Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Skip to content

Commit 645adf5

Browse files
committed
Translation updates forward-port to HEAD.
1 parent 6236991 commit 645adf5

File tree

10 files changed

+6574
-5197
lines changed

10 files changed

+6574
-5197
lines changed

src/backend/po/es.po

Lines changed: 4708 additions & 3693 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/initdb/po/es.po

Lines changed: 163 additions & 118 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/pg_config/po/es.po

Lines changed: 149 additions & 46 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,20 +1,26 @@
11
# pg_config spanish translation
22
# This file is put in the public domain.
3-
# Alvaro Herrera <alvherre@dcc.uchile.cl>, 2004
3+
# Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2004, 2005
44
#
55
msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: pg_config 8.0\n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9-
"POT-Creation-Date: 2005-01-17 10:17-0300\n"
9+
"POT-Creation-Date: 2005-11-06 23:05-0300\n"
1010
"PO-Revision-Date: 2004-11-02 23:30 CLST\n"
11-
"Last-Translator: Alvaro Herrera <alvherre@dcc.uchile.cl>\n"
11+
"Last-Translator: Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
1212
"Language-Team: es <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1616

17-
#: pg_config.c:36
17+
#: pg_config.c:241 pg_config.c:257 pg_config.c:273 pg_config.c:289
18+
#: pg_config.c:305 pg_config.c:321 pg_config.c:337 pg_config.c:353
19+
#, c-format
20+
msgid "not recorded\n"
21+
msgstr "no registrado\n"
22+
23+
#: pg_config.c:408
1824
#, c-format
1925
msgid ""
2026
"\n"
@@ -25,32 +31,38 @@ msgstr ""
2531
"%s provee información sobre la versión instalada de PostgreSQL.\n"
2632
"\n"
2733

28-
#: pg_config.c:37
34+
#: pg_config.c:409
2935
#, c-format
3036
msgid "Usage:\n"
3137
msgstr "Empleo:\n"
3238

33-
#: pg_config.c:38
39+
#: pg_config.c:410
3440
#, c-format
3541
msgid ""
36-
" %s OPTION...\n"
42+
" %s [ OPTION ... ]\n"
3743
"\n"
3844
msgstr ""
39-
" %s OPCIÓN...\n"
45+
" %s [ OPCIÓN... ]\n"
4046
"\n"
4147

42-
#: pg_config.c:39
48+
#: pg_config.c:411
4349
#, c-format
4450
msgid "Options:\n"
4551
msgstr "Opciones:\n"
4652

47-
#: pg_config.c:40
53+
#: pg_config.c:412
4854
#, c-format
4955
msgid " --bindir show location of user executables\n"
5056
msgstr ""
5157
" --bindir muestra la ubicación de ejecutables de usuario\n"
5258

53-
#: pg_config.c:41
59+
#: pg_config.c:413
60+
#, c-format
61+
msgid " --docdir show location of documentation files\n"
62+
msgstr ""
63+
" --docdir muestra la ubicación de archivos de documentación\n"
64+
65+
#: pg_config.c:414
5466
#, c-format
5567
msgid ""
5668
" --includedir show location of C header files of the client\n"
@@ -59,35 +71,71 @@ msgstr ""
5971
" --includedir muestra la ubicación de archivos de encabezados C\n"
6072
" de las interfaces cliente\n"
6173

62-
#: pg_config.c:43
74+
#: pg_config.c:416
75+
#, c-format
76+
msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
77+
msgstr ""
78+
" --pkgincludedir muestra la ubicación de otros archivos de\n"
79+
" encabezados C\n"
80+
81+
#: pg_config.c:417
6382
#, c-format
6483
msgid ""
6584
" --includedir-server show location of C header files for the server\n"
6685
msgstr ""
6786
" --includedir-server muestra la ubicación de archivos de encabezados C\n"
6887
" del servidor\n"
6988

