1
1
# pg_config spanish translation
2
2
# This file is put in the public domain.
3
- # Alvaro Herrera <alvherre@dcc.uchile.cl >, 2004
3
+ # Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org >, 2004, 2005
4
4
#
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version : pg_config 8.0\n "
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
9
- "POT-Creation-Date : 2005-01-17 10:17 -0300\n "
9
+ "POT-Creation-Date : 2005-11-06 23:05 -0300\n "
10
10
"PO-Revision-Date : 2004-11-02 23:30 CLST\n "
11
- "Last-Translator : Alvaro Herrera <alvherre@dcc.uchile.cl >\n "
11
+ "Last-Translator : Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org >\n "
12
12
"Language-Team : es <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n "
13
13
"MIME-Version : 1.0\n "
14
14
"Content-Type : text/plain; charset=iso-8859-1\n "
15
15
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
16
16
17
- #: pg_config.c:36
17
+ #: pg_config.c:241 pg_config.c:257 pg_config.c:273 pg_config.c:289
18
+ #: pg_config.c:305 pg_config.c:321 pg_config.c:337 pg_config.c:353
19
+ #, c-format
20
+ msgid "not recorded\n"
21
+ msgstr "no registrado\n"
22
+
23
+ #: pg_config.c:408
18
24
#, c-format
19
25
msgid ""
20
26
"\n"
@@ -25,32 +31,38 @@ msgstr ""
25
31
"%s provee información sobre la versión instalada de PostgreSQL.\n"
26
32
"\n"
27
33
28
- #: pg_config.c:37
34
+ #: pg_config.c:409
29
35
#, c-format
30
36
msgid "Usage:\n"
31
37
msgstr "Empleo:\n"
32
38
33
- #: pg_config.c:38
39
+ #: pg_config.c:410
34
40
#, c-format
35
41
msgid ""
36
- " %s OPTION...\n"
42
+ " %s [ OPTION ... ] \n"
37
43
"\n"
38
44
msgstr ""
39
- " %s OPCIÓN...\n"
45
+ " %s [ OPCIÓN... ] \n"
40
46
"\n"
41
47
42
- #: pg_config.c:39
48
+ #: pg_config.c:411
43
49
#, c-format
44
50
msgid "Options:\n"
45
51
msgstr "Opciones:\n"
46
52
47
- #: pg_config.c:40
53
+ #: pg_config.c:412
48
54
#, c-format
49
55
msgid " --bindir show location of user executables\n"
50
56
msgstr ""
51
57
" --bindir muestra la ubicación de ejecutables de usuario\n"
52
58
53
- #: pg_config.c:41
59
+ #: pg_config.c:413
60
+ #, c-format
61
+ msgid " --docdir show location of documentation files\n"
62
+ msgstr ""
63
+ " --docdir muestra la ubicación de archivos de documentación\n"
64
+
65
+ #: pg_config.c:414
54
66
#, c-format
55
67
msgid ""
56
68
" --includedir show location of C header files of the client\n"
@@ -59,35 +71,71 @@ msgstr ""
59
71
" --includedir muestra la ubicación de archivos de encabezados C\n"
60
72
" de las interfaces cliente\n"
61
73
62
- #: pg_config.c:43
74
+ #: pg_config.c:416
75
+ #, c-format
76
+ msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
77
+ msgstr ""
78
+ " --pkgincludedir muestra la ubicación de otros archivos de\n"
79
+ " encabezados C\n"
80
+
81
+ #: pg_config.c:417
63
82
#, c-format
64
83
msgid ""
65
84
" --includedir-server show location of C header files for the server\n"
66
85
msgstr ""
67
86
" --includedir-server muestra la ubicación de archivos de encabezados C\n"
68
87
" del servidor\n"
69
88
70
- #: pg_config.c:44
89
+ #: pg_config.c:418
71
90
#, c-format
72
91
msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
73
92
msgstr ""
74
93
" --libdir muestra la ubicación de bibliotecas\n"
75
94
" de código objeto\n"
76
95
77
- #: pg_config.c:45
96
+ #: pg_config.c:419
78
97
#, c-format
79
98
msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
80
99
msgstr ""
81
100
" --pkglibdir muestra la ubicación de módulos para carga dinámica\n"
82
101
83
- #: pg_config.c:46
102
+ #: pg_config.c:420
103
+ #, c-format
104
+ msgid " --localedir show location of locale support files\n"
