« accentuer » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre |
m L'abréviation de numéro se termine par o (et pas °). Espace insécable. |
||
(19 versions intermédiaires par 10 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|fr}} == |
== {{langue|fr}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: {{siècle|XII}} Voir ''[[accent]]''. Aussi du latin ''[[accentuare]]''. |
: {{siècle|lang=fr|XII}} Voir ''[[accent]]''. Aussi du latin ''[[accentuare]]''. |
||
=== {{S|verbe|fr}} === |
=== {{S|verbe|fr}} === |
||
'''accentuer''' {{pron|ak.sɑ̃.tɥe|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} {{lien pronominal|'}} |
'''accentuer''' {{pron|ak.sɑ̃.tɥe|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} {{lien pronominal|'}} |
||
# [[marquer|Marquer]] d’un [[accent]]. |
# [[marquer|Marquer]] d’un [[accent]]. |
||
#* |
#* {{exemple | lang=fr | On '''accentue''' ce mot, ce mot s’accentue, doit être '''accentué''' de telle manière.}} |
||
#* |
#* {{exemple | lang=fr | Vous avez bien '''accentué''', mal '''accentué'''.}} |
||
#* |
#* {{exemple | lang=fr | Les grammairiens d’Alexandrie furent les premiers à '''accentuer''' les mots grecs.}} |
||
# [[prononcer|Prononcer]] [[suivant]] les [[règle]]s de l’accent [[tonique]], et par extension prononcer avec [[netteté]], avec [[force]]. |
# [[prononcer|Prononcer]] [[suivant]] les [[règle]]s de l’accent [[tonique]], et par extension prononcer avec [[netteté]], avec [[force]]. |
||
#* |
#* {{exemple | lang=fr | Cet acteur '''accentue''' parfaitement.}} |
||
#* |
#* {{exemple | lang=fr | Il faut '''accentuer''' davantage ce mot, cette phrase.}} |
||
#* |
#* {{exemple | lang=fr | Cet homme est fatigant, il '''accentue''' tout ce qu’il dit.}} |
||
#* ''Syllabe '''accentuée''','' La [[syllaber|syllabe]] d’un mot sur laquelle [[porte]] l’accent tonique. |
#* ''Syllabe '''accentuée''','' La [[syllaber|syllabe]] d’un mot sur laquelle [[porte]] l’accent tonique. |
||
#* ''Cette langue est fort '''accentuée''','' L’accent tonique y est très [[sensible]] et très [[varier|varié]]. |
#* ''Cette langue est fort '''accentuée''','' L’accent tonique y est très [[sensible]] et très [[varier|varié]]. |
||
# {{par |
# {{par extension}} [[donner|Donner]] de l’[[intensité]] à une chose. |
||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
| La façade était peinte en blanc et les arêtes de la corniche se rehaussaient d'un filet rouge qui en '''accentuait''' le profil. |
|||
⚫ | |||
| source={{Citation/Francis Carco/L’Homme de minuit/1938}}}} |
|||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
⚫ | |||
| source=AMC: Le Moniteur Architecture, {{n°|178}} à 181, page 27, 2008}} |
|||
# {{pronl|fr}} [[augmenter|Augmenter]]. |
# {{pronl|fr}} [[augmenter|Augmenter]]. |
||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
| La soie Glanzstoff ou la soie de Givet sthénosée, n'est plus colorée qu'en jaune pâle. Le permanganate de potasse donne une coloration légère de bistre manganèse , '''s'accentuant''' peu à peu. |
|||
⚫ | |||
| source=''Le Moniteur scientifique du docteur Quesneville'', 1911, vol. 74-75, page 638}} |
|||
⚫ | |||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
| source={{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|179}}}} |
|||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
⚫ | |||
| source={{w|Wilfrid Baumgartner}}, ''Le Rentenmark (15 Octobre 1923 - 11 octobre 1924)'', Les Presses Universitaires de France, 1925 (réimpr. 2e éd. revue), p.93}} |
|||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
⚫ | |||
| source={{w|Jean-Baptiste Charcot}}, ''Dans la mer du Groenland'', 1928}} |
|||
==== {{S|synonymes}} ==== |
==== {{S|synonymes}} ==== |
||
Ligne 42 : | Ligne 54 : | ||
{{)}} |
{{)}} |
||
==== {{S|traductions}} ==== |
|||
{{trad-début|Marquer d'un accent|1}} |
{{trad-début|Marquer d'un accent|1}} |
||
* {{T|en}} : to {{trad+|en|accent}}, {{trad+|en|accent|dif=to place an accent on}} |
* {{T|en}} : to {{trad+|en|accent}}, {{trad+|en|accent|dif=to place an accent on}}, {{trad+|en|stress}}, {{trad-|en|put an accent on}} |
||
* {{T| |
* {{T|hr}} : {{trad-|hr|akcentirati}}, {{trad-|hr|naglašavati}} |
||
* {{T|se}} : {{trad|se|deattuhit}} |
