Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Skip to content

Commit 83ef003

Browse files
committed
Translation updates
1 parent d213669 commit 83ef003

File tree

16 files changed

+1611
-1091
lines changed

16 files changed

+1611
-1091
lines changed

src/backend/po/pt_BR.po

Lines changed: 325 additions & 264 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/backend/po/tr.po

Lines changed: 275 additions & 255 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/initdb/po/pt_BR.po

Lines changed: 56 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,8 @@
44
msgid ""
55
msgstr ""
66
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
7-
"POT-Creation-Date: 2005-01-07 12:28-0200\n"
7+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8+
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 12:04-0200\n"
89
"PO-Revision-Date: 2004-12-02 21:06-0300\n"
910
"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <eulerto@yahoo.com.br>\n"
1011
"Language-Team: Brazilian Portuguese <desenvolvimento-postgresql@listas."
@@ -71,8 +72,8 @@ msgid ""
7172
"own the server process.\n"
7273
msgstr ""
7374
"%s: não pode ser executado como root\n"
74-
"Por favor entre (utilizando, i.e., \"su\") como usuário (sem privilégio) que "
75-
"será\n"
75+
"Por favor entre (utilizando, i.e., \"su\") como usuário (sem privilégios) "
76+
"que será\n"
7677
"o dono do processo do servidor.\n"
7778

7879
#: initdb.c:687
@@ -118,10 +119,12 @@ msgstr ""
118119
"o diretório errado com a invocação da opção -L.\n"
119120

120121
#: initdb.c:1084
122+
#, c-format
121123
msgid "selecting default max_connections ... "
122124
msgstr "selecionando max_connections padrão ... "
123125

124126
#: initdb.c:1120
127+
#, c-format
125128
msgid "selecting default shared_buffers ... "
126129
msgstr "selecionando shared_buffers padrão ... "
127130

@@ -157,15 +160,17 @@ msgid "Enter it again: "
157160
msgstr "Digite-a novamente: "
158161

159162
#: initdb.c:1385
163+
#, c-format
160164
msgid "Passwords didn't match.\n"
161-
msgstr "Senhas não combinam.\n"
165+
msgstr "Senhas não correspondem.\n"
162166

163167
#: initdb.c:1412
164168
#, c-format
165169
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
166170
msgstr "%s: não pôde ler senha do arquivo \"%s\": %s\n"
167171

168172
#: initdb.c:1425
173+
#, c-format
169174
msgid "setting password ... "
170175
msgstr "definindo senha ... "
171176

@@ -212,6 +217,7 @@ msgid "copying template1 to template0 ... "
212217
msgstr "copiando template1 para template0 ... "
213218

214219
#: initdb.c:1930
220+
#, c-format
215221
msgid "caught signal\n"
216222
msgstr "sinal foi recebido\n"
217223

@@ -221,6 +227,7 @@ msgid "could not write to child process: %s\n"
221227
msgstr "não pôde escrever em processo filho: %s\n"
222228

223229
#: initdb.c:1944
230+
#, c-format
224231
msgid "ok\n"
225232
msgstr "ok\n"
226233

@@ -239,6 +246,7 @@ msgstr ""
239246
"\n"
240247

241248
#: initdb.c:2060
249+
#, c-format
242250
msgid "Usage:\n"
243251
msgstr "Uso:\n"
244252

@@ -248,6 +256,7 @@ msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
248256
msgstr " %s [OPÇÃO]... [DIRDADOS]\n"
249257

250258
#: initdb.c:2062
259+
#, c-format
251260
msgid ""
252261
"\n"
253262
"Options:\n"
@@ -256,24 +265,28 @@ msgstr ""
256265
"Opções:\n"
257266

258267
#: initdb.c:2063
268+
#, c-format
259269
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
260270
msgstr ""
261271
" [-D, --pgdata=]DIRDADOS local do agrupamento de banco de dados\n"
262272

263273
#: initdb.c:2064
274+
#, c-format
264275
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
265276
msgstr ""
266277
" -E, --encoding=CODIFICAÇÃO ajusta a codificação padrão para novos bancos "
267278
"de dados\n"
268279

269280
#: initdb.c:2065
281+
#, c-format
270282
msgid ""
271283
" --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n"
272284
msgstr ""
273285
" --locale=LOCALIDADE inicializa o agrupamento de banco de dados "
274286
"com a localidade informada\n"
275287

276288
#: initdb.c:2066
289+
#, c-format
277290
msgid ""
278291
" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
279292
" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"
@@ -290,10 +303,12 @@ msgstr ""
290303
" como padrão)\n"
291304

292305
#: initdb.c:2071
306+
#, c-format
293307
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
294308
msgstr " --no-locale equivalente a --locale=C\n"
295309

296310
#: initdb.c:2072
311+
#, c-format
297312
msgid ""
298313
" -A, --auth=METHOD default authentication method for local "
299314
"connections\n"
@@ -302,32 +317,38 @@ msgstr ""
302317
"locais\n"
303318

