1
- # Italian message translation file for libpq
1
+ # Italian translation file for libpq.
2
2
# Fabrizio Mazzoni <veramente@libero.it>, 2003.
3
3
#
4
+ # Versione 1.00 del 12 Ottobre 2003
5
+ # Revisione 1.01 del 14 Ottobre 2003 a cura di Gaetano Mendola <mendola@bigfoot.com>
6
+ #
4
7
msgid ""
5
8
msgstr ""
6
9
"Project-Id-Version : PostgreSQL 7.4\n "
7
10
"POT-Creation-Date : 2003-10-09 13:30-0300\n "
8
- "PO-Revision-Date : 2003-10-12 16:02 +0100\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2003-10-12 16:07 +0100\n "
9
12
"Last-Translator : Fabrizio Mazzoni <veramente@libero.it>\n "
10
13
"Language-Team : Fabrizio Mazzoni <veramente@libero.it>\n "
11
14
"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -20,7 +23,7 @@ msgstr "Errore Kerberos 4: %s\n"
20
23
#: fe-auth.c:394
21
24
#, c-format
22
25
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
23
- msgstr "impossibile impostare la socket in modalità blocco: %s\n"
26
+ msgstr "impossibile impostare il socket in modalità blocco: %s\n"
24
27
25
28
#: fe-auth.c:411
26
29
#: fe-auth.c:415
@@ -31,7 +34,7 @@ msgstr "Autenticazione Kerberos 5 negata: %*s\n"
31
34
#: fe-auth.c:441
32
35
#, c-format
33
36
msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
34
- msgstr "impossibile ripristinare lo stato non blocking sulla socket: %s\n"
37
+ msgstr "impossibile ripristinare lo stato non blocking sul socket: %s\n"
35
38
36
39
#: fe-auth.c:509
37
40
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
@@ -81,12 +84,12 @@ msgstr "valore sslmode \"%s\" non valido quando il supporto SSL non
81
84
#: fe-connect.c:783
82
85
#, c-format
83
86
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
84
- msgstr "impossibile settare la socket in stato non-blocking: %s\n"
87
+ msgstr "impossibile settare il socket in stato non-blocking: %s\n"
85
88
86
89
#: fe-connect.c:810
87
90
#, c-format
88
91
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
89
- msgstr "impossibile impostare la socket in modaltà TCP no delay: %s\n"
92
+ msgstr "impossibile impostare il socket in modaltà TCP no delay: %s\n"
90
93
91
94
#: fe-connect.c:841
92
95
#, c-format
@@ -97,7 +100,7 @@ msgid ""
97
100
msgstr ""
98
101
"impossibile connettersi al server: %s\n"
99
102
"\tControllare che il server sia in funzione e che\n"
100
- "\taccetti connessioni sulle Unix domain socket \" %s\" ?\n"
103
+ "\taccetti connessioni sui Unix domain socket \" %s\" ?\n"
101
104
102
105
#: fe-connect.c:853
103
106
#, c-format
@@ -118,26 +121,26 @@ msgstr "impossibile convertire l'host name \"%s\" all'indirizzo: %s\n"
118
121
#: fe-connect.c:941
119
122
#, c-format
120
123
msgid "could not translate Unix-domain socket path \" %s\" to address: %s\n"
121
- msgstr "impossibile tradurre la Unix-domain socket path \" %s\" nell'indirizzo: %s\n"
124
+ msgstr "impossibile tradurre lo Unix-domain socket path \" %s\" nell'indirizzo: %s\n"
122
125
123
126
#: fe-connect.c:1144
124
127
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
125
- msgstr "stato connessione errato , probabilmente indica una corruzzione della memoria\n"
128
+ msgstr "stato connessione invalido , probabilmente indica una corruzzione della memoria\n"
126
129
127
130
#: fe-connect.c:1187
128
131
#, c-format
129
132
msgid "could not create socket: %s\n"
130
- msgstr "impossibile creare la socket: %s\n"
133
+ msgstr "impossibile creare il socket: %s\n"
131
134
132
135
#: fe-connect.c:1298
133
136
#, c-format
134
137
msgid "could not get socket error status: %s\n"
135
- msgstr "impossibile ottenere socket error status: %s\n"
138
+ msgstr "impossibile ottenere un socket error status: %s\n"
136
139
137
140
#: fe-connect.c:1337
138
141
#, c-format
139
142
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
140
- msgstr "impossibile ottenere l'indirizzo del client dalla socket: %s\n"
143
+ msgstr "impossibile ottenere l'indirizzo del client dal socket: %s\n"
141
144
142
145
#: fe-connect.c:1382
143
146
#, c-format
@@ -155,7 +158,7 @@ msgstr "memoria esaurita\n"
155
158
#: fe-connect.c:1417
156
159
#, c-format
157
160
msgid "could not send startup packet: %s\n"
158
- msgstr "impossibile spedire il startup packet: %s\n"
161
+ msgstr "impossibile spedire lo startup packet: %s\n"
159
162
160
163
#: fe-connect.c:1457
161
164
#, c-format
@@ -176,7 +179,7 @@ msgstr "ricevuta risposta errata alla negoziazione SSL: %c\n"
176
179
#: fe-connect.c:1598
177
180
#, c-format
178
181
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
179
- msgstr "prevista richiesta di autenticazione dal server, ricevuto %c\n"
182
+ msgstr "prevista richiesta di autenticazione dal server, ma è stato ricevuto %c\n"
180
183
181
184
#: fe-connect.c:1834
182
185
msgid "unexpected message from server during startup\n"
@@ -243,7 +246,7 @@ msgstr "asyncStatus imprevisto: %d\n"
243
246
244
247
#: fe-exec.c:1205
245
248
msgid "COPY terminated by new PQexec"
246
- msgstr "COPY terminato da PQexec"
249
+ msgstr "COPY terminato da una nuova PQexec"
247
250
248
251
#: fe-exec.c:1213
249
252
msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
@@ -292,7 +295,7 @@ msgstr "impossibile apririe il file \"%s\": %s\n"
292
295
#: fe-lobj.c:414
293
296
#, c-format
294
297
msgid "could not create large object for file \" %s\" \n"
295
- msgstr "impossibile creare il file per il large object \" %s\" \n"
298
+ msgstr "impossibile creare un large object per il file \" %s\" \n"
296
299
297
300
#: fe-lobj.c:424
298
301
#: fe-lobj.c:474
@@ -389,7 +392,7 @@ msgstr "timeout scaduto\n"
389
392
390
393
#: fe-misc.c:950
391
394
msgid "socket not open\n"
392
- msgstr "socket chiusa \n"
395
+ msgstr "socket non aperto \n"
393
396
394
397
#: fe-misc.c:973
395
398
#, c-format
@@ -430,7 +433,7 @@ msgstr "codice errore SSL sconosciuto\n"
430
433
#: fe-secure.c:459
431
434
#, c-format
432
435
msgid "error querying socket: %s\n"
433
- msgstr "errore di query sulla socket: %s\n"
436
+ msgstr "errore di query sul socket: %s\n"
434
437
435
438
#: fe-secure.c:487
436
439
#, c-format
@@ -516,3 +519,4 @@ msgstr "il certificato non
516
519
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
517
520
msgstr "non è stato possibile otenere il certificato: %s\n"
518
521
522
+
0 commit comments