Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

VLT Aquadrive FC 202

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 72

Guide de sélection 0,25 kW-2 MW

La gamme de variateurs
VLT® AQUA Drive FC 202
offre une efficacité optimale

30 %
Réduit les coûts
jusqu’à 30 % la 1ère
année comparé aux
installations avec un
variateur standard.

www.vlt-drives.danfoss.com
2 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.02 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW
Table des matières
Sur les installations modernes, les économies d’énergie
font tout simplement partie de l’équation des coûts. ........4
La nouvelle génération de variateurs VLT® AQUA Drive,
conçus sur de solides bases. ...............................................................5
Leader du marché dans le rendement énergétique
Économisez jusqu’à 25 % des coûts la première année ....6
Économies d’installation et convivialité
Économisez jusqu’à 20 %......................................................................7
Un ajustement inégalé
pour toutes les applications liées à l’eau .....................................8
Avantages du VLT® AQUA Drive
pour l’approvisionnement en eau .................................................10
Avantages du VLT® AQUA Drive
dans le traitement des eaux usées................................................11
Flexibilité maximale avec le VLT® Cascade Controller –
personnalisé pour 3, 6 ou 8 pompes...........................................12
Valeur installée ..........................................................................................13
Libre choix de la technologie du moteur
Une mise en service et des algorithmes faciles
pour un rendement optimal ............................................................14
Le programme le plus complet pour couvrir
toutes vos applications ........................................................................15
Un monde d’expérience avec une attention
particulière portée à l’eau...................................................................15
Flexible, modulaire et adaptable. Conçu pour durer .........17
Configuré pour une réduction des coûts grâce à un
système de gestion intelligente de la chaleur,
sa taille compacte et son boîtier ....................................................18
Optimise la performance et la protection du réseau ....... 20
Solutions d’atténuation des harmoniques .............................. 22
Atténuation économique ...................................................................24
Prise en charge des bus de terrain communs....................... 26
Bilan énergétique ................................................................................... 27
Outils logiciels ........................................................................................... 28
Configuration intuitive avec interface graphique............... 30
Mise en service plus rapide grâce au SmartStart .................31
Fonctions dédiées pour le domaine de l’eau
et des pompes ..........................................................................................32
Simplicité modulaire ............................................................................. 36

Spécifications, options et commande


Exemple de raccordement ............................................................... 38
Caractéristiques techniques du VLT® AQUA Drive ............ 39
Données électriques ............................................................................ 40
Aperçu des protections ...................................................................... 54
Dimensions et débit d’air ................................................................... 56
Options : bus de terrain, extensions fonctionnelles,
commandes de mouvement, alimentation externe
et kits .............................................................................................................. 62
Accessoires.................................................................................................. 68
Formulaire de commande ................................................................ 70

3
Sur les installations modernes, les économies d’énergie font
tout simplement partie de l’équation des coûts.

Ici à Aarhus, au Danemark, cette usine de traitement des eaux usées est basée sur un contrôle de process
avancé grâce à l’utilisation extensive du VLT® AQUA Drive. Il ne s’agit plus seulement des économies d’énergie
réalisées à hauteur de 60 % mais plutôt d’un surplus énergétique net pour l’ensemble de l’installation .

La variation importante de la charge Les avantages sont sans aucun


Charge quotidienne dans les usines de trai- doute:
tement des eaux et des eaux usées n Une meilleure qualité de l’eau
rend économiquement attrayante n Une meilleure protection du
l’installation de commutateurs de matériel
commande sur presque tous les n Des frais de maintenance réduits
équipements en rotation tels que n Une réduction des coûts
les pompes et les surpresseurs. La énergétiques
Temps nouvelle génération de VLT® AQUA n Un rapport fiabilité/rendement
0 4 8 12 16 20 24 4 6 12 Drive constitue le choix idéal pour supérieur de vos installations
l’industrie de l’eau. Il permet un
contrôle précis de votre système et
s’adapte parfaitement à toutes vos
applications.

Un investissement faible pour des rendements


importants. Étudiez les possibilités d’économies
sur toute la durée de vie du produit.
Coûts de l'électricité
Ces dernières années, le coût relatif des variateurs à vitesse
variable a chuté et le prix de l’énergie a augmenté. Il est donc
95˜%
plus intéressant d’utiliser des variateurs sur presque tous les
équipements rotatifs. Pendant toute la durée de vie du variateur, Prix d'achat plus
les frais d'installation,
le coût énergétique constitue le facteur économique essentiel. de maintenance
Son rendement énergétique doit par conséquent constituer et autres
un paramètre de sélection clé. 5˜%
La nouvelle génération de VLT® AQUA Drive augmente
le rendement énergétique de 0,5 à 2 % par rapport aux
variateurs traditionnels et permet de réaliser des économies
équivalentes à celles obtenues en passant d’un moteur IE2 à
un moteur IE3.

4 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW


sadasdfaef

Rien ne vaut le savoir-faire et l’expérience


La nouvelle génération VLT® AQUA Drive construite
sur de solides bases afin d’optimiser la rentabilité
de votre installation

La nouvelle génération VLT® AQUA Une puissante combinaison Jusqu’à 30 % d’économies


Drive repose sur des fondations Trois piliers élèvent le niveau de la première année
solides en matière de savoir-faire et performance du VLT® AQUA Drive : Grâce à une combinaison de nouvelles
d’expérience. Associée à la qualité c’est la combinaison unique des caractéristiques et fonctions dédiées, la
Danfoss et à notre réseau mondial de économies énergétiques, de la nouvelle génération VLT® AQUA Drive
service local disponible 24h/24, elle est réduction des coûts d’installation et peut permettre de réaliser de façon
d’une fiabilité à toute épreuve. de l’engagement fort envers toutes réaliste entre 10 et 30 % d’économies,
vos applications liées à l’eau qui place en termes d’investissements réalisés sur
Compatible tous moteurs la nouvelle génération de VLT® AQUA les variateurs, par rapport aux solutions
Danfoss est le plus grand fournisseur Drive au-dessus de la concurrence en de variateurs traditionnelles.
au monde de variateurs, indépendants matière d’économies globales.
du choix moteurs. En se maintenant
à l’avant-garde des algorithmes de
contrôle des nouvelles technologies
moteurs, Danfoss vous laisse le choix
du fournisseur de moteurs.

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.02 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 5


Leader du marché dans le rendement énergétique
Jusqu’à 25 % d’économies réalisées dès la première année
Notre objectif principal se porte sur le rendement énergétique à tous les stades du
développement, notamment le rendement net une fois la nouvelle génération de
VLT® AQUA Drive installée. Cela signifie que vous disposez d’un variateur qui réalise
jusqu’à 25 % d’économies sur l’investissement par rapport aux solutions utilisant des
variateurs traditionnels, et ce dès la première année. Cela correspond aux économies
réalisées en choisissant un moteur IE3 plutôt qu’un moteur IE2.

Rendement

5
raisons de choisir
le nouveau
VLT® AQUA Drive
1. Une conception du variateur à haut rendement énergétique

2. Gestion intelligente de la chaleur

3. Adaptation automatique à l’application

4. Atténuation des harmoniques à haut rendement énergétique

5. Commande optimale de tous les moteurs

1. Conception à haut 3. Adaptation automa- 5. Commande optimale


rendement énergétique tique à l’application de tous les moteurs
L’algorithme de contrôle et la conception Environ 90 % de tous les moteurs sont La capacité du VLT® AQUA Drive à faire
de la nouvelle génération de VLT® AQUA surdimensionnés de plus de 10 %. La fonctionner efficacement les différents
Drive sont centrés sur la réduction des fonctionnalité AEO peut permettre types de moteur du marché permet
pertes de chaleur, afin d’optimiser le de réaliser environ 2 % d’économies de pouvoir choisir entre différents
rendement énergétique. d’énergie à une charge de 90 %, avec fournisseurs de moteurs. L’un des tout
des économies typiques de 5 % sur derniers développements concerne les
2. Gestion intelligente l’ensemble de la gamme. moteurs PM à haute vitesse.
de la chaleur
Un concept unique de refroidissement 4. Atténuation des harmoniques La technologie de commande unique
par canal de ventilation permet de à haut rendement Danfoss VVC+ convient parfaitement
transférer jusqu’à 90 % de la chaleur énergétique aux turbo centrifuges haute vitesse
vers l’extérieur de la pièce. Cela permet Notre VLT® Low Harmonic Drive qui ont recours à des moteurs PM, ce
de réaliser d’importantes économies unique avec filtre AAF intégré, permet qui permet de réaliser des économies
de climatisation. un rendement énergétique 2 à d’énergie supplémentaires comprises
La vidéo est disponible sur le site 3 % supérieur à celui des variateurs entre 0,5 et 3 % par rapport aux variateurs
www.danfoss.com. traditionnels avec la technologie Active traditionnels.
Front End. La fonction de veille à faible
charge augmente davantage encore les
économies d’énergie réalisées.

6 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW


Économies d’installation et convivialité
Économisez jusqu’à 20 %
Avec le premier variateur produit en série spécialement développé pour le domaine
de l’eau et des eaux usées, Danfoss dispose d’une longue experience qui lui a permit
de développer la nouvelle génération VLT® AQUA Drive offrant des solutions de mise
en service et d’installation très rentables qui, comparées aux variateurs de vitesse
traditionnels, permettent de réaliser entre 10 et 20 % d’économies.

8
Simplicité
raisons de choisir
le nouveau
VLT® AQUA Drive
1. Moins d’espace nécessaire dans l’armoire

2. Installation directe à l’extérieur

3. Possibilité de câbles longs en standard

4. Réduit les investissements en climatisation

5. Atténuation intégrée des harmoniques

6. Protection de la carte à circuits imprimés en standard

7. Mise en service aisée

8. Une durée de vie de 10 ans minimum

1. Moins d’espace nécessaire permet un fonctionnement sans fourni en standard avec la tropicalisation
dans l’armoire problème grâce à des câbles blindés 3C3 du PCB afin de garantir une
La combinaison unique du Danfoss longs de 150 m et non blindés de 300 m. longue durée de vie même dans des
VLT® Low Harmonic Drive et du filtre environnements d’eaux usées exigeants.
AAF intégré, la capacité à installer la 4. Une réduction de 90 %
nouvelle génération VLT® AQUA Drive des investissements en 7. Mise en service aisée
côte à côte et sa conception com- climatisation Que ce soit avec un variateur 0,25 kW ou
pacte offrent un ensemble très convi- Le caractère unique du système de 2 MW, le même panneau de commande
vial une fois la solution installée. refroidissement par canal de ventilation est disponible dans différentes langues.
permet de réduire jusqu’à 90 % les La nouvelle fonction SmartStart et de
2. Installation directe à investissements dans les systèmes de nombreuses autres fonctions permettent
l’extérieur refroidissement afin d’évacuer la chaleur de gagner du temps.
En standard, Danfoss offre le variateur des variateurs.
dans la protection IP66/NEMA 4X. En 8. Conçu pour une durée de vie
plus de l’avantage de disposer d’un 5. Atténuation intégrée égale ou supérieure à 10 ans
variateur près de la pompe par exemple, des harmoniques Grâce aux composants de qualité du
cela permet généralement de réduire Le VLT® AQUA Drive est livré avec des VLT® AQUA Drive, à une charge maximale
les coûts associés aux câbles, d’éliminer solutions intégrées d’atténuation des de 80 % sur les composants et à la gestion
les besoins en termes de capacité de harmoniques à un THDi de 40 % en intelligente de la chaleur qui permet
climatisation et de réduire les coûts standard. Cela permet de gagner de de réduire la poussière sur les PCB, le
associés à la salle de commande. l’espace et de réduire les coûts tout en besoin de remplacer régulièrement
simplifiant l’installation. des pièces telles que les condensateurs
3. Possibilité de câbles électrolytiques et les ventilateurs n’est pas
longs en standard 6. Protection des cartes à nécessaire.
Sans nécessiter de composants circuits imprimés en standard
supplémentaires, le VLT® AQUA Drive À partir de 90 kW, le VLT® AQUA Drive est

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 7


Parfaitement adapté
pour toutes les applications liées à l’eau
La nouvelle génération VLT® AQUA Drive convient parfaitement aux applications
liées à l’eau et aux eaux usées. Des caractéristiques logicielles spécifiques permettent
de protéger les installations de différentes manières en évitant les coups de bélier,
en réduisant la maintenance sur les pompes et les ventilateurs et en économisant
davantage d’énergie qu’avec des variateurs traditionnels. La nouvelle génération
VLT® AQUA Drive permet de prolonger au maximum la durée de vie des équipements
mobiles, avec une consommation énergétique et des frais de maintenance très bas.
Tout cela en protégeant vos installations.

La nouvelle génération VLT® AQUA Drive présente toutes les caractéristiques pour
satisfaire à toutes conditions de fonctionnement, de la mise en service à l’arrêt.

Vitesse

Mise en service Démarrage


• SmartStart • Pré-lubrification
• Menu rapide « Eau et pompes » • Décolmatage
• Indépendance du moteur • Remplissage de tuyau
• Adaptation automatique au moteur • Rampe initiale
• Applications à moteur unique • Gestion avancée de la vitesse minimum
ou à plusieurs moteurs • Confirmation du débit
• Couples constants et variables
• Surcharge élevée/normale
• 4 process
• Multizone
• 3 régulateurs PID pour les
équipements supplémentaires
• Contrôleur logique avancé

8 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW


6
Avantages sur la durée de vie
raisons de choisir
le nouveau
VLT® AQUA Drive
1. Convivialité d’utilisation

2. Flexibilité

3. Fiabilité

4. Économie d’énergie

5. Protection des installations et des tuyaux

6. Maintenance réduite

Temps

Fonctionnement Phase d’arrêt


• Optimisation automatique • Rampe clapet anti-retour
de l’énergie (AEO) • Rampe finale
• Lubrification • Post-lubrification
• Détection de fin de courbe • Décolmatage
• Détection de fonctionnement à sec
• Détection de débit faible et mode veille
• Démarrage à la volée et sauvegarde
cinétique
• Actions tempo
• Maintenance préventive
• Décolmatage
• Gestion flexible et intelligente
des informations utilisateur, des
avertissements et des alarmes
• Compensation du débit

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 9


Avantages du VLT® AQUA Drive
pour l’approvisionnement en eau
Le pompage de l’eau entre le réseau régulant la pression dans le réseau • De prolonger la durée de vie de
d’approvisionnement en eau et les ins- avec des variateurs VLT® AQUA Drive, la votre réseau
tallations du client peut sembler facile. régulation permet également : • De réduire la consommation d’eau
Le fait est que l’énergie de ces pompes • De différer les investissements de
représente généralement 60 à 80 % de • De limiter le risque de bactéries et de mise à niveau des installations
la consommation totale d’énergie pour contamination de l’eau du robinet • De réduire les risques de coups
l’ensemble du système d’alimentation. • De réduire le risque de ruptures de bélier
Outre les importantes économies de canalisations et les réparations
d’énergie d’environ 40 % obtenues en coûteuses de tuyaux

Contrôler la pompe centrifuge ou le


surpresseur avec le VLT® AQUA Drive
Sur un système utilisant des pompes les variateurs VLT® AQUA Drive. Une
centrifuges ou rotodynamiques ainsi réduction de 20 % de la vitesse
que des surpresseurs et présentant de la pompe ou du débit permet
des pertes dues aux frictions, des d’obtenir jusqu’à 50 % de réduction
économies importantes d’énergie énergétique par exemple.
peuvent être réalisées si l’on utilise

Essayez-le
100
Recirculation
90
Étranglement
En utilisant le logiciel VLT® Energy 80
Variateur de fréquence

Box, il est possible d’obtenir 70 Commande idéale


Puissance requise

(en théorie)
facilement une analyse financière 60

complète des pompes, concer- 50

nant notamment le délai de


récupération. Il est possible de le
40
20 à
60%
30

télécharger via le lien ci-dessous: 20

10

www.danfoss.com/ 0
20 40 60 80 100
d’économies!
vltenergybox Débit
Même en présence d’une forte pression statique, d’importantes économies peuvent être réalisées :
une réduction de 20 % de la vitesse permet généralement de réaliser entre 20 et 30 % d’économies.

10 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW


Avantages de l’utilisation du VLT® AQUA Drive
dans le traitement des eaux usées
Les surpresseurs ou les aérateurs de Outre ces avantages essentiels, le • De réguler la capacité de nitrification,
surface consomment généralement contrôle par le variateur du système comme fonction de variation de
entre 40 et 70 % de l’énergie totale d’aération permettra également : la température et de la charge et
utilisée dans les usines de traitement • De corriger le taux d’oxygène de limiter l’utilisation de carbone
des eaux usées. La commande du dissous, indépendamment des et d’énergie (en donnant plus
matériel d’aération avec les VLT® AQUA variations de charge, réduisant ainsi de carbone pour la production
Drives peut permettre de réaliser entre le risque de voir les valeurs de sortie d’électricité)
30 et 50 % d’économies d’énergie. dépasser le taux autorisé. • De sécuriser efficacement le proces-
sus de dénitrification en évitant tout
taux d’oxygène dissous excessif
• De réduire l’usure des équipements
Contrôler le surpresseur volumétrique ou d’aération.
la pompe avec le VLT® AQUA Drive
Sur un système utilisant des surpres- VLT® AQUA Drives. Une réduction de
seurs ou des pompes volumétriques, 30 % de la vitesse permettra de réaliser
des économies d’énergie importantes 30 % d’énergie (en supposant que la
peuvent être réalisées si l’on utilise les pression reste constante).

100
Recirculation
90
Variateur de fréquence
80
Commande de pompe
Alimentation d'entrée (%)

70 idéale (théorique)

60

50

40

30 20 à
20

10
50%
0
20 40 60 80 100
d’économies!
Débit (%)

Le site www.danfoss.com permet d’obtenir des exemples.

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 11


3-Basic
Le Basic Cascade
Controller est intégré
aux variateurs VLT®.
Il permet de contrôler
jusqu’à trois pompes.

Flexibilité maximale avec


le VLT® Cascade Controller
– personnalisé pour 3, 6 ou 8 pompes

Le régulateur fournit un débit, une Le contrôle en cascade de plus de Mode maître/suiveur


pression et un contrôle de niveau pré- trois pompes nécessite l’utilisation de – Commande toutes les pompes à
cis et permet de faire fonctionner plu- l’option Contrôleur de cascade multi- une vitesse optimisée. Ce mode
sieurs systèmes de pompage de façon fonctions. représente la solution optimisée
optimisée. du point de vue énergétique.
Le VLT® Cascade Controller commande – Garantit une performance maximale
Les variateurs VLT® comportent une la vitesse et la séquence jusqu’à huit de la pression avec des augmenta-
fonction cascade de base intégrée au pompes ou surpresseurs sur trois tions de pression minimales.
variateur lui-même et qui commande modes.
jusqu’à trois pompes. Dans les trois modes, les pompes
Mode cascade standard sont activées ou désactivées selon
– Vitesse variable d’un moteur et com- les besoins.

6-Étendu
mande marche/arrêt des autres.
Équilibrage du temps
Mode de pompes mixtes de fonctionnement
– Vitesse variable de plusieurs pompes Le contrôleur de cascade peut être
L’option MCO 101 du VLT® Ex- et commande marche/arrêt des utilisé pour équilibrer le temps de
tended Cascade Controller autres fonctionnement de chaque pompe
permet de commander jusqu’à six – Prise en charge de pompes de d’un système.
pompes. S’utilise en tant qu’exten-
sion du Basic Cascade Controller différentes tailles.
– ou pour les applications
de pompes mixtes
– ou pour les applications
maître/suiveur

12 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW


8-Avancé
Mise en service et Intégré
entretien faciles L’option Contrôleur de cascade mul-
Le VLT® Cascade Controller peut être tifonctions est installée directement
mis en service à partir de l’écran du dans le variateur et comprend un
L’option MCO 102 du VLT® Ad- variateur ou en utilisant le logiciel PC éventail de caractéristiques de com-
vanced Cascade Controller per- MCT 10 dans sa version téléchargeable mande de la pompe. Cela élimine
met de commander jusqu’à huit
pompes. gratuitement. souvent le besoin de PLC et d’autres
S’utilise en tant qu’extension L’outil de configuration du MCT 10 équipements de contrôle externes.
du Basic Cascade Controller facilite la configuration des paramètres
– ou pour les applications
de pompes mixtes du contrôleur de cascade. Mise à jour facile
–ou pour les applications Grâce à la flexibilité du VLT® prêt à
maître/suiveur L’état de la pompe peut être suivi sur l’emploi qui permet d’ajouter des
l’écran du variateur pendant le fonc- cartes d’option dans le variateur, il est
tionnement. Le temps de fonctionne- très facile d’étendre le Basic Cascade
ment de chaque pompe ainsi que le Controller. Le temps nécessaire est
nombre de démarrages sont consi- réduit et aucun espace
gnés. La performance du système est supplémentaire n’est nécessaire.
facile à suivre.

Consommation d’énergie [kWh]


Matériel identique
jusqu’à 2 MW
50000
Le matériel du contrôleur de cas-
40000 48492 cade est commun à l’ensemble
de la gamme, et ce jusqu’à 2 MW.
30000 L’alternance de la pompe prin-
cipale est possible avec tous les
20000 25596 VLT® Cascade Controller, même le
20689 23126 Basic Cascade Controller intégré.
10000 Le mode maître/suiveur peut réduire la La fonction garantit qu’un maxi-
consommation énergétique de moitié
par rapport au cycle traditionnel de mise mum de huit pompes ou sur-
0 hors/sous tension des pompes/ventila- presseurs sont utilisés et que les
teurs et de l’étranglement de la vanne.
Maître/
suiveur

Contrôle
en cascade
de base

Vitesse variable
uniquement

Vitesse
constante

pompes fonctionneront sur des


périodes prolongées.

Une alternative peut être pro-


grammée sur l’entrée digitale, en
mode veille, lorsqu’une pompe
est arrêtée ou à des heures pré-
définies.

Verrouillage des pompes


Si une pompe ou un surpresseur
est hors service ou en cours de
maintenance, le VLT® Cascade
Controller peut être réglé
manuellement ou par saisie
Conçu pour : À qui cela bénéfici -t-il ? digitale, sur « Verrouillage des
n La distribution d’eau et les pompes n Les fabricants de pompes pompes ».
surpresseurs et de surpresseurs avec plusieurs
n Les stations de relèvement des eaux usées systèmes de pompes/ventilateurs Le contrôleur de cascade
(normales ou inversées) n Les intégrateurs de systèmes/installateurs
n Les ventilateurs - Les fabricants de groupes surpresseurs ignorera alors la pompe ou le
n Les pompes d’irrigation - Les fabricants plateforme de pompes surpresseur spécifique lors de ses
n Toute personne intéressée par un niveau
élevé de contrôle des process et d’économies séquences de déclenchement.
d’énergie sur des systèmes multipompes ou
de surpresseur.

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 13


Libre choix de la technologie moteur
Une mise en service et des algorithmes
faciles pour un rendement optimal

En tant que fabricant indépendant de Ils prennent désormais en charge les associant des fonctions supplémen-
solutions de variateurs, Danfoss s’est moteurs à réluctance synchrones. taires utiles telles que le SmartStart et
engagé à prendre en charge tous les De cette façon, Danfoss permet de l’adaptation automatique au moteur,
types de moteurs généralement utili- combiner une technologie moteur laquelle mesure les caractéristiques du
sés et d’encourager le développement. en particulier telle que les moteurs à moteur et optimise les paramètres cor-
réluctance asynchrones ou les moteurs respondants en conséquence. De cette
Les variateurs de fréquence Danfoss à aimant permanent synchrones, à un façon, le moteur fonctionne toujours
offrent traditionnellement des VLT® AQUA Drive. au rendement le plus élevé possible,
algorithmes de contrôle pour une permettant ainsi aux utilisateurs de
haute efficacité avec des moteurs Par ailleurs, le VLT® AQUA Drive rend la réduire la consommation d’énergie
asynchrones standards et des mise en service aussi facile que pour et les coûts.
moteurs à aimant permanent (PM). les moteurs à induction standards en

14
Le programme le plus complet
pour couvrir toutes vos applications.

Avec l’introduction de la nouvelle génération de variateurs VLT® AQUA Drive,


vous disposez maintenant du programme AQUA dédié le plus complet du
marché. Toutes les applications peuvent désormais être couvertes avec la
même gamme de produits et la même interface utilisateur, avec un variateur
de 0,25 kW ou 2 MW, une protection IP00 ou IP66, différentes surcharges
admissibles, des contrôles moteurs à réluctance CA, PM ou synchrones ou
l’une de nos fonctions liées à l’eau.

Un monde d’expérience avec une attention


particulière portée à l’eau
La nouvelle génération de variateurs VLT® AQUA Drive représente la
meilleure combinaison de savoir-faire et d’expérience, basée sur la
compréhension approfondie de la nature changeante des industries de
l’eau et des eaux usées. Partout dans le monde et quel que soit le projet
lié à l’eau, les variateurs AQUA Drives sont faits sur mesure.

