cache
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Dérivé de cacher.
- (Nom commun 2) (Par ellipse) De mémoire cache.
- (Nom commun 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cache | caches |
\kaʃ\ |
cache \kaʃ\ féminin
- Lieu propre à cacher ou à se cacher.
On n’est pas peu embarrassé à inventer dans toute une maison une cache fidèle.
— (Molière, l’Av. I, 4.)Il dit au roi : Je sais, sire, une cache, Et ne crois pas qu’autre que moi la sache.
— (Jean de la Fontaine, Fab. VI, 6.)Un invalide prétendait avoir travaillé autrefois à faire à Meudon une cache pour un gros trésor.
— (Louis de Rouvroy, 120, 66.)Que nous avons bien fait de sortir de notre cache !
— (Voltaire, voir aussi de la raison.)J’allais cherchant quelques caches où je fourrais quelques louis en dépôt.
— (Jean-Jacques Rousseau, Conf. v.)Elle chausse ses souliers de sport — les seuls permis à la Roquette puisque les talons bottier peuvent servir de cache.
— (Roger Borniche, L’Archange, éditions Grasset et Fasquelle, 1978, chapitre 26)
- (Canada) (Vieilli) Lieu où les coureurs des bois dissimulent leurs provisions.
Cœur-Loyal avait conduit le jeune homme à une de ses caches, espèces de magasins creusés dans la terre et dans lesquels les trappeurs conservent leurs richesses ; […].
— (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
- (Canada) (Chasse) Petit abri, cabane, installé en forêt pour la chasse.
Chaque année, la multinationale Rio Tinto découvre des caches installées illégalement sur ses terrains du secteur Laterrière, à Saguenay.
— (Molly Béland, Rio Tinto aux prises avec des chasseurs illégaux, Le Journal de Montréal, 24 octobre 2020)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Abdeckung (de) féminin ; Dia-Deckglas (de) neutre ; Dia-Fassung (de) féminin ; Dia-Rähmchen (de) neutre ; Schlupfwinkel (de) masculin ; Schutzpapier (de) neutre ; Überkleber (de) masculin ; Versteck (de) neutre
- Anglais : cache (en) ; hiding place (en)
- Basque : gordeleku (eu)
- Croate : skriveno mjesto (hr)
- Grec ancien : κευθμός (*), κευθμών (*) keuthmôn, κεῦθος (*) keuthos
- Ido : celeyo (io), maskilo (io)
- Italien : nascondiglio (it) masculin
- Occitan : caforna (oc)
- Tchèque : skrýš (cs), úkryt (cs)
- Tsolyáni : dishenkánikh (*)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cache | caches |
\kaʃ\ |
cache \kaʃ\ masculin
- (Architecture des ordinateurs) Mémoire ou partie de mémoire dans laquelle sont stockés de façon temporaire les données ou les programmes les plus fréquemment ou les plus récemment utilisés, que l’ordinateur peut interroger afin de réduire les temps de réponse.
Le cache de ce microprocesseur est de 512 Ko.
Quand le processeur est capable de prédire grosso modo ses besoins futurs en données, il peut alimenter à l’avance le cache, ce qui se nomme du prefetch.
— (Mémoire cache sur l’encyclopédie Wikipédia )
- (Internet) (Par ellipse) Cache web.
Côté client, pour être certain de lire la dernière version d'une page web, il faut donc vider le cache du navigateur web. Si vous souhaitez vider le cache de votre navigateur, consultez l’aide en ligne de votre navigateur.
— (Cache web)un service de “mise en cache”, consistant à transmettre, sur un réseau de communication, des informations fournies par un destinataire du service, impliquant le stockage automatique, intermédiaire et temporaire de ces informations, effectué dans le seul but de rendre plus efficace la transmission ultérieure de ces informations à d’autres destinataires à leur demande
— (parlement européen et conseil, règlement (UE) 2022/2065 du parlement européen et du conseil du 19 octobre 2022, relatif à un marché unique des services numériques et modifiant la directive 2000/31/CE (règlement sur les services numériques), 19 octobre 2022)
- (Photographie) Papier ou plaque opaque destiné à cacher une partie de la pellicule à impressionner.
- (Par extension) Élément utilisé pour masquer ou protéger une partie d’une surface lors d’une opération effectuée sur cette surface.
Les jardiniers utilisent des caches lorsqu’ils pulvérisent des herbicides, afin de protéger les autres plantes d’éventuelles projections.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Informatique : mémoire cache (1)
- Anglais : cache (en)
- Croate : skrivena memorija (hr)
- Espagnol : caché (es) féminin, memoria caché (es) féminin
- Italien : memoria tampone (it) féminin
Élément utilisé pour masquer ou protéger (4)
- Anglais : cover (en), mask (en)
- Croate : protekcija (hr)
- Italien : protezione (it) féminin
Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cache | caches |
\kaʃ\ |
cache \kaʃ\ masculin
- (Métrologie) (Désuet) Nom donné par les Européens au poids chinois appelé localement li.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]→ voir cash
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe cacher | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je cache |
il/elle/on cache | ||
Subjonctif | Présent | que je cache |
qu’il/elle/on cache | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) cache |
cache \kaʃ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de cacher.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de cacher.
