2
2
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
3
3
# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004.
4
4
#
5
- # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/sv.po,v 1.19 2004/10/23 06:40:24 dennis Exp $
5
+ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/sv.po,v 1.20 2004/10/23 14:48:03 dennis Exp $
6
6
#
7
7
# Use these quotes: "%s"
8
8
#
9
9
msgid ""
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : PostgreSQL 8.0\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
- "POT-Creation-Date : 2004-10-23 08:33 +0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2004-10-23 08:40 +0200\n "
13
+ "POT-Creation-Date : 2004-10-23 16:44 +0200\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2004-10-23 16:46 +0200\n "
15
15
"Last-Translator : Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n "
16
16
"Language-Team : Swedish <sv@li.org>\n "
17
17
"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -174,7 +174,9 @@ msgstr ""
174
174
msgid ""
175
175
"\n"
176
176
"Options controlling the output content:\n"
177
- msgstr "\nFlaggor som styr utmatning:\n"
177
+ msgstr ""
178
+ "\n"
179
+ "Flaggor som styr utmatning:\n"
178
180
179
181
#: pg_dump.c:680 pg_dumpall.c:346
180
182
#, c-format
@@ -573,12 +575,13 @@ msgstr "ogiltigt kolumnnummer %d f
573
575
574
576
#: pg_dump.c:6933
575
577
#, c-format
576
- msgid "missing index for constraint %s \n"
577
- msgstr "saknar index för integritetsvillkor %s \n"
578
+ msgid "missing index for constraint \" %s \" \n"
579
+ msgstr "saknar index för integritetsvillkor \" %s \" \n"
578
580
579
581
#: pg_dump.c:7103
580
- msgid "unexpected constraint type\n"
581
- msgstr "oväntad integritetsvillkorstyp\n"
582
+ #, c-format
583
+ msgid "unrecognized constraint type: %c\n"
584
+ msgstr "oväntad integritetsvillkorstyp: %c\n"
582
585
583
586
#: pg_dump.c:7145
584
587
msgid "inserted invalid OID\n"
@@ -632,8 +635,8 @@ msgstr ""
632
635
"rader returnerades"
633
636
634
637
#: pg_dump.c:7702
635
- msgid "fetching dependency data\n"
636
- msgstr "hämtar beroendedata\n"
638
+ msgid "reading dependency data\n"
639
+ msgstr "läser beroendedata\n"
637
640
638
641
#: pg_dump.c:7879
639
642
#, c-format
@@ -815,8 +818,8 @@ msgstr "k
815
818
816
819
#: pg_backup_archiver.c:398
817
820
#, c-format
818
- msgid "setting owner and acl for %s %s\n"
819
- msgstr "sätter ägare och acl för %s %s\n"
821
+ msgid "setting owner and privileges for %s %s\n"
822
+ msgstr "sätter ägare och rättigheter för %s %s\n"
820
823
821
824
#: pg_backup_archiver.c:516
822
825
msgid "disabling triggers\n"
@@ -940,8 +943,8 @@ msgstr "Fel vid SLUTF
940
943
941
944
#: pg_backup_archiver.c:1272
942
945
#, c-format
943
- msgid "Error from TOC Entry %d; %u %u %s %s %s\n"
944
- msgstr "Fel från TOC-post %d; %u %u %s %s %s\n"
946
+ msgid "Error from TOC entry %d; %u %u %s %s %s\n"
947
+ msgstr "Fel på TOC-post %d; %u %u %s %s %s\n"
945
948
946
949
#: pg_backup_archiver.c:1405
947
950
#, c-format
@@ -1592,7 +1595,9 @@ msgstr " -l, --list skriv ut summerad TOC f
1592
1595
msgid ""
1593
1596
"\n"
1594
1597
"Options controlling the restore:\n"
1595
- msgstr "\nFlaggor som styr återställning:\n"
1598
+ msgstr ""
1599
+ "\n"
1600
+ "Flaggor som styr återställning:\n"
1596
1601
1597
1602
#: pg_restore.c:373
1598
1603
#, c-format
@@ -1601,7 +1606,7 @@ msgstr " -a, --data-only
1601
1606
1602
1607
#: pg_restore.c:375
1603
1608
#, c-format
1604
- msgid " -C, --create process commands to create the database\n"
1609
+ msgid " -C, --create issue commands to create the database\n"
1605
1610
msgstr " -C, --create utför kommandon för att skapa databasen\n"
1606
1611
1607
1612
#: pg_restore.c:376
@@ -1622,7 +1627,8 @@ msgstr ""
1622
1627
#, c-format
1623
1628
msgid ""
1624
1629
" -O, --no-owner do not issue commands to set object ownership\n"
1625
- msgstr " -O, --no-owner utför inte kommandon som sätter objektägare\n"
1630
+ msgstr ""
1631
+ " -O, --no-owner utför inte kommandon som sätter objektägare\n"
1626
1632
1627
1633
#: pg_restore.c:380
1628
1634
#, c-format
0 commit comments