|
5 | 5 | #
|
6 | 6 | msgid ""
|
7 | 7 | msgstr ""
|
8 |
| -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n" |
9 |
| -"POT-Creation-Date: 2003-10-04 21:56-0300\n" |
10 |
| -"PO-Revision-Date: 2003-08-24 20:07-0300\n" |
| 8 | +"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" |
| 9 | +"POT-Creation-Date: 2004-09-28 13:54-0300\n" |
| 10 | +"PO-Revision-Date: 2004-09-28 14:10-0300\n" |
11 | 11 | "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>\n"
|
12 |
| -"Language-Team: Brazilian Portuguese <euler@ufgnet.ufg.br>\n" |
| 12 | +"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsql-dev@lists.querencialivre.rs.gov." |
| 13 | +"br>\n" |
13 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
14 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
15 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 | 17 |
|
17 |
| -#: pg_controldata.c:28 |
| 18 | +#: pg_controldata.c:26 |
18 | 19 | #, c-format
|
19 | 20 | msgid ""
|
20 | 21 | "%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
|
21 | 22 | "\n"
|
22 | 23 | msgstr ""
|
23 |
| -"%s mostra informações de controle de um agrupamento (cluster) de banco de " |
24 |
| -"dados PostgreSQL.\n" |
| 24 | +"%s mostra informações de controle de um agrupamento de banco de dados " |
| 25 | +"PostgreSQL.\n" |
25 | 26 | "\n"
|
26 | 27 |
|
27 |
| -#: pg_controldata.c:32 |
| 28 | +#: pg_controldata.c:30 |
28 | 29 | #, c-format
|
29 | 30 | msgid ""
|
30 | 31 | "Usage:\n"
|
31 |
| -" %s [OPTION]\n" |
| 32 | +" %s [OPTION] [DATADIR]\n" |
32 | 33 | "\n"
|
33 | 34 | "Options:\n"
|
34 |
| -" DATADIR show cluster control information for DATADIR\n" |
35 | 35 | " --help show this help, then exit\n"
|
36 | 36 | " --version output version information, then exit\n"
|
37 | 37 | msgstr ""
|
38 | 38 | "Uso:\n"
|
39 |
| -" %s [OPÇÃO]\n" |
| 39 | +" %s [OPÇÃO] [DIRDADOS]\n" |
40 | 40 | "\n"
|
41 | 41 | "Opções:\n"
|
42 |
| -" DIRDADOS mostra informações de controle de um agrupamento para " |
43 |
| -"DIRDADOS\n" |
44 | 42 | " --help mostra esta ajuda e sai\n"
|
45 | 43 | " --version mostra informação sobre a versão e sai\n"
|
46 | 44 |
|
47 |
| -#: pg_controldata.c:41 |
| 45 | +#: pg_controldata.c:38 |
48 | 46 | msgid ""
|
49 | 47 | "\n"
|
50 |
| -"If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n" |
| 48 | +"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable " |
| 49 | +"PGDATA\n" |
51 | 50 | "is used.\n"
|
52 | 51 | "\n"
|
53 | 52 | msgstr ""
|
54 | 53 | "\n"
|
55 |
| -"Se o diretório de dados não for especificado, a variável de sistema PGDATA\n" |
| 54 | +"Se o diretório de dados (DIRDADOS) não for especificado, a variável de " |
| 55 | +"ambiente PGDATA\n" |
56 | 56 | "é utilizada.\n"
|
57 | 57 | "\n"
|
58 | 58 |
|
59 |
| -#: pg_controldata.c:42 |
| 59 | +#: pg_controldata.c:40 |
60 | 60 | msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
|
61 | 61 | msgstr "Reporte erros a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
|
62 | 62 |
|
63 |
| -#: pg_controldata.c:52 |
| 63 | +#: pg_controldata.c:50 |
64 | 64 | msgid "starting up"
|
65 | 65 | msgstr "iniciando"
|
66 | 66 |
|
67 |
| -#: pg_controldata.c:54 |
| 67 | +#: pg_controldata.c:52 |
