointID23_10.
Dans le cas d'un dossier backup : tenir compte du message d'avertissement
affiché et appuyer sur OK pour ouvrir et importer le dossier.
4. Si c'est un fichier ASCII, l'écran
Définition Import ASCII
apparaît. Définir le délimiteur et
les champs de données du
fichier et presser OK pour
continuer.
Ne pas utiliser comme délimiteur le signe "+", "-", "." ou un caractère alphanumérique
dans les fichiers ASCII. Ces caractères peuvent faire partie d'un n° de point ou de
valeurs de coordonnée et génèrent dans ce cas des erreurs s'ils apparaissent dans le
fichier ASCII.
1
Ouvrir le couvercle du compartiment de la Coque latérale de
2
communication.
•
•
Veiller à conserver la clé mémoire USB au sec.
L'utiliser seulement dans la plage de température spécifiée : -40 °C à +85 °C (-
40 °F à +185 °F).
• Protéger la clé mémoire USB contre des chocs directs.
Un non-respect de ces instructions peut entraîner une perte de données ou un
endommagement irréversible de la clé mémoire USB.
Formatage d'une Il est nécessaire de formater la clé mémoire USB avant de commencer à enregistrer
clé mémoire USB des données si la mémoire USB utilisée est neuve ou s'il faut effacer toutes les
pas à pas données existantes.
Installation sur un Le programme d'installation se trouve sur le CD-ROM fourni. Insérer le CD et suivre
ordinateur les instructions affichées. Attention : l'installation de FlexOffice est seulement
possible sur des ordinateurs équipés du système d'exploitation MS Windows 2000,
XP ou Vista.
Pour plus d'informations sur FlexOffice, se référer à l'aide en ligne, très complète.
11 Contrôles & Ajustements
11.1 Vue d'ensemble
Description Les instruments Leica Geosystems sont fabriqués, assemblés et réglés dans le plus
grand souci de qualité possible. Des variations rapides de température, des chocs ou
des contraintes peuvent être à l'origine d'écarts et diminuer la précision de
l'instrument. Il est donc conseillé de contrôler et d'ajuster l'instrument de temps en
temps. Ceci peut se faire sur le terrain en suivant des procédures de mesure
spécifiques. Ces procédures sont guidées et doivent être suivies à la lettre
conformément à la description donnée dans les chapitres suivants. Certaines autres
erreurs instrumentales et pièces peuvent être ajustées mécaniquement.
Ajustement Les erreurs instrumentales suivantes peuvent être contrôlées et ajustées électroni-
électronique quement :
• Erreur de collimation horizontale, également appelée erreur de ligne de visée
• Erreur d'index vertical et, simultanément, la nivelle électronique
• Erreur de tourillonnement
Pour déterminer ces erreurs, il est nécessaire d'effectuer des mesures dans les deux
positions de la lunette, mais la mesure peut être démarrée dans n'importe quelle
position.
• Vis du trépied
11.2 Préparation
Erreur d'index En cas de visée horizontale, la lecture du cercle vertical doit être exactement de 90°
vertical (100 gon). Toute divergence est qualifiée d'erreur d'index vertical. C'est une erreur
constante qui affecte toutes les lectures d'angle vertical.
a
b d
a Axe vertical mécanique de l'instrument, également
c
appelé axe de pivotement
b Axe perpendiculaire à l'axe vertical Angle 90° vrai
c Angle vertical 90°
d Erreur d'index vertical
± 5°
TSOX_064
180°
TSOX 065
6. Presser :
Les anciennes et nouvelles valeurs seront affichées.
• PLUS pour déterminer un autre jeu de données pour le même point cible. Les
valeurs d'ajustement finales seront la moyenne de toute les mesures.
• OK pour enregistrer les nouvelles données d'ajustement ou
• Presser ESC pour quitter la fonction sans enregistrer les nouvelles données
d'ajustement.
°
+ 27° 90
V=
- 27°
TSOX_066
180°
TSOX_065
6. Presser :
Les anciennes et nouvelles valeurs seront affichées.
• PLUS pour déterminer un autre jeu de données pour le même point cible. Les
valeurs d'ajustement finales seront la moyenne de toute les mesures.