|||
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|betona}} |
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|betona}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
{{trad-début|{{par extension|nocat=1}} Donner de l’intensité à une chose. |4}} |
{{trad-début|{{par extension|nocat=1}} Donner de l’intensité à une chose. |4}} |
||
* {{T|en}} : {{trad+|en|accentuate}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|accentuate}}, {{trad+|en|bring out}}, {{trad+|en|emphasize}}, {{trad+|en|highlight}} |
||
* {{T| |
* {{T|hr}} : {{trad+|hr|naglasiti}} |
||
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|benadrukken}} |
|||
* {{T|se}} : {{trad|se|deattuhit}} |
|||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
Ligne 56 : | Ligne 72 : | ||
* {{T|af}} : {{trad-|af|benadruk}}, {{trad-|af|beklemtoon}}, {{trad-|af|aksentueer}} |
* {{T|af}} : {{trad-|af|benadruk}}, {{trad-|af|beklemtoon}}, {{trad-|af|aksentueer}} |
||
* {{T|de}} : {{trad-|de|mit Nachdruck sprechen}}, {{trad-|de|Nachdruck legen auf}}, {{trad+|de|hervorheben}}, {{trad+|de|unterstreichen}}, {{trad+|de|akzentuieren}}, {{trad+|de|betonen}}, {{trad+|de|hervorheben}} |
* {{T|de}} : {{trad-|de|mit Nachdruck sprechen}}, {{trad-|de|Nachdruck legen auf}}, {{trad+|de|hervorheben}}, {{trad+|de|unterstreichen}}, {{trad+|de|akzentuieren}}, {{trad+|de|betonen}}, {{trad+|de|hervorheben}} |
||
* {{T|bg}} : {{trad-|bg|акцентирам}}, {{trad+|bg|акцентувам}} |
|||
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|accentuar}} |
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|accentuar}} |
||
* {{T|da}} : {{trad-|da|lægge vægt på}} |
* {{T|da}} : {{trad-|da|lægge vægt på}}, {{trad-|da|accentuere}} |
||
* {{T|es}} : {{trad+|es|acentuar}}, {{trad+|es|enfatizar}} |
* {{T|es}} : {{trad+|es|acentuar}}, {{trad+|es|enfatizar}} |
||
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|emfazi}}, {{trad-|eo|akcenti}} |
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|emfazi}}, {{trad-|eo|akcenti}} |
||
* {{T|fo}} : {{trad-|fo|leggja áherðslu á}}, {{trad-|fo|leggja dent á}}, {{trad-|fo|herða á ljóð}} |
* {{T|fo}} : {{trad-|fo|leggja áherðslu á}}, {{trad-|fo|leggja dent á}}, {{trad-|fo|herða á ljóð}} |
||
* {{T|hsb}} : {{trad+|hsb|akcentować}} |
|||
* {{T|hu}} : {{trad+|hu|hangsúlyoz}} |
* {{T|hu}} : {{trad+|hu|hangsúlyoz}} |
||
* {{T|io}} : {{trad+|io|acentizar}} |
* {{T|io}} : {{trad+|io|acentizar}} |
||
* {{T|it}} : {{trad+|it|accentare}}, {{trad+|it|accentuare}}, {{trad |
* {{T|it}} : {{trad+|it|accentare}}, {{trad+|it|accentuare}}, {{trad+|it|sottolineare}} |
||
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|nadruk}} {{trad+|nl|leggen}} {{trad+|nl|op}}, {{trad+|nl|benadrukken}}, {{trad-|nl|met nadruk zeggen}}, {{trad-|nl|nadruk leggen op}}, {{trad+|nl|accentueren}}, {{trad+|nl|beklemtonen}}, {{trad-|nl|de klemtoon leggen op}} |
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|nadruk}} {{trad+|nl|leggen}} {{trad+|nl|op}}, {{trad+|nl|benadrukken}}, {{trad-|nl|met nadruk zeggen}}, {{trad-|nl|nadruk leggen op}}, {{trad+|nl|accentueren}}, {{trad+|nl|beklemtonen}}, {{trad-|nl|de klemtoon leggen op}} |
||
* {{T|no}} : {{trad+|no|legge}} {{trad-|no|ettertrykk}} {{trad+|no|på}} |
* {{T|no}} : {{trad+|no|legge}} {{trad-|no|ettertrykk}} {{trad+|no|på}} |
||
Ligne 78 : | Ligne 96 : | ||
* {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-accentuer.wav}} |
* {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-accentuer.wav}} |
||
* {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-accentuer.wav}} |
* {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-accentuer.wav}} |
||
* {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-accentuer.wav}} |
|||
* {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-accentuer.wav}} |
|||
* {{écouter|Saint-Laurent-de-Cerdans (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Helenou66-accentuer.wav}} |
|||
=== {{S|anagrammes}} === |
|||
{{voir anagrammes|fr}} |
|||
=== {{S|références}} === |
=== {{S|références}} === |
Dernière version du 9 octobre 2024 à 11:25
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIIe siècle) Voir accent. Aussi du latin accentuare.
