rival
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | rival \ʁi.val\ |
rivaux \ʁi.vo\ |
Féminin | rivale \ʁi.val\ |
rivales \ʁi.val\ |
rival \ʁi.val\
- Qui aspire aux mêmes avantages, aux mêmes succès qu’un autre.
Rivaux comme tous bons chasseurs, c’était à qui raserait à l’autre le lièvre indiqué, et le roulé subissait naturellement les quolibets du vainqueur.
— (Louis Pergaud, Un renseignement précis, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Deux peuples rivaux.
Deux nations rivales.
Deux poètes rivaux.
- (Économie) Qui ne peut pas être consommé par plusieurs personnes ou entités en même temps.
Jusqu’à présent, nous avons étudié des cas où se mêlaient ressources rivales et non-rivales, toutes soumises à différentes techniques de régulation, elles aussi mêlées.
— (Lawrence Lessig, L’avenir des idées, traduction française, 2005)
Synonymes
[modifier le wikicode]Qui aspire aux mêmes succès :
Antonymes
[modifier le wikicode]En économie :
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]qui aspire aux mêmes succès
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rival \ʁi.val\ |
rivaux \ʁi.vo\ |
rival \ʁi.val\ masculin (pour une femme, on dit : rivale)
- Concurrent ; celui qui aspire, qui prétend aux mêmes avantages, aux mêmes succès qu’un autre.
Ils aiment tous deux la même personne, ils sont rivaux.
Elle a une dangereuse rivale.
Il aspire à cette place, mais il a bien des rivaux.
Carthage était la rivale de Rome.
Un rival généreux.
Un rival redoutable.
Ils sont rivaux de gloire.
Deux rivaux dignes l’un de l’autre.
- (Sens figuré) — La philosophie, d'abord servante, puis auxiliaire de la foi, devint ainsi sa rivale. — (Jules Simon, Introduction de: « Œuvres de Descartes », édition Charpentier à Paris, 1845)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- sans rival : qu’on ne peut égaler
- Un poète sans rival.
- Une gloire sans rivale.
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : rival (en)
- Basque : arerioa (eu)
- Coréen : 라이벌 (ko) raibeol, 경쟁자 (ko) (競爭者) gyeongjaengja
- Croate : suparnik (hr)
- Ido : rivalo (io)
- Italien : rivale (it) masculin et féminin identiques
- Japonais : ライバル (ja) raibaru
- Kotava : kevlik (*)
- Occitan : rival (oc)
- Portugais : rival (pt)
- Russe : соперник (ru) sopernik
- Swahili : mshindani (sw)
- Tchèque : soupeř (cs), rival (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ʁi.val\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- France : écouter « rival [ʁi.val] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « rival [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « rival », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ « rival », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin rivalis.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rival \ˈɹaɪ.vəl\ |
rivals \ˈɹaɪ.vəlz\ |
rival \ˈɹaɪ.vəl\
Dérivés
[modifier le wikicode]- rivalry (« rivalité »)
Adjectif
[modifier le wikicode]rival \ˈɹaɪ.vəl\ non comparable
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to rival \ˈɹaɪ.vəl\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
rivals \ˈɹaɪ.vəlz\ |
Prétérit | rivaled \ˈɹaɪ.vəld\ |
Participe passé | rivaled \ˈɹaɪ.vəld\ |
Participe présent | rivaling \ˈɹaɪ.və.lɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to rival \ˈɹaɪ.vəl\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
rivals \ˈɹaɪ.vəlz\ |
Prétérit | rivalled \ˈɹaɪ.vəld\ |
Participe passé | rivalled \ˈɹaɪ.vəld\ |
Participe présent | rivalling \ˈɹaɪ.və.lɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
rival \ˈɹaɪ.vəl\
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Royaume-Uni), (États-Unis) \ˈɹaɪ.vəl\
- États-Unis : écouter « rival [ˈɹaɪ.vɫ̩] »
- (Australie) \ˈɹɑɪ.vəl\
Voir aussi
[modifier le wikicode]- rival sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]rival masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin rivalis.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rival | rivales |
rival \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « rival [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol rival.
Nom commun
[modifier le wikicode]rival
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin rivalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rival | rivais |
rival \ʀi.vˈaɫ\ (Lisbonne) \xi.vˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Rival.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rival | rivais |
rival \ʀi.vˈaɫ\ (Lisbonne) \xi.vˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Rival.
A transição de 2002 (...) foi considerada exemplar (...). Com Bolsonaro, que foi agressivo em campanha e não felicitou o rival na noite eleitoral, a transição é vista, no mínimo, como desafiadora.
— (João Almeida Moreira, « E agora Brasil? Os 12 trabalhos de Lula da Silva », dans Diário de Notícias, 1 novembre 2022 [texte intégral])- La transition de 2002 (...) a été considérée comme exemplaire (...). Avec Bolsonaro, qui était agressif pendant sa campagne et n'a pas félicité son rival le soir de l'élection, la transition est vue comme pour le moins difficile.
Synonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- rival sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ʀi.vˈaɫ\ (langue standard), \ʀi.vˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo: \xi.vˈaw\ (langue standard), \ʁi.vˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦi.vˈaw\ (langue standard), \ɦi.vˈaw\ (langage familier)
- Maputo: \ri.vˈaɫ\ (langue standard), \ri.vˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda: \χi.vˈaw\
- Dili: \ri.vˈaw\
Références
[modifier le wikicode]- « rival », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | rival | rivalen |
Pluriel | rivaler | rivalerna |
rival \Prononciation ?\ commun
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « rival [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | rival | rivali ou rivalové |
Génitif | rivala | rivalů |
Datif | rivalovi | rivalům |
Accusatif | rivala | rivaly |
Vocatif | rivale | rivali ou rivalové |
Locatif | rivalovi | rivalech |
Instrumental | rivalem | rivaly |
rival \Prononciation ?\ masculin animé (pour une femme, on dit : rivalka)
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de l’économie
- Noms communs en français
- Métaphores en français
- Rimes en français en \al\
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Adjectifs en anglais
- Adjectifs incomparables en anglais
- Exemples en anglais
- Verbes en anglais
- danois
- Noms communs en danois
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en français
- Mots en tchèque issus d’un mot en allemand
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque