Crostui
I crostui a son un dolç di Carnevâl furlan e talian difondût pal plui in Europe e in Brasîl a base di ûf, farine e zucar.
Origjin
cambieLa traduzion di chest dolç e ven cun probabilitât se des frictiliae de Rome Antighe, dolçs frits a base di gras di purcit che a jerin tipics dai Saturnales e dai Baccanales, fiestis romanis someantis al Carnevâl di vuê. La tradizion e je lade indevant te Etât di Mieç cun lis fiestis dai inocents.
Descrizion
cambiePar solit si fasin cuntun impast di farine, spongje, zucar, ûfs e une componente alcoliche sicu marsala, sambuche, vin sant o sgnape. Cheste paste a ven daspò sacomade e fridude (une volte lu si faseve cul saìn) e ae fin cuviarte di zucar.
Dispès si cjatin adun cu la mule (sanguinaccio par talian).
Variants dal non
cambieItalie
cambie- bugie o busìe (Piemont, Ligurie gjave che in Lunigiane);
- cenci o crogetti (dute la Valdarno di Arezzo a Montecatini Termis);
- strufoli o melatelli (chei cul mîl) (Mareme toscane);
- chiacchiere (ciertis zonis de Umbrie, dal Lazi meridionâl, Abruç di soreli bonât, Molîs, Pulie, Lucanie, Campanie, Calabrie, Sicilie e a Milan, ma ancje tes zonis des Alps Apuanis e de Lunigiane, in Emilie setentrionâl e ciertis zonis de Sardegne);
- cioffe (Abruç di soreli gjevât);
- cróstoli, gróstoli o gròstoi o grustal (Polesin, Venit (gjave che la zone jenfri Vignesie, Padue e Verone), Trentin, Vignesie Julie, Sud Tirôl, Ferrare e ciertis zonis de Ligurie);
- cróstui o cróstoli (Friûl);
- cunchielli (ciertis zonis dal Molîs);
- fiocchetti (Montefeltro, Romagne sul mâr);
- frappe (Lazi te zone di Latine e Aprilia a Viterp, a Rome, te Provincie di Frosinon, ciertis zonis de Umbrie, des Marchis e de Emilie);
- galàni (zone jenfri Vignesie, Padue e Verone);
- galarane o saltasù (Berghem);
- gale o gali (Vercelli, Basse Vercelês, provincie di Novare e Barenghês);
- gasse (Montefeltro);
- guanti (Alife, zone dal Matese);
- intrigoni (Reggio Emilie);
- lattughe (provincie di Mantue, provincie di Bresse di Milan; in lombart bressan latǖghe);
- maravillas, meraviglie (Sardegne);
- manzòle (Valteline)
- merveilles (Val di Aoste);
- rosoni o sfrappole (Modene, Bologne, Romagne);
- risòle (Cuneo e Piemont dal sud);
- sfrappe (Marchis);
- sfrappole (Bologne e Romagne);
- sprelle (Plasince);
- sossole (une volte a Verone, cumò si dìs galàni);
- pizze fritte (Romagne dal intiern);
- stracci, lasagne, pampuglie, pillus fritus, garrulitas (in sardegnûl).
Tal Forest
cambie- angel wings (Ream Unît)
- bugnes, merveilles, oreillettes (France)
- chruściki, chrusty o faworki (Polonie)
- хрушчы (chruščy) o фаворкі (favorki) (Bielorussie)
- хворост (chvorost) (Russie)
- cirighele, minciunele o scovergi (Romanie)
- csöröge (Ongjarie)
- crostoli o cueca-virada (Brasîl)
- croustouille (Belgjiche)
- fánka (Slovachie)
- klejner (Danimarcje)
- klenäter (Svezie)
- kroštule (Cravuazie)
- orejas (Spagne)
- Räderkuchen (Gjermanie)
- вергуни (verhuny) (Ucraine)
- žagarėliai (Lituanie)
- žagariņi o zaķauši (Letonie)