• OK pour enregistrer les nouvelles données d'ajustement ou
• Presser ESC pour quitter la fonction sans enregistrer les nouvelles données
d'ajustement.
Messages Les mêmes messages ou avertissements que ceux mentionnés au chapitre "11.3
Ajustement des erreurs de collimation Hz et d'index vertical" peuvent s'afficher.
2
3
3
TSOX_067
1. Installer et fixer l'embase sur le trépied, puis fixer l'instrument sur l'embase.
2. Caler l'instrument à l'horizontale en utilisant la nivelle électronique et les vis
calantes de l'embase. Pour activer la nivelle électronique, mettre l'instrument
sous tension. Si le compensateur est réglé sur 1-Axe ou 2-Axes, l'écran Nivelle
s'affiche automatiquement. Ou presser FNC à l'intérieur d'une application et
sélectionner Nivelle.
3. Les bulles des nivelles de l'instrument et de l'embase doivent être centrées. Si
l'une des bulles de nivelle sphérique n'est pas centrée ou si aucune ne l'est,
effectuer l'ajustement comme suit :
Instrument : si la bulle de la nivelle dépasse le cercle, utiliser la clé mâle fournie
pour la centrer avec les vis d'ajustement.
Embase : si la bulle de la nivelle dépasse le cercle, utiliser la broche d'ajustement
fournie en combinaison avec les vis d'ajustement pour la centrer. Tourner les vis
d'ajustement :
• A gauche : la bulle s'approche de la vis
• A droite : la bulle s'éloigne de la vis
4. Répéter l'opération 3. sur l'instrument et l'embase jusqu'à ce que les bulles des
deux nivelles sphériques soient centrées et n'exigent plus d'ajustement.
Le plomb laser est intégré dans l'axe vertical de l'instrument. Dans des conditions
normales d'utilisation, le plomb laser n'a pas besoin d'être ajusté. Si un ajustement
s'avère néanmoins nécessaire à cause de facteurs externes, il faut renvoyer
l'instrument dans un point SAV Leica agréé.
Contrôle du plomb
1 4
laser pas à pas
360°
2
Ø 2.5 mm / 1.5 m
5 3 mm / 1.5 m
TSOX_068
Effectuer le contrôle du plomb laser sur une surface claire, lisse et hori-
zontale, telle qu'une feuille de papier.
3. Repérer le centre du point laser rouge sur le sol.
4. Tourner doucement l'instrument à 360° et observer attentivement le mouvement
du point laser rouge.
Le diamètre maximal du mouvement circulaire décrit par le centre du
point laser ne doit pas dépasser 3 mm à une hauteur de 1,5 m.
5. Si le centre du point laser décrit un mouvement circulaire perceptible ou s'écarte
de plus de 3 mm du point qui a servi de premier repère, il faut sans doute
effectuer un ajustement. Contacter le point SAV Leica le plus proche.
Le diamètre du point laser peut varier en fonction de la luminosité et du type de
surface. A une hauteur de 1,5 m, on obtient généralement un point d'un
diamètre de 2,5 mm.
TSOX_122
Les liaisons entre les parties en bois et en métal doivent toujours être
solides et bien serrées.
Transport dans un Ne jamais transporter l'équipement dans un véhicule sans l'installer au préalable dans
véhicule son coffret, il pourrait sinon être endommagé par des chocs ou des vibrations.
automobile Toujours le ranger dans son coffret avant le transport et veiller à bien le caler.
Réglage de terrain Après un transport, vérifier les paramètres de réglage de terrain fournis dans ce
manuel de l'utilisateur avant d'utiliser le produit.
12.2 Stockage
Instrument Respecter les valeurs limites de température de stockage de l'équipement, particu-
lièrement en été, s'il se trouve dans un véhicule. Se reporter au chapitre "14 Caracté-
ristiques techniques" pour des informations relatives aux limites de température.
Réglage de terrain Après de longues périodes de stockage, vérifier les paramètres de réglage de terrain
fournis dans ce manuel de l'utilisateur avant de vous servir de l'équipement.
Prismes embués Les prismes dont la température est inférieure à la température ambiante ont
tendance à s'embuer. Les essuyer ne suffit pas. Il faut les adapter à la température
ambiante en les gardant sous votre veste ou dans le véhicule.