70-
#: pg_config.c:44
89+
#: pg_config.c:418
7190
#, c-format
7291
msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
7392
msgstr ""
7493
" --libdir muestra la ubicación de bibliotecas\n"
7594
" de código objeto\n"
7695

77-
#: pg_config.c:45
96+
#: pg_config.c:419
7897
#, c-format
7998
msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
8099
msgstr ""
81100
" --pkglibdir muestra la ubicación de módulos para carga dinámica\n"
82101

83-
#: pg_config.c:46
102+
#: pg_config.c:420
103+
#, c-format
104+
msgid " --localedir show location of locale support files\n"
105+
msgstr ""
106+
" --localedir muestra la ubicación de archivos de soporte de\n"
107+
" configuraciones locales\n"
108+
109+
#: pg_config.c:421
110+
#, c-format
111+
msgid " --mandir show location of manual pages\n"
112+
msgstr " --mandir muestra la ubicación de páginas de manual\n"
113+
114+
#: pg_config.c:422
115+
#, c-format
116+
msgid ""
117+
" --sharedir show location of architecture-independent support "
118+
"files\n"
119+
msgstr ""
120+
" --sharedir muestra la ubicación de archivos de soporte\n"
121+
" independientes de arquitectura\n"
122+
123+
#: pg_config.c:423
124+
#, c-format
125+
msgid ""
126+
" --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
127+
msgstr ""
128+
" --sysconfdir muestra la ubicación de archivos de configuración\n"
129+
" global del sistema\n"
130+
131+
#: pg_config.c:424
84132
#, c-format
85133
msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
86134
msgstr ""
87135
" --pgxs muestra la ubicación del archivo makefile\n"
88136
" para extensiones\n"
89137

90-
#: pg_config.c:47
138+
#: pg_config.c:425
91139
#, c-format
92140
msgid ""
93141
" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
@@ -96,90 +144,145 @@ msgstr ""
96144
" --configure muestra las opciones que se dieron a «configure»\n"
97145
" cuando PostgreSQL fue construido\n"
98146

99-
#: pg_config.c:49
147+
#: pg_config.c:427
100148
#, c-format
101-
msgid " --version show the PostgreSQL version, then exit\n"
102-
msgstr " --version muestra la versión de PostgreSQL y termina\n"
149+
msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
150+
msgstr ""
151+
" --cc muestra el valor de CC cuando PostgreSQL fue "
152+
"construido\n"
103153

104-
#: pg_config.c:50
154+
#: pg_config.c:428
105155
#, c-format
106156
msgid ""
107-
" --help show this help, then exit\n"
108-
"\n"
157+
" --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
109158
msgstr ""
110-
" --help muestra esta ayuda y termina\n"
111-
"\n"
159+
" --cppflags muestra el valor de CPPFLAGS cuando PostgreSQL fue\n"
160+
" construido\n"
112161

113-
#: pg_config.c:51
162+
#: pg_config.c:429
114163
#, c-format
115-
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
116-
msgstr "Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
164+
msgid ""
165+
" --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
166+
msgstr ""
167+
" --cppflags muestra el valor de CFLAGS cuando PostgreSQL fue\n"
168+
" construido\n"
169+
170+
#: pg_config.c:430
171+
#, c-format
172+
msgid ""
173+
" --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
174+
msgstr ""
175+
" --cflags_sl muestra el valor de CFLAGS_SL cuando PostgreSQL fue\n"
176+
" construido\n"
177+
178+
#: pg_config.c:431
179+
#, c-format
180+
msgid ""
181+
" --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
182+
msgstr ""
183+
" --ldflags muestra el valor de LDFLAGS cuando PostgreSQL fue\n"
184+
" construido\n"
185+
186+
#: pg_config.c:432
187+
#, c-format
188+
msgid ""
189+
" --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was "
190+
"built\n"
191+
msgstr ""
192+
" --ldflags_sl muestra el valor de LDFLAGS_SL cuando PostgreSQL "
193+
"fue\n"
194+
" construido\n"
117195