105
+ msgstr ""
106
+ " --localedir muestra la ubicación de archivos de soporte de\n"
107
+ " configuraciones locales\n"
108
+
109
+ #: pg_config.c:421
110
+ #, c-format
111
+ msgid " --mandir show location of manual pages\n"
112
+ msgstr " --mandir muestra la ubicación de páginas de manual\n"
113
+
114
+ #: pg_config.c:422
115
+ #, c-format
116
+ msgid ""
117
+ " --sharedir show location of architecture-independent support "
118
+ "files\n"
119
+ msgstr ""
120
+ " --sharedir muestra la ubicación de archivos de soporte\n"
121
+ " independientes de arquitectura\n"
122
+
123
+ #: pg_config.c:423
124
+ #, c-format
125
+ msgid ""
126
+ " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
127
+ msgstr ""
128
+ " --sysconfdir muestra la ubicación de archivos de configuración\n"
129
+ " global del sistema\n"
130
+
131
+ #: pg_config.c:424
84
132
#, c-format
85
133
msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
86
134
msgstr ""
87
135
" --pgxs muestra la ubicación del archivo makefile\n"
88
136
" para extensiones\n"
89
137
90
- #: pg_config.c:47
138
+ #: pg_config.c:425
91
139
#, c-format
92
140
msgid ""
93
141
" --configure show options given to \" configure\" script when\n"
@@ -96,90 +144,145 @@ msgstr ""
96
144
" --configure muestra las opciones que se dieron a «configure»\n"
97
145
" cuando PostgreSQL fue construido\n"
98
146
99
- #: pg_config.c:49
147
+ #: pg_config.c:427
100
148
#, c-format
101
- msgid " --version show the PostgreSQL version, then exit\n"
102
- msgstr " --version muestra la versión de PostgreSQL y termina\n"
149
+ msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
150
+ msgstr ""
151
+ " --cc muestra el valor de CC cuando PostgreSQL fue "
152
+ "construido\n"
103
153
104
- #: pg_config.c:50
154
+ #: pg_config.c:428
105
155
#, c-format
106
156
msgid ""
107
- " --help show this help, then exit\n"
108
- "\n"
157
+ " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
109
158
msgstr ""
110
- " --help muestra esta ayuda y termina \n"
111
- "\n"
159
+ " --cppflags muestra el valor de CPPFLAGS cuando PostgreSQL fue \n"
160
+ " construido \n"
112
161
113
- #: pg_config.c:51
162
+ #: pg_config.c:429
114
163
#, c-format
115
- msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
116
- msgstr "Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
164
+ msgid ""
165
+ " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
166
+ msgstr ""
167
+ " --cppflags muestra el valor de CFLAGS cuando PostgreSQL fue\n"
168
+ " construido\n"
169
+
170
+ #: pg_config.c:430
171
+ #, c-format
172
+ msgid ""
173
+ " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
174
+ msgstr ""
175
+ " --cflags_sl muestra el valor de CFLAGS_SL cuando PostgreSQL fue\n"
176
+ " construido\n"
177
+
178
+ #: pg_config.c:431
179
+ #, c-format
180
+ msgid ""
181
+ " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
182
+ msgstr ""
183
+ " --ldflags muestra el valor de LDFLAGS cuando PostgreSQL fue\n"
184
+ " construido\n"
185
+
186
+ #: pg_config.c:432
187
+ #, c-format
188
+ msgid ""
189
+ " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was "
190
+ "built\n"
191
+ msgstr ""
192
+ " --ldflags_sl muestra el valor de LDFLAGS_SL cuando PostgreSQL "
193
+ "fue\n"
194
+ " construido\n"
117
195
118
- #: pg_config.c:57
196
+ #: pg_config.c:433
119
197
#, c-format
120
198
msgid ""
199
+ " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
200
+ msgstr ""
201
+ " --libds muestra el valor de LIBS cuando PostgreSQL fue\n"
202
+ " construido\n"
203
+
204
+ #: pg_config.c:434
205
+ #, c-format
206
+ msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
207
+ msgstr " --version muestra la versión de PostgreSQL\n"
208
+
209
+ #: pg_config.c:435
210
+ #, c-format
211
+ msgid " --help show this help, then exit\n"
212
+ msgstr " --help muestra esta ayuda y termina\n"
213
+
214
+ #: pg_config.c:436
215
+ #, c-format
216
+ msgid ""
217
+ "\n"
218
+ "With no arguments, all known items are shown.\n"
121
219
"\n"
122
- "Try \" %s --help\" for more information\n"
123
220
msgstr ""
124
221
"\n"
125
- "Use «%s --help» para mayor información\n"
222
+ "Si no se pasa ningún argumento, se muestra toda la información conocida\n"
223
+ "\n"
126
224
127
- #: pg_config.c:75
225
+ #: pg_config.c:437
128
226
#, c-format
129
- msgid "%s: argument required \n"
130
- msgstr "%s: se requiere un argumento \n"
227
+ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>. \n"
228
+ msgstr "Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>. \n"
131
229
132
- #: pg_config.c:104
230
+ #: pg_config.c:443
133
231
#, c-format
134
- msgid "%s: invalid argument: %s \n"
135
- msgstr "%s: el argumento no es válido: %s \n"
232
+ msgid "Try \" %s --help \" for more information. \n"
233
+ msgstr "Use «%s --help» para mayor información. \n"
136
234
137
- #: pg_config.c:113
235
+ #: pg_config.c:482
138
236
#, c-format
139
237
msgid "%s: could not find own executable\n"
140
238
msgstr "%s: no se pudo encontrar el propio ejecutable\n"
141
239
142
- #: ../../port/exec.c:194 ../../port/exec.c:308 ../../port/exec.c:351
240
+ #: pg_config.c:505
241
+ #, c-format
242
+ msgid "%s: invalid argument: %s\n"
243
+ msgstr "%s: el argumento no es válido: %s\n"
244
+
245
+ #: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:307 ../../port/exec.c:350
143
246
#, c-format
144
247
msgid "could not identify current directory: %s"
145
248
msgstr "no se pudo identificar el directorio actual: %s"
146
249
147
- #: ../../port/exec.c:213
250
+ #: ../../port/exec.c:212
148
251
#, c-format
149
252
msgid "invalid binary \" %s\" "
150
253
msgstr "el binario «%s» no es válido"
151
254
152
- #: ../../port/exec.c:262
255
+ #: ../../port/exec.c:261
153
256
#, c-format
154
257
msgid "could not read binary \" %s\" "
155
258
msgstr "no se pudo leer el binario «%s»"
156
259
157
- #: ../../port/exec.c:269
260
+ #: ../../port/exec.c:268
158
261
#, c-format
159
262
msgid "could not find a \" %s\" to execute"
160
263
msgstr "no se pudo encontrar un «%s» para ejecutar"
161
264
162
- #: ../../port/exec.c:324 ../../port/exec.c:360
265
+ #: ../../port/exec.c:323 ../../port/exec.c:359
163
266
#, c-format
164
267
msgid "could not change directory to \" %s\" "
165
268
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a «%s»"
166
269
167
- #: ../../port/exec.c:339
270
+ #: ../../port/exec.c:338
168
271
#, c-format
169
272
msgid "could not read symbolic link \" %s\" "
170
273
msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»"
171
274
172
- #: ../../port/exec.c:587
275
+ #: ../../port/exec.c:584
173
276
#, c-format
174
277
msgid "child process exited with exit code %d"
175
278
msgstr "el proceso hijo terminó con código de salida %d"
176
279
177
- #: ../../port/exec.c:590
280
+ #: ../../port/exec.c:587
178
281
#, c-format
179
282
msgid "child process was terminated by signal %d"
180
283
msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %d"
181
284
182
- #: ../../port/exec.c:593
285
+ #: ../../port/exec.c:590
183
286
#, c-format
184
287
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
185
288
msgstr "el proceso hijo terminó con código no reconocido %d"
0 commit comments