Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Vai al contenuto

La scriture des varietâts

De Vichipedie, la enciclopedie libare dute in marilenghe.
La versione stampabile non è più supportata e potrebbe contenere errori di resa. Aggiorna i preferiti del tuo browser e usa semmai la funzione ordinaria di stampa del tuo browser.

Lis regulis gjenerâls pe scriture dal furlan standard a valin ancje pe scriture des varietâts: ognidun al podarà lei ancje daûr de pronunzie de sô varietât. Lis varietâts però a puedin vê suns speciâi che no son cognossûts tal furlan standard. In chescj câs, soredut se si intint scrivi etnotescj, contis popolârs te reâl pronunzie dal lûc, ma ancje poesiis o altris tescj cun valôr documentari, si pues doprâ segns gnûfs, come indicât ca sot:

th - interdintâl sort

pal sun interdintâl sort si dopre il digram th; par esempli, il furlan ocidentâl thoc = çoc in lenghe comune; dh - interdintâl sonôr

pal sun interdintâl sonôr si dopre il digram dh; par esempli, il furlan ocidentâl dhovâ = zovâ in lenghe comune;

sjssj - sj - sibilant palatâl sort

pal sun sibilant palatâl sort (tant che il talian scena, sciagura) in posizion iniziâl si dopre il digram sj; par esempli, il cjargnel sjivilâ = sivilâ in lenghe comune; in posizion mediane si dopre ssj; par esempli, il cjargnel messjedâ = messedâ in lenghe comune; in posizion finâl si dopre sj; par esempli il cjargnel sing. il ros, plur. i rosj = plur. i ros in lenghe comune;

‘sjsj - sibilant palatâl sonôr

pal sun sibilant palatâl sonôr (tant che il francês jour) in posizion iniziâl si dopre ‘sj; par esempli, il furlan ocidentâl ’sjave = ’save in lenghe comune; in posizion mediane si dopre sj; par esempli, il cjargnel lusjôr = lusôr in lenghe comune.

Acent tonic su lis vocâls

Par facilitâ la pronunzie dai grups di vocâls carateristics di cualchi varietât cjargnele e ocidentâl, si consee di meti l’acent tonic su la prime vocâl, par esempli professùar = professôr in lenghe comune, nìaf = nêf in lenghe comune, jùa = jo in lenghe comune.

S - sun sibilant palatâl

Il sun sibilant palatâl sort si lu scrîf semplicementri cul segn s, ancje se si trate di une scriture di variante dal furlan, cuant che al è denant di consonante e nol à valôr distintîf. Si scrîf cueste e no cuesjte, ancje se il sun al è palatâl.

leams

test dal Olf su la grafie uficiâl



Bandiere furlane La lenghe furlane (marilenghe) Bandiere furlane

Gramatiche | Alfabet | Storie | Lessic furlan | Toponims | Vocabolari furlan
Lis variants dal furlan: Furlan standard | Furlan centrâl | Furlan de Cjargne | Furlan gurizan | Furlan concuardiês
La grafie: Grafie uficiâl | Grafie de filologjiche | Grafie Faggin-Nazzi
Leterature furlane | Teatri furlan | Cine furlan
Personaçs: Jacopo Pirona | Josef Marchet | Pieri Çorut