Alimentation en eau, Wertheim, Allemagne Traitement des eaux usées, Hanoï, Viêtnam Sincrondraiv S.R.L., Roumanie
L’eau brute des puits profonds est traitée dans le L’usine de traitement des eaux usées Yen So Park 10 variateurs VLT® AQUA Drive haute puissance
cadre d’un processus en trois étapes. Les variateurs traite 50 % des eaux usées d’Hanoï. Plus de 90 sécurisent le contrôle optimal de l’énergie et de
VLT® AQUA Drive permettent d’équilibrer ces trois variateurs sont installés, dont 12 VLT® AQUA Drive l’eau dans les principales installations d’irrigation
processus afin de maximiser la performance du de 450 kW commandent les ventilateurs. de Roumanie.
traitement.

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 15


Piloter les
moteurs à partir
de 0,25 kW
sur un réseau
de 690 V sans
transformateur.

Une température
ambiante de

50 %
sans déclassement

Formation reposant sur l’expérience


Restez informé des tendances, méthodes
et techniques qui permettent d’économiser
de l’énergie supplémentaire ou offrent
de nouvelles opportunités techniques
permettant d’assurer une qualité parfaite de
vos produits et de réduire les temps d’arrêts au
minimum dans votre site de production.

Recevez la même formation de qualité


partout dans le monde avec du matériel et des
formateurs Danfoss. La formation se déroule
au sein des locaux de Danfoss ou directement
sur site. L’enseignement est dispensé par des
formateurs locaux qui font preuve d’une
grande expérience dans les nombreuses
situations qui affectent le rendement, ce qui
vous permet d’obtenir le maximum de votre
solution Danfoss.

La plateforme en ligne Danfoss Learning offre


par ailleurs la possibilité de développer ses
connaissances grâce à des leçons courtes et
compactes ou des formations plus longues,
à tout moment et partout.

Consultez le site learning.danfoss.com

16
Flexible, modulaire et adaptable
Conçu pour durer

Le variateur VLT® AQUA Drive a été Réduisez les coûts grâce à toutes les classes de puissance. Vous
conçu de façon flexible et modu- des variateurs compacts pouvez ainsi adapter le variateur aux
laire afin de fournir une solution Une conception compacte et besoins exacts de votre application
de contrôle moteur extrêmement une gestion efficace de la chaleur spécifique. La charge de travail et les
polyvalente. Un large éventail de permettent de réduire l’espace occupé coûts associés au projet sont alors
caractéristiques permet aux utilisa- par les variateurs dans les salles de considérablement réduits. L’interface
teurs d’obtenir un contrôle optimal commande et dans les armoires, ce qui facile à utiliser réduit les besoins en
du process, un rendement élevé, abaisse les coûts initiaux. formation. Le SmartStart intégré
une réduction des coûts associés Les dimensions compactes constituent guide les utilisateurs rapidement et
aux pièces détachées et au service, également un avantage sur les efficacement dans l’ensemble du
applications où l’espace dédié au processus de réglage, ce qui permet
et bien d’autres avantages encore.
variateur est restreint. Cela permet de réduire les erreurs de configuration.
aux concepteurs de développer
Jusqu’à 2 MW des applications plus petites sans
Disponible dans une plage de compromettre la protection et la
puissances comprises entre 0,25 kW qualité du réseau. Par exemple, les
et 2 MW, la gamme VLT® AQUA Drive versions à châssis D du variateur VLT®
FC 202 peut commander presque AQUA Drive FC 202 de 75-400 kW sont
toutes les technologies de moteurs de 25 à 68% plus petites que celles des
industriels standards, notamment variateurs équivalents.
les moteurs à aimant permanent, les
moteurs à réluctance synchrones, La version 690 V 250 kW est particu-
les moteurs à rotor en cuivre et les lièrement étonnante : ce variateur fait
moteurs PM à ligne directe. partie des variateurs les plus petits de
sa gamme sur le marché actuel et il est
Le variateur a été conçu pour disponible dans une protection IP 54.
fonctionner avec toutes les plages
de tensions d’alimentation courantes : Malgré des dimensions compactes,
200-240 V, 380-480 V, 525-600 V toutes les unités sont toutefois équi-
et 525-690 V. Cela signifie que les pées de selfs DC sur le circuit intermé-
concepteurs de systèmes, les fabricants diaire et de filtres CEM qui permettent
et les utilisateurs finaux sont libres de de réduire la pollution du réseau, les
raccorder le variateur au moteur de coûts sur les composants CEM externes
leur choix et sont sûrs que le système ainsi que le temps de câblage.
sera conforme aux normes les plus Principaux éléments
exigeantes. La version IP 20 est optimisée pour le de la plateforme VLT®
montage en armoire et comprend des • Polyvalente, flexible,
bornes d’alimentation protégées afin configurable
690 V d’éviter tout contact accidentel. L’unité
Les versions en 690 V des variateurs • Jusqu’à 2 MW pour les
peut aussi être pourvue, en option, de tensions courantes
VLT® AQUA Drive peuvent réguler
fusibles ou d’un disjoncteur dans la • Commande de moteurs PM,
des moteurs jusqu’à 0,25 kW sans
même dimension de boîtier. Les câbles à réluctance, synchrones et
transformateur. Cela vous permet de
de puissance et de régulation sont asynchrones
choisir parmi une large gamme de
alimentés séparément par le bas. • 7 bus de terrain pris en charge
variateurs compacts, fiables et efficaces
pour des installations de production • Interface utilisateur unique
Les variateurs de fréquence associent • Prise en charge dans le
exigeantes, raccordées à des réseaux
une architecture système flexible monde entier
de tension de 690 V.
qui leur permet de s’adapter aux • Filtres CEM intégrés en
applications spécifiques, à une standard
interface utilisateur uniforme pour

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 17


Configuré pour obtenir une réduction des coûts
grâce à un système de gestion intelligente de la
chaleur, une taille compacte et à son boîtier

Tous les variateurs de fréquence VLT® de Danfoss respectent le même principe de conception,
garantissant une installation rapide, flexible, impeccable et un refroidissement efficace.

Les variateurs VLT® AQUA Drives sont ternes est totale. Cela permet de proté- ment par canal arrière extrêmement
disponibles dans une large gamme ger les composants électroniques des efficace, la chaleur est acheminée vers
de boîtiers et d’indices de protection contaminants mais aussi d’éliminer ef- l’extérieur de la salle de commande. Les
compris entre IP00 et IP66 et ce afin ficacement la chaleur, ce qui prolonge deux méthodes permettent de réduire
de faciliter leur installation dans tous la durée de vie du produit, augmente le coût initial de la salle de commande
les environnements: montés dans des la disponibilité générale du système et ou de l’armoire.
armoires, salles de commande ou sous réduit les défauts associés aux tempé-
forme d’unités indépendantes dans la ratures élevées. Dans l’utilisation quotidienne, les
zone de production. avantages sont tout aussi évidents car
En expulsant la chaleur directement la consommation d’énergie peut être
Gestion économique de la vers l’extérieur, il est possible de réduire significativement réduite. Cela signifie
chaleur la taille du système de refroidissement que les concepteurs peuvent réduire
Dans les variateurs VLT® AQUA Drives, la dans l’armoire ou la salle de com- la taille du système de refroidissement,
séparation entre l’air de refroidissement mande. Grâce au système de refroidis- voire l’éliminer totalement.
et les composants électroniques in- sement ou au concept de refroidisse-

Refroidissement hors armoire Refroidissement par le canal arrière Pas d’air sur les composants électroniques
Ce kit de montage pour les variateurs de petite En acheminant l’air par un canal de refroidisse- La séparation totale entre l’air de refroidissement
et moyenne gammes permet d’acheminer les ment à l’arrière, jusqu’à 85-90 % de la perte de et les composants électroniques internes garantit
pertes de chaleur directement hors de l’armoire chaleur du variateur est directement envoyée un refroidissement efficace.
électrique. vers l’extérieur de la salle d’installation.

18 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW


Les variateurs VLT®
AQUA Drive sont
disponibles dans
des protections IP20
optimisées pour être
installées dans des
armoires. Pour des
environnements
difficil , choisissez
les protections IP55
et IP66.

Cartes de circuits imprimés Renforcé pour une protection


tropicalisées supplémentaire
Le variateur VLT® AQUA Drive est Le VLT® AQUA Drive est disponible
conforme à la classe 3C2 (CEI 60721- dans une version « renforcée », ce
3-3). S’il est utilisé dans des conditions qui garantit que les composants
difficiles, il est possible de commander restent bien en place dans des
un revêtement spécial conforme à la environnements caractérisés par des
classe 3C3. niveaux élevés de vibrations tels que
les équipements mobiles et marins.
À partir de 90 kW, le VLT® AQUA
Drive est fourni en standard avec la
tropicalisation 3C3 du PCB afin de
garantir une longue durée de vie
même dans des environnements
d’eaux usées exigeants.

Modernisation :
mise à niveau rapide vers
une plateforme dernière
technologie
Alors que les technologies évo-
luent et que des variateurs plus
récents, plus petits et plus efficaces
remplacent les anciens modèles,
il est important pour Danfoss que
vous puissiez remplacer et mettre à
niveau vos variateurs le plus facile-
ment possible.
Minimisez les arrêts de votre pro-
duction et mettez votre installation
à niveau en quelques minutes avec
des outils préparés par Danfoss. La
trousse de conversion Danfoss vous
permet de préparer facilement et
rapidement votre application pour
le futur :

• Adaptation mécanique
• Adaptation électrique
• Adaptation des paramètres
• Adaptation Profibus

19
Optimise
la performance et
la protection du réseau

Protection intégrée en standard


Le variateur VLT® AQUA Drive FC 202 contient tous les
modules nécessaires afin de garantir la conformité du
système aux normes CEM.

Un filtre RFI évolutif intégré minimise les interférences


électromagnétiques et les selfs CC du circuit intermédiaire
intégrés réduisent la distorsion d’harmoniques sur le réseau
secteur conformément à la norme CEI 61000-3-2. De plus,
ils augmentent la durée de vie des condensateurs du circuit
intermédiaire et donc l’efficacité globale du variateur.

Ces solutions permettent de gagner de l’espace dans l’ar-


moire car elles sont montées directement sur le variateur
en usine. Une atténuation CEM efficace permet aussi d’uti-
liser des câbles avec des coupes transversales plus petites
qui réduisent encore les coûts d’installation.

Les variateurs
VLT® AQUA Drives
de Danfoss sont
équipés de selfs
CC qui réduisent
la perturbation
secteur à un THDi de

40 %

20
Augmenter la protection du Utilisez des câbles moteur
300
réseau et du moteur grâce à jusqu’à 300 m
des solutions de filtres La conception du variateur VLT®
Si nécessaire, la large gamme de AQUA Drive le rend parfait pour les 150

solutions Danfoss pour l’atténuation applications nécessitant de longs


des harmoniques peut conférer une câbles moteur. Sans besoin de 0
protection supplémentaire, avec composants supplémentaires, le [V]
par exemple : variateur permet un fonctionnement -150
sans problèmes grâce à des câbles
• le filtre VLT® Advanced Harmonic blindés longs de 150 m et non blindés
-300
AHF de 300 m. Cela permet d’installer le
• le filtre VLT® Advanced Active AAF variateur dans une salle de commande
8 16 24 32 [ms]
• les variateurs VLT® Low Harmonic centrale à une certaine distance
Drives de l’application sans affecter les Distorsion harmonique
• les variateurs VLT® 12-Pulse performances du moteur. Les interférences électriques nuisent à l’efficacité
et risquent d’endommager l’équipement.

Assure la protection du moteur grâce:


• au filtre VLT® Sine-wave
• au filtre VLT® dU/dt
• au filtre VLT® Common Mode 300

Avec ces solutions, vous pouvez 150


obtenir des performances optimales
pour votre application, même sur des
0
réseaux faibles ou instables.
[V]

-150
Standards CEM Émissions émises
EN 55011 Classe B Classe A groupe 1 Classe A groupe 2
Les exploitants de l’installation
doivent se conformer à la Habitation et Environnement Environnement -300
norme EN 55011 industrie légère industriel industriel
Standards et Catégorie C2
exigences EN/CEI 61800-3 Catégorie C1 8 16 24 32 [ms]
Premier Catégorie C3
Les fabricants de variateurs Environnement environnement Deuxième
doivent se conformer à la premier (habitation (habitation environnement
norme EN 61800 -3 et bureaux) et bureaux) Performances harmoniques optimisées
L’atténuation efficace des harmoniques protège les
Conformité FC 202 1) n n n
composants électroniques et augmente l’efficacité.
Pour plus de détails, consulter le Guide de programmation du variateur VLT® AQUA Drive
1) La conformité aux classes CEM mentionnées dépend du filtre sélectionné

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 21


Effets négatifs Solutions d’atténuation
des harmoniques
n Limitations de l’usage sur
l’alimentation et sur le
des harmoniques
réseau
n Augmentation de la chaleur
sur le transformateur, le La tension secteur qui alimente les maisons, les commerces
moteur et les câbles et les industries par l’intermédiaire des compagnies
n Diminution de la durée de
vie de l’équipement d’électricité doit être une tension sinusoïdale uniforme
n Temps d’arrêt des avec une amplitude et une fréquence constantes.
équipements coûteux
n Dysfonctionnements du Par la présence d’harmoniques, cette En raison de l’utilisation croissante de
système de commande situation idéale n’existe pas et ce charges non linéaires, les conséquences
n Un couple moteur réduit quelque soit le réseau électrique. Ceci sont de plus en plus importantes. Les
et oscillant est dû principalement au fait que les alimentations irrégulières influencent
n Présence de bruits consommateurs utilisent du courant la performance et le fonctionnement
non sinusoïdal avec des équipements des équipements électriques. Les
qui ont une caratéristique non linéaire, moteurs, les variateurs de fréquence et
comme par exemple l’éclairage par les transformateurs doivent être plus
Pour plus de néon, des gradateurs, des ampoules à puissants pour pouvoir fonctionner
détails techniques économie d’énergie et des variateurs correctement.
et autres
informations, de fréquence.
consulter
également le guide
de sélection des
variateurs VLT® VLT® Advanced Active Filters AAF 006
Fortes Puissances. Les filtres VLT® Advanced Active Filters détectent la distorsion harmonique
des charges non linéaires et injectent des courants réactifs et harmoniques en
opposition de phase dans le secteur pour annuler la distorsion, ce qui donne des
taux de distorsion harmonique (THDv) inférieurs à 5 %. La forme optimale d’ondes
sinusoïdales de l’alimentation secteur est restaurée et le facteur de puissance du
système est rétabli sur 1.

Les Advanced Active Filters suivent les mêmes principes de conception que tous
nos autres variateurs. La plateforme modulaire confère un rendement énergétique
élevé, un fonctionnement convivial, un refroidissement efficace et des niveaux
élevés de protection.

VLT® Advanced Active Filters AAF 006


Plage de tension : 380-480 V
Plage de courant corrective : 190-400 A

Status Quick Ext. Alarm Status Quick Ext. Alarm Status Quick Ext. Alarm Status Quick Ext. Alarm
Menus Menu log Menus Menu log Menus Menu log Menus Menu log

Status Quick Ext. Alarm


Menus Menu log

k Ca k Ca k Ca k Ca
ac C

ac ac ac ac
B

an
c el

nc

nc

nc

nc

OK
B

On
In fo

el
el

el

el

Warn.

Alarm

M
Hand Off Auto Reset
on on

OK OK OK OK
Inf o

Inf o

Info

Inf o

On On On On
VLT
AutomationDrive
Warn. Warn. Warn. Warn.

Alarm Alarm Alarm Alarm

Hand Off Auto Reset Hand Off Auto Reset Hand Off Auto Reset Hand Off Auto Reset
on on on on on on on on

VLT VLT VLT VLT


AQUA Drive AQUA Drive AQUA Drive AQUA Drive

M M M
M

22
G
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/010
Les VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/010 de Danfoss sont spécialement
conçus pour être connectés au devant d’un variateur de fréquence VLT®, et
garantissent que la distorsion des harmoniques de courant générée sur le secteur
est réduite au minimum.

Un filtre peut être utilisé pour plusieurs variateurs de fréquence, ce qui permet M
aux utilisateurs de réduire les coûts associés au système. Une mise en service Status

ac
k
Quick
Menus
Ext.
Menu

Ca
Alarm
log Status

ac
k
Quick
Menus
Ext.
Menu

Ca
Alarm
log Status

ac
k
Quick
Menus
Ext.
Menu

Ca
Alarm
log

nc

nc
el

nc
el
facile permet de réduire les coûts d’installation et grâce à une conception sans

el
OK

Inf o
On
OK

Inf o
On
OK

Inf o
On
Warn.
Warn.
Warn.
Alarm
Alarm
Alarm

Hand Off Auto Reset


on on Hand Off Auto Reset
on on Hand Off Auto Reset
on on

VLT VLT VLT

maintenance du filtre, les dépenses d’exploitation des unités sont éliminées.


AQUA Drive AQUA Drive AQUA Drive

VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005 (THDi de 5 %)


VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 010 (THDi de 10 %)
M M M
Plage de tension : 380-690 V
Plage de courant du filtre : 10-480 A

VLT® Low Harmonic Drive G


Le VLT® Low Harmonic Drive régule en continu les conditions du réseau et de
charge sans affecter le moteur connecté.

Le variateur associe la performance et la fiabilité renommées des variateurs


VLT® standards avec un VLT® Advanced Active Filter. On obtient alors une solution
robuste et conviviale qui permet l’atténuation des harmoniques la plus élevée pos-
sible avec un THDi (taux de distorsion harmonique de courant) de 5 % maximum.

VLT® Low Harmonic Drive Status

ac
k
Quick
Menus
Ext.
Menu

Ca
Alarm
log
Status

ac
k
Quick
Menus
Ext.
Menu

Ca
Alarm
log

nc

nc
B

B
el

el
M
OK OK

Inf o

Inf o
On On

Plage de tension : 380-480 V


Warn. Warn.

Alarm Alarm

Hand Off Auto Reset Hand Off Auto Reset


on on on on

VLT VLT
AQUA Drive AQUA Drive

Gamme de puissance : 160-710 kW

M M

VLT® 12-pulse Drive


Solution harmonique robuste et économique pour la plage de puissance supé-
rieure. Le variateur VLT® 12-pulse Drive de Danfoss offre un taux d’harmoniques ré- G
duit destiné aux applications industrielles les plus exigeantes, supérieures à 315 kW.

Le variateur VLT® 12-pulse Drive est un variateur de fréquence haute efficacité


fabriqué selon la même conception modulaire que les variateurs 6-pulse
VLT® répandus. Il est proposé avec des options et accessoires de variateur
similaires et peut être configuré en fonction du besoin des clients. Status

ac
k
Quick
Menus
Ext.
Menu

Ca
Alarm
log
Status

ac
k
Quick
Menus
Ext.
Menu

Ca
Alarm
log
nc

nc
B

B
el

el

M
OK OK
Inf o

Inf o

On On

Warn. Warn.

Alarm Alarm

Hand Off Auto Reset Hand Off Auto Reset


on on on on

Le variateur VLT® 12-pulse Drive offre une réduction des harmoniques sans ajout VLT
AQUA Drive AQUA Drive
VLT

de composants capacitifs ou inductifs qui exigent souvent une analyse du réseau


pour éviter tout éventuel problème de résonance au niveau du système.

VLT® 12-pulse Drive M M


Plage de tension : 380-480 V
Gamme de puissance 315 kW-1,0 MW
M

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 23


Atténuation économique

Déséquilibre et pré-distorsion
La performance de l’atténuation des
harmoniques des différentes solutions 10
Déséquilibre (%)

THDv obtenu (%)


dépend de la qualité du réseau.
Plus le déséquilibre et la pré-distorsion 8
2 sont élevés, plus l’équipement doit
supprimer d’harmoniques. Le graphique 6
LHD/AAF
THDi 5˜% présente les niveaux de pré-distorsion et
1 4
de déséquilibre auxquels chaque tech-
AFA nologie peut garantir sa performance en 2
THDi <5˜%
12P
THDi 12˜%
AHF
THDi 5 et 10˜%
termes de THDi.

2 5 10 0 2 4 6 8 10
Pré-distorsion (%) Impédance réseau (%)

Surdimensionnement
Les données publiées concernant les filtres 20
Charge (%)

THDi (%)
80 sont toutes indiquées pour une charge de
80 100 % mais les filtres sont rarement utilisés 15
55 à pleine charge à cause du surdimension-
Charge moyenne
55 nement et du profil de charge.
Charge moyenne
10
Les équipements d’atténuation en série
doivent toujours être dimensionnés pour
6 12 18 le courant maximum mais il convient de 5
6 12 18 Heures prendre connaissance de la durée du fonc-
150˜% 140˜% 120˜% 100˜% tionnement à charge partielle et d’évaluer 0
150˜% 140˜% 120˜% 100˜% les différents types de filtres en consé- 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Filtre VSD M quence. Le surdimensionnement donne Charge (%)
Filtre VSD M une faible performance d’atténuation et AHF 005 12 impulsions
augmente les coûts de fonctionnement. AHF 010
18 impul-
LHD et AAF

Cela représente également une perte sions


d’argent.

Conformité aux normes


Le maintien de l’immunité de l’équipe-
I (1) = 1 082,8 A, THDi = 4,9 %
ment à un niveau supérieur à la distorsion
Densité de proba-
bilité

VLL (1) = 389 V

du système garantit un fonctionnement


sans problème. 4 IEEE 519
La plupart des normes définissent des
restrictions concernant la distorsion de
tension totale à un niveau prévu, souvent 2
comprise entre 5 et 8 %.
L’immunité de l’équipement est dans la
plupart des cas bien supérieure : pour les
Sources
individuelles
Niveaux de
planiÿcation
Niveaux des
essais
variateurs, elle est comprise entre 15 et 0
des limites
d'émission
d'immunité 20 %. Cela influence toutefois la durée de 5 7 11 13 17 19 23 25
Niveau d’interférences vie de façon négative. THDv = 3,3 %
Perturbations du système
Immunité de l’équipement
Niveau de compatibilité

Relation entre la puissance


et les coûts initiaux
140 Par rapport au variateur de fréquence, 100
Rendement (%)
Supplément (%)

les différentes solutions comportent diffé-


98
rents suppléments selon la puissance.
100 Les solutions passives de l’offre générale 96
offrent le coût initial le plus bas et au 94
60 fur et à mesure que la complexité des
solutions augmente, le prix augmente 92
également. 90
20
88
0 200 400 600 800 (kW) 10 30 50 70 90
AHF 005 12 impulsions, y compris le transformateur AHF LHD
LHD AHF 010 12P AFA Charge (%)
AFA

24 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW


Impédance du système Taux de distorsion harmonique
À titre d’exemple, un variateur 400 kW FC Chaque variateur génère son propre taux
202 sur un transformateur 1 000 kVA avec de distorsion harmonique de courant
50

THDi (%)
une impédance de 5 % entraîne un THDv (THDi) qui dépend des conditions du
(taux de distorsion harmonique en ten- 40 réseau. Plus le variateur est grand par
sion) d’environ 5 % dans des conditions rapport au transformateur, plus le THDi
idéales de réseau, alors que le même 30 est faible.
variateur sur un transformateur de 1 000
kVA à une impédance de 8 % entraîne un 20
THDv supérieur de 50 %, soit 7,5 %. 10

0
5.5 30 90 315 630 1000 (kW)
Dimensionnement de la
puissance du variateur

Performances harmoniques Surface murale


Chaque technologie d’atténuation des 3500 Sur de nombreuses applications, la sur-
Largeur (mm)

harmoniques possède sa propre carac- 3000


face murale disponible est limitée et doit
téristique de THDi, laquelle dépend de la être utilisée dans la plus large mesure
charge. 2500 possible.
Ces caractéristiques sont définies pour 2000 Basée sur différentes technologies,
des conditions idéales de réseau, sans 1500 chaque solution d’harmoniques présente
pré-distorsion et avec des phases équi- sa propre taille et son propre rapport de
1000
librées. puissance.
Les variations ci-dessus donneront des 500
THDi supérieurs.
160 355 710 (kW)
VLT® 12-pulse w/o autotransformer
AHF LHD/AAF
VLT® 12 impulsions sans autotransformateur
AHF LHD/AAF

Respect des normes


Pour déterminer si les pollutions harmo-
niques d’une application ou d’un réseau
donné(e) dépassent ou non une norme
spécifique, de nombreux calculs com-
plexes doivent être réalisés. Avec l’aide
du logiciel de calcul des harmoniques
MCT 31 de Danfoss, ces opérations sont
plus faciles et plus rapides.

Rendement du système
Le coût de fonctionnement est princi-
palement déterminé par le rendement
global du système.
Cela dépend des produits individuels,
des véritables facteurs de puissance et
des rendements. Les solutions actives ont
tendance à maintenir le facteur de puis-
sance réel indépendant des variations
de charge et de réseau. D’autre part, les
solutions actives sont moins efficaces que
les solutions passives.