304319
#: initdb.c:2073
320+
#, c-format
305321
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
306322
msgstr ""
307323
" -U, --username=NOME nome do super-usuário do banco de dados\n"
308324

309325
#: initdb.c:2074
326+
#, c-format
310327
msgid ""
311328
" -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
312329
msgstr " -W, --pwprompt pergunta senha do novo super-usuário\n"
313330

314331
#: initdb.c:2075
332+
#, c-format
315333
msgid ""
316334
" --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
317335
msgstr ""
318336
" --pwfile=ARQUIVO lê senha do novo super-usuário a partir do "
319337
"arquivo\n"
320338

321339
#: initdb.c:2076
340+
#, c-format
322341
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
323342
msgstr " -?, --help mostra essa ajuda e sai\n"
324343

325344
#: initdb.c:2077
345+
#, c-format
326346
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
327347
msgstr ""
328348
" -V, --version mostra informação sobre a versão e sai\n"
329349

330350
#: initdb.c:2078
351+
#, c-format
331352
msgid ""
332353
"\n"
333354
"Less commonly used options:\n"
@@ -336,22 +357,27 @@ msgstr ""
336357
"Opções utilizadas com menos frequência:\n"
337358

338359
#: initdb.c:2079
360+
#, c-format
339361
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
340362
msgstr " -d, --debug mostra saída da depuração\n"
341363

342364
#: initdb.c:2080
365+
#, c-format
343366
msgid " -s, --show show internal settings\n"
344367
msgstr " -s, --show mostra definições internas\n"
345368

346369
#: initdb.c:2081
370+
#, c-format
347371
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
348372
msgstr " -L DIRETÓRIO onde encontrar os arquivos de entrada\n"
349373

350374
#: initdb.c:2082
375+
#, c-format
351376
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
352377
msgstr " -n, --noclean não remove após erros\n"
353378

354379
#: initdb.c:2083
380+
#, c-format
355381
msgid ""
356382
"\n"
357383
"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n"
@@ -362,6 +388,7 @@ msgstr ""
362388
"é utilizada.\n"
363389

364390
#: initdb.c:2085
391+
#, c-format
365392
msgid ""
366393
"\n"
367394
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
@@ -370,10 +397,12 @@ msgstr ""
370397
"Reporte erros a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
371398

372399
#: initdb.c:2178
400+
#, c-format
373401
msgid "Running in debug mode.\n"
374402
msgstr "Executando no modo de depuração.\n"
375403

376404
#: initdb.c:2182
405+
#, c-format
377406
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
378407
msgstr "Executando no modo sem limpeza. Erros não serão removidos.\n"
379408

@@ -573,35 +602,51 @@ msgstr ""
573602
"\n"
574603

575604
#: ../../port/dirmod.c:75 ../../port/dirmod.c:88 ../../port/dirmod.c:101
605+
#, c-format
576606
msgid "out of memory\n"
577607
msgstr "sem memória\n"
578608

579-
#: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:306 ../../port/exec.c:349
609+
#: ../../port/exec.c:194 ../../port/exec.c:308 ../../port/exec.c:351
580610
#, c-format
581611
msgid "could not identify current directory: %s"
582612
msgstr "não pôde identificar diretório atual: %s"
583613

584-
#: ../../port/exec.c:322 ../../port/exec.c:358
614+
#: ../../port/exec.c:213
615+
#, c-format
616+
msgid "invalid binary \"%s\""
617+
msgstr "binário \"%s\" é inválido"
618+
619+
#: ../../port/exec.c:262
620+
#, c-format
621+
msgid "could not read binary \"%s\""
622+
msgstr "não pôde ler o binário \"%s\""
623+
624+
#: ../../port/exec.c:269
625+
#, c-format
626+
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
627+
msgstr "não pôde encontrar o \"%s\" para executá-lo"
628+
629+
#: ../../port/exec.c:324 ../../port/exec.c:360
585630
#, c-format
586631
msgid "could not change directory to \"%s\""
587632
msgstr "não pôde mudar diretório para \"%s\""
588633

589-
#: ../../port/exec.c:337
634+
#: ../../port/exec.c:339
590635
#, c-format
591636
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
592637
msgstr "não pôde ler link simbólico \"%s\""
593638

594-
#: ../../port/exec.c:585
639+
#: ../../port/exec.c:587
595640
#, c-format
596641
msgid "child process exited with exit code %d"
597642
msgstr "processo filho terminou com código de saída %d"
598643

599-
#: ../../port/exec.c:588
644+
#: ../../port/exec.c:590
600645
#, c-format
601646
msgid "child process was terminated by signal %d"
602647
msgstr "processo filho foi terminado pelo sinal %d"
603648

604-
#: ../../port/exec.c:591
649+
#: ../../port/exec.c:593
605650
#, c-format
606651
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
607-
msgstr "processo filho terminou com status inesperado %d"
652+
msgstr "processo filho terminou com status desconhecido %d"

0 commit comments

Comments
 (0)