冰
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]Scène d’origine
|
冰 | |
Petit sceau | Forme actuelle |
- Type : spécification sémantique
- Désigne de l'eau (水) solidifiée, figée (冫).
- Signification de base
- Glace
- Variante graphique
- 仌, 冫, 氷. Le caractère 氷 est une contraction fautive de celui-ci.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 冫+ 4 trait(s) - Nombre total de traits : 6
- Codage informatique : Unicode : U+51B0 - Big5 : A642 - Cangjie : 戈一水 (IME) - Quatre coins : 32130
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0131.240
- Morobashi: 01612
- Dae Jaweon: 0294.150
- Hanyu Da Zidian: 10295.090
En composition
À droite : 栤,
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Nom commun
[modifier le wikicode]冰 \piŋ˥\
Synonymes
[modifier le wikicode]- 冰水 (bīngshuǐ) — glace, eau gelée/glacée
Dérivés
[modifier le wikicode]- 冰淇淋 (bīngqílín) — glace, crème glacée
- 冰箱 (bīngxiāng) — réfrigérateur
- 冰熊 (bīngxióng) — ours blanc (littéralement des glaces)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
Sinogramme
[modifier le wikicode]冰
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- Hangeul : 빙
- Romanisation révisée du coréen : bing
- Romanisation McCune-Reischauer : ping
Sinogramme
[modifier le wikicode]冰
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : ひょう (hyō)
- Kun’yomi : こおり (koori), ひ (hi)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Sinogrammes |
---|
冰 |
- Du chinois classique.
Sinogramme
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]冰 (băng)
- Pur, clair et transparent comme de la glace[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]冰 (băng)
Dérivés
[modifier le wikicode]- 冰河 (băng hà) — un fleuve gelé[1]
- 冰澄 (băng chừng) — aller vers…[1]
- 冰霜 (băng sương) — occupé à des futilités[1]
- 冰控 (băng xăng) — ennuyé par beaucoup d'affaires[1]
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a b c d e et f 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 19 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
Catégories :
- Caractères
- spécification
- Étymologie graphique en chinois
- chinois
- Noms communs en chinois
- coréen
- Sinogrammes en coréen
- japonais
- Sinogrammes en japonais
- vietnamien
- Caractère 冰 en vietnamien
- Mots en vietnamien issus d’un mot en chinois classique
- Sinogrammes en vietnamien
- Adjectifs en vietnamien
- Noms communs en vietnamien