Verbe
[modifier le wikicode]accentuer \ak.sɑ̃.tɥe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’accentuer)
- Marquer d’un accent.
On accentue ce mot, ce mot s’accentue, doit être accentué de telle manière.
Vous avez bien accentué, mal accentué.
Les grammairiens d’Alexandrie furent les premiers à accentuer les mots grecs.
- Prononcer suivant les règles de l’accent tonique, et par extension prononcer avec netteté, avec force.
- (Par extension) Donner de l’intensité à une chose.
La façade était peinte en blanc et les arêtes de la corniche se rehaussaient d'un filet rouge qui en accentuait le profil.
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)Le recours au béton autoplaçant a permis de diminuer les épaisseurs des dalles et refends et d’accentuer leur netteté, leur aspect tranchant et radical.
— (AMC: Le Moniteur Architecture, no 178 à 181, page 27, 2008)
- (Pronominal) Augmenter.
La soie Glanzstoff ou la soie de Givet sthénosée, n'est plus colorée qu'en jaune pâle. Le permanganate de potasse donne une coloration légère de bistre manganèse , s'accentuant peu à peu.
— (Le Moniteur scientifique du docteur Quesneville, 1911, vol. 74-75, page 638)Le ciel demeurait beau, mais le vent fraîchissait et le roulis de l’aéronat s’accentuait.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 179 de l’édition de 1921)A mesure qu’augmentait les émissions de papier-monnaie, s’accentuait la dépréciation du mark, et de plus en plus les particuliers s’efforçaient, quand ils recevaient de billets, de les échanger aussitôt contre des marchandises.
— (Wilfrid Baumgartner, Le Rentenmark (15 Octobre 1923 - 11 octobre 1924), Les Presses Universitaires de France, 1925 (réimpr. 2e éd. revue), p.93)[…]; j'éprouvai pour cet officier une sympathique confiance qui s'accentua, dans la suite de nos rapports. La fréquentation des Danois a toujours provoqué chez moi des sentiments de même nature ; […].
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Marquer d'un accent (1)
- Anglais : to accent (en), to place an accent on (en), stress (en), put an accent on (en)
- Croate : akcentirati (hr), naglašavati (hr)
- Same du Nord : deattuhit (*)
- Suédois : betona (sv)
(Par extension) Donner de l’intensité à une chose. (4)
- Afrikaans : benadruk (af), beklemtoon (af), aksentueer (af)
- Allemand : mit Nachdruck sprechen (de), Nachdruck legen auf (de), hervorheben (de), unterstreichen (de), akzentuieren (de), betonen (de), hervorheben (de)
- Bulgare : акцентирам (bg), акцентувам (bg)
- Catalan : accentuar (ca)
- Danois : lægge vægt på (da), accentuere (da)
- Espagnol : acentuar (es), enfatizar (es)
- Espéranto : emfazi (eo), akcenti (eo)
- Féroïen : leggja áherðslu á (fo), leggja dent á (fo), herða á ljóð (fo)
- Haut-sorabe : akcentować (hsb)
- Hongrois : hangsúlyoz (hu)
- Ido : acentizar (io)
- Italien : accentare (it), accentuare (it), sottolineare (it)
- Néerlandais : nadruk (nl) leggen (nl) op (nl), benadrukken (nl), met nadruk zeggen (nl), nadruk leggen op (nl), accentueren (nl), beklemtonen (nl), de klemtoon leggen op (nl)
- Norvégien : legge (no) ettertrykk (no) på (no)
- Occitan : accentuar (oc)
- Portugais : enfatizar (pt), acentuar (pt)
- Russe : акцентировать (ru)
- Suédois : accentuera (sv), accent (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ak.sɑ̃.tɥe\
- France (Paris) : écouter « accentuer [ak.sɑ̃.tɥe] »
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « accentuer [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « accentuer [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « accentuer [Prononciation ?] »
- France : écouter « accentuer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « accentuer [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « accentuer [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (accentuer), mais l’article a pu être modifié depuis.