4
4
msgid ""
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : PostgreSQL 8.0\n "
7
- "POT-Creation-Date : 2005-01-07 12:28-0200\n "
7
+ "Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
+ "POT-Creation-Date : 2005-01-15 12:04-0200\n "
8
9
"PO-Revision-Date : 2004-12-02 21:06-0300\n "
9
10
"Last-Translator : Euler Taveira de Oliveira <eulerto@yahoo.com.br>\n "
10
11
"Language-Team : Brazilian Portuguese <desenvolvimento-postgresql@listas. "
@@ -71,8 +72,8 @@ msgid ""
71
72
"own the server process.\n"
72
73
msgstr ""
73
74
"%s: não pode ser executado como root\n"
74
- "Por favor entre (utilizando, i.e., \" su\" ) como usuário (sem privilégio) que "
75
- "será\n"
75
+ "Por favor entre (utilizando, i.e., \" su\" ) como usuário (sem privilégios) "
76
+ "que será\n"
76
77
"o dono do processo do servidor.\n"
77
78
78
79
#: initdb.c:687
@@ -118,10 +119,12 @@ msgstr ""
118
119
"o diretório errado com a invocação da opção -L.\n"
119
120
120
121
#: initdb.c:1084
122
+ #, c-format
121
123
msgid "selecting default max_connections ... "
122
124
msgstr "selecionando max_connections padrão ... "
123
125
124
126
#: initdb.c:1120
127
+ #, c-format
125
128
msgid "selecting default shared_buffers ... "
126
129
msgstr "selecionando shared_buffers padrão ... "
127
130
@@ -157,15 +160,17 @@ msgid "Enter it again: "
157
160
msgstr "Digite-a novamente: "
158
161
159
162
#: initdb.c:1385
163
+ #, c-format
160
164
msgid "Passwords didn't match.\n"
161
- msgstr "Senhas não combinam .\n"
165
+ msgstr "Senhas não correspondem .\n"
162
166
163
167
#: initdb.c:1412
164
168
#, c-format
165
169
msgid "%s: could not read password from file \" %s\" : %s\n"
166
170
msgstr "%s: não pôde ler senha do arquivo \" %s\" : %s\n"
167
171
168
172
#: initdb.c:1425
173
+ #, c-format
169
174
msgid "setting password ... "
170
175
msgstr "definindo senha ... "
171
176
@@ -212,6 +217,7 @@ msgid "copying template1 to template0 ... "
212
217
msgstr "copiando template1 para template0 ... "
213
218
214
219
#: initdb.c:1930
220
+ #, c-format
215
221
msgid "caught signal\n"
216
222
msgstr "sinal foi recebido\n"
217
223
@@ -221,6 +227,7 @@ msgid "could not write to child process: %s\n"
221
227
msgstr "não pôde escrever em processo filho: %s\n"
222
228
223
229
#: initdb.c:1944
230
+ #, c-format
224
231
msgid "ok\n"
225
232
msgstr "ok\n"
226
233
@@ -239,6 +246,7 @@ msgstr ""
239
246
"\n"
240
247
241
248
#: initdb.c:2060
249
+ #, c-format
242
250
msgid "Usage:\n"
243
251
msgstr "Uso:\n"
244
252
@@ -248,6 +256,7 @@ msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
248
256
msgstr " %s [OPÇÃO]... [DIRDADOS]\n"
249
257
250
258
#: initdb.c:2062
259
+ #, c-format
251
260
msgid ""
252
261
"\n"
253
262
"Options:\n"
@@ -256,24 +265,28 @@ msgstr ""
256
265
"Opções:\n"
257
266
258
267
#: initdb.c:2063
268
+ #, c-format
259
269
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
260
270
msgstr ""
261
271
" [-D, --pgdata=]DIRDADOS local do agrupamento de banco de dados\n"
262
272
263
273
#: initdb.c:2064
274
+ #, c-format
264
275
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
265
276
msgstr ""
266
277
" -E, --encoding=CODIFICAÇÃO ajusta a codificação padrão para novos bancos "
267
278
"de dados\n"
268
279
269
280
#: initdb.c:2065
281
+ #, c-format
270
282
msgid ""
271
283
" --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n"
272
284
msgstr ""
273
285
" --locale=LOCALIDADE inicializa o agrupamento de banco de dados "
274
286
"com a localidade informada\n"
275
287
276
288
#: initdb.c:2066
289
+ #, c-format
277
290
msgid ""
278
291
" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
279
292
" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"
@@ -290,10 +303,12 @@ msgstr ""
290
303
" como padrão)\n"
291
304
292
305
#: initdb.c:2071
306
+ #, c-format
293
307
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
294
308
msgstr " --no-locale equivalente a --locale=C\n"
295
309
296
310
#: initdb.c:2072
311
+ #, c-format
297
312
msgid ""
298
313
" -A, --auth=METHOD default authentication method for local "
299
314
"connections\n"
@@ -302,32 +317,38 @@ msgstr ""
302
317
"locais\n"
303
318
304
319
#: initdb.c:2073
320
+ #, c-format
305
321
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
306
322
msgstr ""
307
323
" -U, --username=NOME nome do super-usuário do banco de dados\n"
308
324
309
325
#: initdb.c:2074
326
+ #, c-format
310
327
msgid ""
311
328
" -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
312
329