68 | 68 | msgid "shut down"
|
69 | 69 | msgstr "desligado"
|
70 | 70 |
|
71 |
| -#: pg_controldata.c:56 |
| 71 | +#: pg_controldata.c:54 |
72 | 72 | msgid "shutting down"
|
73 | 73 | msgstr "desligando"
|
74 | 74 |
|
75 |
| -#: pg_controldata.c:58 |
| 75 | +#: pg_controldata.c:56 |
76 | 76 | msgid "in recovery"
|
77 | 77 | msgstr "em recuperação"
|
78 | 78 |
|
79 |
| -#: pg_controldata.c:60 |
| 79 | +#: pg_controldata.c:58 |
80 | 80 | msgid "in production"
|
81 | 81 | msgstr "em produção"
|
82 | 82 |
|
83 |
| -#: pg_controldata.c:62 |
| 83 | +#: pg_controldata.c:60 |
84 | 84 | msgid "unrecognized status code"
|
85 | 85 | msgstr "código de status desconhecido"
|
86 | 86 |
|
87 |
| -#: pg_controldata.c:107 |
| 87 | +#: pg_controldata.c:102 |
88 | 88 | #, c-format
|
89 | 89 | msgid "%s: no data directory specified\n"
|
90 | 90 | msgstr "%s: nenhum diretório de dados especificado\n"
|
91 | 91 |
|
92 |
| -#: pg_controldata.c:108 |
| 92 | +#: pg_controldata.c:103 |
93 | 93 | #, c-format
|
94 | 94 | msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
|
95 |
| -msgstr "Tente \"%s --help\" para maiores informações.\n" |
| 95 | +msgstr "Tente \"%s --help\" para obter mais informação.\n" |
96 | 96 |
|
97 |
| -#: pg_controldata.c:116 |
| 97 | +#: pg_controldata.c:111 |
98 | 98 | #, c-format
|
99 | 99 | msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
|
100 |
| -msgstr "%s: não pode abrir arquivo \"%s\" para leitura: %s\n" |
| 100 | +msgstr "%s: não pôde abrir arquivo \"%s\" para leitura: %s\n" |
101 | 101 |
|
102 |
| -#: pg_controldata.c:123 |
| 102 | +#: pg_controldata.c:118 |
103 | 103 | #, c-format
|
104 | 104 | msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
|
105 |
| -msgstr "%s: não pode ler arquivo \"%s\": %s\n" |
| 105 | +msgstr "%s: não pôde ler arquivo \"%s\": %s\n" |
106 | 106 |
|
107 |
| -#: pg_controldata.c:137 |
| 107 | +#: pg_controldata.c:132 |
108 | 108 | msgid ""
|
109 | 109 | "WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
|
110 | 110 | "Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
|
111 | 111 | "is expecting. The results below are untrustworthy.\n"
|
112 | 112 | "\n"
|
113 | 113 | msgstr ""
|
114 |
| -"AVISO: A soma de checagem de CRC não é a mesma do valor armazenado no " |
| 114 | +"AVISO: A soma de verificação de CRC não é a mesma do valor armazenado no " |
115 | 115 | "arquivo.\n"
|
116 | 116 | "O arquivo está corrompido ou tem um formato diferente do que este programa\n"
|
117 | 117 | "está esperando. Os resultados abaixo não são confiáveis.\n"
|
118 | 118 | "\n"
|
119 | 119 |
|
120 |
| -#: pg_controldata.c:150 |
| 120 | +#: pg_controldata.c:152 |
121 | 121 | #, c-format
|
122 | 122 | msgid "pg_control version number: %u\n"
|
123 | 123 | msgstr "número da versão do pg_control: %u\n"
|
124 | 124 |
|
125 |
| -#: pg_controldata.c:151 |
| 125 | +#: pg_controldata.c:153 |
126 | 126 | #, c-format
|
127 | 127 | msgid "Catalog version number: %u\n"
|
128 | 128 | msgstr "Número da versão do catálogo: %u\n"
|
129 | 129 |
|
130 |
| -#: pg_controldata.c:152 |
| 130 | +#: pg_controldata.c:154 |
| 131 | +#, c-format |