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 25


Prise en charge des bus de terrain
les plus populaires
Augmentez la productivité Téléchargez les pilotes pour
Avec la large gamme d’options de une intégration PLC aisée
bus de terrain, le variateur VLT® AQUA L’intégration d’un variateur à un
Drive est facile à raccorder au système système de bus existant peut prendre
à bus de terrain de votre choix. Le du temps et s’avérer compliquée. Pour
variateur AQUA Drive constitue donc faciliter ce processus et le rendre plus
une solution prête pour le futur, facile à efficace, Danfoss fournit tous les pilotes
mettre à niveau en cas d’évolution des de bus de terrain et les instructions
besoins. nécessaires, lesquels peuvent être
Consulter la liste complète des bus de téléchargés gratuitement à partir du
terrain page 39. site Danfoss.

Les options de bus de terrain Danfoss Après l’installation des paramètres du


peuvent être installées comme solution bus de terrain, généralement seuls
plug-and-play ultérieurement si quelques-uns sont à régler directement
votre installation exige une nouvelle sur le variateur VLT® via le panneau de
plateforme de communication. De commande local, le VLT® MCT 10 ou via
cette façon, vous pouvez être sûr de le bus de terrain lui-même.
pouvoir optimiser votre usine sans
devoir remplacer votre système de
variateurs existant.

26 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW


Bilan énergétique
Le logiciel VLT® Energy Box est l’outil de • Le chargement de la consommation Le variateur peut être interrogé à
calcul d’énergie le plus moderne et le d’énergie réelle (kWh) et du distance pour obtenir des données
plus avancé actuellement disponible. cycle d’utilisation du variateur énergétiques complètes, ce qui facilite
VLT® AQUA Drive le contrôle des économies d’énergie
Il permet d’effectuer des calculs et et du retour sur investissement. Le
des comparaisons de consommation VLT® Energy Box permet de capturer contrôle via le bus de terrain rend
énergétique d’applications de pompes les données énergétiques réelles souvent les compteurs énergétiques
AQUA entraînées par des variateurs des variateurs et de contrôler la inutiles.
Danfoss et des méthodes alternatives consommation énergétique et le
de contrôle du débit. rendement global du système.

Le programme compare les coûts de Bilan énergétique


fonctionnement totaux de plusieurs Le variateur VLT® AQUA Drive associé
systèmes traditionnels à celui des au logiciel Energy Box permet d’utiliser
mêmes systèmes avec un variateur le progiciel comme dispositif de bilan
VLT® AQUA Drive. énergétique pour l’estimation et la
validation des économies.
Grâce à ce programme, il est facile
d’évaluer les économies réalisées grâce
à la comparaison entre un variateur
VLT® AQUA Drive et d’autres types de
systèmes de commande,
dans des installations nouvelles mais
aussi dans des installations modifiées.

Analyse financière complète


VLT® Energy Box fournit une analyse
financière complète, notamment :

• Le coût initial du système de


variateur et du système alternatif
• Les coûts d’installation et matériels
• Les coûts de maintenance annuels et
les mesures incitatives des services
publics pour les produits à économie
d’énergie
• Le temps de recouvrement et les
économies accumulées

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 27


Outils logiciels
Une mise en service et La configuration des paramètres
une configuration faciles peut être effectuée soit «online» sur
avec l’outil de contrôle du le variateur connecté ou «offline» sur
mouvement VLT® MCT 10 l’outil lui-même. La documentation
Outre l’utilisation du variateur via le additionnelle, telle que des
LCP (panneau de commande local), diagrammes électriques, manuels
les variateurs VLT® peuvent aussi être d’utilisationpeuvent être intégrés dans
configurés et surveillés à partir du le MCT10. Cela permet de réduire les
logiciel PC Danfoss. Cela donne aux risques d’une configuration erronée
directeurs d’usine un aperçu complet tout en offrant un accès rapide aux
du système partout et à tout moment, diagnostics des pannes.
en ajoutant un nouveau niveau de
flexibilité dans la configuration, la Analysez la distorsion des
surveillance et le dépannage. harmoniques avec le logiciel
Le MCT 10 est un outil technique de calcul d’harmoniques
basé sur Windows qui fournit une VLT® HCS
interface clairement structurée offrant Il s’agit d’un programme de simulation
une présentation instantanée de avancé qui facilite et accélère le calcul
tous les variateurs sur les systèmes de la distorsion des harmoniques de
de toutes tailles. Le logiciel est utilisé votre réseau de distribution. Il s’agit
sous Windows et permet l’échange de la solution idéale si vous prévoyez
de données sur une interface RS485 d’étendre votre usine ou votre installa-
traditionnelle, un bus de terrain tion existante ou si vous prévoyez une
(Profibus, Ethernet, etc.) ou via USB. toute nouvelle installation.

28
L’interface conviviale vous permet Voici les caractéristiques du logiciel
de configurer l’environnement VLT® MCT 31 :
d’alimentation selon votre choix et • Les courants de court-circuit nomi-
renvoie des résultats de simulation, naux peuvent être utilisés au lieu de
lesquels peuvent être utilisés pour la taille et de l’impédance du trans-
optimiser votre réseau. formateur lorsque les données du
transformateur ne sont pas connues
Contactez votre représentant local • Orienté projet pour des calculs
Danfoss ou rendez-vous sur notre site simples à réaliser sur plusieurs trans-
pour plus d’informations ou encore formateurs
directement sur • Comparaison aisée de différentes
www.danfoss-hcs.com solutions harmoniques dans le cadre
d’un même projet
Logiciel de calcul des • Prend en charge la ligne de produits
harmoniques VLT® MCT 31 Danfoss actuelle ainsi que les mo-
Le VLT® MCT 31 calcule la distorsion dèles plus anciens
des harmoniques du système pour
les variateurs Danfoss ou d’autres
marques. Il peut aussi calculer les effets
de l’utilisation de plusieurs méthodes
de réduction des harmoniques
supplémentaires, y compris les filtres
harmoniques Danfoss.

Avec le logiciel VLT® MCT 31, il est pos-


sible de déterminer si les harmoniques
constitueront un problème sur votre
installation et dans ce cas, quelles stra-
tégies seront les plus rentables pour ré-
soudre le problème.

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 29


Configuration intuitive avec
interface graphique
Le VLT® AQUA Drive comprend Il peut aussi être installé à distance sur
un panneau de commande local un panneau de commande. L’utilisateur
(LCP) convivial, débrochable même peut ainsi profiter pleinement du LCP,
en fonctionnement, pour une en éliminant le besoin de commuta-
configuration facile des paramètres et teurs et d’instruments supplémentaires.
de l’installation.
Mon Menu personnel permet d’accé-
Après avoir choisi la langue, naviguez der directement à un maximum de
dans les paramètres de configuration 50 paramètres sélectionnables par
individuellement. Il est aussi possible l’utilisateur.
d’utiliser un menu rapide prédéfini ou
un guide SmartStart pour une configu-
ration spécifique de l’application.

Le LCP peut être détaché et utilisé


pour copier les réglages sur d’autres
variateurs VLT® AQUA Drive du système.

30
Obtenez une mise en service plus
rapide grâce au SmartStart
Le SmartStart est un assistant de confi- Une fois les données de base du mo-
guration activé lors de la première mise teur saisies, la fonction d’Adaptation
sous tension du variateur ou suite à Automatique au Moteur mesure les
une réinitialisation. En utilisant un lan- paramètres du moteur et optimise
gage facile à comprendre, le SmartStart les réglages du variateur au ralen-
guide les utilisateurs dans une série ti sans besoin de déconnecter la
d’étapes afin de garantir le contrôle charge.
correct et efficace du moteur. L’assis-
tant peut être démarré à tout moment Le guide continue ensuite avec les
directement via le menu rapide sur le fonctions dédiées de l’eau et des
panneau de commande graphique. pompes :
• Compensation du débit : le
Les utilisateurs doivent tout d’abord variateur adapte le fonctionnement
indiquer quel type de configuration de la pompe selon un point de
moteur est utilisé dans l’application : consigne
• Une seule pompe/moteur en • Décolmatage : évite la formation
boucle ouverte ou fermée d’un bouchon dans le rotor en
• Alternance moteur : lorsque deux inversant le sens du débit par cycles.
moteurs partagent un variateur. Cela peut être utilisé comme mesure
• Contrôle en cascade de base: proactive pour éviter d’endommager
commande de vitesse d’une seule la pompe
pompe dans un système à plusieurs • Remplissage tuyau : permet
pompes. Il s’agit d’une solution d’éviter les coups de bélier par un
économique, sur les groupes remplissage en douceur des tuyaux
surpresseurs par exemple. • Détection de marche à sec/fin
• Maître-suiveur : permet de com- de courbe : protège la pompe
mander jusqu’à 8 variateurs et des dommages. Si aucun point de
pompes pour garantir un fonction- consigne n’est atteint, le variateur
nement régulier de l’ensemble du considère que le tuyau est sec ou
système de pompage. qu’il existe une fuite
• Adaptation Automatique au Mo- • Mode veille: permet d’économiser
teur : SmartStart garantit également de l’énergie en arrêtant la pompe en
une performance optimisée du mo- l’absence de demande
teur suite au réglage efficace des pa- • Rampes spéciales : rampes de
ramètres indépendamment du type démarrage et d’arrêt dédiées pour
de moteur. des applications spécifiques

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 31


Fonctions dédiées pour le domaine
de l’eau et aux pompes
Des fonctions intégrées dédiées permettent d’économiser de l’énergie et d’augmenter
le rendement dans toutes les applications liées à l’eau et aux pompes.

Contrôleur multipompes intégré 3. Compensation du débit constamment la puissance


Le contrôleur de cascade de pompes Un capteur de pression installé consommée de l’arbre moteur par
répartit équitablement les heures près du ventilateur ou de la pompe rapport au débit. En mode proactif,
de fonctionnement entre toutes les fournit une référence qui permet le variateur détecte le début de
pompes. Cela permet de réduire de maintenir la pression constante l’obstruction de la pompe et in-
considérablement l’usure subie par selon les besoins de l’installation. verse le sens de la pompe afin de
chacune des pompes, ce qui prolonge Le variateur règle constamment garantir le passage de l’eau. À titre
leur durée de vie et augmente la référence de pression afin de de mesure préventive, le variateur
considérablement leur fiabilité. suivre la courbe du système. inverse périodiquement le sens
Cette méthode permet à la fois de la pompe afin de garantir une
Grande capacité de surcharge d’économiser l’énergie et de pompe propre ou nettoyée.
Pour les charges à forte inertie ou à réduire les coûts d’installation.
coefficient de friction élevé, un couple 6. Mode de remplissage
supplémentaire est disponible pour 4. Détection de débit nul/faible des tuyaux
les moteurs sous-dimensionnés. Le et mode veille Utile sur toutes les applications
courant peut être défini à un maximum Dans les situations de débit pour lesquelles le remplissage
de 160 % pendant une durée limitée. faible ou d’absence de débit, le contrôlé des tuyaux est essentiel,
variateur passe en mode veille les systèmes d’alimentation en
afin d’économiser de l’énergie. eau et d’irrigation par exemple. Le
1. Détection de fin de courbe Lorsque la pression descend au- remplissage contrôlé (en boucle
Cette fonction se déclenche si la dessous du point de consigne fermée) évite les coups de bélier,
pompe fonctionne sans atteindre prédéfini, le variateur démarre l’éclatement de canalisations d’eau
un point de consigne prédéfini. Le automatiquement. Par rapport ou de têtes d’arroseurs.
variateur déclenche une alarme à un fonctionnement continu, Le mode de remplissage des
ou lance une autre action pré- cette méthode permet de réduire tuyaux peut être utilisé sur des
programmée. Cela se produit par les coûts d’énergie et l’usure de systèmes de tuyaux verticaux et
exemple lorsqu’un tuyau fuit. l’équipement, ce qui prolonge la horizontaux.
durée de vie du système.
2. Réglage automatique des 7. Rampe initiale/finale
4 régulateurs PI 5. Fonction décolmatage La rampe initiale fournit une
Le réglage automatique permet au Cette fonction du logiciel VLT® accélération rapide des pompes
variateur de connaître la réaction AQUA Drive offre une protection jusqu’à la vitesse minimale où la
du système aux corrections proactive de la pompe. Le dé- rampe normale prend le relais. Cela
apportées. En utilisant ce qui a colmatage peut être configuré évite d’endommager les paliers de
été mesuré, le variateur calcule comme action préventive ou la pompe. La rampe finale réduit la
les valeurs P et I pour rétablir un proactive. Elle optimise l’efficacité vitesse des pompes à une vitesse
fonctionnement précis et stable. de la pompe en contrôlant minimum pour les arrêter.
Suite à la page suivante

32 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW


1 2 3

Pression Vitesse Pression

Courbe de la pompe
Régulation
Point de à pression constante
consigne

Énergie économisée
Délai de
décolmatage o˜ Courbe du système
Fonctionnement

Compensation
du débit

Débit Temps Débit

4 5

Puissance Vitesse
Fonction
décolmatage
activée

Puissance
à haute Vitesse de
vitesse décolmatage
+/-˜:
Courbe de Param. 29-13 Tempo décolmatage
puissance à Param. 29-14 /OFF˜:
Param. 29-15
débit nul/faible 0 Hz/tr/min.
Temps
Puissance
à basse Vitesse
vitesse élevée
Détection de débit nul/faible

Temps d'exécution décolmatage˜:


Par. 29-12
Vitesse basse Fréquence
1 cycle
Nombre de cycles˜: Par. 29-10

6 7

Pression Vitesse Fréquence

Point de Fonctionnement
consigne, normal
tuyau rempli Point de
consigne
Rampe normale

Boucle fermée

Fréquence min. Rampe normale


Fréquence min.

Rampe initiale
Rampe initiale Rampe initiale Rampe ÿnale
Temps de remplissage
ou consigne remplie

Tuyaux verticaux Temps Tuyaux horizontaux Temps Temps

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 33


8 Vitesse 8. Confi mation du débit
max. Vitesse Le contrôleur de confirmation
Vitesse
du débit protège l’équipement
min. de tout arrêt inopiné du débit.
Le contrôleur communique en
continu avec un dispositif externe
tel qu’une vanne ou un contact
de débit. Si le signal émis depuis
Actif le dispositif externe expire, le
Ordre de démarrage
contrôleur déclenche le variateur
Inactif
de fréquence.

Actif 9. Pré/post-lubrification
Signal numérique ext. Les pièces mécaniques de
Inactif (p. ex. depuis la vanne)
certaines machines doivent être
Actif
lubrifiées avant et pendant le
Contrôle du débit fonctionnement afin d’éviter les
Inactif dommages et l’usure. Pendant la
lubrification, certains équipements
t0 <t1 t2 Temps doivent rester actifs, par exemple
les ventilateurs d’évacuation. Pour
cela, la fonction de prélubrification
prend en charge un signal vers
un dispositif externe pour réaliser
une action spécifique pendant
9 Vitesse une durée définie par l’utilisateur.
max. Configurations disponibles :
Vitesse
« Prélubrification seulement », « Pré
et fonctionnement » et « Pré et
Vitesse fonctionnement et post ».
min.
10. Textes librement
Temps programmables
Cette fonction peut s’adapter selon
Actif Ordre de démarrage les besoins de votre application.
Inactif
Elle permet d’utiliser des messages
textes librement programmables
Actif basés sur des événements internes
Signal de sortie de et externes pour les informations,
Inactif prélubriÿcation les avertissements ou les alertes.
(p. ex. borne 18)
La fonction prend également en
t1 <t2 t4
charge les actions basées sur des
événements, par exemple le lance-
ment d’une décélération déclen-
chée par une ouverture de vannes.

34 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW


11. Commande avancée 11
de la vitesse minimale Vitesse
Pendant le fonctionne-
Les pompes immergées peuvent ment normal
faire l’objet d’un refroidissement (après l'accélération)
P1-86/1-87
et d’une lubrification insuffisants
lorsque la vitesse de la pompe est (1-86/1-87)
trop faible. La commande avancée Arrêt vit. basse
[tr/min, Hz]
de la vitesse minimale protège la
pompe en contrôlant et en réglant (1-79)
la vitesse de déclenchement afin Temps maxi démarrage
de réduire l’usure. Les arrêts pour avant déclenchement
Temps
maintenance sont réduits, sans
besoin d’équipement de contrôle
externe.
12
12. Surcharge élevée/normale SE 150/160˜%*
Utiliser la fonction de surcharge
nominale pour s’adapter aux dif-
férents modèles de charges des SN 110˜%
applications liées à l’eau et aux
eaux usées. La surcharge normale
convient à la plupart des entraîne-
ments centrifuges. Il convient d’uti-
liser une surcharge élevée pour
* en fonction
des charges avec des périodes de de la puissance
couples élevés à courte durée.
t t + 60 s

13. Rampe clapet anti-retour


La rampe clapet anti-retour em-
pêche les coups de bélier lors de 13 Vitesse
l’arrêt de la pompe, en assurant
une lente décélération de la vitesse Limite sup.
vit. moteur
presque identique à une situation
de fermeture du clapet.
Limite inf. vit.
moteur
Textes librement
10 programmables Vitesse ÿnale
du clapet
anti-retour

Status 1 (1)
49,3˜% 0,04 A 0,00 kW Temps
Rampe Tps rampe
2,9 Hz normale décél.
normale
0 kWh
Tps rampe initiale Tps rampe décél.
ÿnale
Vanne 5 ouverte˜! Tps rampe
Rampe à distance décél. clapet
anti-retour

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 35


1

8
2
7

3
5

Simplicité modulaire
Livré totalement monté et testé pour répondre à vos besoins spécifiques.

1. Protection conforme à la norme CEI 60721-3- Se reporter également aux pages 12


Le variateur satisfait aux exigences 3, classe 3C3, est disponible pour et 13.
de la classe de protection IP20/ des environnements extrêmes et
châssis, IP21/Type 1, IP54/Type 12, agressifs. Un large éventail d’options d’E/S
IP55/Type 12 ou IP66/Type 4X. sont disponibles, montées en usine
4. Ventilateur amovible ou à ajouter.
2. CEM et effets sur le réseau Comme la plupart des éléments, le
Toutes les versions du variateur ventilateur s’enlève et se remonte 8. Option d’affichage
VLT® AQUA Drive répondent en rapidement pour un nettoyage Le panneau de commande local
standard aux limites de CEM B, A1 facile. amovible des variateurs Danfoss
ou A2 selon la norme EN 55011. VLT Drive est désormais disponible
Les selfs CC intégrées en standard 5. Bornes de commande dans de nombreux ensembles de
assurent une charge harmonique Les borniers à ressort amovibles langues.
faible sur le réseau conformé- augmentent la fiabilité et facilitent
ment à la norme EN 61000-3-12 et la mise en service et l’entretien. L’anglais est disponible sur tous les
augmentent la durée de vie des variateurs.
condensateurs du circuit intermé- 6. Option bus de terrain
diaire. Consulter la liste complète Le variateur peut aussi être mis en
des options de bus de terrain service via la connexion USB/RS485
3. Revêtement de protection disponibles page 39. intégrée ou un bus de terrain à
En standard, les composants élec- partir du logiciel de programma-
troniques sont tropicalisés confor- 7. Contrôleur de cascade tion de l’outil de contrôle du mou-
mément à la norme CEI 60721-3-3, et extensions d’E/S vement VLT® MCT 10.
classe 3C2. Une tropicalisation Contrôle plusieurs pompes.

36 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW


1

7 7
8
5
2 3
9

10
4

9. Alimentation externe 24 V Contrôleur logique avancé Des fonctions logiques peuvent


L’alimentation externe 24 V intégré être sélectionnées et utilisées
maintient la carte de commande Le contrôleur logique avancé indépendamment du contrôle
du VLT® AQUA Drive actif lorsque la constitue un moyen intelligent de séquence. Cela permet aux
tension CA est coupée. d’ajouter une fonction spécifique variateurs de surveiller des variables
au client sur le variateur et ou des événements définis par
10. Interrupteur d’augmenter les opportunités signaux de façon facile et flexible
d’alimentation de faire fonctionner ensemble le indépendamment du contrôle du
Cet interrupteur coupe l’alimenta- variateur, le moteur et l’application. moteur.
tion électrique et comporte
un contact auxiliaire utilisable Le contrôleur surveille un
librement. événement spécifié. En cas
d’événement, le contrôleur
Sécurité lance une action prédéfinie puis
Le variateur VLT® AQUA Drive peut, la surveillance de l’événement
en option, être livré avec la fonc- prédéfini suivant.
tionnalité Safe Torque Off (Safe 20 étapes d’événements et
Stop) convenant aux installations d’actions sont disponibles avant
de catégorie 3 et de niveaux de de revenir à la première série
performances conformément aux d’événements.
normes EN 13849-1 et SIL 2 selon la
directive CEI 62061/CEI 61508. Cette
fonctionnalité évite tout démarrage
intempestif du variateur.

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 37


Exemple de raccordement
Les numéros correspondent aux bornes du variateur.

130BC931.10
91 (L1) (U) 96
Entrée de 92 (L2) (V) 97
puissance
3 phases 93 (L3) (W) 98
95 PE (PE) 99
Moteur
Alimentation en
Bus CC 88 (-)
mode commutation
89 (+)
10 V CC 24 V CC (R+) 82 Frein
15˜mA 130/200˜mA résistance
50 (SORTIE +10 V) + - + -
+10 V CC (R-) 81
S201
0/-10 VCC -
Actif
1 2

53 (ENTRÉE A)
+10 V CC Relais 1
ON=0/4-20˜mA
0/4-20 mA S202 03
OFF=0/-10 V CC -
Actif
1 2

0/-10 VCC - 54 (ENTRÉE A) +10 V CC 240 V CA, 2 A


+10 V CC 02
0/4-20 mA
55 (COM A ENTRÉE) 01
* relais 2
12 (SORTIE +24˜V) 06
240 V CA, 2 A
13 (SORTIE +24˜V) P 5-00 05
400 V CA, 2 A
24 V (NPN)
18 (ENTRÉE D) 04
0 V (PNP)
24 V (NPN)
19 (ENTRÉE D) 0 V (PNP) (COM A SORTIE) 39 Sortie analogique
0/4-20 mA
(SORTIE A) 42
20 (COM D ENTRÉE)
24 V (NPN)
27 (ENTRÉE/SORTIE D) 0 V (PNP) S801
24˜V ON = terminé
Actif
1 2

OFF = ouvert

0˜V 5˜V
* 24 V (NPN)
29 (ENTRÉE/SORTIE D) 0 V (PNP)
24˜V
S801 0˜V
0˜V
RS-485 RS-485
(N RS-485) 69
24 V (NPN) codeur
32 (ENTRÉE D) 0 V (PNP) (P RS-485) 68
24 V (NPN) **
33 (ENTRÉE D) 0 V (PNP) (COM RS-485) 61
: Châssis

* : Terre
37 (ENTRÉE D)

Le diagramme donne un exemple Ces entrées peuvent être configu ées analogique peut afficher les aleurs
d’installation type d’un variateur au choix pour référence, retour ou de process du type 0 - Imax.
VLT® AQUA Drive. L’alimentation est thermistance.
raccordée aux bornes 91 (L1), 92 (L2) Sur l’interface RS 485 des bornes
et 93 (L3), tandis que le moteur est 6 entrées digitales peuvent être 68 (P+) et 69 (N-), le variateur peut
raccordé aux bornes 96 (U), 97 (V) et raccordées aux bornes 18, 19, 27, 29, être commandé et surveillé via une
98 (W). 32 et 33. Deux bornes d’entrée/sortie communication série.
digitales (27 et 29) peuvent être
Les bornes 88 et 89 servent à répartir configu ées en tant que sorties
la charge entre les variateurs. digitales afin ’afficher un é t réel ou
Les entrées analogiques peuvent être un avertissement ou peuvent être uti-
connectées à la borne 53 (V ou mA) lisées comme signal de référence à
et à la borne 54 (V ou mA). impulsion. La borne 42 de sortie

38 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW


Caractéristiques techniques du VLT® AQUA Drive
Appareil de base sans extensions
Alimentation secteur (L1, L2, L3) Fiche USB Type “B”
1 x 200-240 V CA ...........................................1,1-22 kW Interface RS485 Jusqu’à 115 kbaud
1 x 380-480 V CA ....................................... 7,5 – 37 kW
3 x 200-240 V CA .................................... 0,25 – 45 kW Charge max. (10 V) 15 mA
Tension d’alimentation 3 x 380-480 V CA ...............................0,37 – 1000 kW Charge max. (24 V) 200 mA
3 x 525-600 V CA ........................................ 0,75-90 kW
3 x 525-690 V CA ...................................11-1 400 kW* Sortie relais
Fréquence d’alimentation 50/60 Hz Sorties relais programmables 2
Facteur de puissance de dépha- Charge max. sur les bornes (AC)
> 0,98 sur la carte de puissance en 1-3 (in-
sage (cos φ) à proximité de l’unité 240 V CA, 2 A
terruption), 1-2 (établissement),
Facteur de puissance réelle (λ) ≥ 0,9 4-6 (interruption)
Commutation sur l’alimentation Charge max. des bornes (CA)
1–2 activations/min
d’entrée L1, L2, L3 sur la carte de puissance en 4-5 400 V CA, 2 A
Satisfait aux exigences de la norme (établissement)
Perturbations harmoniques EN 61000-3-12 Min. des bornes sur la carte de
* Jusqu’à 2 000 kW disponibles à la demande puissance en 1-3 (interruption),
1-2 (établissement), 4-6 24 V CC 10 mA, 24 V CA 20 mA
Caractéristiques de sortie (U, V, W) (interruption), 4-5 (établissement)
Tension de sortie 0 à 100 % de la tension d’alimentation 4-5 (établissement)
Fréquence de sortie Environnement/extérieur
0-590 Hz
(dépend de la puissance) IP: 00/20/21/54/55/66
Protection
Commutation sur la sortie Illimitée Type UL : Châssis/1/12/4x extérieur
Temps de rampe Caractéristiques techniques du VLT®
0,1-3600 sec. Essai de vibration 1,0 g (protections D, E et F : 0,7 g)
Remarque : le VLT® AQUA Drive peut fournir 110AQUA
%, 150 Drive
% ou 160 % de courant pendant 1 5-95 % (CEI 721-3-3) ; classe 3K3
minute, selon la puissance et les réglages des paramètres. La valeur de surcharge est atteinte Humidité relative max. (sans condensation) pendant
en surdimensionnant le variateur. le fonctionnement
Entrées digitales Température ambiante Jusqu’à 55 °C
(50 °C sans déclassement ; châssis D 45 °C)
Entrées digitales programmables 6*
Modifiable sur la sortie digitale 2 (bornes 27, 29) Isolation galvanique de toutes les alimentations d’E/S selon la norme PELV