Eléments humides Sécher le produit, le coffret de transport, la mousse et les accessoires à une
température maximale de 40 °C / 104 °F et les nettoyer. Ne ranger aucun élément
tant qu'il n'est pas totalement sec. Fermer toujours le coffret en cas d'utilisation sur
le terrain.
Câbles et Les connecteurs doivent être propres et secs. Souffler sur les connecteurs pour
connecteurs déloger toute poussière pouvant s'y trouver.
13 Consignes de sécurité
13.1 Informations générales
Description Les instructions suivantes doivent permettre au responsable du produit et à son
utilisateur effectif de prévoir et d'éviter les risques inhérents à l'utilisation du
matériel.
Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent ces
instructions et s'y conforment.
Avertissement Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures, des dysfonctionnements
et des dommages matériels.
Il incombe au responsable de l'équipement d'informer l'utilisateur des risques
encourus et des moyens de prévention à sa disposition. L'utilisation de l'équipement
est interdite tant qu'une formation n'a pas été dispensée à l'opérateur.
Danger Les autorités locales et des experts en matière de sécurité sont à consulter par le
responsable de l'équipement avant tout travail dans des zones à risque, à proximité
d'installations électriques ou dans tout autre cas similaire.
13.4 Responsabilités
Fabricant du Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, ci-après dénommé Leica Geosystems, est
produit responsable de la fourniture du produit, incluant les notices techniques et les
accessoires d'origine, en parfait état de fonctionnement.
Fabricants Les fabricants d'accessoires de marques autres que Leica Geosystems faisant partie
d'accessoires de de l'équipement sont responsables de l'élaboration, de la mise en place et de la
marques autres diffusion des concepts de sécurité relatifs à leurs produits et sont également
que Leica responsables de l'efficacité de ces concepts en combinaison avec le matériel Leica
Geosystems Geosystems.
Responsable du Obligations du responsable du produit :
produit • Comprendre les consignes de sécurité figurant sur le produit ainsi que les
instructions du manuel d'utilisation
• Etre familiarisé avec la réglementation localement en vigueur en matière de
sécurité et de prévention des accidents
• Informer Leica Geosystems sans délai si l'équipement et l'application présentent
des défauts de sécurité.
• Veiller au respect des lois, réglementations et dispositions nationales relatives au
fonctionnement d'émetteurs-récepteurs radio.
Avertissement Le responsable du produit doit s'assurer que l'équipement est utilisé conformément
aux instructions. Cette personne est également responsable de la formation du
personnel utilisant ce matériel et de la sécurité de l'équipement utilisé.
Avertissement L'absence d'instruction ou une instruction incomplète peut donner lieu à une
utilisation incorrecte ou non conforme de l'équipement dont peuvent résulter des
accidents aux conséquences graves sur les plans humain, matériel, financier et
écologique.
Mesure préventive:
Tous les utilisateurs doivent observer les consignes de sécurité définies par le
fabricant ainsi que les instructions du responsable de l'équipement.
Attention Prendre garde aux mesures erronées prises si le matériel est défectueux, s'il a été
utilisé de manière non conforme, s'il a subi une chute, une modification, un long
stockage ou un transport.
Mesure préventive:
Exécuter périodiquement des mesures de test et effectuer les réglages de terrain
indiqués dans le mode d'emploi, en particulier après une utilisation non conforme de
l'équipement ou avant et après des mesures importantes.
Danger En raison du risque d'électrocution, il est très dangereux d'utiliser des cannes à
prismes et des rallonges à proximité d'installations électriques telles que des câbles
électriques ou des lignes de chemin de fer électrifiées.
Mesure préventive:
Se tenir à distance des installations électriques. S'il est indispensable de travailler
dans cet environnement, prendre d'abord contact avec les autorités responsables de
la sécurité des installations électriques et suivre leurs instructions.
Avertissement L'utilisation de ce produit en combinaison avec des accessoires, par exemple mâts,
mires et cannes, accroît le risque de foudroiement.
Mesure préventive:
Ne pas utiliser ce produit par temps d'orage.
Attention Faire attention lorsqu'on pointe l'instrument vers le soleil car la lunette agit comme
une loupe et peut conduire à des lésions oculaires et/ou abîmer l'intérieur de
l'instrument.