Une passion semblable cache, entre mille attraits, un hameçon lancéolé qui pique surtout l’âme élevée des artistes.
— (Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, première partie)De plus en plus souvent, d’étranges projets me viennent : par exemple, ouvrir en deux le corps de Las Casas, quand il reviendra d’Espagne, désembusquer l’âme qui s’y cache et l’examiner à loisir.
— (Érik Orsenna, L’entreprise des Indes, 2010)
- Première personne du singulier du subjonctif présent de cacher.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de cacher.
Faire dégorger les amandes vivantes dans un grand volume d’eau salée, celles-ci sont souvent sableuses et il se peut qu’un petit crabe s’y cache.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 10 février 2023, page 14)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de cacher.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- arbre qui cache la forêt
- cache-borne
- cache-cache
- cache-cœur
- cache-col
- cache-corset
- cache-cou
- cache-entrée
- cache-éperon
- cache-épouti
- cache-fils
- cache-flamme
- cache-lumière
- cache-misère
- cache-mitoulas
- cache-mouchoir
- cache-museau
- cache-nez
- cache-œil
- cache-peigne
- cache-platine
- cache-pot
- cache-poussière
- cache-radiateur
- cache-sexe
- cache-tampon
- cache-tête
- cache-tétons
- cache-webcam
Prononciation
[modifier le wikicode]- \kaʃ\
- France (Île-de-France) : écouter « cache [kaʃ] »
- France (Toulouse) : écouter « cache [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « cache [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « cache [Prononciation ?] »
- Saint-Barthélemy-d'Anjou (France) : écouter « cache [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- cache sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « cache », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- « cache », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe cachar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) cache |
que (él/ella/usted) cache | ||
Impératif | Présent | |
(usted) cache | ||
cache \ˈka.t͡ʃe\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de cachar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de cachar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de cachar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈka.t͡ʃe\
- Mexico, Bogota : \ˈka.t͡ʃ(e)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈka.t͡ʃe\
Nom commun
[modifier le wikicode]cache *\Prononciation ?\ féminin
- Variante de chace.
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (chace)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cache \kæʃ\ |
caches \kæʃ.ɪz\ |
cache \kæʃ\
- Cache.
The troops found the smugglers’ cache of arms.
- Les troupes trouvèrent la cache d’armes des contrebandiers.
- (Informatique) Cache.
The size of the CPU cache has a strong effect on computer performance.
- La taille du cache de l’UC a un effet important sur la performance de l’ordinateur.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- (2)
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to cache \ˈkæʃ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
caches \ˈkæʃ.ɪz\ |
Prétérit | cached \ˈkæʃt\ |
Participe passé | cached \ˈkæʃt\ |
Participe présent | caching \ˈkæʃ.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
cache \kæʃ\
- Conserver, maintenir, retenir.
- (Informatique) Mettre en mémoire cache.
The software will transparently cache the most frequently used information.
- Le logiciel mettra en mémoire cache de manière transparente les informations le plus fréquemment utilisées.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « cache [Prononciation ?] »
- \kæʃ\
- Canada : écouter « cache [kæʃ] »
- Royaume Uni : écouter « cache [kæʃ] »
- États-Unis : écouter « cache [kæʃ] »
- (Australie) : écouter « cache [kæʃ] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « cache [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]cache \Prononciation ?\ féminin
- (Rouen) (Pays de Bray) (Pays de Caux) Chasse.
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Louis Du Bois, Glossaire du patois Normand, Julien Travers, A. Hardel, Caen, 1856, page 60 → [version en ligne] / [version texte]
- Gérard Larchevêque, Le parler rouennais des années 50 à nos jours, Le Pucheux, 2007
- Alexandre Héron, Glossaire de la Muse normande de David Ferrand: dictionnaire du parler de Caux (patois normand), Slatkine Reprints (réimpression de l'édition de Rouen de 1891-1895), 1969, page 31 → [version en ligne]
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe cachar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu cache |
que você/ele/ela cache | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) cache | ||
cache \kˈa.ʃɨ\ (Lisbonne) \kˈa.ʃi\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de cachar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de cachar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de cachar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \kˈa.ʃɨ\ (langue standard), \kˈaʃ\ (langage familier)
- São Paulo : \kˈa.ʃi\ (langue standard), \kˈa.ʃi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \kˈa.ʃɪ\ (langue standard), \kˈa.ʃɪ\ (langage familier)
- Maputo : \kˈa.ʃɨ\ (langue standard), \kˈa.ʃɨ\ (langage familier)
- Luanda : \kˈa.ʃɨ\
- Dili : \kˈa.ʃɨ\
Références
[modifier le wikicode]- « cache », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Ellipses en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- français du Canada
- Termes vieillis en français
- Lexique en français de la chasse
- Lexique en français de l’architecture des ordinateurs
- Lexique en français de l’Internet
- Lexique en français de la photographie
- Unités de mesure de masse en français
- Termes désuets en français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- Lexique en français du jardinage
- Outils en français
- Noms multigenres en français
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- Lexique en anglais de l’informatique
- Verbes en anglais
- Mots ayant des homophones en anglais
- normand
- Mots en normand issus d’un mot en ancien français
- Noms communs en normand
- normand de Rouen
- normand du pays de Bray
- normand du pays de Caux
- portugais
- Formes de verbes en portugais