Logique PNP ou NPN Conçu pour 3C3/3C2 tropicalisé/


Environnement agressif non tropicalisé (CEI 60721-3-3)
Niveau de tension 0-24 V DC
Communication par bus de terrain
Tension maximale sur l’entrée 28 V DC
En option :
Résistance d’entrée, Ri Environ 4 kΩ VLT® PROFIBUS DP V1 MCA 101
Intégré en standard :
Intervalle de balayage 5 ms VLT® DeviceNet MCA 104
Protocole FC VLT® PROFINET MCA 120
Modbus RTU
* Deux des entrées peuvent être utilisées comme sorties digitales. VLT® EtherNet/IP MCA 121
VLT® Modbus TCP MCA 122
Entrées analogiques
Température ambiante
Entrées analogiques 2
– Protection du moteur thermique électronique contre les surcharges
Modes Tension ou courant
– Jusqu’à 55 °C (50 °C sans déclassement ; châssis D jusqu’à 45 °C)
Niveau de tension 0 à +10 V (échelonnable)
– La surveillance de la température du radiateur assure l’arrêt du variateur
Niveau de courant 0/4 à 20 mA (échelonnable) de fréquence en cas de surtempérature.
Précision des entrées analogiques Erreur max. 0,5 % de l’échelle totale
– Le variateur de fréquence est protégé contre les courts-circuits
Entrées impulsions sur les bornes U, V, W du moteur.
Entrées impulsions programmables 2* – Le variateur de fréquence est protégé contre les défauts de mise à la terre
Niveau de tension 0-24 V CC (logique positive PNP) sur les bornes U, V, W du moteur.
Précision d’entrée impulsions – Protection contre les pertes de phase secteur
Erreur max. 0,1 % de l’échelle totale
(0,1-1 kHz) Options d’application
* Deux des entrées digitales peuvent être utilisées pour les entrées impulsions. Étendre la fonctionnalité du variateur avec des options intégrées :
Sorties digitales • E/S à usage général MCB 101 VLT®
• Contrôleur de cascade étendu VLT® MCO 101
Sorties digitales/impulsions • Contrôleur de cascade avancé VLT® MCO 102
2
programmables • VLT® Sensor Input MCB 114
• Carte thermistance PTC VLT® MCB 112
Niveau de tension à • VLT® Extended Relay Card MCB 113
0-24 V DC
la sortie digitale/en fréquence • VLT® 24 V External Supply MCB 107
Courant de sortie max. Relais et option d’E/S analogiques
40 mA
(récepteur ou source)
• VLT® Relay Card MCB 105
Fréquence de sortie max. • VLT® Analog I/O MCB 109
0 à 32 kHz
à la sortie en fréquence
Options d’alimentation
Précision de la sortie en fréquence Erreur max. 0,1 % de l’échelle totale
Choisir parmi une large gamme d’options d’alimentation externes à utiliser
Sortie analogique avec notre variateur sur des réseaux ou des applications critiques :
• VLT® Low Harmonic Drive
Sortie analogique • Filtre actif avancé VLT®
1
programmable • Filtre harmonique avancé VLT®
Plage de courant à la sortie • Filtre VLT® dU/dt
0/4-20 mA • VLT® Sine wave filter (filtre LC)
analogique
Options Forte Puissance
Charge max. à la masse à la 500 Ω
sortie analogique (bride 30) Consulter le guide de sélection des variateurs forte puissance VLT® pour obtenir
une liste complète.
Précision de la sortie analogique Erreur max. 1 % de l’échelle totale
Carte de commande Outils de logiciel PC
Interface USB 1.1 (Full Speed) • Outil de contrôle du mouvement MCT10 VLT®
• VLT® Energy Box
• VLT® Motion Control Tool MCT 31

Global Marine

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 39


Données électriques
VLT® AQUA Drive 1 x 200-240 V CA
IP 20/Châssis A3
IP 21/Type 1
Protection B1 B2 C1 C2
IP 55/Type 12 + IP 66/NEMA 4X A5
P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P3K7 P5K5 P7K5 P15K P22K
Sortie d’arbre typique [kW] 1,1 1,5 2,2 3 3,7 5,5 7,5 15 22
Sortie d’arbre typique à 240 V [HP] 1,5 2,0 2,9 4,0 4,9 7,5 10 20 30
Courant de sortie
Continu (3 x 200-240 V) [A] 6,6 7,5 10,6 12,5 16,7 24,2 30,8 59,4 88
Intermittent (3 x 200-240 V) [A] 7,3 8,3 11,7 13,8 18,4 26,6 33,4 65,3 96,8
Puissance de sortie
Continu (208 V CA) [kVA] 2,4 2,7 3,8 4,5 6,0 8,7 11,1 21,4 31,7
Courant d’entrée maximal
Continu (1 x 200-240 V) [A] 12,5 15 20,5 24 32 46 59 111 172
Intermittent (1 x 200-240 V) [A] 13,8 16,5 22,6 26,4 35,2 50,6 64,9 122,1 189,2
Fusibles d’entrée max. [A] 20 30 40 60 80 100 150 200
Spécific tions supplémentaires
Perte de puissance estimée à charge [W] 44 30 44 60 74 110 150 300 440
nominale max. 3)
Rendement 4) [%] 0,98
Section max. du câble [mm2] 0,2-4 10 35 50 95
Secteur, moteur, frein ([AWG]) (4-10) (7) (2) (1/0) (4/0)
2 x 50
Section max. du câble [mm2] 5,26 16 25 50 (2 x 1/0)
Secteur avec sectionneur ([AWG]) (10) (6) (3) (1/0) 9) 10)

Section max. du câble [mm2] 16 25 50 95


5,26 (10)
Secteur sans sectionneur ([AWG]) (6) (3) (1/0) (4/0)
Température nominale d’isolation du câble [°C] 75
Poids
IP 20/Châssis [kg] 4,9
IP 21/Type 1 [kg] 23 27 45 65
IP55/Type 12, IP66/NEMA 4X [kg] 23 27 45 65
Alimentation secteur 1 x 200-240 V CA - Surcharge normale = 110 % pendant 60 s, P1K1-P22K. 9) 2 fils sont nécessaires. 10) Variante non disponible en IP 21.

VLT® AQUA Drive 1 x 380-480 V CA


IP21/Type 1 IP55/Type 12
IP 66/NEMA 4X B1 B2 C1 C2
Protection
P7K5 P11K P18K P37K
Sortie d’arbre typique [kW] 7,5 11 18,5 37
Sortie d’arbre typique 240 V [HP] 10 15 25 50
Courant de sortie
Continu (3 x 380-440 V) [A] 16 24 37,5 73
Intermittent (3 x 380-440 V) [A] 17,6 26,4 41,2 80,3
Continu (3 x 441-480 V) [A] 14,5 21 34 65
Intermittent (3 x 441-480 V) [A] 15,4 23,1 37,4 71,5
Puissance de sortie
Continu à 400 V CA [kVA] 11,0 16,6 26 50,6
Continu à 460 V CA [kVA] 11,6 16,7 27,1 51,8
Courant d’entrée maximal
Continu (1 x 380-440 V) [A] 33 48 78 151
Intermittent (1 x 380-440 V) [A] 36 53 85,5 166
Continu (1 x 441-480 V) [A] 30 41 72 135
Intermittent (1 x 441-480 V) [A] 33 46 79,2 148
Fusibles d’entrée max. [A] 63 80 160 250
Spécific tions supplémentaires
Perte de puissance estimée à charge [W] 300 440 740 1480
nominale max. 3)
Rendement 4) [%] 0,96
Section max. du câble [mm2] 10 35 50 120
Secteur, moteur et frein ([AWG]) (7) (2) (1/0) (4/0)
Poids
IP21/Type 1, IP55/Type 12, IP66/NEMA 4X [kg] 23 27 45 65
1) Surcharge élevée = couple de 150 ou 160 % pendant 60 s. Surcharge normale = couple de 110 % pendant 60 s.
2) Les 3 valeurs de la section de câble max. correspondent respectivement à un câble monoconducteur, à un fil souple et à un fil souple avec manchon.
3) La perte de puissance typique, mesurée dans des conditions de charge normales, est de ±15 % (la tolérance est liée aux variations des conditions de tension et de câblage).
Les valeurs s’appuient sur le rendement typique d’un moteur. Les moteurs de moindre rendement renforcent également la perte de puissance du variateur de fréquence et vice versa.
Si la fréquence de commutation est supérieure à la valeur nominale, les pertes de puissance peuvent augmenter considérablement.
Les puissances consommées par le LCP et la carte de commande sont incluses. Les options supplémentaires et la charge placée par l’utilisateur peuvent ajouter jusqu’à 30 W aux pertes.
(Bien qu’il soit typique d’avoir seulement 4 W supplémentaires pour une carte de commande à pleine charge ou des options pour A ou B, chacun).
Même si les mesures sont effectuées avec du matériel de pointe, une imprécision de ±5 % dans les mesures doit être permise.
4) Mesuré avec des câbles moteur blindés de 5 m à la charge et à la fréquence nominales.
5) Les protections de tailles A2+A3 peuvent être converties en classe IP21 à l’aide d’un kit de conversion. Se reporter également aux rubriques Montage mécanique et Kit de protection IP21/Type 1 du Manuel de configuration.
6) Les protections de tailles B3+B4 et C3+C4 peuvent être converties en classe IP21 à l’aide d’un kit de conversion. Se reporter également aux rubriques Montage mécanique et Kit de protection IP21/Type 1 du Manuel de
configuration.

40 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW


VLT® AQUA Drive 3 x 200-240 V CA
IP20/Châssis 5), IP21/Type 1 A2 A3
Protection IP55/Type 12, IP66/NEMA 4X A4 + A5 A5
PK25 PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P3K7
Surcharge élevée/normale 1) SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN
Sortie d’arbre typique [kW] 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 3,7
Sortie d’arbre typique 208 V [HP] 0,34 0,5 0,75 1 1,5 2 3 4 5
Courant de sortie
Continu (3 x 200-240 V) [A] 1,8 2,4 3,5 4,6 6,6 7,5 10,6 12,5 16,7
Intermittent (3 x 200-240 V) [A] 2,7 2,0 3,6 2,6 5,3 3,9 6,9 5,1 9,9 7,3 11,3 8,3 15,9 11,7 18,8 13,8 25 18,4
Puissance de sortie
Continu à 208 V CA [kVA] 0,65 0,86 1,26 1,66 2,38 2,70 3,82 4,50 6,00
Courant d’entrée maximal
Continu (3 x 200-240 V) [A] 1,6 2,2 3,2 4,1 5,9 6,8 9,5 11,3 15,0
Intermittent (3 x 200-240 V) [A] 2,4 1,8 3,3 2,4 4,8 3,5 6,2 4,5 8,9 6,5 10,2 7,5 14,3 10,5 17,0 12,4 22,5 16,5
Fusibles d’entrée max. [A] 10 20 32
Spécific tions supplémentaires
Perte de puissance estimée à charge [W] 21 29 42 54 63 82 116 155 185
nominale max. 3)
Rendement 4) [%] 0,94 0,95 0,96
Section max. du câble [mm2] 4, 4, 4 (12, 12, 12)
Secteur, moteur, frein et répartition de la charge 2) ([AWG]) (min. 0,2 (24))
Section max. du câble [mm2] 6, 4, 4
Sectionneur 2) ([AWG]) (10, 12, 12)
Poids
IP 20/Châssis [kg] 4,9 6,6
IP 21/Type 1 [kg] 5,5 7,5
IP55/Type 12, IP66/NEMA 4X [kg] 13,5

VLT® AQUA Drive 3 x 200-240 V CA


IP20/Châssis 6) B3 B4 C3 C4
IP21/Type 1 IP55/Type 12
Protection B1 B2 C1 C2
IP 66/NEMA 4X
P5K5 P7K5 P11K P15K P18K P22K P30K P37K P45K
Surcharge élevée/normale 1) SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN
Sortie d’arbre typique [kW] 3,7 5,5 5,5 7,5 7,5 11 11 15 15 18,5 18,5 22 22 30 30 37 37 45
Sortie d’arbre typique 208 V [HP] 5,0 7,5 7,5 10 10 15 15 20 20 25 25 30 30 40 40 50 50 60
Courant de sortie
Continu (3 x 200-240 V) [A] 16,7 24,2 24,2 30,8 30,8 46,2 46,2 59,4 59,4 74,8 74,8 88,0 88,0 115 115 143 143 170
Intermittent (3 x 200-240 V) [A] 26,7 26,6 38,7 33,9 49,3 50,8 73,9 65,3 89,1 82,3 112 96,8 132 127 173 157 215 187
Puissance de sortie
Continu à 208 V CA [kVA] 6,0 8,7 8,7 11,1 11,1 16,6 16,6 21,4 21,4 26,9 26,9 31,7 31,7 41,4 41,4 51,5 51,5 61,2
Courant d’entrée maximal
Continu (3 x 200-240 V) [A] 15,0 22,0 22,0 28,0 28,0 42,0 42,0 54,0 54,0 68,0 68,0 80,0 80,0 104 104 130 130 154
Intermittent (3 x 200-240 V) [A] 24,0 24,2 35,2 30,8 44,8 46,2 67,2 59,4 81,0 74,8 102 88,0 120 114 156 143 195 169
Fusibles d’entrée max. [A] 63 80 125 160 200 250
Spécific tions supplémentaires
Perte de puissance estimée à charge [W] 239 310 239 310 371 514 463 602 624 737 740 845 874 1140 1143 1353 1400 1636
nominale max. 3)
Rendement 4) [%] 0,96 0,97
Section max. des câbles IP20 [mm2] 10, 10, - 35, -, - 35 50 150
Secteur, moteur, frein et répartition de la charge 2) ([AWG]) (8, 8, -) (2, -, -) (2) (1) (300 MCM)
Section max. des câbles IP21 [mm2] 16, 10, 16 35, -, - –
Secteur, frein et répartition de la charge 2) ([AWG]) (6, 8, 6) (2, -, -)
Section max. des câbles IP21 [mm2] 10, 10, - 35, 25, 25 – –
Moteur 2) ([AWG]) (8, 8, -) (2, 4, 4)
Section max. des câbles IP21, IP55, IP66 [mm2] – – 50 150
Secteur et moteur ([AWG]) (1) (300 MCM)
Section max. des câbles IP21, IP55, IP66 [mm2] – – 50 95
Frein et répartition de la charge ([AWG]) (1) (3/0)
185, 150,
Section max. du câble 95, 70, 70 120
[mm2] 16, 10, 10 35 50, 35, 35
Sectionneur 2) (3/0, 2/0, (350 MCM,
([AWG]) (6, 8, 8) (2) (1, 2, 2) 2/0) 300 MCM,
4/0)
Poids
IP 20/Châssis [kg] 12 23,5 35 50
IP21/Type 1, IP55/Type 12, IP66/NEMA 4X [kg] 23 27 45 65

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 41


VLT® AQUA Drive 3 x 380-480 V CA
IP20/Châssis 5) A2 A3
Protection IP55/Type 12, IP66/NEMA 4X A4 + A5 A5
PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Surcharge élevée/normale 1) SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN
Sortie d’arbre typique [kW] 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5
Sortie d’arbre typique 460 V [HP] 0,5 0,75 1 1,5 2 2,9 4,0 5,3 7,5 10
Courant de sortie
Continu (3 x 380-440 V) [A] 1,3 1,8 2,4 3,0 4,1 5,6 7,2 10 13 16
Intermittent (3 x 380-440 V) [A] 2,0 1,4 2,7 2,0 3,6 2,6 4,5 3,3 6,2 4,5 8,4 6,2 10,8 7,9 15,0 11,0 19,5 14,3 24,0 17,6
Continu (3 x 441-480 V) [A] 1,2 1,6 2,1 2,7 3,4 4,8 6,3 8,2 11 14,5
Intermittent (3 x 441-480 V) [A] 1,8 1,3 2,4 1,8 3,2 2,3 4,1 3,0 5,1 3,7 7,2 5,3 9,5 6,9 12,3 9,0 16,5 12,1 21,8 16,0
Puissance de sortie
Continu à 400 V CA [kVA] 0,9 1,3 1,7 2,1 2,8 3,9 5,0 6,9 9,0 11,0
Continu à 460 V CA [kVA] 0,9 1,3 1,7 2,4 2,7 3,8 5,0 6,5 8,8 11,6
Courant d’entrée maximal
Continu (3 x 380-440 V) [A] 1,2 1,6 2,2 2,7 3,7 5,0 6,5 9,0 11,7 14,4
Intermittent (3 x 380-440 V) [A] 1,8 1,3 2,4 1,8 3,3 2,4 4,1 3,0 5,6 4,1 7,5 5,5 9,8 7,2 13,5 9,9 17,6 12,9 21,6 15,8
Continu (3 x 441-480 V) [A] 1,0 1,4 1,9 2,7 3,1 4,3 5,7 7,4 9,9 13,0
Intermittent (3 x 441-480 V) [A] 1,5 1,1 2,1 1,5 2,9 2,1 4,1 3,0 4,7 3,4 6,5 4,7 8,6 6,3 11,1 8,1 14,9 10,9 19,5 14,3
Fusibles d’entrée max. [A] 10 20 30
Spécific tions supplémentaires
Perte de puissance estimée à charge [W] 35 42 46 58 62 88 116 124 187 225
nominale max. 3)
Rendement 4) [%] 0,93 0,95 0,96 0,97
Section max. des câbles IP20, IP21 [mm2] 4, 4, 4 (12, 12, 12)
Secteur, moteur, frein et répartition de la charge 2) ([AWG]) (min. 0,2 (24))
Section max. des câbles IP55, IP66 [mm2] 4, 4, 4
Secteur, moteur, frein et répartition de la charge 2) ([AWG]) (12, 12, 12)
Section max. du câble [mm2] 6, 4, 4
Sectionneur 2) ([AWG]) (10, 12, 12)
Poids
IP 20/Châssis [kg] 4,9 4,8 4,9 6,6
IP55/Type 12, IP66/NEMA 4X [kg] 13,5 14,2

1) Surcharge élevée = couple de 150 ou 160 % pendant 60 s. Surcharge normale = couple de 110 % pendant 60 s.
2) Les 3 valeurs de la section de câble max. correspondent respectivement à un câble monoconducteur, à un fil souple et à un fil souple avec manchon.
3) La perte de puissance typique, mesurée dans des conditions de charge normales, est de ±15 % (la tolérance est liée aux variations des conditions de tension et de câblage).
Les valeurs s’appuient sur le rendement typique d’un moteur. Les moteurs de moindre rendement renforcent également la perte de puissance du variateur de fréquence et vice versa.
Si la fréquence de commutation est supérieure à la valeur nominale, les pertes de puissance peuvent augmenter considérablement.
Les puissances consommées par le LCP et la carte de commande sont incluses. Les options supplémentaires et la charge placée par l’utilisateur peuvent ajouter jusqu’à 30 W aux pertes.
(Bien qu’il soit typique d’avoir seulement 4 W supplémentaires pour une carte de commande à pleine charge ou des options pour A ou B, chacun).
Même si les mesures sont effectuées avec du matériel de pointe, une imprécision de ±5 % dans les mesures doit être permise.
4) Mesuré avec des câbles moteur blindés de 5 m à la charge et à la fréquence nominales.
5) Les protections de tailles A2+A3 peuvent être converties en classe IP21 à l’aide d’un kit de conversion. Se reporter également aux rubriques Montage mécanique et Kit de protection IP21/Type 1 du Manuel de configuration.
6) Les protections de tailles B3+B4 et C3+C4 peuvent être converties en classe IP21 à l’aide d’un kit de conversion. Se reporter également aux rubriques Montage mécanique et Kit de protection IP21/Type 1 du Manuel de
configuration.

42 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW


VLT® AQUA Drive 3 x 380-480 V CA
IP20/Châssis 6) B3 B4 B4
IP 21/Type 1, IP 55/Type 12
Protection IP 66/NEMA 4X B1 B2

P11K P15K P18K P22K P30K


Surcharge élevée/normale 1) SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN
Sortie d’arbre typique [kW] 7,5 11 11 15 15 18,5 18,5 22,0 22,0 30
Sortie d’arbre typique 460 V [HP] 10 15 15 20 20 25 25 30 30 40
Courant de sortie
Continu (3 x 380-440 V) [A] – 24 24 32 32 37,5 37,5 44 44 61
Intermittent (3 x 380-440 V) [A] – 26,4 38,4 35,2 51,2 41,3 60 48,4 70,4 67,1
Continu (3 x 441-480 V) [A] – 21 21 27 27 34 34 40 40 52
Intermittent (3 x 441-480 V) [A] – 23,1 33,6 29,7 43,2 37,4 54,4 44 64 61,6
Puissance de sortie
Continu à 400 V CA [kVA] – 16,6 16,6 22,2 22,2 26 26 30,5 30,5 42,3
Continu à 460 V CA [kVA] – 16,7 16,7 21,5 21,5 27,1 27,1 31,9 31,9 41,4
Courant d’entrée maximal
Continu (3 x 380-440 V) [A] – 22 22 29 29 34 34 40 40 55
Intermittent (3 x 380-440 V) [A] – 24,2 35,2 31,9 46,4 37,4 54,4 44 64 60,5
Continu (3 x 441-480 V) [A] – 19 19 25 25 31 31 36 36 47
Intermittent (3 x 441-480 V) [A] – 20,9 30,4 27,5 40 34,1 49,6 39,6 57,6 51,7
Fusibles d’entrée max. [A] 63 80
Spécific tions supplémentaires
Perte de puissance estimée à charge [W] 291 392 291 392 379 465 444 525 547 739
nominale max. 3)
Rendement 4) [%] 0,98
Section max. des câbles IP20 [mm2] 10, 10,- 35, -, -
Secteur, moteur, frein et répartition de la charge 2) ([AWG]) (8, 8,-) (2, -, -)
Section max. des câbles IP21, IP55, IP66 [mm2] 10, 10,- 35, 25, 25
Moteur 2) ([AWG]) (8, 8,-) (2, 4, 4)
Section max. des câbles IP21, IP55, IP66 [mm2] 16, 10, 16 35, -, -
Secteur, frein et répartition de la charge 2) ([AWG]) (6, 8, 6) (2, -, -)
Section max. du câble [mm2] 16, 10, 10
Sectionneur 2) ([AWG]) (6, 8, 8)
Poids
IP 20/Châssis [kg] 12 23,5 35
IP21/Type 1, IP55/Type 12, IP66/NEMA 4X [kg] 23 27 45

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 43


VLT® AQUA Drive 3 x 380-480 V CA
IP20/Châssis 6) B4 C3 C4
IP 21/Type 1, IP 55/Type 12
Protection IP 66/NEMA 4X C1 C2

P37K P45K P55K P75K P90K


Surcharge élevée/normale 1) SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN
Sortie d’arbre typique [kW] 30 37 37 45 45 55 55 75 75 90
Sortie d’arbre typique 460 V [HP] 40 50 50 60 60 75 75 100 100 125
Courant de sortie
Continu (3 x 380-440 V) [A] 61 73 73 90 90 106 106 147 147 177
Intermittent (3 x 380-440 V) [A] 91,5 80,3 110 99 135 117 159 162 221 195
Continu (3 x 441-480 V) [A] 52 65 65 80 80 105 105 130 130 160
Intermittent (3 x 441-480 V) [A] 78 71,5 97,5 88 120 116 158 143 195 176
Puissance de sortie
Continu à 400 V CA [kVA] 42,3 50,6 50,6 62,4 62,4 73,4 73,4 102 102 123
Continu à 460 V CA [kVA] 41,4 51,8 51,8 63,7 63,7 83,7 83,7 103,6 103,6 128
Courant d’entrée maximal
Continu (3 x 380-440 V) [A] 55 66 66 82 82 96 96 133 133 161
Intermittent (3 x 380-440 V) [A] 82,5 72,6 99 90,2 123 106 144 146 200 177
Continu (3 x 441-480 V) [A] 47 59 59 73 73 95 95 118 118 145
Intermittent (3 x 441-480 V) [A] 70,5 64,9 88,5 80,3 110 105 143 130 177 160
Fusibles d’entrée max. [A] 100 125 160 250
Spécific tions supplémentaires
Perte de puissance estimée à charge [W] 570 698 697 843 891 1083 1022 1384 1232 1474
nominale max. 3)
Rendement 4) [%] 0,98 0,99
Section max. des câbles IP20 [mm2] 35 50 150
Secteur et moteur ([AWG]) (2) (1) (300 MCM)
Section max. des câbles IP20 [mm2] 35 50 95
Frein et répartition de la charge ([AWG]) (2) (1) (4/0)
Section max. des câbles IP21, IP55, IP66 [mm2] 50 150
Moteur et moteur ([AWG]) (1) (300 MCM)
Section max. des câbles IP21, IP55, IP66 [mm2] 50 95
Frein et répartition de la charge ([AWG]) (1) (3/0)
185, 150, 120
Section max. du câble [mm2] 50, 35, 35 95, 70, 70 (350 MCM,
Sectionneur secteur 2) ([AWG]) (1, 2, 2) (3/0, 2/0, 2/0) 300 MCM, 4/0)
Poids
IP 20/Châssis [kg] 23,5 35 50
IP21/Type 1, IP55/Type 12, IP66/NEMA 4X [kg] 45 65

1) Surcharge élevée = couple de 150 ou 160 % pendant 60 s. Surcharge normale = couple de 110 % pendant 60 s.
2) Les 3 valeurs de la section de câble max. correspondent respectivement à un câble monoconducteur, à un fil souple et à un fil souple avec manchon.
3) La perte de puissance typique, mesurée dans des conditions de charge normales, est de ±15 % (la tolérance est liée aux variations des conditions de tension et de câblage).
Les valeurs s’appuient sur le rendement typique d’un moteur. Les moteurs de moindre rendement renforcent également la perte de puissance du variateur de fréquence et vice versa.
Si la fréquence de commutation est supérieure à la valeur nominale, les pertes de puissance peuvent augmenter considérablement.
Les puissances consommées par le LCP et la carte de commande sont incluses. Les options supplémentaires et la charge placée par l’utilisateur peuvent ajouter jusqu’à 30 W aux pertes.
(Bien qu’il soit typique d’avoir seulement 4 W supplémentaires pour une carte de commande à pleine charge ou des options pour A ou B, chacun).
Même si les mesures sont effectuées avec du matériel de pointe, une imprécision de ±5 % dans les mesures doit être permise.
4) Mesuré avec des câbles moteur blindés de 5 m à la charge et à la fréquence nominales.
5) Les protections de tailles A2+A3 peuvent être converties en classe IP21 à l’aide d’un kit de conversion. Se reporter également aux rubriques Montage mécanique et Kit de protection IP21/Type 1 du Manuel de configuration.
6) Les protections de tailles B3+B4 et C3+C4 peuvent être converties en classe IP21 à l’aide d’un kit de conversion. Se reporter également aux rubriques Montage mécanique et Kit de protection IP21/Type 1 du Manuel de
configuration.