Mesure préventive:
Ne jamais viser directement le soleil.
Avertissement Lors d'applications dynamiques, par exemple des implantations, il existe un risque
d'accident si l'utilisateur ne prête pas suffisamment attention à son environnement,
par exemple obstacles, fossés ou trafic.
Mesure préventive:
Le responsable du produit doit signaler aux utilisateurs tous les dangers existants.
Avertissement Des mesures de sécurité inadaptées sur le lieu de travail peuvent conduire à des
situations dangereuses, par exemple sur un chantier de construction, dans des
installations industrielles ou relativement à la circulation routière.
Mesure préventive:
Toujours s'assurer que les mesures de sécurité adéquates ont été prises sur le lieu
de travail. Observer les règlements régissant la prévention des accidents de même
que le code de la route.
Avertissement Il y a danger d'électrocution lorsque des ordinateurs conçus pour être utilisés en
intérieur sont employés sur le terrain.
Mesure préventive:
Se conformer aux instructions du fabricant de l'ordinateur concernant son utilisation
sur le terrain en combinaison avec des équipements Leica Geosystems.
Attention Le matériel peut être endommagé ou des personnes peuvent être blessées si les
accessoires utilisés avec le produit sont incorrectement adaptés et que ce dernier
subit des chocs mécaniques, par exemple coup de vent ou chute.
Mesure préventive:
S'assurer que les accessoires sont correctement adaptés, montés, fixés et verrouillés
en position lors de la mise en station du produit.
Eviter d'exposer le produit à des chocs mécaniques.
Avertissement L'utilisation d'un chargeur de batterie non recommandé par Leica Geosystems peut
entraîner la destruction des batteries. Un incendie ou une explosion peut en résulter.
Mesure préventive:
N'utiliser que des chargeurs conseillés par Leica Geosystems pour charger les
batteries.
Avertissement Des contraintes mécaniques fortes, des températures ambiantes élevées ou une
immersion dans des liquides peuvent entraîner des fuites, un incendie ou une
explosion des batteries.
Mesure préventive:
Protéger les batteries contre des contraintes mécaniques et des températures
ambiantes élevées. Ne pas laisser tomber les batteries et ne pas les plonger pas dans
des liquides.
Avertissement Si la mise au rebut de l'équipement ne s'effectue pas dans les règles, les
conséquences suivantes peuvent s'ensuivre :
• La combustion d'éléments en polymère produit un dégagement de gaz toxiques
nocifs pour la santé.
• Il existe un risque d'explosion des batteries si elles sont endommagées ou
exposées à de fortes températures : elles peuvent alors provoquer des brûlures,
des intoxications, une corrosion ou libérer des substances polluantes.
• En se débarrassant de l'équipement de manière irresponsable, on peut permettre
à des personnes non habilitées de s'en servir en infraction avec les règlements
en vigueur; ces personnes courent ainsi, de même que des tiers, le risque de se
Avertissement Seuls les ateliers SAV agréés par Leica Geosystems sont autorisés à réparer ces
produits.
13.6 Classification du laser
13.6.1 Informations générales
Informations Les consignes suivantes (conformément aux dispositions CEI 60825-1 (2007-03) et
générales CEI TR 60825-14 (2004-02)) ont pour but de fournir au responsable du produit et à
l'opérateur de l'équipement des informations permettant de prévoir et d'éviter des
risques inhérents à l'utilisation du produit.
Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent ces
instructions et s'y conforment.
Le produit laser décrit dans cette section fait partie de la classe 1 selon :
• CEI 60825-1 (2007-03) : "Sécurité des appareils à laser"
• EN 60825-1 (2007-10) : "Sécurité des appareils à laser"
Les produits laser de classe 1 sont sans danger dans des conditions d'utilisation
raisonnablement prévisibles et ne présentent aucun risque pour les yeux pour autant
que leur utilisation et leur entretien s'effectuent dans le respect du présent mode
d'emploi.
Description Valeur
Puissance rayonnante moyenne maximale 0,33 mW
Durée de l'impulsion 800 ps
Fréquence de répétition de l'impulsion 100 MHz - 150 MHz
Longueur d'onde 650 nm - 690 nm
Etiquetage
........ ........
