@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "%s : « %s » n'est pas un fichier\n"
331
331
#: initdb.c:1122
332
332
#, c-format
333
333
msgid "selecting default max_connections ... "
334
- msgstr "sélection de la valeur par défaut de max_connections... "
334
+ msgstr "sélection de la valeur par défaut pour max_connections... "
335
335
336
336
#: initdb.c:1152
337
337
#, c-format
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr " -d, --debug engendre un grand nombre de traces de débo
607
607
#: initdb.c:2680
608
608
#, c-format
609
609
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
610
- msgstr " -k, --data-checksums utilise les sommes de contrôles pour les pages de données\n"
610
+ msgstr " -k, --data-checksums utilise les sommes de contrôle pour les pages de données\n"
611
611
612
612
#: initdb.c:2681
613
613
#, c-format
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr " -s, --show affiche la configuration interne\n"
634
634
#: initdb.c:2685
635
635
#, c-format
636
636
msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
637
- msgstr " -S, --sync-only synchronise uniquement le répertoire des données\n"
637
+ msgstr " -S, --sync-only synchronise uniquement le répertoire des données\n"
638
638
639
639
#: initdb.c:2686
640
640
#, c-format
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
740
740
#, c-format
741
741
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
742
742
msgstr ""
743
- "%s : l'emplacement du fichier d'entrées doit être indiqué avec un chemin\n"
743
+ "%s : l'emplacement du fichier d'entrée doit être indiqué avec un chemin\n"
744
744
"absolu\n"
745
745
746
746
#: initdb.c:2845
@@ -788,7 +788,7 @@ msgid ""
788
788
"Encoding \" %s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
789
789
"The default database encoding will be set to \" %s\" instead.\n"
790
790
msgstr ""
791
- "L'encodage « %s » déduit de la locale n'est pas autorisé en tant qu'encodage serveur.\n"
791
+ "L'encodage « %s » a été déduit de la locale mais n'est pas autorisé en tant qu'encodage serveur.\n"
792
792
"L'encodage par défaut des bases de données sera configuré à « %s ».\n"
793
793
794
794
#: initdb.c:2895
@@ -921,7 +921,7 @@ msgid ""
921
921
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
922
922
"Create a subdirectory under the mount point.\n"
923
923
msgstr ""
924
- "Utiliser un point de montage comme répertoire de données n'est pas recommandé.\n"
924
+ "Utiliser un point de montage comme répertoire des données n'est pas recommandé.\n"
925
925
"Créez un sous-répertoire sous le point de montage.\n"
926
926
927
927
#: initdb.c:3244
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr ""
958
958
#: initdb.c:3567
959
959
#, c-format
960
960
msgid "%s: superuser name \" %s\" is disallowed; role names cannot begin with \" pg_\" \n"
961
- msgstr "%s : le nom de superutilisateur « %s » est non autorisé ; les noms de rôle ne peuvent pas commencer avec « pg_ »\n"
961
+ msgstr "%s : le nom de superutilisateur « %s » n' est pas autorisé ; les noms de rôle ne peuvent pas commencer par « pg_ »\n"
962
962
963
963
#: initdb.c:3571
964
964
#, c-format
0 commit comments