44 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW


VLT® AQUA Drive 3 x 380-480 V CA
IP20 D3h D4h
Protection IP21, IP54 D1h + D5h + D6h D2h + D7 + D8h
N110 N132 N160 N200 N250 N315
Surcharge élevée/normale* SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN
Sortie d’arbre typique 400 V [kW] 90 110 110 132 132 160 160 200 200 250 250 315
Sortie d’arbre typique 460 V [HP] 125 150 150 200 200 250 250 300 300 350 350 450
Courant de sortie
Continu (400 V) [A] 177 212 212 260 260 315 315 395 395 480 480 588
Intermittent (surcharge pendant 60 s) (à 400 V) [A] 266 233 318 286 390 347 473 435 593 528 720 647
Continu (à 460/480 V) [A] 160 190 190 240 240 302 302 361 361 443 443 535
Intermittent (surcharge pendant 60 s) (à 460/480 V) [A] 240 209 285 264 360 332 453 397 542 487 665 588
Puissance de sortie
Continu (400 V) [kVA] 123 147 147 180 180 218 218 274 274 333 333 407
Continu (à 460 V) [kVA] 127 151 151 191 191 241 241 288 288 353 353 426
Courant d’entrée maximal
Continu (400 V) [A] 171 204 204 251 251 304 304 381 381 463 463 567
Continu (à 460/480 V) [A] 154 183 183 231 231 291 291 348 348 427 427 516
Section max. du câble [mm2] 2 x 95 2 x 185
Secteur, moteur, frein et répartition de la charge 1) 2) ([AWG]) (2 x 3/0) (2 x 350 mcm)
Fusibles secteur externes max. 3) [A] 315 350 400 550 630 800
Spécific tions supplémentaires
Perte de puissance estimée à 400 V 4) 5) [W] 2031 2555 2289 2949 2923 3764 3093 4109 4039 5129 5005 6663
Perte de puissance estimée à 460 V 4) 5) [W] 1828 2257 2051 2719 2089 3622 2872 3561 3575 4558 4458 5703
Rendement 5) [%] 0,98
Fréquence de sortie 0-590 Hz
Surtempérature du radiateur entraînant un déclenchement 110 °C
Température ambiante entraînant un déclenchement 75 °C
de la carte de commande
Poids

IP 20, IP 21, IP 54 [kg] (lbs) 62 (D1h + D3h) 125 (D2h + D4h)


166 (D5h), 129 (D6h) 200 (D7h), 225 (D8h)
*Surcharge élevée = couple de 150 % pendant 60 s, surcharge normale = couple de 110 % pendant 60 s

Spécifications techniques, châssis D, 380-480 V, alimentation secteur 3 x 380-480 V CA


1) Calibre américain des fils.
2) Les bornes de câblage sur les variateurs de fréquence N132, N160 et N315 ne peuvent pas recevoir des câbles d’une taille supérieure.
3) Pour les calibres des fusibles, voir la référence.
4) La perte de puissance typique, mesurée dans des conditions normales, doit être de ±15 % (la tolérance est liée à la variété des conditions de tension et de câblage).
Ces valeurs s’appuient sur le rendement typique d’un moteur (limite IE/IE3). Les moteurs de moindre rendement renforcent également la perte de puissance du variateur de fréquence. Si la fréquence de commutation est
supérieure à la valeur nominale, les pertes de puissance augmentent considérablement. Les puissances consommées par le LCP et la carte de commande sont incluses. Des options et la charge client peuvent accroître les
pertes de 30 W max., bien que généralement on compte seulement 4 W pour une carte de commande à pleine charge ou des options pour les emplacements A et B.
5) Mesuré avec des câbles moteur blindés de 5 m à la charge et à la fréquence nominales.
6) Les poids des tailles de châssis supplémentaires sont les suivants : D5h – 166 (255) / D6h – 129 (285) / D7h – 200 (440) / D8h – 225 (496). Les poids sont en kg (lbs).

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 45


VLT® AQUA Drive 3 x 380-480 V CA
IP00 E2
Protection IP21, IP54 E1
P355 P400 P450
Surcharge élevée/normale* SE SN SE SN SE SN
Sortie d’arbre typique 400 V [kW] 315 355 355 400 400 450
Sortie d’arbre typique 460 V [HP] 450 500 500 600 550 600
Courant de sortie
Continu (400 V) [A] 600 658 658 745 695 800
Intermittent (surcharge pendant 60 s) (à 400 V) [A] 900 724 987 820 1043 880
Continu (à 460/480 V) [A] 540 590 590 678 678 730
Intermittent (surcharge pendant 60 s) (à 460/480 V) [A] 810 649 885 746 1017 803
Puissance de sortie
Continu (400 V) [kVA] 416 456 456 516 482 554
Continu (à 460 V) [kVA] 430 470 470 540 540 582
Courant d’entrée maximal
Continu (400 V) [A] 590 647 647 733 684 787
Continu (à 460/480 V) [A] 531 580 580 667 667 718
Section max. du câble [mm2] 4 x 240
Secteur, moteur et répartition de la charge 1) 2) ([AWG]) (4 x 500 MCM)
Section max. du câble [mm2] 2 x 185
Frein 1) ([AWG]) (4 x 350 MCM)
Fusibles secteur externes max. 3) [A] 900
Spécific tions supplémentaires
Perte de puissance estimée à 400 V 4) 5) [W] 6794 7532 7498 8677 7976 9473
Perte de puissance estimée à 460 V 4) 5) [W] 6118 6724 6672 7819 7814 8527
Rendement 5) [%] 0,98
Fréquence de sortie 0-590 Hz
Surtempérature du radiateur entraînant un déclenchement 110 °C
Température ambiante entraînant un déclenchement 85 °C
de la carte de commande
Poids
IP00 [kg] (lbs) 234 236 277
IP21, IP54 [kg] (lbs) 270 272 313
*Surcharge élevée = couple de 160 % pendant 60 s, surcharge normale = couple de 110 % pendant 60 s

Spécifications techniques, châssis E, 380-480 V, alimentation secteur 3 x 380-480 V CA


1) Calibre américain des fils.
2) Les bornes de câblage sur les variateurs de fréquence N132, N160 et P315 ne peuvent pas recevoir des câbles d’une taille supérieure.
3) Pour les calibres des fusibles, voir la référence.
4) La perte de puissance typique, mesurée dans des conditions normales, doit être de ±15 % (la tolérance est liée à la variété des conditions de tension et de câblage).
Ces valeurs s’appuient sur le rendement typique d’un moteur (limite IE/IE3). Les moteurs de moindre rendement renforcent également la perte de puissance du variateur de fréquence. Si la fréquence de commutation est
supérieure à la valeur nominale, les pertes de puissance augmentent considérablement. Les puissances consommées par le LCP et la carte de commande sont incluses. Des options et la charge client peuvent accroître les
pertes de 30 W max., bien que généralement on compte seulement 4 W pour une carte de commande à pleine charge ou des options pour les emplacements A et B.
5) Mesuré avec des câbles moteur blindés de 5 m à la charge et à la fréquence nominales.

Spécifications techniques du VLT® Low Harmonic Drive, du VLT® Advanced Active Filter AAF 006 et du VLT® 12-pulse Drive
Consulter le guide de sélection des variateurs forte puissance VLT®.

46 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW


VLT® AQUA Drive 3 x 380-480 V CA
IP21, IP54 F1/F3 F2/F4
Protection sans/avec armoire d’options P500 P560 P630 P710 P800 P1M0
Surcharge élevée/normale* SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN
Sortie d’arbre typique 400 V [kW] 450 500 500 560 560 630 630 710 710 800 800 1000
Sortie d’arbre typique 460 V [HP] 600 650 650 750 750 900 900 1000 1000 1200 1200 1350
Courant de sortie
Continu (400 V) [A] 800 880 880 990 990 1120 1120 1260 12260 1460 1460 1720
Intermittent (surcharge pendant 60 s) (à 400 V) [A] 1200 968 1320 1089 1485 1232 1680 1386 1890 1606 2190 1892
Continu (à 460/480 V) [A] 730 780 780 890 890 1050 1050 1160 1160 1380 1380 1530
Intermittent (surcharge pendant 60 s) (à 460/480 V) [A] 1095 858 1170 979 1335 1155 1575 1276 1740 1518 2070 1683
Puissance de sortie
Continu (400 V) [kVA] 554 610 610 686 686 776 776 873 873 1012 1012 1192
Continu (à 460 V) [kVA] 582 621 621 709 709 837 837 924 924 1100 1100 1219
Courant d’entrée maximal
Continu (400 V) [A] 779 857 857 964 964 1090 1090 1227 1227 1422 1422 1675
Continu (à 460/480 V) [A] 711 759 759 867 867 1022 1022 1129 1129 1344 1344 1490
Section max. du câble [mm2] 8 x 150 12 x 150
Moteur 1) ([AWG]) (8 x 300 MCM) (12 x 300 MCM)
Section max. du câble [mm2] 8 x 240
Secteur F1/F2 1) ([AWG]) (8 x 500 MCM)
Section max. du câble [mm2] 8 x 456
Secteur F3/F4 1) ([AWG]) (8 x 900 MCM)
Section max. du câble [mm2] 4 x 120
Répartition de la charge 1) ([AWG]) (4 x 250 MCM)
Section max. du câble [mm2] 4 x 185 6 x 185
Frein 1) ([AWG]) (4 x 350 MCM) (6 x 350 MCM)
Fusibles secteur externes max. 3) [A] 1600 2000 2500
Spécific tions supplémentaires
Perte de puissance estimée à 400 V 3) 4) [W] 9031 10162 10146 11822 10649 12512 12490 14674 14244 17293 15466 19278
Perte de puissance estimée à 460 V 3) 4) [W] 8212 8876 8860 10424 9414 11595 11581 13213 13005 16229 14556 16624
Pertes ajoutées max. de RFI A1 F3/F4, [W] 893 963 951 1054 978 1093 1092 1230 2067 2280 2236 2541
disjoncteur ou sectionneur et contacteur F3/F4
Pertes max. des options de panneau [W] 400
Rendement 4) [%] 0,98
Fréquence de sortie 0-590 Hz
Surtempérature du radiateur entraînant un déclenchement 95 °C
Température ambiante entraînant un déclenchement 85 °C
de la carte de commande
Poids
IP21, IP54 [kg] 1017/1318 1260/1561
Module redresseur [kg] 102 102 102 102 136 136
Module onduleur [kg] 102 102 102 136 102 102
*Surcharge élevée = couple de 160 % pendant 60 s, surcharge normale = couple de 110 % pendant 60 s

Spécifications techniques, châssis F, 380-480 V, alimentation secteur 3 x 380-480 V CA


1) Calibre américain des fils.
2) Pour les calibres des fusibles, voir la référence.
3) La perte de puissance typique, mesurée dans des conditions normales, doit être de ±15 % (la tolérance est liée à la variété des conditions de tension et de câblage).
Ces valeurs s’appuient sur le rendement typique d’un moteur (limite IE/IE3). Les moteurs de moindre rendement renforcent également la perte de puissance du variateur de fréquence. Si la fréquence de commutation est
supérieure à la valeur nominale, les pertes de puissance augmentent considérablement. Les puissances consommées par le LCP et la carte de commande sont incluses. Des options et la charge client peuvent accroître les
pertes de 30 W max., bien que généralement on compte seulement 4 W pour une carte de commande à pleine charge ou des options pour les emplacements A et B.
4) Mesuré avec des câbles moteur blindés de 5 m à la charge et à la fréquence nominales.

Spécifications techniques du VLT® Low Harmonic Drive, du VLT® Advanced Active Filter AAF 006 et du VLT® 12-pulse Drive
Consulter le guide de sélection des variateurs forte puissance VLT®.

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 47


Variateur VLT® AQUA Drive 3 x 525-600 V CA
IP20/Châssis, IP21/Type 1 A3 A3
Protection IP55/Type 12 A5
PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Surcharge élevée/normale 1) SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN
Sortie d’arbre typique [kW] 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5
Sortie d’arbre typique [HP] 1 1,5 2 3 4 5 7,5 10
Courant de sortie
Continu (3 x 525-550 V) [A] 1,8 2,6 2,9 4,1 5,2 6,4 9,5 11,5
Intermittent (3 x 525-550 V) [A] 2,7 2,0 3,9 2,9 4,4 3,2 6,2 4,5 7,8 5,7 9,6 7,0 14,3 10,5 17,3 12,7
Continu (3 x 551-600 V) [A] 1,7 2,4 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0
Intermittent (3 x 551-600 V) [A] 2,6 1,9 3,6 2,6 4,1 3,0 5,9 4,3 7,4 5,4 9,2 6,7 13,5 9,9 16,5 12,1
Puissance de sortie
Continu à 550 V CA [kVA] 1,7 2,5 2,8 3,9 5,0 6,1 9,0 11,0
Continu à 575 V CA [kVA] 1,7 2,4 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0
Courant d’entrée maximal
Continu (3 x 525-600 V) [A] 1,7 2,4 2,7 4,1 5,2 5,8 8,6 10,4
Intermittent (3 x 525-600 V) [A] 2,6 1,9 3,6 2,6 4,1 3,0 6,2 4,5 7,8 5,7 8,7 6,4 12,9 9,5 15,6 11,4
Fusibles d’entrée max. [A] 10 20 32
Spécific tions supplémentaires
Perte de puissance estimée à charge [W] 35 50 65 92 122 145 195 261
nominale max. 3)
Rendement 4) [%] 0,97
Section max. du câble [mm2] 4, 4, 4 (12, 12, 12)
Secteur, moteur, frein et répartition de la charge 2) ([AWG]) (min. 0,2 (24))
Section max. du câble [mm2] 6, 4, 4
Sectionneur 2) ([AWG]) (10, 12, 12)
Poids
IP 20/Châssis [kg] 6,5 6,6
IP 21/Type 1, IP 55/Type 12 [kg] 13,5 14,2

Variateur VLT® AQUA Drive 3 x 525-600 V CA


IP20/Châssis B3 B4
IP 21/Type 1, IP 55/Type 12
Protection B1 B2 C1
IP 66/NEMA 4X
P11K P15K P18K P22K P30K P37K
Surcharge élevée/normale 1) SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN
Sortie d’arbre typique [kW] 7,5 11 11 15 15 18,5 18,5 22 22 30 30 37
Sortie d’arbre typique [HP] 10 15 15 20 20 25 25 30 30 40 40 50
Courant de sortie
Continu (3 x 525-550 V) [A] 11,5 19 19 23 23 28 28 36 36 43 43 54
Intermittent (3 x 525-550 V) [A] 18,4 21 30 25 37 31 45 40 58 47 65 59
Continu (3 x 551-600 V) [A] 11 18 18 22 22 27 27 34 34 41 41 52
Intermittent (3 x 551-600 V) [A] 17,6 20 29 24 35 30 43 37 54 45 62 57
Puissance de sortie
Continu à 550 V CA [kVA] 11 18,1 18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3 34,3 41,0 41,0 51,4
Continu à 575 V CA [kVA] 11 17,9 17,9 21,9 21,9 26,9 26,9 33,9 33,9 40,8 40,8 51,8
Courant d’entrée maximal
Continu à 550 V [A] 10,4 17,2 17,2 20,9 20,9 25,4 25,4 32,7 32,7 39 39 49
Intermittent à 550 V [A] 16,6 19 28 23 33 28 41 36 52 43 59 54
Continu à 575 V [A] 9,8 16 16 20 20 24 24 31 31 37 37 47
Intermittent à 575 V [A] 15,5 17,6 26 22 32 27 39 34 50 41 56 52
Fusibles d’entrée max. [A] 40 50 60 80 100
Spécific tions supplémentaires
Perte de puissance estimée à charge [W] 220 300 220 300 300 370 370 440 440 600 600 740
nominale max. 3)
Rendement 4) [%] 0,98
Section max. des câbles IP20 [mm2] 10, 10,- 35, -,-
Secteur, moteur, frein et répartition de la charge 2) ([AWG]) (8, 8,-) (2, -,-)
Section max. des câbles IP21, IP55, IP66 [mm2] 16, 10, 10 35, -,-
Secteur, frein et répartition de la charge 2) ([AWG]) (6, 8, 8) (2, -,-)
Section max. des câbles IP21, IP55, IP66 [mm2] 10, 10,- 35, 25, 25
Moteur 2) ([AWG]) (8, 8,-) (2, 4, 4)
Section max. du câble [mm2] 16, 10, 10 50, 35, 35
Sectionneur 2) ([AWG]) (6, 8, 8) (1, 2, 2)
Poids
IP 20/Châssis [kg] 12 23,5
IP21/Type 1, IP55/Type 12, IP66/NEMA 4X [kg] 23 27

48 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW


Variateur VLT® AQUA Drive 3 x 525-600 V CA
IP20/Châssis C3 C4
IP 21/Type 1, IP 55/Type 12
Protection C1 C2
IP 66/NEMA 4X
P45K P55K P75K P90K
Surcharge élevée/normale 1) SE SN SE SN SE SN SE SN
Sortie d’arbre typique [kW] 37 45 45 55 55 75 75 90
Sortie d’arbre typique [HP] 50 60 60 75 75 100 100 125
Courant de sortie
Continu (3 x 525-550 V) [A] 54 65 65 87 87 105 105 137
Intermittent (3 x 525-550 V) [A] 81 72 98 96 131 116 158 151
Continu (3 x 551-600 V) [A] 52 62 62 83 83 100 100 131
Intermittent (3 x 551-600 V) [A] 78 68 93 91 125 110 150 144
Puissance de sortie
Continu à 550 V CA [kVA] 51,4 61,9 61,9 82,9 82,9 100 100 130,5
Continu à 575 V CA [kVA] 51,8 61,7 61,7 82,7 82,7 99,6 99,6 130,5
Courant d’entrée maximal
Continu à 550 V [A] 49 59 59 78,9 78,9 95,3 95,3 124,3
Intermittent à 550 V [A] 74 65 89 87 118 105 143 137
Continu à 575 V [A] 47 56 56 75 75 91 91 119
Intermittent à 575 V [A] 70 62 85 83 113 100 137 131
Fusibles d’entrée max. [A] 150 160 225 250
Spécific tions supplémentaires
Perte de puissance estimée à charge [W] 740 900 900 1100 1100 1500 1500 1800
nominale max. 3)
Rendement 4) [%] 0,98
Section max. des câbles IP20 [mm2]
Secteur et moteur 50 (1) 150 (300 mcm)
([AWG])
Section max. des câbles IP20 [mm2] 50 (1) 95 (4/0)
Frein et répartition de la charge ([AWG])
Section max. des câbles IP21, IP55, IP66 [mm2] 50 (1) 150 (300 mcm)
Secteur et moteur ([AWG])
Section max. des câbles IP21, IP55, IP66 [mm2] 50 (1) 95 (4/0)
Frein et répartition de la charge ([AWG])
Section max. du câble [mm ] 2 50, 35, 35 95, 70, 70 185, 150, 120
Sectionneur 2) ([AWG]) (1, 2, 2) (3/0, 2/0, 2/0) (350 MCM, 300 MCM, 4/0)
Poids
IP 20/Châssis [kg] 35 50
IP21/Type 1, IP55/Type 12, IP66/NEMA 4X [kg] 45 65

Variateur VLT® AQUA Drive 3 x 525-690 V CA


IP20/Châssis A3
Protection
P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Surcharge élevée/normale 1) SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN
Sortie d’arbre typique [kW] 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5
Sortie d’arbre typique [HP] 1,5 2 3 4 5 7,5 10
Courant de sortie
Continu (3 x 525-550 V) [A] 2,1 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0
Intermittent (3 x 525-550 V) [A] 3,2 2,3 4,1 3,0 5,9 4,3 7,4 5,4 9,2 6,7 13,5 9,9 16,5 12,1
Continu (3 x 551-690 V) [A] 1,6 2,2 3,2 4,5 5,5 7,5 10,0
Intermittent (3 x 551-690 V) [A] 2,4 1,8 3,3 2,4 4,8 3,5 6,8 5,0 8,3 6,1 11,3 8,3 15,0 11,0
Puissance de sortie
Continu à 525 V CA [kVA] 1,9 2,5 3,5 4,5 5,5 8,2 10,0
Continu à 690 V CA [kVA] 1,9 2,6 3,8 5,4 6,6 9,0 12,0
Courant d’entrée maximal
Continu (3 x 525-550 V) [A] 1,9 2,4 3,5 4,4 5,5 8,1 9,9
Intermittent (3 x 525-550 V) [A] 2,9 2,1 3,6 2,6 5,3 3,9 6,6 4,8 8,3 6,1 12,2 8,9 14,9 10,9
Continu (3 x 551-690 V) [A] 1,4 2,0 2,9 4,0 4,9 6,7 9,0
Intermittent (3 x 551-690 V) [A] 2,1 1,5 3,0 2,2 4,4 3,2 6,0 4,4 7,4 5,4 10,1 7,4 13,5 9,9
Spécific tions supplémentaires
Perte de puissance estimée à charge [W] 44 60 88 120 160 220 300
nominale max. 3)
Rendement 4) [%] 0,96
Section max. du câble [mm2] 4, 4, 4 (12, 12, 12)
Secteur, moteur, frein et répartition de la charge 2) ([AWG]) (min. 0,2 (24)
Section max. du câble [mm2] 6, 4, 4
Sectionneur 2) ([AWG]) (10, 12, 12)
Poids
IP 20/Châssis [kg] 6,5 6,6

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 49


Variateur VLT® AQUA Drive 3 x 525-690 V CA
IP20/Châssis B4
Protection IP 21/Type 1, IP 55/Type 12 B2
P11K P15K P18K P22K P30K
Surcharge élevée/normale 1) SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN
Sortie d’arbre typique à 550 V [kW] 5,9 7,5 7,5 11 11 15 15 18,5 18,5 22
Sortie d’arbre typique à 550 V [HP] 7,5 10 10 15 15 20 20 25 25 30
Sortie d’arbre typique à 690 V [kW] 7,5 11 11 15 15 18,5 18,5 22 22 30
Sortie d’arbre typique à 690 V [HP] 10 15 15 20 20 25 25 30 30 40
Courant de sortie
Continu (3 x 525-550 V) [A] 11 14 14 19 19 23 23 28 28 36
Intermittent (3 x 525-550 V) [A] 17,6 15,4 22,4 20,9 30,4 25,3 36,8 30,8 44,8 39,6
Continu (3 x 551-690 V) [A] 10 13 13 18 18 22 22 27 27 34
Intermittent (3 x 551-690 V) [A] 16 14,3 20,8 19,8 28,8 24,2 35,2 29,7 43,2 37,4
Puissance de sortie
Continu à 550 V CA [kVA] 10 13,3 13,3 18,1 18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3
Continu à 690 V CA [kVA] 12 15,5 15,5 21,5 21,5 26,3 26,3 32,3 32,3 40,6
Courant d’entrée maximal
Continu à 550 V [A] 9,9 15 15 19,5 19,5 24 24 29 29 36
Intermittent à 550 V [A] 15,8 16,5 23,2 21,5 31,2 26,4 38,4 31,9 46,4 39,6
Continu à 690 V [A] 9 14,5 14,5 19,5 19,5 24 24 29 29 36
Intermittent à 690 V [A] 14,4 16 23,2 21,5 31,2 26,4 38,4 31,9 46,4 39,6
Spécific tions supplémentaires
Perte de puissance estimée à charge [W] 150 220 150 220 220 300 300 370 370 440
nominale max. 3)
Rendement 4) [%] 0,98
Section max. du câble [mm2] 35, 25, 25
Secteur, moteur, frein et répartition de la charge 2) ([AWG]) (2, 4, 4)
Section max. du câble [mm2] 16,10,10
Sectionneur secteur 2) ([AWG]) (6, 8, 8)
Poids
IP 20/Châssis [kg] 23,5
IP 21/Type 1, IP 55/Type 12 [kg] 27

Variateur VLT® AQUA Drive 3 x 525-690 V CA


IP20/Châssis B4 C3
Protection IP 21/Type 1, IP 55/Type 12 C2
P37K P45K P55K P75K P90K
Surcharge élevée/normale 1) SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN
Sortie d’arbre typique à 550 V [kW] 22 30 30 37 37 45 45 55 55 75
Sortie d’arbre typique à 550 V [HP] 30 40 40 50 50 60 60 75 75 100
Sortie d’arbre typique à 690 V [kW] 30 37 37 45 45 55 55 75 75 90
Sortie d’arbre typique à 690 V [HP] 40 50 50 60 60 75 75 100 199 125
Courant de sortie
Continu (3 x 525-550 V) [A] 36 43 43 54 54 65 65 87 87 105
Intermittent (3 x 525-550 V) [A] 54 47,3 64,5 59,4 81 71,5 97,5 95,7 130,5 115,5
Continu (3 x 551-690 V) [A] 34 41 41 52 52 62 62 83 83 100
Intermittent (3 x 551-690 V) [A] 51 45,1 61,5 57,2 78 68,2 93 91,3 124,5 110
Puissance de sortie
Continu à 550 V CA [kVA] 34,3 41 41 51,4 51,4 61,9 61,9 82,9 82,9 100
Continu à 690 V CA [kVA] 40,6 49 49 62,1 62,1 74,1 74,1 99,2 99,2 119,5
Courant d’entrée maximal
Continu à 550 V [A] 36 49 49 59 59 71 71 87 87 99
Intermittent à 550 V [A] 54 53,9 72 64,9 87 78,1 105 95,7 129 108,9
Continu à 690 V [A] 36 48 48 58 58 70 70 86 – –
Intermittent à 690 V [A] 40 52,8 72 63,8 87 77 105 94,6 – –
Spécific tions supplémentaires
Perte de puissance estimée à charge [W] 600 740 740 900 900 1100 1100 1204 1500 1477
nominale max. 3)
Rendement 4) [%] 0,98
Section max. du câble [mm2] 150
Secteur et moteur ([AWG]) (300 MCM)
Section max. du câble [mm2] 95
Frein et répartition de la charge ([AWG]) (3/0)
185, 150, 120
Section max. du câble [mm2] 95 (350 MCM, –
Sectionneur secteur 2) ([AWG]) (3/0) 300 MCM, 4/0)
Poids
IP 20/Châssis [kg] 35 62 (D3h)
IP 21/Type 1, IP 55/Type 12 [kg] 45 (C3)-65 (C2)

50 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW


Variateur VLT® AQUA Drive 3 x 525-690 V CA
IP20 D3h D4h
Protection IP21, IP54 D1h + D5h + D6h D2h + D7 + D8h
N75K N90K N110 N132 N160 N200 N250 N315 N400
Surcharge élevée/normale* SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN
Sortie d’arbre typique 550 V [kW] 45 55 55 75 75 90 90 110 110 132 132 160 160 200 200 250 250 315
Sortie d’arbre typique 575 V [HP] 60 75 75 100 100 125 125 150 150 200 200 250 250 300 300 350 350 400
Sortie d’arbre typique 690 V [kW] 55 75 75 90 90 110 110 132 132 160 160 200 200 250 250 315 315 400
Courant de sortie
Continu (à 550 V) [A] 76 90 90 113 113 137 137 162 162 201 201 253 253 303 303 360 360 418
Intermittent (surcharge pendant 60 s) (à 550 V) [A] 122 99 135 124 170 151 206 178 243 221 302 278 380 333 455 396 540 460
Continu (à 575/690 V) [A] 73 86 86 108 108 131 131 155 155 192 192 242 242 290 290 344 344 400
Intermittent (surcharge pendant 60 s) (à 575/690 V) [A] 117 95 129 119 162 144 197 171 233 211 288 266 363 319 435 378 516 440
Puissance de sortie
Continu (à 550 V) [kVA] 72 86 86 108 108 131 131 154 154 191 191 241 241 289 289 343 343 398
Continue (à 575 V) [kVA] 73 86 86 108 108 130 130 154 154 191 191 241 241 289 289 243 243 398
Continu (à 690 V) [kVA] 87 103 103 129 129 157 157 185 185 229 229 289 289 347 347 411 411 478
Courant d’entrée maximal
Continu (à 550 V) [A] 77 89 89 110 110 130 130 158 158 198 198 245 245 299 299 355 355 408
Continue (à 575 V) [A] 74 85 85 106 106 124 124 151 151 189 189 234 234 286 286 339 339 390
Continu (à 690 V) [A] 77 87 87 109 109 128 128 155 155 197 197 240 240 296 296 352 352 400
Section max. du câble [mm2] 2 x 95 (2 x 3/0) 2 x 185 (2 x 350)
Secteur, moteur, frein et répartition de la charge 1) ([AWG])
Fusibles secteur externes max. 2) [A] 160 315 315 315 315 550
Spécific tions supplémentaires
Perte de puissance estimée à 575 V 3) 4) [W] 1098 1162 1162 1428 1430 1739 1742 2099 2080 2646 2361 3071 3012 3719 3642 4460 4146 5023
Perte de puissance estimée à 690 V 3) 4) [W] 1057 1204 1205 1477 1480 1796 1800 2165 2159 2738 2446 3172 3123 3848 3771 4610 4258 5150
Rendement 4) [%] 0,98
Fréquence de sortie 0-590 Hz 0-525 Hz
Surtempérature du radiateur entraînant un déclenchement 110 °C
Température ambiante entraînant un déclenchement 75 °C 80 °C
de la carte de commande
Poids

IP 20, IP 21, IP 54 [kg] (lbs) 62 (D1h + D3h) 125 (D2h + D4h)


166 (D5h), 129 (D6h) 200 (D7h), 225 (D8h)
*Surcharge élevée = couple de 150 % pendant 60 s, surcharge normale = couple de 110 % pendant 60 s

Spécifications techniques, châssis D, 525-690 V, alimentation secteur 3 x 525-690 V CA


1) Calibre américain des fils.
2) Pour les calibres des fusibles, voir la référence.
3) La perte de puissance typique, mesurée dans des conditions normales, doit être de ±15 % (la tolérance est liée à la variété des conditions de tension et de câblage).
Ces valeurs s’appuient sur le rendement typique d’un moteur (limite IE/IE3). Les moteurs de moindre rendement renforcent également la perte de puissance du variateur de fréquence. Si la fréquence de commutation est su-
périeure à la valeur nominale, les pertes de puissance peuvent augmenter considérablement. Les puissances consommées par le LCP et la carte de commande sont incluses. Des options et la charge client peuvent accroître
les pertes de 30 W max., bien que généralement on compte seulement 4 W pour une carte de commande à pleine charge ou des options pour les emplacements A et B.
4) Mesuré avec des câbles moteur blindés de 5 m à la charge et à la fréquence nominales.

Spécifications techniques du VLT® Low Harmonic Drive, du VLT® Advanced Active Filter AAF 006 et du VLT® 12-pulse Drive
Consulter le guide de sélection des variateurs forte puissance VLT®.

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 51


Variateur VLT® AQUA Drive 3 x 525-690 V CA
IP00 E2
Protection IP21, IP54 E1
P450 P500 P560 P630
Surcharge élevée/normale* SE SN SE SN SE SN SE SN
Sortie d’arbre typique 550 V [kW] 315 355 315 400 400 450 450 500
Sortie d’arbre typique 575 V [HP] 400 450 400 500 500 600 600 650
Sortie d’arbre typique 690 V [kW] 355 450 400 500 500 560 560 630
Courant de sortie
Continu (à 550 V) [A] 395 470 429 523 523 596 596 630
Intermittent (surcharge pendant 60 s) (à 550 V) [A] 593 517 644 575 785 656 894 693
Continu (à 575/690 V) [A] 380 450 410 500 500 570 570 630
Intermittent (surcharge pendant 60 s) (à 575/690 V) [A] 570 495 615 550 750 627 855 693
Puissance de sortie
Continu (à 550 V) [kVA] 376 448 409 498 498 568 568 600
Continue (à 575 V) [kVA] 378 448 408 498 498 568 568 627
Continu (à 690 V) [kVA] 454 538 490 598 598 681 681 753
Courant d’entrée maximal
Continu (à 550 V) [A] 381 453 413 504 504 574 574 607
Continue (à 575 V) [A] 366 434 395 482 482 549 549 607
Continu (à 690 V) [A] 366 434 395 482 482 549 549 607
Section max. du câble [mm2] 4 x 240
Secteur, moteur et répartition de la charge 1) ([AWG]) (4 x 500 MCM)
Section max. du câble [mm2] 2 x 185
Frein 1) ([AWG]) (4 x 350 MCM)
Fusibles secteur externes max. 2) [A] 700 900
Spécific tions supplémentaires
Perte de puissance estimée à 600 V 3) 4) [W] 4424 5323 4795 6010 6493 7395 7383 8209
Perte de puissance estimée à 690 V 3) 4) [W] 4589 5529 4970 6239 6707 7653 7633 8495
Rendement 4) [%] 0,98
Fréquence de sortie 0-525 Hz
Surtempérature du radiateur entraînant un déclenchement 110 °C 95 °C 110 °C
Alarme T° ambiante carte de puissance 80 °C 85 °C
Poids
IP00 [kg] 221 236 277
IP21, IP54 [kg] 263 272 313
*Surcharge élevée = couple de 160 % pendant 60 s, surcharge normale = couple de 110 % pendant 60 s

Spécifications techniques, châssis E, 525-690 V, alimentation secteur 3 x 525-690 V CA


1) Calibre américain des fils.
2) Pour les calibres des fusibles, voir la référence.
3) La perte de puissance typique, mesurée dans des conditions normales, doit être de ±15 % (la tolérance est liée à la variété des conditions de tension et de câblage).
Ces valeurs s’appuient sur le rendement typique d’un moteur (limite IE/IE3). Les moteurs de moindre rendement renforcent également la perte de puissance du variateur de fréquence. Si la fréquence de commutation est
supérieure à la valeur nominale, les pertes de puissance augmentent considérablement. Les puissances consommées par le LCP et la carte de commande sont incluses. Des options et la charge client peuvent accroître les
pertes de 30 W max., bien que généralement on compte seulement 4 W pour une carte de commande à pleine charge ou des options pour les emplacements A et B.
4) Mesuré avec des câbles moteur blindés de 5 m à la charge et à la fréquence nominales.

Spécifications techniques du VLT® Low Harmonic Drive, du VLT® Advanced Active Filter AAF 006 et du VLT® 12-pulse Drive
Consulter le guide de sélection des variateurs forte puissance VLT®.

52 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW


Variateur VLT® AQUA Drive 3 x 525-690 V CA
IP21, IP54 F1/F3 F2/F4
Protection sans/avec armoire d’options P710 P800 P900 P1M0 P1M2 P1M4
Surcharge élevée/normale* SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN SE SN
Sortie d’arbre typique 550 V [kW] 500 560 560 670 670 750 750 850 850 1000 1000 1100
Sortie d’arbre typique 575 V [HP] 650 750 750 950 950 1050 1050 1150 1150 1350 1350 1550
Sortie d’arbre typique 575 V [kW] 630 710 710 800 800 900 900 1000 1000 1200 1200 1400
Courant de sortie
Continu (à 550 V) [A] 659 763 763 889 889 988 988 1108 1108 1317 1317 1479
Intermittent (surcharge pendant 60 s) (à 550 V) [A] 989 839 1145 978 1334 1087 1482 1219 1662 1449 1976 1627
Continu (à 575/690 V) [A] 630 730 730 850 850 945 945 1060 1060 1260 1260 1415
Intermittent (surcharge pendant 60 s) (à 575/690 V) [A] 945 803 1095 935 1275 1040 1418 1166 1590 1386 1890 1557
Puissance de sortie
Continu (à 550 V) [kVA] 628 727 727 847 847 941 941 1056 1056 1255 1255 1409
Continue (à 575 V) [kVA] 627 727 727 847 847 941 941 1056 1056 1255 1255 1409
Continu (à 690 V) [kVA] 753 872 872 1016 1016 1129 1129 1267 1267 1506 1506 1691
Courant d’entrée maximal
Continu (à 550 V) [A] 642 743 743 866 866 962 962 1079 1079 1282 1282 1440
Continue (à 575 V) [A] 613 711 711 828 828 920 920 1032 1032 1227 1227 1378
Continu (à 690 V) [A] 613 711 711 828 828 920 920 13032 1032 1227 1227 1378
Section max. du câble [mm2] 8 x 150 12 x 150
Moteur 1) ([AWG]) (8 x 300 MCM) (12 x 300 MCM)
Section max. du câble [mm2] 8 x 240
Secteur F1/F2 1) ([AWG]) (8 x 500 MCM)
Section max. du câble [mm2] 8 x 456
Secteur F3/F4 1) ([AWG]) (8 x 900 MCM)
Section max. du câble [mm2] 4 x 120
Répartition de la charge 1) ([AWG]) (4 x 250 MCM)
Section max. du câble [mm2] 4 x 185 6 x 185
Frein 1) ([AWG]) (4 x 350 MCM) (6 x 350 MCM)
Fusibles secteur externes max. 3) [A] 1600 2000 2500
Spécific tions supplémentaires
Perte de puissance estimée à 600 V 3) 4) [W] 8075 9500 9165 10872 10860 12316 12062 13731 13269 16190 16089 18536
Perte de puissance estimée à 690 V 3) 4) [W] 8388 9863 9537 11304 11291 12798 12524 14250 13801 16821 16179 19247
F3/F4, pertes ajoutées max. de RFI A1, disjoncteur [W] 342 427 419 532 519 615 556 665 863 861 1044
ou sectionneur et contacteur F3/F4
Pertes max. des options [W] 400
de panneau
Rendement 4) [%] 0,98
Fréquence de sortie 0-500 Hz
Surtempérature du radiateur entraînant un déclenchement 95 °C 105 °C 95 °C 95 °C 105 °C 95 °C
Alarme T° ambiante carte de puissance 85 °C
Poids
IP21, IP54 [kg] 1017/1318 1260/1561 1294/1595
Module redresseur [kg] 102 102 102 136 136 136
Module onduleur [kg] 102 102 136 102 102 136
*Surcharge élevée = couple de 160 % pendant 60 s, surcharge normale = couple de 110 % pendant 60 s

Spécifications techniques, châssis F, 525-690 V, alimentation secteur 3 x 525-690 V CA


1) Calibre américain des fils.
2) Pour les calibres des fusibles, voir la référence.
3) La perte de puissance typique, mesurée dans des conditions normales, doit être de ±15 % (la tolérance est liée à la variété des conditions de tension et de câblage).
Ces valeurs s’appuient sur le rendement typique d’un moteur (limite IE/IE3). Les moteurs de moindre rendement renforcent également la perte de puissance du variateur de fréquence. Si la fréquence de commutation
est supérieure à la valeur nominale, les pertes de puissance peuvent augmenter considérablement. Les puissances consommées par le LCP et la carte de commande sont incluses. Des options et la charge client peuvent
accroître les pertes de 30 W max., bien que généralement on compte seulement 4 W pour une carte de commande à pleine charge ou des options pour les emplacements A et B.
4) Mesuré avec des câbles moteur blindés de 5 m à la charge et à la fréquence nominales.

Spécifications techniques du VLT® Low Harmonic Drive, du VLT® Advanced Active Filter AAF 006 et du VLT® 12-pulse Drive
Consulter le guide de sélection des variateurs forte puissance VLT®.

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 53


Aperçu des protections
3 phases
VLT® AQUA Drive T2 200-240 V T4 380-480 V T6 525-600 V T7 525-690 V
kW
FC 200
IP 20

IP 21

IP 55

IP 66

IP 20

IP 21

IP 54

IP 55

IP 66

IP 20

IP 21

IP 54

IP 55

IP 66

IP 20

IP 21

IP 54

IP 55
IP00

IP00
SE SN

PK25 0,25
PK37 0,37
PK55 0,55
A4/A5

A4/A5
PK75 0,75 A2 A2

A4/A5

A4/A5
P1K1

A2
1,1 A2
P1K5 1,5 A3 A3 A5 A5
A3 A5
P2K2 2,2
P3K0 3,0
A3 A3 A5 A5
P3K7 3,7
P4K0 4,0 A2 A2 A4/A5
P5K5 3,7 5,5 A3 A3 A5 A5 A3 A5
A3 A3 A5 A5
P7K5 5,5 7,5 B3 B1 B1 B1
P11K 7,5 11
P15K 11 15 B2 B2 B2 B3 B1 B1 B1 B3 B1 B1 B1
B4
P18K 15 18,5 B2 B2
B4
P22K 18,5 22 C1 C1 C1
C3 B2 B2 B2 B2 B2 B2
P30K 22 30 B4 B4
P37K 30 37
C4 C2 C2 C2
P45K 37 45 C1 C1 C1 C1 C1 C1
C3 C3 C3
P55K 45 55 C2 C2
P75K 55 75
C4 C2 C2 C2 C4 C2 C2 C2
P90K 75 90
N75K 55 75
N90K 75 90 D1h D1h
N110 90 110 D1h D1h D3h D5h D5h
N132 110 132 D3h D5h D5h D6h D6h
N160 132 160 D6h D6h
N200 160 200 D2h D2h
N250 200 250 D4h D7h D7h D2h D2h
D8h D8h D4h D7h D7h
N315 250 315 D8h D8h
N400 315 400
P315 250 315
P355 315 355
P400 355 400 E2 E1 E1
P450 400 450
P500 450 500
E2 E1 E1
P560 500 560
F1/F3 F1/F3
P630 560 630
P710 630 710
P800 710 800 F1/F3 F1/F3
F2/F4 F2/F4
P900 800 900
P1M0 900 1000
P1M2 1000 1200 F2/F4 F2/F4
P1M4 1200 1400

54 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW


Monophasé
VLT® AQUA Drive S2 200-240 V S4 380-480 V n IP 00/Châssis
n IP 20/Châssis
FC 200 kW n IP 21/Type 1
IP 20

IP 21

IP 55

IP 66

IP 21

IP 55

IP 66
n IP 21 avec kit de mise à niveau –
PK25 0,25
disponible aux États-Unis uniquement
PK37 0,37
n IP 54/Type 12
PK55 0,55
PK75 0,75
n IP 55/Type 12
P1K1 1,1 A3 A3 A5 A5 n IP 66/NEMA 4X
P1K5 1,5
P2K2 2,2
P3K0 3,0 B1 B1 B1
P3K7 3,7
P5K5 5,5
P7K5 7,5 B2 B2 B2 B1 B1 B1
P11K 11 B2 B2 B2
P15K 15 C1 C1 C1
P18K 18,5 C1 C1 C1
P22K 22 C2 C2 C2
P37K 37 C2 C2 C2

D8h D7h D6h D5h

E 12p

12p

B3 B4 C3 C4

A2 A3 A4 A5 B1 B2 C1 C2 D2h D4h D1h D3h

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 55


Dimensions et débit d’air

A2 IP 20 A3 avec IP 21/Type 12 NEMA 1 Kit

A4 IP 55 avec sectionneur secteur B3 IP 20

B4 IP 20 C3 IP 20

Consulter le manuel de configuration VLT® AQUA Drive pour d’autres châssis, disponible sur http://vlt-drives.danfoss.com/Support/Technical-Documentation-Database/.

56 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW


Châssis A, B et C
VLT® AQUA Drive

Châssis A2 A3 A4 A5 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4

IP 21/IP 55/ IP 21/IP 55/


Protection IP 20 IP 21 IP 20 IP 21 IP 55/IP 66 IP 20 IP 20
IP 66 IP 66

H mm
Hauteur de la plaque arrière 268 375 268 375 390 420 480 650 399 520 680 770 550 660

H1 mm
Avec plaque de connexion pour câbles 374 – 374 – – – – – 420 595 – – 630 800
de bus de terrain
H2 mm 254 350 257 350 401 402 454 624 380 495 648 739 521 631
Distance entre les trous de fixation
W mm 90 90 130 130 200 242 242 242 165 230 308 370 308 370
W1 mm
Avec une option C 130 130 170 170 – 242 242 242 205 230 308 370 308 370
W2 mm 150 150 190 190 – 242 242 242 225 230 308 370 308 370
Avec deux options C
W3 mm 70 70 110 110 171 215 210 210 140 200 272 334 270 330
Distance entre les trous de fixation
D mm
Profondeur sans option A/B 205 207 205 207 175 195 260 260 249 242 310 335 333 333
D1 mm – – – – 206 224 289 290 – – 344 378 – –
Avec sectionneur secteur
D2 mm 220 222 220 222 175 195 260 260 262 242 310 335 333 333
Avec option A/B
E (espace libre pour l’entrée d’air)
refroidis-

100 100 100 100 100 100 200 200 200 200 200 225 200 225
Facteur

sement

mm
S (Espace libre pour sortie d’air) 100 100 100 100 100 100 200 200 200 200 200 225 200 225
mm
13,5/
Poids (kg) 4,9 5,3 6,6 7 9,7 23 27 12 23,5 45 65 35 50
14,2

A3 IP 20 avec option C A4 IP 55 avec sectionneur secteur

W3
Espace libre pour
sortie d’air
O
W W1 W2 Espace libre
pour sortie d’air

Largeur

H2 H H1
Hauteur Hauteur Hauteur

Espace libre
pour entrée d’air I
Espace libre
pour sortie d’air

D D2

Profondeur
D1 Profondeur

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 57


Dimensions et débit d’air

A H
H1 Hauteur
Hauteur
Pivotement
de la porte

W
Largeur

Espace libre pour


O C1 C2
sortie d’air Espace libre pour
sortie d’air Espace libre pour
sortie d’air

C1 C2

D1h/D2h D3h/D4h C2
Espace libre pour
sortie d’air

C1
Espace libre pour
entrée d’air C1

Espace libre pour C2


C2 entrée d’air I
D Espace libre pour
entrée d’air
Profondeur

Veuillez consulter le guide de sélection des variateurs forte puissance VLT® pour d’autres châssis,
disponible sur le site www.danfoss.com/products/literature/technical+documentation.htm.

58 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW


Châssis D
VLT® AQUA Drive

Châssis D1h D2h D3h D4h D5h D6h D7h D8h

Protection IP 21/IP 54 IP 20 IP 21/IP 54

H mm
Hauteur de la plaque arrière 901 1107 909 1122 1324 1665 1978 2284
H1 mm 844 1050 844 1050 1277 1617 1931 2236
Hauteur de produit
W mm 325 420 250 350 325 325 420 420

D mm 378 378 375 375 381 381 384 402


D1 mm – – – – 426 426 429 447
Avec sectionneur secteur
Pivotement de la porte A en mm 298 395 n/a n/a 298 298 395 395

E (espace libre pour entrée d’air)


Refroidissement par air

en mm 225 225 225 225 225 225 225 225

S (espace libre pour sortie d’air) 225 225 225 225 225 225 225 225
en mm
102 m3/h 204 m3/h 102 m3/h 204 m3/h 102 m3/h 204 m3/h
C1 (60 cfm) (120 cfm) (60 cfm) (120 cfm) (60 cfm) (120 cfm)
420 m3/h 840 m3/h 420 m3/h 840 m3/h 420 m3/h 840 m3/h
C2 (250 cfm) (500 cfm) (250 cfm) (500 cfm) (250 cfm) (500 cfm)

C1 C2

C1 C2

D7h/D8h
D5h/D6h

C1

C1

C1

C1
C2

C2

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 59


Dimensions et débit d’air

H
H1 Hauteur
Hauteur

A B C D

Pivotement Pivotement Pivotement Pivotement


de la porte de la porte de la porte de la porte

W
Largeur

Espace libre pour


sortie d’air O
Espace libre pour Espace libre pour
sortie d’air O C2 sortie d’air

Espace libre pour


entrée d’air C1
Espace libre pour
C2 sortie d’air

Châssis F Châssis E2

Espace libre pour


sortie d’air C1
Espace libre pour
C2 entrée d’air

Espace libre
C1 pour entrée d’air
Espace libre pour
entrée d’air I
Espace libre
D1 Profondeur pour entrée d’air C2 D1 Profondeur
D Profondeur D Profondeur

Veuillez consulter le guide de sélection des variateurs forte puissance VLT® pour d’autres châssis,
disponible sur le site www.danfoss.com/products/literature/technical+documentation.htm.