.... ....
................... Produit de classe laser 1
................... selon CEI 60825-1
................... (2007 - 03)
................... .........
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser Notice
No. 50, dated June 24, 2007.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
TSOX_080
a Rayon laser
Le produit laser décrit dans cette section fait partie de la classe 3R selon :
• CEI 60825-1 (2007-03) : "Sécurité des appareils à laser"
• EN 60825-1 (2007-10) : "Sécurité des appareils à laser"
Avertissement Du point de vue de la sécurité, il convient de traiter les produits laser de classe 3R
comme potentiellement dangereux.
Mesure préventive:
Eviter une exposition oculaire directe au rayon. Ne pas pointer le rayon sur d'autres
personnes.
Avertissement Les risques possibles ne se réfèrent pas seulement aux rayons directs, mais aussi aux
rayons réfléchis par des surfaces telles que des prismes, fenêtres, miroirs, supports
métalliques.
Mesure préventive:
Ne jamais viser directement des surfaces réfléchissantes telles que des miroirs ou
produisant des réflexions non voulues.
Ouverture laser
Rayonnement laser
Eviter une exposition oculaire
directe
Classe laser 3R selon CEI
60825-1
(2007 - 03), Ps ≤ 5,00 mW
λ = 650 - 690 nm
TSOX_081
a Rayon laser
........ ........
.... ....
...................
...................
...................
................... .........
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser Notice
No. 50, dated June 24, 2007.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
TSOX_082
13.6.4 Aide électronique à l'alignement, EGL
Informations L'aide électronique à l'alignement intégrée génère un rayon LED visible depuis la face
générales avant de la lunette. La conception de l'aide EGL peut différer selon le type de lunette
utilisé.
Le produit décrit dans cette section est exclu du champ couvert par la
norme CEI 60825-1 (2007-03) : "Sécurité des appareils à laser".
Le produit décrit dans cette section est classé comme faisant partie d'un
groupe à dérogation selon CEI 62471 (2006-07) et ne fait pas courir de
risque s'il est utilisé et maintenu conformément au présent mode d'emploi.
Le produit laser décrit dans cette section fait partie de la classe 2 selon :
• CEI 60825-1 (2007-03) : "Sécurité des appareils à laser"
• EN 60825-1 (2007-10) : "Sécurité des appareils à laser"
Avertissement Du point de vue de la sécurité, les produits laser de classe 2 ne présentent pas de
sécurité oculaire inhérente.
Mesure préventive:
Eviter de regarder dans le rayon ou de le pointer sur autrui.
Etiquetage
........ ........
.... ....
...................
...................
...................
................... .........
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser Notice
No. 50, dated June 24, 2007.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Rayonnement laser
Ne pas regarder dans le rayon
Appareil à laser de classe 2
selon CEI 60825-1
a (2007 - 03),
Ps ≤ 1,00 mW
λ = 620 - 690 nm
TSOX_083
a Sera remplacé par une signalétique pour classe 3R si elle est applicable
b
a
TSOX_084
a Rayon laser
b Sortie du rayon laser
13.7 Compatibilité électromagnétique CEM
Description La compatibilité électromagnétique exprime la capacité du produit à fonctionner
normalement dans un environnement où rayonnement électromagnétique et
décharges électrostatiques sont présents et ce, sans perturber le fonctionnement
d'autres équipements.
Attention Un risque d'interférence demeure si l'on utilise des accessoires fabriqués par des
tiers, comme par exemple les ordinateurs de terrain, PC, talkies-walkies, câbles non
standard ou batteries externes.
Mesure préventive:
N'utiliser que l'équipement et les accessoires recommandés par Leica Geosystems. Ils
satisfont aux exigences strictes stipulées par les normes et les directives lorsqu'ils
sont utilisés en combinaison avec le produit. En cas d'utilisation d'ordinateurs et de
talkies-walkies, prêter attention aux informations relatives à la compatibilité électro-
magnétique fournies par le constructeur.
Avertissement Si l'équipement est utilisé avec des câbles de connexion dont une seule extrémité est
raccordée (des câbles d'alimentation extérieure, d'interface, etc.), le rayonnement
électromagnétique peut dépasser les tolérances fixées et perturber le
fonctionnement d'autres appareils.
Mesure préventive:
Les câbles de connexion (de l'équipement à la batterie externe, à l'ordinateur, etc.)
doivent être raccordés à leurs deux extrémités durant l'utilisation du produit.
Bluetooth Utilisation du produit avec Bluetooth :
Avertissement Cet équipement a été testé et a respecté les limites imparties à un appareil
numérique de classe B, conformément au paragraphe 15 des Règles FCC.
Ces limites sont prévues pour assurer une protection suffisante contre les
perturbations dans une installation fixe.
Cet équipement génère, utilise et est en mesure de rayonner de l’énergie de haute
fréquence ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
gravement perturber la communication radio. Il n’existe cependant aucune garantie
que des interférences ne se produiront pas dans une installation en particulier, même
en cas de respect des instructions.
Si cet équipement devait gravement perturber la réception des émissions de radio ou
de télévision, ce que l'on peut observer en mettant l'équipement sous tension puis
hors tension, nous conseillons à l'utilisateur de tenter de remédier aux interférences
en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter l'antenne réceptrice ou la changer de place.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Connecter l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
capteur est branché.
• Demander conseil au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.
Avertissement Les modifications dont la conformité n'a pas expressément été approuvée par Leica
Geosystems peuvent faire perdre à leur auteur son droit d'utilisation du système.
Etiquetage de ........ ........
l'instrument .... ....
FlexLine ...................
...................
...................
................... .........
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser Notice
No. 50, dated June 24, 2007.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
TSOX_085
Etiquetage de la This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
......
batterie interne ..
...... ...
...... ........
...... ......
...... ....
...... ...
...... ...... .... .... ...
...... ......
is subject to the following two conditions: (1) This device
...... ...... ...... ...... may not cause harmful interference, and (2) this device
GEB211, GEB221 ...... ......
.. .... ..................
....
.... . ..
...... ........ must accept any interference received, including
...... ......
...... ......
.. ....
..
...... ........ interference that may cause undesired operation.
...... ...
......
....
TSOX_123
14 Caractéristiques techniques
14.1 Mesure d’angle
Précision Précisions Ecart type Hz, V, Résolution d'affichage
angulaires ISO 17123-3
fournies
["] [mgon] ["] [°] [mgon] [mil]
1 0,3 0.1 0,0001 0,1 0,01
2 0,6 1 0,0001 0,1 0,01
3 1,0 1 0,0001 0,1 0,01
5 1,5 1 0,0001 0,1 0,01
7 2 1 0,0001 0,1 0,01
Conditions Portée A : Forte brume, visibilité de 5 km ou temps extrêmement ensoleillé avec une
atmosphériques forte brume de chaleur
Portée B : Légère brume, visibilité d'environ 20 km ou temps partiellement couvert
avec une légère brume de chaleur
Portée C : Temps couvert, absence de brume, visibilité d'environ 40 km ; pas de
brume de chaleur
Précision La précision se rapporte aux mesures effectuées vers des réflecteurs standard.
Programme de mesure Ecart type ISO 17123-4 Durée de mesure,
EDM usuelle [s]
/
Prisme-Standard 1,5 mm + 2 ppm 1 mm + 1,5 ppm 2,4
Prisme-Rapide 3 mm + 2 ppm 3 mm + 1,5 ppm 0,8
Prisme-Tracking 3 mm + 2 ppm 3 mm + 1,5 ppm < 0,15
Film 5 mm + 2 ppm 5 mm + 1,5 ppm 2,4
Taille du point laser Distance [m] Taille du point laser, approximative [mm]
à 30 7 x 10
à 50 8 x 20
14.4 Mesure de distance avec réflecteur (>3,5 km)
Portée Ultra&Power (avec Portée A Portée B Portée C
réflecteur) [m] [ft] [m] [ft] [m] [ft]
Prisme standard (GPR1) 2 200 7 300 7 500 24 600 >10 000 >33 000
Bande réfléchissante 600 2 000 1 000 3 300 1 300 4 200
60 mm x 60 mm
Dimensions de
l'instrument
316 mm
316 mm
196 mm
196 mm
86.6 mm 86.6 mm
226 mm
173.2 mm TSOX_087
TSOX_086
Capacité : 4,4 Ah
Durée d'utilisation* : environ 20 heures
* Sur la base de mesures simples toutes les 30 s à 25 °C. L'autonomie peut être
plus courte si la batterie n'est pas neuve.