118-
#: pg_config.c:57
196+
#: pg_config.c:433
119197
#, c-format
120198
msgid ""
199+
" --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
200+
msgstr ""
201+
" --libds muestra el valor de LIBS cuando PostgreSQL fue\n"
202+
" construido\n"
203+
204+
#: pg_config.c:434
205+
#, c-format
206+
msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
207+
msgstr " --version muestra la versión de PostgreSQL\n"
208+
209+
#: pg_config.c:435
210+
#, c-format
211+
msgid " --help show this help, then exit\n"
212+
msgstr " --help muestra esta ayuda y termina\n"
213+
214+
#: pg_config.c:436
215+
#, c-format
216+
msgid ""
217+
"\n"
218+
"With no arguments, all known items are shown.\n"
121219
"\n"
122-
"Try \"%s --help\" for more information\n"
123220
msgstr ""
124221
"\n"
125-
"Use «%s --help» para mayor información\n"
222+
"Si no se pasa ningún argumento, se muestra toda la información conocida\n"
223+
"\n"
126224

127-
#: pg_config.c:75
225+
#: pg_config.c:437
128226
#, c-format
129-
msgid "%s: argument required\n"
130-
msgstr "%s: se requiere un argumento\n"
227+
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
228+
msgstr "Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
131229

132-
#: pg_config.c:104
230+
#: pg_config.c:443
133231
#, c-format
134-
msgid "%s: invalid argument: %s\n"
135-
msgstr "%s: el argumento no es válido: %s\n"
232+
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
233+
msgstr "Use «%s --help» para mayor información.\n"
136234

137-
#: pg_config.c:113
235+
#: pg_config.c:482
138236
#, c-format
139237
msgid "%s: could not find own executable\n"
140238
msgstr "%s: no se pudo encontrar el propio ejecutable\n"
141239

142-
#: ../../port/exec.c:194 ../../port/exec.c:308 ../../port/exec.c:351
240+
#: pg_config.c:505
241+
#, c-format
242+
msgid "%s: invalid argument: %s\n"
243+
msgstr "%s: el argumento no es válido: %s\n"
244+
245+
#: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:307 ../../port/exec.c:350
143246
#, c-format
144247
msgid "could not identify current directory: %s"
145248
msgstr "no se pudo identificar el directorio actual: %s"
146249

147-
#: ../../port/exec.c:213
250+
#: ../../port/exec.c:212
148251
#, c-format
149252
msgid "invalid binary \"%s\""
150253
msgstr "el binario «%s» no es válido"
151254

152-
#: ../../port/exec.c:262
255+
#: ../../port/exec.c:261
153256
#, c-format
154257
msgid "could not read binary \"%s\""
155258
msgstr "no se pudo leer el binario «%s»"
156259

157-
#: ../../port/exec.c:269
260+
#: ../../port/exec.c:268
158261
#, c-format
159262
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
160263
msgstr "no se pudo encontrar un «%s» para ejecutar"
161264

162-
#: ../../port/exec.c:324 ../../port/exec.c:360
265+
#: ../../port/exec.c:323 ../../port/exec.c:359
163266
#, c-format
164267
msgid "could not change directory to \"%s\""
165268
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a «%s»"
166269

167-
#: ../../port/exec.c:339
270+
#: ../../port/exec.c:338
168271
#, c-format
169272
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
170273
msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»"
171274

172-
#: ../../port/exec.c:587
275+
#: ../../port/exec.c:584
173276
#, c-format
174277
msgid "child process exited with exit code %d"
175278
msgstr "el proceso hijo terminó con código de salida %d"
176279

177-
#: ../../port/exec.c:590
280+
#: ../../port/exec.c:587
178281
#, c-format
179282
msgid "child process was terminated by signal %d"
180283
msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %d"
181284

182-
#: ../../port/exec.c:593
285+
#: ../../port/exec.c:590
183286
#, c-format
184287
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
185288
msgstr "el proceso hijo terminó con código no reconocido %d"

0 commit comments

Comments
 (0)