60 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW


Châssis E et F
VLT® AQUA Drive

Châssis E1 E2 F1 F3 F2 F4

(F1 + armoire (F2 + armoire


Protection IP 21/IP 54 IP00 d’options) d’options)

H mm 2000 1547 2280 2280 2280 2280

H1 mm n/a n/a 2205 2205 2205 2205

l mm 600 585 1400 1997 1804 2401

D mm 538 539 n/a n/a n/a n/a

D1 mm 494 498 607 607 607 607


Pivotement de la porte A
mm 579 579 578 578 578 578
Pivotement de la porte B n/a n/a 778 578 624 578
mm
Pivotement de la porte C n/a n/a n/a 778 579 624
mm
Pivotement de la porte D n/a n/a n/a n/a n/a 578
mm
E (espace libre pour l’entrée d’air)
mm 225 225 n/a n/a n/a n/a
S (Espace libre pour sortie d’air) 225 225 225 225 225 225
mm
Refroidissement par air

1105 m3/h 1105 m3/h


(650 pi3/min) ou (650 pi3/min) ou 985 m3/h
C1 1444 m3/h 1444 m3/h (580 pi3/min)
(850 pi3/min) (850 pi3/min)

IP 21/NEMA 1
700 m3/h
(412 pi3/min)
340 m3/h 255 m3/h
C2 (200 pi3/min) (150 pi3/min) IP 54/NEMA 12
525 m3/h
(309 pi3/min)

Dimension et débit d’air pour VLT® Low Harmonic Drive et VLT® 12-pulse Drive
Consulter le guide de sélection des variateurs forte puissance VLT®.

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 61


Options A : Bus de terrain
Disponibles pour l’ensemble de la gamme de produits
Bus de terrain
A
VLT® PROFIBUS DP V1 MCA 101
VLT® DeviceNet MCA 104
VLT® PROFINET MCA 120
VLT® EtherNet/IP MCA 121
VLT® Modbus TCP MCA 122

VLT® PROFIBUS DP MCA 101 VLT® PROFINET MCA 120 Le VLT® MCA 121 offre les fonctions avancées
suivantes :
En faisant fonctionner le variateur de fréquence Le VLT® PROFINET MCA 120 associe unique- n Interrupteur haute performance intégré per-
via un bus de terrain, il est possible de réduire ment la plus haute performance au plus mettant une topologie en ligne sans besoin
le coût de votre système, de communiquer haut degré d’ouverture. Le MCA120 permet à d’interrupteurs externes.
plus vite et plus efficacement et de bénéficier l’utilisateur d’accéder à la puissance d’Ether- n Fonctions de commutation et de diagnostic
d’une interface utilisateur plus facile. net. L’option a été conçue de façon à ce que avancées
les caractéristiques du PROFIBUS MCA 101 n Serveur Web intégré
n Le PROFIBUS DP MCA 101 VLT® vous offre un puissent être réutilisées, tout en minimisant n Client e-mail pour notification d’intervention
haut niveau de disponibilité et de compa- l’effort de l’utilisateur pour faire migrer PROFI- n Communication à multidestination
tibilité, un support pour tous les principaux NET et en sécurisant l’investissement dans le
fournisseurs PLC, compatible avec les programme PLC. Référence
versions futures. 130B1119 standard, 130B1219 tropicalisé
n Communication rapide et efficace, installa- Autres caractéristiques :
tion transparente, diagnostic avancé ainsi n Serveur Web intégré pour un diagnostic à
que paramétrage et autoconfiguration des distance et une lecture des paramètres de VLT® Modbus TCP MCA 122
données de process via des fichiers GSD. base du variateur Le Modbus TCP est le premier protocole indus-
n Paramétrage acyclique à l’aide de PROFIBUS n La prise en charge du diagnostic DP-V1 per- triel basé sur Ethernet pour l’automatisation.
DP V1, PROFIdrive ou des automates finis met une gestion facile, rapide et standardi- Le VLT® Modbus TCP MCA 122 se connecte aux
profil FC Danfoss, PROFIBUS DP V1, maître de sée des alertes et des informations relatives réseaux basés sur le Modbus TCP. Il est capable
classe 1 et 2. aux défauts dans le PLC, tout en améliorant de gérer un intervalle de connexion jusqu’à
la largeur de bande du système. 5 ms dans les deux sens, se plaçant parmi les
Référence dispositifs Modbus TCP performants les plus
130B1100 standard, 130B1200 tropicalisé PROFINET inclut une suite de messages et de rapides du marché. Concernant la redondance
services pour une variété d’applications d’au- du maître, il inclut un remplacement à chaud
VLT® DeviceNet MCA 104 tomatisation de la fabrication, notamment la
régulation, la configuration et les informations.
entre deux maîtres.
Le variateur VLT® DeviceNet MCA 104 permet Autres caractéristiques :
une gestion de données robuste et efficace Référence n Serveur Web intégré pour le diagnostic à
grâce à une technologie Producteur/Consom- 130B1135 standard, 130B1235 tropicalisé distance et lecture des paramètres de base
mateur avancée. du variateur
n Ce modèle de communication moderne
VLT® EtherNet/IP MCA 121 n Un notificateur d’e-mail peut être configuré
pour l’envoi d’un mail vers un ou plusieurs
offre des fonctions clés qui vous permettent Ethernet constitue la future norme de commu- émetteurs-récepteurs si certains avertisse-
de déterminer quelles informations sont nication de l’usine. Le VLT® EtherNet/IP MCA ments ou alertes sont émis ou effacés
nécessaires et à quel moment. 121 s’appuie sur les nouvelles technologies
n Vous bénéficierez aussi des politiques de disponibles pour un usage industriel et gère Référence
tests de conformité ODVA qui garantissent même les exigences les plus strictes. EtherNet/ 130B1196 standard, 130B1296 tropicalisé
que les produits sont interexploitables. IP étend l’EtherNet commercial standard au
protocole industriel courant (CIP™), le même
Référence protocole en deux couches et le même
130B1102 standard, 130B1202 tropicalisé modèle objet qu’avec DeviceNet.

62 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW


VLT® General VLT® Relay VLT® Analog I/O VLT® PTC VLT® Extended VLT® Sensor
I/O Intégré Purpose Option Option Thermistor Card Relay Card Input Card
MCB 101 MCB 105 MCB 109 MCB 112 MCB 113 MCB 114
+3 +7
Entrées digitales 6 1) (0-24 V, NPN/PNP) (0-24 V, NPN/PNP)
Sorties digitales 2 1) + 2 (NPN/PNP)
Entrées 2 + 2 (0-10 V) +3 (0-10 V) +1 (4-20 mA)
analogiques
Sorties 1 +1 (0/4-20 mA) +3 (0-10 V) +2 (0/4 -20 mA)
analogiques
Relais 2 + 3 (NO/NF) + 4 (NO/NF)
Batterie de
secours pour hor- 1
loge temps réel
1 entrée
PTC 2) jusqu’à 3-6 PTC
en série 3)
PT100/PT1000 +3 (2 ou 3 fils)
1) 2 entrées digitales peuvent être configurées comme sorties
2) Les entrées analogiques et digitales peuvent être configurées comme entrée PTC
3) Relais de protection certifié ATEX. Le relais surveille un circuit à capteur PTC et active le STO du variateur en ouvrant les circuits de commande si nécessaire.

Options B : Extensions fonctionnelles


Disponibles pour l’ensemble de la gamme de produits
Extensions fonctionnelles
B
VLT® General Purpose I/0 MCB 101
VLT® Relay Option MCB 105
VLT® Analog I/0 MCB 109
VLT® PTC Thermistor Card MCB 112
VLT® Sensor Input Card MCB 114
VLT® Extended Cascade Controller MCO 101

VLT® General Purpose I/O VLT® Analog I/O MCB 109 n Utilise la fonction d’arrêt de sécurité homo-
loguée conforme à la norme SIL 2 CEI 61508.
MCB 101 Cette option d’E/S analogiques est facile à
installer sur le variateur de fréquence pour une Référence
L’option d’E/S offre un large éventail d’entrées mise à niveau des performances avancées et NA standard, 130B1137 tropicalisé
et de sorties de commande. un contrôle via les entrées et sorties supplé-
mentaires. Cette option permet aussi de mettre
n 3 entrées digitales 0-24 V : à niveau le variateur de fréquence avec une
logique ‘0’ < 5 V ; logique ‘1’ >10 V alimentation de secours par batterie pour VLT® Sensor Input Card
n 2 entrées analogiques 0-10 V :
Résolution 10 bits plus signe l’horloge intégrée au variateur de fréquence, MCB 114
Cela permet une utilisation stable de toutes les
n 2 sorties digitales NPN/PNP push pull Cette option protège le moteur contre les
fonctions d’horloge du variateur de fréquence,
n 1 sortie analogique 0/4-20 mA surchauffes en surveillant la température des
telles qu’actions temporisées, etc.
n Raccord à ressort paliers et des enroulements dans le moteur. Les
n 3 entrées analogiques, chacune étant limites et l’action sont réglables et la tempéra-
Référence configurable comme entrée de tension et ture individuelle mesurée par chaque capteur
130B1125 standard, 130B1212 tropicalisé de température se lit sur l’écran ou via le bus de terrain.
n Connexion de signaux analogiques 0-10 V
VLT® Relay Option MCB 105 mais aussi d’entrées de température PT1000 n Protège le moteur contre les surchauffes.
n Trois entrées de capteur autodétectrices
et NI1000
Vous permet d’étendre les fonctions relais avec n 3 sorties analogiques configurables indivi- pour les capteurs PT100/PT1000 à 2 ou 3 fils
3 sorties relais supplémentaires. duellement comme sorties 0-10 V n Une entrée analogique supplémentaire
n Alimentation de secours incluse pour le 4-20 mA
Charge max. sur les bornes : fonctionnement standard de l’horloge dans
n Charge résistive CA-1 ...................... 240 V CA 2 A le variateur de fréquence Référence
n Charge inductive CA-15 130B1172 standard, 130B1272 tropicalisé
charge à cos φ 0,4 ......................... 240 V CA 0,2 A La batterie de secours dure généralement
n Charge résistive CC-1 ...........................24 V CC 1 A
n Charge inductive CC-13
10 ans, en fonction de l’environnement. VLT® Extended Cascade
charge à cos φ 0,4 .............................24 V CC 0,1 A Référence Controller MCO 101
Charge min. sur les bornes : 130B1143 standard, 130B1243 tropicalisé
n CC 5 V ........................................................................10 mA Facile à installer et mise à niveau du contrôleur
de cascade pour faire fonctionner plus de
n Vitesse de commutation max. à charge
nominale/min. ................................. 6 min-1/20 s-1
VLT® PTC Thermistor Card pompes et pour contrôler les pompes
n Protège le raccord du câble de commande MCB 112 en mode maître/suiveur.
n Raccord du fil de commande à ressort Avec la carte thermistance VLT® PTC Thermistor n Jusqu’à 6 pompes dans la configuration
Card MCB 112, le variateur VLT® AQUA Drive FC en cascade standard
Référence 202 offre désormais une surveillance améliorée
130B1110 standard, 130B1210 tropicalisé n Jusqu’à 5 pompes dans la configuration
de l’état du moteur par rapport à la fonction maître/suiveur
ETR intégrée et à la borne de la thermistance. n Caractéristiques techniques :
Voir VLT® Relay Option MCB 105
n Protège le moteur contre les surchauffes.
n Homologation ATEX pour une utilisation Référence
avec des moteurs Ex d et Ex e 130B1118 standard, 130B1218 tropicalisé
(EX e uniquement FC 302)

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 63


Options C :
Contrôleur de cascade et carte relais
Disponibles pour l’ensemble de la gamme de produits

Emplacement en option
C
VLT® Advanced Cascade Controller MCO 102
VLT® Extended Relay Card MCB 113

VLT® Advanced Cascade VLT® Extended Relay Card


Controller MCO 102 MCB 113
Facile à installer, le VLT® Advanced Cascade La carte relais étendue VLT® Extended Relay
Controller MCO 102 met à niveau le contrôleur Card MCB 113 ajoute des entrées/sorties
de cascade pour faire fonctionner jusqu’à au VLT® AQUA Drive pour une plus grande
8 pompes et pour contrôler les pompes en flexibilité.
mode maître/esclave de façon plus avancée.
n 7 entrées digitales
Le matériel de contrôleur de cascade est le n 2 sorties analogiques
même pour l’ensemble de la gamme jusqu’à n 4 relais unipolaires bidirectionnels
1,4 MW. n Conforme aux recommandations NAMUR
n Capacité d’isolation galvanique
n Jusqu’à 8 pompes dans la configuration
en cascade standard Référence
n Jusqu’à 8 pompes dans la configuration 130B1164 standard, 130B1264 tropicalisé
maître/suiveur

Référence
130B1154 standard, 130B1254 tropicalisé

Option D : Alimentation externe


Disponibles pour l’ensemble de la gamme de produits
Emplacement en option
D
VLT® 24 V DC Supply MCB 107

VLT® 24 V DC Supply n Tension d’entrée


Plage ..........24 V CC +/-15 % (max. 37 V en 10 s)
MCB 107 n Courant d’entrée max. ..................................... 2,2 A
L’option est utilisée pour raccorder une alimen- n Longueur max. du câble ................................75 m
tation CC externe afin de maintenir la section n Charge capacitive d’entrée ..................... < 10 uF
de commande et toute option installée en n Retard mise sous tension ............................< 0,6 s
direct pendant une panne d’alimentation.
Référence
130B1108 non tropicalisé, 130B1208 tropicalisé

64 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW


Kits pour variateurs VLT® forte puissance
Kits adaptés à vos applications Disponibles sur châssis
Kit USB pour porte D1h, D2h, D3h, D4h, D5h, D6h, D7h, D8h, E1, F
Kit passage câbles moteur par le haut pour châssis F F
Kit passage câbles secteur par le haut pour châssis F F
Kits de bornes communes moteur F1/F3, F2/F4
Plaque d’adaptation D1h, D2h, D3h, D4h
Gaine pour canal de ventilation arrière D1h, D2h, D3h, D4h, E2
Protections NEMA-3R Rittal en boîtier acier inoxydable soudé D3h, D4h, E2
Kits de refroidissement par canal de ventilation arrière pour les protections autres D3h, D4h
que les protections Rittal
Kit de refroidissement par le canal de ventilation arrière - du bas vers le haut du variateur D1h, D2h, D3h, D4h, E2
Kit de refroidissement par le canal de ventilation arrière - à l’intérieur et à l’extérieur du dos du variateur D1h, D2h, D3h, D4h, E, F
Kit piédestal avec refroidissement par le canal de ventilation arrière, intérieur et extérieur D1h, D2h
Kit piédestal D1h, D2h, D5h, D6h, D7h, D8h, E1, E2
Kit Option de puissance D, E
Kit de conversion IP20 E2
Entrée par le haut des câbles de bus de terrain

Kit USB pour porte moteur. Le kit inclut tous les éléments qui per-
mettent d’installer une armoire avec passage
entre les onduleurs en parallèle et la borne
seule (par phase) pour adapter l’installation
Disponible pour toutes les tailles de châssis, des câbles moteur par le haut (côté droit) du du kit d’entrée supérieure côté moteur. Ce kit
ce kit de rallonge USB permet d’accéder aux châssis F du variateur VLT®. équivaut à l’option de bornes communes du
commandes du variateur via un ordinateur moteur d’un variateur. Ce kit n’est pas néces-
portable sans ouvrir le variateur. saire pour installer le kit d’entrée supérieure
Les kits peuvent être appliqués uniquement Kit passage câbles secteur côté moteur si l’option de bornes communes
aux variateurs fabriqués après une certaine
date. Les variateurs avant ces dates ne sont par le haut pour châssis F du moteur a été spécifiée lors de la commande
du variateur.
pas équipés pour adapter les kits. Consultez Les kits incluent tous les éléments nécessaires
le tableau ci-après pour déterminer à quels pour installer une armoire avec passage des Ce kit est également recommandé pour relier
variateurs, les kits peuvent être appliqués. câbles secteur par le haut (côté gauche) du la sortie d’un variateur à un filtre de sortie ou
variateur VLT® châssis F. un contacteur de sortie. Les bornes commu-
nes du moteur éliminent le besoin de câbles
Kit passage câbles moteur Bornes communes moteur
de longueurs égales entre chaque onduleur
et le point commun du filtre de sortie (ou du
par le haut pour châssis F Ces kits de bornes communes du moteur
moteur).
Pour utiliser ce kit, le variateur doit être fournissent les barres omnibus et le matériel
commandé avec l’option de borne commune nécessaires pour relier les bornes du moteur

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 65


Plaque d’adaptation Kit piédestal
La plaque d’adaptation est utilisée pour Rittal pour un refroidissement par canal arrière Ce kit est un piédestal de 400 mm de haut
remplacer un ancien variateur, châssis D par un intérieur et extérieur. Les kits n’incluent pas de destiné aux châssis D1h et D2h et de 200 mm
variateur actuel,châssis D en utilisant le même plaques de montage dans les protections. pour les châssis D5h et D6h afin d’installer les
montage. variateurs au sol. La façade du piédestal a des
Kit de refroidissement par ouvertures pour faciliter l’entrée d’air vers les
Gaine pour canal de le canal de ventilation
composants de puissance.

ventilation arrière arrière - en haut et en bas Options de puissance


Les gaines pour canal de ventilation arrière
sont proposés pour les châssis D et E. Ils
du variateur Ces kits sont disponibles pour les châssis D et
E. Les kits peuvent être commandés pour ajou-
sont proposés dans deux configurations : Kit permettant d’orienter le débit d’air par ter des fusibles, des secteurs/fusibles, des RFI,
ventilations supérieure/inférieure et ventilation le canal de ventilation arrière vers le bas du RFI/Fusibles et des RFI/Sectionneur/Fusibles.
supérieure uniquement. Disponibles pour les variateur et à l’arrière. Consulter l’usine pour connaître les références
châssis D3h, D4h et E2. des kits.
Kit de refroidissement par le
Protections NEMA-3R Rittal canal de ventilation arrière Kit de conversion IP20
en boîtier acier inoxydable - à l’intérieur et à l’extérieur Ce kit est utilisé avec les châssis E2 (IP00). Après
soudé du dos du variateur installation, le variateur présentera une protec-
tion nominale IP20.
Les kits ont été conçus pour être utilisés avec Ces kits ont été conçus pour rediriger le débit
les variateurs IP00/IP20/Châssis afin d’atteindre
une protection nominale de NEMA-3R ou d’air du canal de ventilation arrière. Le refroidis-
sement par le canal de ventilation arrière à l’u- Entrée par le haut des
NEMA-4. Ces protections ont été conçues pour
un usage extérieur afin d’offrir une protection sine dirige d’air vers le bas du variateur et vers câbles de bus de terrain
le haut. Le kit permet d’envoyer l’air à l’intérieur
maximale en cas de météo difficile. Ce kit permet d’installer des câbles de bus de
et à l’extérieur au dos du variateur.
terrain par le haut du variateur. Le kit est IP20
Kits de refroidissement par Kit piédestal avec
lorsqu’il est installé. Si une protection nominale
supérieure est souhaitée, un autre connecteur
canal de ventilation arrière refroidissement par le homologue peut être utilisé.
pour les protections autres canal de ventilation arrière,
que les protections Rittal intérieur et extérieur
Ces kits ont été conçus pour être utilisés avec Consulter les documents supplémentaires
les variateurs IP20/Châssis dans les protections 177R0508 et 177R0509.

Options variateurs VLT® forte puissance


Type d’option Disponibles sur châssis
Protection avec canal de ventilation arrière en acier inoxydable 304 D, E2, F1-F4, F8-F13
Blindage secteur D1h, D2h, D5h, D6h, D7h, D8h, E1
Appareils de chauffage et thermostat D1h, D2h, D5h, D6h, D7h, D8h, F
Éclairage de l’armoire avec prise F
Filtres RFI D, E, F3, F4
Relais de protection différentielle (RCD) F
IRM (dispositif de surveillance de la résistance d’isolation) F3, F4
Arrêt de sécurité avec relais de sécurité Pilz F
Arrêt d’urgence avec relais de sécurité Pilz F1-F4
Hacheur de freinage (IGBT) D, E, F
bornes régénératrices D3h, D4h, E, F
Bornes de répartition de la charge D, E, F
Sectionneur D5h, D7h, E, F3, F4
Disjoncteurs D6h, D8h, F
Contacteurs D6h, D8h, F3, F4
Démarreurs manuels F
Bornes protégées par fusible 30 A F
Alimentation 24 V CC F
Surveillance de la température extérieure F

Protection avec canal de Appareils de chauffage appareils. Deux tensions sont disponibles :
n 230 V, 50 Hz, 2,5 A, CE/ENEC
ventilation arrière en acier et thermostat n 120 V, 60 Hz, 5 A, UL/cUL
inoxydable 304 Montés à l’intérieur de l’armoire des châssis D
Pour une protection renforcée contre la cor- et F, les appareils de chauffage contrôlés via Filtres RFI
un thermostat automatique empêchent la
rosion dans les environnements exigeants, les Les variateurs de la série VLT® comportent en
condensation dans le boîtier.
unités peuvent être livrées dans une armoire standard des filtres RFI classe A2 intégrés. Si des
comportant un canal de ventilation arrière en niveaux supplémentaires de protection RFI/
Les réglages par défaut du thermostat activent
acier inoxydable, des blocs de refroidissement CEM sont requis, ils peuvent être obtenus en
les appareils de chauffage à 10 °C (50 °F) et les
en tôle épaisse et un ventilateur amélioré. utilisant des filtres RFI classe A1 qui assurent la
éteignent à 15,6 °C (60 °F).
Cette option est recommandée dans les envi- suppression des interférences aux fréquen-
ronnements salés à proximité de l’océan. ces radio électriques et des rayonnements
Éclairage de l’armoire électromagnétiques conformément à la norme
Blindage secteur avec prise EN 55011.
Une plaque de protection Lexan® est montée Un éclairage installé à l’intérieur de l’armoire Sur les variateurs à châssis F, le filtre RFI de
devant les bornes et barres de puissance pour des châssis F augmente la visibilité lors des in- classe A1 nécessite l’ajout de l’armoire d’op-
prévenir tout contact accidentel lorsque la terventions de réparation et d’entretien. Le lo- tions.
porte de l’armoire est ouverte. gement de l’éclairage est doté d’une prise pour Des filtres RFI pour usage en milieu marin sont
alimenter temporairement les outils et autres aussi disponibles.