Spécifications Température
environnementales
Type Température de service Température de stockage
[°C] [°F] [°C] [°F]
Instrument De -20 à +50 De -4 à +122 De -40 à +70 De -40 à +158
FlexLine
Batterie De -20 à +50 De -4 à +122 De -40 à +70 De -40 à +158
Clé mémoire USB De -40 à +85 De -40 à +185 De -50 à +95 De -58 à +203
Correction La distance affichée est juste si la correction d’échelle en ppm, mm/km, saisie
atmosphérique correspond effectivement aux conditions atmosphériques régnant au moment de la
mesure.
0
14
5
13
0
13
40°C 40°C
5
12
0
12
5
11
0
11
5
10
30°C 30°C
0
10
95
90
85
80
20°C 20°C
75
70
65
60
55
50
10°C 10°C
45
40
35
30
25
0°C
20
0°C
15
10
5
0
-1 5
-
-1 0
-10°C -10°C
5
-2 0
-2
-3 5
-3 0
-4 5
0
-20°C -20°C
550 mb 600 650 700 750 800 850 900 950 10001050 mb
5000 m4500 40003500 3000 2500 2000 1500 1000 500 0m
TSOX_124
14 5
120°F 120°F
14
0
5
110°F 110°F
13
12 0
13
12 5
11 0
100°F 100°F
11 5
0
90°F 90°F
10 5
10
0
95
80°F 80°F
90
85
80
70°F 70°F
75
70
60°F 60°F
65
60
50 5
50°F 50°F
5
45
40
40°F 40°F
3 5
3
25 0
30°F 30°F
1 0
2
10 5
20°F 20°F
5
0
-1 -5
-1 0
10°F 10°F
- 5
-2 20
-3 5
0°F
- 0
0°F
- 35
- 40
- 45
-10°F -10°F
-5 50
5
-20°F -20°F
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 inch Hg
[ ft ]
15 00
14 00
13 00
12 0
11 0
10 0
0
00
00
00
00
00
00
00
00
00
ft
00
00
00
00
o
0
0
0
90
80
70
60
50
40
30
20
10
16
TSOX 125
14.8 Formules de réduction
Formules c
Distance inclinée
Distance inclinée affichée [m]
-6
= D · ( 1 + ppm · 10 ) + mm D0 Distance non corrigée [m]
0
TSOX_127
ppm Correction d’échelle atmosphérique [mm/km]
mm Constante de prisme [mm]
Distance horizontale
Distance horizontale [m]
=Y-A·X·Y
TSOX_128
Y * sinζ
X * cosζ
ζ =Lecture du cercle vertical
A (1 - k / 2) / R = 1,47 * 10-7 [m-1]
k =0,13 (coefficient de réfraction moyen)
R = 6,378 * 106 m (rayon de la Terre)
Dénivelée
2
Dénivelée [m]
=X+B·Y Y * sinζ
TSOX_129
X * cosζ
ζ =Lecture du cercle vertical
B (1 - k) / 2R = 6,83 * 10-8 [m-1]
k =0,13 (coefficient de réfraction moyen)
R = 6,378 * 106 m (rayon de la Terre)
15 Garantie internationale limitée, contrat de
licence de logiciel
Garantie interna- Ce produit est régi par les clauses de la Garantie internationale limitée que vous
tionale limitée pouvez télécharger depuis le site Internet de Leica Geosystems, à l'adresse
http://www.leica-geosystems.com/internationalwarranty, ou demander auprès de la
représentation locale de produits Leica Geosystems.
Contrat de licence Le présent produit intègre des logiciels préinstallés, qui sont fournis sur un support
de logiciel de stockage ou que vous pouvez télécharger en ligne avec l'autorisation préalable de
Leica Geosystems. De tels logiciels sont protégés par leur copyright comme par
d'autres dispositions législatives, leur utilisation étant définie et régie par le contrat
de licence de logiciel de Leica Geosystems couvrant des aspects tels que l'étendue de
la licence, la garantie, les droits de propriété intellectuelle, les responsabilités et leurs
limitations, l'exclusion d'autres assurances, la législation applicable ou la juridiction
compétente sans se limiter à ceux-ci. Veuillez vous assurer de respecter pleinement
et en permanence les modalités du contrat de licence de logiciel de Leica
Geosystems.