msgstr " -W, --pwprompt pergunta senha do novo super-usuário\n"
313
330
314
331
#: initdb.c:2075
332
+ #, c-format
315
333
msgid ""
316
334
" --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
317
335
msgstr ""
318
336
" --pwfile=ARQUIVO lê senha do novo super-usuário a partir do "
319
337
"arquivo\n"
320
338
321
339
#: initdb.c:2076
340
+ #, c-format
322
341
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
323
342
msgstr " -?, --help mostra essa ajuda e sai\n"
324
343
325
344
#: initdb.c:2077
345
+ #, c-format
326
346
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
327
347
msgstr ""
328
348
" -V, --version mostra informação sobre a versão e sai\n"
329
349
330
350
#: initdb.c:2078
351
+ #, c-format
331
352
msgid ""
332
353
"\n"
333
354
"Less commonly used options:\n"
@@ -336,22 +357,27 @@ msgstr ""
336
357
"Opções utilizadas com menos frequência:\n"
337
358
338
359
#: initdb.c:2079
360
+ #, c-format
339
361
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
340
362
msgstr " -d, --debug mostra saída da depuração\n"
341
363
342
364
#: initdb.c:2080
365
+ #, c-format
343
366
msgid " -s, --show show internal settings\n"
344
367
msgstr " -s, --show mostra definições internas\n"
345
368
346
369
#: initdb.c:2081
370
+ #, c-format
347
371
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
348
372
msgstr " -L DIRETÓRIO onde encontrar os arquivos de entrada\n"
349
373
350
374
#: initdb.c:2082
375
+ #, c-format
351
376
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
352
377
msgstr " -n, --noclean não remove após erros\n"
353
378
354
379
#: initdb.c:2083
380
+ #, c-format
355
381
msgid ""
356
382
"\n"
357
383
"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n"
@@ -362,6 +388,7 @@ msgstr ""
362
388
"é utilizada.\n"
363
389
364
390
#: initdb.c:2085
391
+ #, c-format
365
392
msgid ""
366
393
"\n"
367
394
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
@@ -370,10 +397,12 @@ msgstr ""
370
397
"Reporte erros a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
371
398
372
399
#: initdb.c:2178
400
+ #, c-format
373
401
msgid "Running in debug mode.\n"
374
402
msgstr "Executando no modo de depuração.\n"
375
403
376
404
#: initdb.c:2182
405
+ #, c-format
377
406
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
378
407
msgstr "Executando no modo sem limpeza. Erros não serão removidos.\n"
379
408
@@ -573,35 +602,51 @@ msgstr ""
573
602
"\n"
574
603
575
604
#: ../../port/dirmod.c:75 ../../port/dirmod.c:88 ../../port/dirmod.c:101
605
+ #, c-format
576
606
msgid "out of memory\n"
577
607
msgstr "sem memória\n"
578
608
579
- #: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:306 ../../port/exec.c:349
609
+ #: ../../port/exec.c:194 ../../port/exec.c:308 ../../port/exec.c:351
580
610
#, c-format
581
611
msgid "could not identify current directory: %s"
582
612
msgstr "não pôde identificar diretório atual: %s"
583
613
584
- #: ../../port/exec.c:322 ../../port/exec.c:358
614
+ #: ../../port/exec.c:213
615
+ #, c-format
616
+ msgid "invalid binary \" %s\" "
617
+ msgstr "binário \" %s\" é inválido"
618
+
619
+ #: ../../port/exec.c:262
620
+ #, c-format
621
+ msgid "could not read binary \" %s\" "
622
+ msgstr "não pôde ler o binário \" %s\" "
623
+
624
+ #: ../../port/exec.c:269
625
+ #, c-format
626
+ msgid "could not find a \" %s\" to execute"
627
+ msgstr "não pôde encontrar o \" %s\" para executá-lo"
628
+
629
+ #: ../../port/exec.c:324 ../../port/exec.c:360
585
630
#, c-format
586
631
msgid "could not change directory to \" %s\" "
587
632
msgstr "não pôde mudar diretório para \" %s\" "
588
633
589
- #: ../../port/exec.c:337
634
+ #: ../../port/exec.c:339
590
635
#, c-format
591
636
msgid "could not read symbolic link \" %s\" "
592
637
msgstr "não pôde ler link simbólico \" %s\" "
593
638
594
- #: ../../port/exec.c:585
639
+ #: ../../port/exec.c:587
595
640
#, c-format
596
641
msgid "child process exited with exit code %d"
597
642
msgstr "processo filho terminou com código de saída %d"
598
643
599
- #: ../../port/exec.c:588
644
+ #: ../../port/exec.c:590
600
645
#, c-format
601
646
msgid "child process was terminated by signal %d"
602
647
msgstr "processo filho foi terminado pelo sinal %d"
603
648
604
- #: ../../port/exec.c:591
649
+ #: ../../port/exec.c:593
605
650
#, c-format
606
651
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
607
- msgstr "processo filho terminou com status inesperado %d"
652
+ msgstr "processo filho terminou com status desconhecido %d"
0 commit comments