66 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW


Relais de protection variateur. Consulter l’usine pour connaître les
limites de puissance régénératrice en fonction
Alimentation 24 V CC
différentielle (RCD) des tailles et tensions des variateurs spéci- n 5 A, 120 W, 24 V CC
fiques. n Protégée contre les surintensités, surcharges,
Utilise la méthode d’équilibrage des noyaux courts-circuits et surtempératures
pour surveiller les courants de défaut à la terre, n Pour alimenter les dispositifs fournis par le
des systèmes mis à la terre et des systèmes à Bornes de répartition client tels que capteurs, E/S PLC, contac-
haute résistance vers la terre (systèmes TN et TT
dans la terminologie CEI). Il existe un pré-aver- de la charge teurs, sondes de température, témoins
lumineux ou autre matériel électronique
tissement (50 % de la consigne d’alarme prin- Ces bornes se raccordent au bus CC sur le côté n Les diagnostics comprennent un contact
cipale) et une consigne d’alarme principale. redresseur de la bobine de réactance du circuit CC-ok sec, une LED CC-ok verte et une LED
Un relais d’alarme unipolaire bidirectionnel est CC et permettent de répartir la puissance du surcharge rouge
associé à chaque consigne pour une utilisation bus CC entre plusieurs variateurs. Les bornes
externe. Nécessite un transformateur de de répartition de la charge du châssis F sont
courant à fenêtre externe (fourni et installé par dimensionnées pour environ 1/3 de la puis- Surveillance de la
le client). sance nominale du variateur. Consulter l’usine
pour connaître les limites de répartition de la
température extérieure
n Intégré au circuit d’arrêt de sécurité charge en fonction des tailles et tensions des Conçue pour surveiller les températures des
du variateur variateurs spécifiques. composants du système externes tels que
n Le dispositif CEI 60755 de type B contrôle bobinages ou paliers du moteur. Inclut huit
les courants de défaut à la terre CC à impul- modules d’entrées universelles plus deux mo-
sions et CC purs. Sectionneur dules d’entrées de thermistance dédiées. Les
n Indicateur à barres LED du niveau de Une poignée montée sur la porte permet d’ac- dix modules sont tous intégrés dans le circuit
courant de défaut à la terre, compris entre tionner manuellement le sectionneur secteur d’arrêt de sécurité du variateur et peuvent être
10 et 100 % de la consigne pour activer et désactiver l’alimentation du va- surveillés via un bus de terrain (nécessite l’ac-
n Mémoire des pannes riateur, renforçant la sécurité lors de l’entretien. quisition d’un coupleur module/bus séparé).
n Bouton TEST/RESET Le sectionneur est indissociable des portes de Une option de frein d’arrêt de sécurité doit être
l’armoire pour éviter qu’elles ne soient ouvertes commandée pour choisir la surveillance de la
IRM (dispositif de alors que l’alimentation n’est pas déconnectée. température extérieure.
surveillance de la Disjoncteurs Entrées universelles (5)
résistance d’isolation) Un disjoncteur peut être déclenché à distance
Types de signaux :
n Entrées RTD (y compris Pt100), 3 ou 4 fils
Surveille la résistance d’isolation des systèmes mais il doit être réinitialisé manuellement. Les n Thermocouple
non reliés à la terre (systèmes IT selon la termi- disjoncteurs sont indissociables des portes de n Courant ou tension analogique
nologie CEI) entre les conducteurs de phase l’armoire pour éviter qu’elles ne soient ouvertes
du système et la terre. Il existe un pré-avertis- alors que l’alimentation n’est pas déconnectée. Fonctions supplémentaires :
sement ohmique et une consigne d’alarme Lorsqu’un disjoncteur est commandé en n Une sortie universelle, configurable pour
principale pour le niveau d’isolation. Un relais option, des fusibles sont également inclus la tension ou le courant analogique
d’alarme unipolaire bidirectionnel est associé à pour assurer une protection à action rapide du n Deux relais de sortie (NO)
chaque consigne pour une utilisation externe. variateur de fréquence contre les surcharges n Affichage LC à deux lignes et diagnostics
Remarque : il n’est possible de connecter qu’un du courant. par LED
seul dispositif de surveillance de la résistance n Détection de rupture du fil de la sonde,
d’isolation à chaque système non relié à la de court-circuit et de polarité incorrecte
terre (IT). Contacteurs n Logiciel de programmation de l’interface
Un interrupteur à contact contrôlé électro- n Si 3 PTC sont nécessaires, l’option de carte
n Intégré au circuit d’arrêt de sécurité du niquement assure l’activation et la désactiva- de commande MCB112 doit être ajoutée.
variateur tion à distance de l’alimentation du variateur.
n Affichage LCD de la résistance d’isolation Un contact auxiliaire sur le contacteur est Surveillances supplémentaires de la tempéra-
n Mémoire des pannes surveillé par la sécurité Pilz si l’option d’arrêt ture extérieure :
n Touches INFO, TEST et RESET d’urgence CEI est demandée. n Cette option est fournie si vous avez besoin
de plus que ce que fournissent les MCB 114
Arrêt de sécurité avec Démarreurs manuels et MCB 112.

relais de sécurité Pilz Ils fournissent une alimentation triphasée pour


Disponible sur le châssis F. Permet d’adapter le les ventilateurs de refroidissement électriques
relais Pilz aux châssis F sans besoin d’armoire souvent requis pour les gros moteurs. L’alimen-
d’options. Le relais est utilisé dans l’option de tation des démarreurs est fournie côté charge
surveillance de la température extérieure. Si la de tout contacteur, disjoncteur ou sectionneur
surveillance PTC est requise, l’option Thermis- fourni et du côté entrée du filtre RFI classe 1 (si
tance PTC MCB 112 doit être commandée. une option de filtre RFI est commandée). Elle
comporte un fusible pour chaque démarreur
et est coupée lorsque le variateur est hors
Arrêt d’urgence avec tension. Deux démarreurs maximum sont auto-
relais de sécurité Pilz risés (un seul si un circuit protégé par fusible 30
A est commandé). Intégré au circuit d’arrêt de
Comprend un bouton-poussoir d’arrêt d’ur- sécurité du variateur
gence à 4 fils redondant monté sur le devant
de la protection et un relais Pilz qui le surveille Fonctions de l’unité :
conjointement avec le circuit d’arrêt de sécuri- n Interrupteur marche-arrêt
té du variateur et la position du contacteur. Né- n Protection contre court-circuit et surcharge
cessite un contacteur et les options d’armoire avec fonction de test
du châssis F. n Mode de reset manuel

Hacheur de freinage (IGBT) Bornes protégées


Les bornes de freinage avec circuit de hacheur par fusible 30 A
de freinage IGBT permettent la connexion
de résistances de freinage externes. Pour n Alimentation triphasée correspondant à la
des données précises sur les résistances de tension secteur en entrée pour alimentation
freinage. des équipements auxiliaires du client
n Non disponibles si deux démarreurs ma-
nuels sont sélectionnés
Bornes régénératrices n Bornes inactives lorsque l’alimentation
Elles rendent possible la connexion des unités d’entrée du variateur est coupée
régénératrices au bus CC sur le côté batterie n L’alimentation des bornes protégées par
des condensateurs des bobines de réactance fusible est fournie côté charge de tout
du circuit CC pour le freinage par récupération. contacteur, disjoncteur ou sectionneur
Pour la taille F, les bornes sont dimensionnées fourni et côté entrée du filtre RFI classe 1 (si
pour environ ½ de la puissance nominale du un filtre RFI a été commandé en option).

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 67


Accessoires
Disponibles pour l’ensemble de la gamme de produits
LCP
Panneau de commande VLT® LCP 101 (numérique)
Référence : 130B1124
Panneau de commande VLT® LCP 102 (graphique)
Référence : 130B1107
Kit de montage du panneau LCP
Référence pour la protection IP 20
130B1113 : avec des fixations, un joint, un LCP graphique et un câble de 3 m
130B1114 : avec des fixations, un joint, un LCP numérique et un câble de 3 m
130B1117 : avec des fixations un joint et sans LCP, avec un câble de 3 m
130B1170 : Avec des fixations un joint et sans LCP

Référence pour la protection IP 55


130B1129 : avec des fixations, un joint, un couvercle aveugle et un câble à extrémité libre de 8 m
Options de puissance*
Filtre VLT® MCC Sine-Wave101
Filtre VLT® dU/dt MCC 102
Filtres VLT® Common Mode Filters MCC 105
Filtre VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/010
VLT® Brake resistors MCE 101
Accessoires
Adaptateur Profibus SUB-D9
IP 20, A2 et A3
Référence : 130B1112
Adaptateur d’option
Référence : 130B1130 standard, 130B1230 tropicalisé
Plaque d’adaptation pour VLT® 3000 et VLT® 5000
Référence : 130B0524 – à utiliser uniquement pour les unités IP20/NEMA type 1 jusqu’à 7,5 kW
Extension USB
Référence :
130B1155 : câble de 350 mm
130B1156 : câble de 650 mm
Kit IP21/Type 1 (NEMA 1)
Référence :
130B1121 : pour châssis de taille A1
130B1122 : pour châssis de taille A2
130B1123 : pour châssis de taille A3
130B1187 : pour châssis de taille B3
130B1189 : pour châssis de taille B4
130B1191 : pour châssis de taille C3
130B1193 : pour châssis de taille C4
Blindage intempéries NEMA 3R
Référence :
176F6302 : pour châssis de taille D1h
176F6303 : pour châssis de taille D2h
Blindage extérieur intempéries NEMA 4X
Référence :
130B4598 : pour châssis de tailles A4, A5, B1, B2
130B4597 : pour châssis de tailles C1, C2
Connecteur moteur
Référence :
130B1065 : châssis A2 à A5 (10 pièces)
Connecteur secteur
Référence :
130B1066 : 10 connecteurs secteur IP55
130B1067 : 10 connecteurs secteur IP20/21
Borne relais 1
Référence : 130B1069 (10 connecteurs à 3 pôles pour relais 01)
Borne relais 2
Référence : 130B1068 (10 connecteurs à 3 pôles pour relais 02)
Bornes de la carte de commande
Référence : 130B0295
Module de contrôle de courant de fuite VLT® RCMB20/RCMB35
Référence :
130B5645 : A2-A3
130B5764 : B3
130B5765 : B4
130B6226 : C3
130B5647 : C4
*Référence : Consultez le Manuel de configuration correspondant

68 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW


69
Formulaire de commande
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19]

FC- – – – – – – – – – – – – – – – CX – X – XX –

[1] Application (caractère 4-6) [3] Tension d’alimentation CA (caractère 11-12) IP21/Type 1 avec appareil de chauffage,
202 VLT® AQUA Drive FC 202 S2 1 x 200/240 V CA (1,1-22 kW) R2X thermostat, éclairage et prise d’alimentation
CEI 230 V (châssis F uniquement)
[2] Puissance (caractère 7-10) T2 3 x 200/240 V CA (0,25-45 kW)
IP54/Type 12 avec appareil de chauffage,
PK25 0,25 kW / 0,33 HP S4 1 x 380/480 V CA (7,5-37 kW) R5X thermostat, éclairage et prise d’alimentation
PK37 0,37 kW / 0,50 HP T4 3 x 380/480 V CA (0,37-1000 kW) CEI 230 V (châssis F uniquement)
PK55 0,55 kW /0,75 HP T6 3 x 525/600 V CA (0,75-90 kW) IP21/Type 1 avec appareil de chauffage, ther-
PK75 0,75 kW / 1,0 HP T7 3 x 525/690 V CA (11-1400 kW) R2A mostat, éclairage et prise NAM 115 V (châssis
F uniquement)
P1K1 1,1 kW / 1,5 HP [4] Protection (caractère 13-15)
IP54/Type 12 avec appareil de chauffage,
P1K5 1,5 kW / 2,0 HP Pour le montage de l’armoire : R5A thermostat, éclairage et prise d’alimentation
P2K2 2,2 kW / 3,0 HP IP 00/Châssis NAM 115 V (châssis F uniquement)
E00 (châssis E2)
P3K0 3,0 kW / 4,0 HP Conceptions spéciales :
P3K7 3,7 kW / 5,0 HP IP00/châssis avec canal de ventilation arrière NEMA 3R Ready IP 54 – à utiliser avec le cou-
C00 en acier inoxydable (châssis E2) E5S
P4K0 4,0 kW/5,5 HP vercle NEMA 3R (D1h et D2h uniquement)
IP 20/Châssis P20 IP 20 (châssis B4, C3, C4 - avec plaque arrière)
P5K5 5,5 kW /7,5 HP E20 (châssis A2, A3, B3, B4, C3, C4, D3h, D4h)
P7K5 7,5 kW /10 HP IP 21/Type 1 avec blindage secteur
Autonome : E2M (châssis D1h, D2h, D5h, D6h, D7h, D8h, E1,
P11K 11 kW /15 HP VLT® Low Harmonic Drive D13 + E9)
IP21/Type 1 (châssis B1, B2, C1, C2, D1h, D2h,
P15K 15 kW/20 HP E21 D5h, D6h, D7h, D8h, E1, F1, F2, F3, F4,
VLT® Low Harmonic Drive D13, E9, F18) IP 21 / Type 1
P21
P18K 18,5 kW/25 HP (châssis E21 – avec plaque arrière)
P22K 22 kW/30 HP E5D Châssis IP54/Type 12 – D1h
IP 54/Type 12 avec blindage secteur
P30K 30 kW/40 HP E3R NEMA 3R (États-Unis uniquement) E5M (châssis D1h, D2h, D5h, D6h, D7h, D8h, E1,
VLT® Low Harmonic Drive D13 + E9)
P37K 37 kW/50 HP E2D Châssis IP21/Type 1 Dh1
E2S IP20/Châssis – Châssis D3h IP 55
P45K 45 kW/60 HP P55 (châssis E55 – avec plaque arrière)
P55K 55 kW/75 HP C20 IP20/Châssis
IP 55
C2S IP20/Châssis + Acier inoxydable Y55
P75K 75 kW/100 HP (châssis Z55 – avec plaque arrière)
NEMA 3R avec plaque arrière
P90K 90 kW/125 HP P3R IP 66/NEMA 4X
(États-Unis uniquement) Y66
N75K 75 kW/100 HP (châssis Z66 – avec plaque arrière)
IP54/Type 12 (châssis D1h, D2h, D5h, D6h,
N90K 90 kW/125 HP E54 D7h, D8h, E1, E1, F1, F2, F3, F4, [5] Filtre RFI, borne et options de surveillance -
VLT® Low Harmonic Drive D13, E9, F18) EN/CEI 61800-3 (caractère 16-17)
N110 110 kW/150 HP
E55 IP 55 (châssis A5, B1, B2, C1, C2) Filtre RFI classe A1/B (C1)
N132 132 kW/200 HP H1 (châssis A, B et C uniquement)
N160 160 kW/250 HP IP66/Type 4X extérieur
E66 H2 Filtre RFI classe A2 (C3)
(châssis A5, B1, B2, C1, C2)
N200 200 kW/300 HP
Z55 IP 55/Type 12 (châssis A4) Filtre RFI classe A1/B 1)
H3
N250 250 kW/350 HP (châssis A, B et C uniquement)
Z66 IP66/NEMA 4X (châssis A4)
N315 315 kW/450 HP Filtre RFI classe A1 (C2)
IP21/Type 1 avec appareil de chauffage et H4
P315 315 kW/450 HP H21 (châssis B, C, D et F uniquement)
thermostat (châssis F uniquement)
P355 355 kW/500 HP Filtre RFI classe A2 (C3)
IP54/Type 12 avec appareil de chauffage et H5
H54 Renforcé - marine
P400 400 kW / 550 HP thermostat (châssis F uniquement)
IRM pour secteur IT avec RFI classe A2
P450 450 kW/600 HP IP21/Type 1 avec éclairage d’armoire HG (châssis F1, F2, F3, F4)
P500 500 kW/650 HP L2X et prise d’alimentation CEI 230 V
(châssis F uniquement) RCD pour secteur TN/TT avec RFI classe A2
HE
P560 560 kW/750 HP (châssis F1, F2, F3, F4)
IP54/Type 12 avec éclairage d’armoire
P630 630 kW/900 HP L5X et prise d’alimentation CEI 230 V HX Pas de filtre RFI
P710 710 kW/1000 HP (châssis F uniquement) RCD pour secteur TN/TT et RFI classe A1
HF
P800 800 kW/1200 HP (châssis F1, F2, F3, F4)
IP21/Type 1 avec éclairage d’armoire
P900 900 kW/1250 HP L2A et prise d’alimentation NAM 115 V IRM pour secteur IT et RFI classe A1
(châssis F uniquement) HH (châssis F1, F2, F3, F4)
P1M0 1,0 MW/1350 HP
IP54/Type 12 avec éclairage d’armoire
P1M2 1,2 MW/1600 HP L5A et prise d’alimentation NAM 115 V
P1M4 1,4 MW/1900 HP (châssis F uniquement)

70 Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW


[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19]

FC- – – – – – – – – – – – – – – – CX – X – XX –

VLT® Low Harmonic Drive Fusibles et bornes de répartition de la charge Panneau d’accès au dissipateur de chaleur
Q
A (châssis D IP20 et F3, F4, F9, F11, F14, F18 (châssis D uniquement)
VLT® Low Harmonic Drive, filtre actif basé sur
N2 uniquement)
RFI classe A2 Châssis F1, F2, F3, F4, F10, F11, F12, F13 et F18 :
VLT® Low Harmonic Drive, filtre actif basé sur Bornes de répartition de la charge Alimentation 24 V, 5 A (utilisation client) et
N4 D (B1, B2, C1, C2, châssis D uniquement IP 20 et G
RFI classe A1 surveillance de la température extérieure
châssis F3, F4, F9, F11, F14, F18 uniquement)
Châssis VLT® 12-Pulse F8, F9, F10, F11, F12, F13 H Alimentation de 24 V, 5 A (utilisation client)
Sectionneur secteur et fusible
B2 12 impulsions avec RFI de classe A2 3 (châssis D, E et F3, F4, F9, F11, F14, F18 unique- J Surveillance de la température extérieure
B4 12 impulsions avec RFI de classe A1 ment) K Bornes communes du moteur
BE 12 impulsions avec RCD/RFI A2 Contacteur secteur + fusible Alimentation 5 A 24 V + bornes communes
4 L du moteur
BF 12 impulsions avec RCD/RFI A1 (châssis D uniquement)

BG 12 impulsions avec IRM/RFI A2 Sectionneur secteur, fusible et répartition Surveillance de la température extérieure +
M
5 de la charge bornes communes du moteur
BH 12 impulsions avec IRM/RFI A1 (Non disponibles sur châssis F18)
Alimentation 5 A 24 V + surveillance de la
[6] Freinage et sécurité (caractère 18) N température extérieure + bornes communes
Sectionneur secteur + contacteur + fusible
X pas de frein IGBT E (châssis D, E et F3, F4, F9, F11, F14, F18 unique- du moteur
ment)
B Frein IGBT [12] Version spéciale (caractère 24-27)
Arrêt de sécurité avec relais de sécurité Pilz Disjoncteur + fusible SXXX Dernière version du logiciel standard
C J (châssis D, E et F3, F4, F9, F11, F14, F18 unique-
(châssis F1, F2, F3, F4)
ment) [13] Langue du LCP (caractère 28)
Arrêt de sécurité avec relais de sécurité Pilz Ensemble de langues standard comprenant
D et IGBT frein Disjoncteur secteur, contacteur et fusibles
F X l’anglais, l’allemand, le français, l’espagnol, le
(châssis F1, F2, F3, F4) (châssis F3, F4, F9, F11, F14, F18 uniquement)
danois, l’italien, le finlandais, etc.
Arrêt de sécurité avec relais de sécurité Pilz Sectionneur secteur, contacteur, bornes
G de répartition de la charge et fusibles Contactez Danfoss pour les autres options
E et bornes régénératrices de langues
(châssis F1, F2, F3, F4) (châssis F3, F4, F9, F11, F14, F18 uniquement)
[14] Bus de terrain (caractère 29-30)
T Arrêt de sécurité sans frein Disjoncteur secteur, contacteur, bornes
H de répartition de la charge et fusibles AX Pas d’option
Bornes régénératrices (châssis F3, F4, F9, F11, F14, F18 uniquement)
R A0 VLT® PROFIBUS DP V1 MCA 101
(châssis D et F uniquement)
Disjoncteur secteur, bornes de répartition A4 VLT® DeviceNet MCA 104
S Bornes régénératrices et hacheur de freinage K de la charge et fusibles
U Frein IGBT + arrêt de sécurité (châssis F3, F4, F9, F11, F14, F18 uniquement) AL VLT® PROFINET MCA 120
Châssis F3, F4, F18 T Armoire de raccordement du câble AN VLT® EtherNet/IP MCA 121

Bouton-poussoir d’arrêt d’urgence CEI W Armoire de raccordement du câble et fusible AQ VLT® Modbus TCP MCA 122
M (inclut un relais Pilz) [15] Application 1 (caractère 31-32)
[10] Bornes de puissance et démarreurs
Bouton-poussoir d’arrêt d’urgence CEI avec (caractère 22) BX Pas d’option d’application
N frein IGBT et bornes de freinage X Entrées de câble standard BK VLT® à usage général MCB 101
(inclut un relais de sécurité Pilz)
O Entrées de câbles métriques BP Option relais VLT® MCB 105
Bouton-poussoir d’arrêt d’urgence CEI avec
P bornes régénératrices S Entrées de câble US B0 Option VLT® d’E/S analogiques MCB 109
(inclut un relais de sécurité Pilz) Châssis F1, F2, F3, F4, F10, F11, F12, F13 et F18 : B2 Carte thermistance PTC VLT® MCB 112
[7] Écran LCP (caractère 19) E Bornes de puissance protégées par fusible B4 Carte d’entrée de capteur VLT® MCB 114
30 A
X Façade nue, pas de LCP installé BY VLT® Extended Cascade Controller MCO 101
Bornes de puissance protégées par fusible
Panneau de commande local numérique F [16] Application 2 (caractère 33-34)
N 30 A et démarreur manuel 2,5-4 A
(LCP 101)
X Pas d’option
Panneau de commande local graphique Bornes de puissance protégées par fusible
G G
(LCP 102) 30 A et démarreur manuel 4-6,3 A 5 Contrôleur de cascade avancé VLT® MCO 102
[8] Tropicalisation PCB - CEI 721-3-3 (caractère 20) Bornes de puissance protégées par fusible R VLT® Extended Relay Card MCB 113
H 30 A et démarreur manuel 6,3-10 A
X PCB tropicalisé standard de classe 3C2 [19] Alimentation externe (caractère 38-39)
C PCB tropicalisé, classe 3C3 Bornes de puissance protégées par fusible DX Pas d’entrée CC installée
J 30 A et démarreur manuel 10-16 A
R PCB tropicalisé classe 3C3 et renforcé D0 Option d’alimentation 24 V CC VLT® MCB 107
K Deux démarreurs manuels 2,5-4 A
[9] Entrée secteur (caractère 21)
L Deux démarreurs manuels 4-6,3 A 1) Longueur du câble moteur réduite
X Pas d’option secteur
M Deux démarreurs manuels 6,3-10 A N’oubliez pas que toutes les combinaisons ne sont pas
1 Sectionneur secteur
N Deux démarreurs manuels 10-16 A possibles. Vous obtiendrez de l’aide pour configurer
7 Fusibles (châssis D et F uniquement) votre variateur avec le configurateur en ligne
[11] Alimentation auxiliaire 24 V et surveillance de disponible sur le site :
Sectionneur secteur et répartition la température extérieure (caractère 23) driveconfig.danfoss.com
8 de la charge
(châssis B1, B2, C1 et C2 uniquement) X Pas d’adaptation

Danfoss VLT Drives · DKDD.PB.202.A1.04 · VLT® AQUA Drive · 0,25 kW-2 MW 71


Le monde de l’eau de Danfoss
Dans un monde compétitif, mais aussi le meilleur moteur du mar- Une fiabilité testée en usine
rien ne vaut le savoir-faire ché. Cette philosophie a récemment Notre réputation étant basée sur la
et l’expérience permis tirer le meilleur de notre tech- fiabilité, nous testons nos variateurs
Danfoss a fabriqué plus de 10 millions nologie VVC+ unique pour les applica- comme personne : chaque VLT® AQUA
de variateurs depuis 45 ans. Nous tions avec moteurs PM haute vitesse, Drive unique est relié à un moteur
sommes parmi les trois principaux fa- lesquels sont de plus en plus utilisés et testé en situation réelle à 100 %.
bricants de variateurs basse tension au pour maximiser le rendement du sur- Vous pouvez donc être certain qu’il
monde et le fournisseur de variateurs presseur. fonctionnera dès sa mise en service.
dédiés le plus important au monde.
Danfoss est une entreprise solide sur La qualité pour une durée de Assistance locale, partout
laquelle vous pouvez compter. En vie plus longue dans le monde
tant que premier fabricant d’un VLT® La qualité constitue depuis toujours la Les variateurs de vitesse VLT®
AQUA Drive dédié, nous disposons du pierre angulaire de Danfoss. Avec les fonctionnent sur les applications du
savoir-faire et de l’expérience néces- variateurs VLT® AQUA Drives, la règle de monde entier. Les experts de Danfoss
saires pour satisfaire les besoins de nos conception a toujours été de charger VLT Drives, présents dans plus de
clients, dans le secteur exigeant du trai- uniquement les composants à 80 % 100 pays, sont prêts à vous apporter
tement de l’eau et des eaux usées. de leur tolérance maximale. Associez leur aide grâce à des conseils sur vos
cela à un système de refroidissement applications et un service de qualité,
Liberté de choix unique réduisant la poussière et la où que vous vous trouviez. Les experts
Notre philosophie a toujours été l’indé- contamination par un facteur de 10 de Danfoss VLT Drives poursuivent
pendance du moteur. Vous êtes donc et vous obtiendrez un variateur d’une leurs recherches jusqu’à ce qu’une
libre de choisir le meilleur variateur fiabilité extrême dont la durée de vie solution soit trouvée pour résoudre
sera prolongée. votre problème.

Danfoss VLT Drives, 1 bis Av. Jean d’Alembert, 78990 Elancourt, France, Tél.: +33 (0) 1 30 62 50 00, Fax.: +33 (0) 1 30 62 50 26, e-mail: variateurs.vlt@danfoss.fr, www.drives.danfoss.fr
Danfoss VLT Drives, A. Gossetlaan 28, 1702 Groot-Bijgaarden, Belgique, Tél.: +32 (0)2 525 07 11, Fax: +32 (0)2 525 07 57, e-mail: drives@danfoss.be, www.danfoss.be/drives/fr
Danfoss AG, VLT® Antriebstechnik, Parkstrasse 6, CH-4402 Frenkendorf, Tél.: +41 61 906 11 11, Telefax: +41 61 906 11 21, www.danfoss.ch

DKDD.PB.202.A1.04 © Copyright Danfoss Drives | 2015.10

Vous aimerez peut-être aussi