Cette convention est fournie avec tous les produits et peut aussi être consultée et
téléchargée sur le site Internet de Leica Geosystems à l'adresse http://www.leicageo-
systems.com/swlicense ou obtenue auprès de la représentation locale de Leica
Geosystems.
Vous ne devez pas installer ou utiliser de logiciel avant d'avoir lu et accepté les
modalités du contrat de licence de Leica Geosystems. L'installation ou l'utilisation du
logiciel dans son intégralité ou non est considérée comme une acceptation implicite
des termes et conditions d'un tel contrat de licence. Si vous n'acceptez pas
l'intégralité ou une partie des termes de cet accord, vous n'avez pas le droit de
télécharger, installer ou utiliser le logiciel, que vous devez retourner inutilisé avec sa
documentation d'origine et la preuve d'achat, à votre revendeur dans un délai de dix
(10) jours à partir de la date d'achat afin d'en obtenir le remboursement intégral.
16 Glossaire
Axes de
l'instrument
SA
ZA
KA
KA ZA = Ligne de visée / axe de collimation
Axe de lunette = ligne du réticule au
centre de l'objectif.
ZA SA = Axe vertical
SA V Axe vertical de rotation de la lunette.
KA = Axe horizontal
SA KA Axe de rotation horizontal de la lunette,
également appelé axe des tourillons.
V = Angle vertical / angle zénithal
VK Hz0 VK = Cercle vertical
Avec division circulaire codée pour la
Hz lecture de l'angle vertical.
HK Hz = Direction horizontale
HK = Cercle horizontal
Avec division circulaire codée pour la
TSOX_002 SA lecture de l'angle horizontal.
TS0X_003
TS0X_070
Réticule Lame de verre supportant le réticule à l'intérieur de la lunette.
TS0X_071
Erreur de ligne de c L'erreur de ligne de visée (c) est la divergence par rapport à
visée (collimation l'angle droit entre l'axe horizontal et l'axe de visée. Elle peut être
horizontale) éliminée par des mesures dans les deux positions de la lunette.
TS0X_005
Erreur d'index En cas de visée horizontale, la lecture du cercle vertical doit être
vertical i exactement 90° (100 gon). Toute divergence est qualifiée
d'erreur d'index vertical (i).
TS0X_006
Erreur de l'axe des L'erreur de l'axe des tourillons est la divergence dans l'axe de
tourillons rotation horizontal des mesures effectuées dans les deux
positions de la lunette.
TS0X_131
Description des E, N, H
données affichées
hr
Distance inclinée à correction météorologi-
que entre l'axe horizontal de l'instrument et
le centre du prisme/point laser
Distance horizontale à correction météoro-
logique.
Dénivelée entre la station et le point cible.
hr Hauteur du réflecteur au-dessus du sol
hi hi Hauteur de l'instrument au-dessus du sol
X0, Y0, Z0 Abscisse, ordonnée et altitude d'une
station
X, Y, Z Abscisse, ordonnée et altitude d'un
E0, N0, H0 TSOX_07 point visé
Annexe A Arborescence
Arborescence
Les fonctions du menu peuvent varier selon les versions de firmware locales.
|—— Lever
|
|
|
|—— Programmes
| |—— Mise en Station
| |—— Lever
| |—— Implantation
| |—— Elément de référence
| |—— Distance entre points
| |—— Surf (3D) & Volume
| |—— Altitude inaccessible
| |—— Construction
| |—— Cogo
| |—— Route 2D
| |—— Route 3D
| |—— Cheminement Pro
| |—— Plan de Référence
|
|—— Gestion
| |—— Jobs
| |—— Coordonnées
| |—— Mesures
| |—— Codes
| |—— Formats
| |—— Initialiser mémoire
| |—— Info mémoire
| |—— USB-Manager Fichiers
Leica Geosystems AG
Heinrich-Wild-Strasse
CH-9435 Heerbrugg
Switzerland
Phone +41 71 727 31 31
www.leica-geosystems.com