| 132 | +msgid "Database system identifier: %s\n" |
| 133 | +msgstr "Identificador do sistema de banco de dados: %s\n" |
| 134 | + |
| 135 | +#: pg_controldata.c:155 |
131 | 136 | #, c-format
|
132 | 137 | msgid "Database cluster state: %s\n"
|
133 |
| -msgstr "Estado do agrupamento (cluster) do banco de dados: %s\n" |
| 138 | +msgstr "Estado do agrupamento de banco de dados: %s\n" |
134 | 139 |
|
135 |
| -#: pg_controldata.c:153 |
| 140 | +#: pg_controldata.c:156 |
136 | 141 | #, c-format
|
137 | 142 | msgid "pg_control last modified: %s\n"
|
138 | 143 | msgstr "Última modificação do pg_control: %s\n"
|
139 | 144 |
|
140 |
| -#: pg_controldata.c:154 |
| 145 | +#: pg_controldata.c:157 |
141 | 146 | #, c-format
|
142 | 147 | msgid "Current log file ID: %u\n"
|
143 | 148 | msgstr "ID do arquivo de log atual: %u\n"
|
144 | 149 |
|
145 |
| -#: pg_controldata.c:155 |
| 150 | +#: pg_controldata.c:158 |
146 | 151 | #, c-format
|
147 | 152 | msgid "Next log file segment: %u\n"
|
148 | 153 | msgstr "Próximo segmento do arquivo de log: %u\n"
|
149 | 154 |
|
150 |
| -#: pg_controldata.c:156 |
| 155 | +#: pg_controldata.c:159 |
151 | 156 | #, c-format
|
152 | 157 | msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
|
153 |
| -msgstr "" |
154 |
| -"Última localização do ponto de checagem (checkpoint): %X/%X\n" |
| 158 | +msgstr "Última localização do ponto de controle: %X/%X\n" |
155 | 159 |
|
156 |
| -#: pg_controldata.c:158 |
| 160 | +#: pg_controldata.c:161 |
157 | 161 | #, c-format
|
158 | 162 | msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
|
159 |
| -msgstr "" |
160 |
| -"Localização do ponto de checagem (checkpoint) anterior: %X/%X\n" |
| 163 | +msgstr "Localização do ponto de controle anterior: %X/%X\n" |
161 | 164 |
|
162 |
| -#: pg_controldata.c:160 |
| 165 | +#: pg_controldata.c:163 |
163 | 166 | #, c-format
|
164 | 167 | msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
|
165 |
| -msgstr "" |
166 |
| -"Última localização de REDO do ponto de checagem (checkpoint): %X/%X\n" |
| 168 | +msgstr "Última localização do ponto de controle REDO: %X/%X\n" |
167 | 169 |
|
168 |
| -#: pg_controldata.c:162 |
| 170 | +#: pg_controldata.c:165 |
169 | 171 | #, c-format
|
170 | 172 | msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
|
171 |
| -msgstr "" |
172 |
| -"Última localização de UNDO do ponto de checagem (checkpoint): %X/%X\n" |
| 173 | +msgstr "Última localização do ponto de controle UNDO: %X/%X\n" |
173 | 174 |
|
174 |
| -#: pg_controldata.c:164 |
| 175 | +#: pg_controldata.c:167 |
175 | 176 | #, c-format
|
176 |
| -msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n" |
177 |
| -msgstr "Último StartUpID do ponto de checagem (checkpoint): %u\n" |
| 177 | +msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" |
| 178 | +msgstr "Último ponto de controle TimeLineID: %u\n" |
178 | 179 |
|
179 |
| -#: pg_controldata.c:165 |
| 180 | +#: pg_controldata.c:168 |
180 | 181 | #, c-format
|
181 | 182 | msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
|
182 |
| -msgstr "Último NextXID do ponto de checagem (checkpoint): %u\n" |
| 183 | +msgstr "Último ponto de controle NextXID: %u\n" |
183 | 184 |
|
184 |
| -#: pg_controldata.c:166 |
| 185 | +#: pg_controldata.c:169 |
185 | 186 | #, c-format
|
186 | 187 | msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
|
187 |
| -msgstr "Último NextOID do ponto de checagem (checkpoint): %u\n" |
| 188 | +msgstr "Último ponto de controle NextOID: %u\n" |
188 | 189 |
|
189 |
| -#: pg_controldata.c:167 |
| 190 | +#: pg_controldata.c:170 |
190 | 191 | #, c-format
|
191 | 192 | msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
|
192 |
| -msgstr "Hora do último ponto de checagem (checkpoint): %s\n" |
| 193 | +msgstr "Hora do último ponto de controle: %s\n" |
193 | 194 |
|
194 |
| -#: pg_controldata.c:168 |
| 195 | +#: pg_controldata.c:171 |
195 | 196 | #, c-format
|
196 | 197 | msgid "Database block size: %u\n"
|
197 |
| -msgstr "Tamanho do bloco do banco de dados: %u\n" |
| 198 | +msgstr "Tamanho do bloco de banco de dados: %u\n" |
198 | 199 |
|
199 |
| -#: pg_controldata.c:169 |
| 200 | +#: pg_controldata.c:172 |
200 | 201 | #, c-format
|
201 | 202 | msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
|
202 | 203 | msgstr "Blocos por segmento da relação grande: %u\n"
|
203 | 204 |
|
204 |
| -#: pg_controldata.c:170 |
| 205 | +#: pg_controldata.c:173 |
| 206 | +#, c-format |
| 207 | +msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" |
| 208 | +msgstr "Bytes por segmento do WAL: %u\n" |
| 209 | + |
| 210 | +#: pg_controldata.c:174 |
205 | 211 | #, c-format
|
206 | 212 | msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
|
207 | 213 | msgstr "Tamanho máximo de identificadores: %u\n"
|
208 | 214 |
|
209 |
| -#: pg_controldata.c:171 |
| 215 | +#: pg_controldata.c:175 |
210 | 216 | #, c-format
|
211 | 217 | msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
|
212 | 218 | msgstr "Número máximo de argumentos da função: %u\n"
|
213 | 219 |
|
214 |
| -#: pg_controldata.c:172 |
| 220 | +#: pg_controldata.c:176 |
215 | 221 | #, c-format
|
216 | 222 | msgid "Date/time type storage: %s\n"
|
217 |
| -msgstr "Tipo da data/hora do repositório: %s\n" |
| 223 | +msgstr "Tipo de data/hora do repositório: %s\n" |
218 | 224 |
|
219 |
| -#: pg_controldata.c:173 |
| 225 | +#: pg_controldata.c:177 |
220 | 226 | msgid "64-bit integers"
|
221 | 227 | msgstr "inteiros de 64 bits"
|
222 | 228 |
|
223 |
| -#: pg_controldata.c:173 |
| 229 | +#: pg_controldata.c:177 |
224 | 230 | msgid "floating-point numbers"
|
225 | 231 | msgstr "números de ponto flutuante"
|
226 | 232 |
|
227 |
| -#: pg_controldata.c:174 |
| 233 | +#: pg_controldata.c:178 |
228 | 234 | #, c-format
|
229 | 235 | msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
|
230 | 236 | msgstr "Tamanho máximo do nome da localidade: %u\n"
|
231 | 237 |
|
232 |
| -#: pg_controldata.c:175 |
| 238 | +#: pg_controldata.c:179 |
233 | 239 | #, c-format
|
234 | 240 | msgid "LC_COLLATE: %s\n"
|
235 | 241 | msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
|
236 | 242 |
|
237 |
| -#: pg_controldata.c:176 |
| 243 | +#: pg_controldata.c:180 |
238 | 244 | #, c-format
|
239 | 245 | msgid "LC_CTYPE: %s\n"
|
240 | 246 | msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
|
0 commit comments