1
1
# French Translation for pg_controldata messages
2
- # Loïc Hennequin <loic.hennequin@wanadoo.fr>, 2002.
3
2
#
4
- # $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_controldata/po/fr.po,v 1.2 2003/06/29 10:13:12 petere Exp $
3
+ # $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_controldata/po/fr.po,v 1.3 2003/08/04 14:01:30 petere Exp $
4
+ # Loïc Hennequin <loic.hennequin@wanadoo.fr>, 2002.
5
+ # Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2003
5
6
#
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
- "Project-Id-Version : PostgreSQL 7.3 \n "
9
- "POT-Creation-Date : 2002-12-04 04:21-0500 \n "
10
- "PO-Revision-Date : 2002-12-05 18:52+CEST \n "
11
- "Last-Translator : Loïc HENNEQUIN <loic.hennequin @wanadoo.fr>\n "
12
- "Language-Team : French <fr@li.org>\n "
9
+ "Project-Id-Version : PostgreSQL 7.4 \n "
10
+ "POT-Creation-Date : 2003-07-31 04:20-0300 \n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2003-08-02 18:47+0000 \n "
12
+ "Last-Translator : Guillaume Lelarge <gleu @wanadoo.fr>\n "
13
+ "Language-Team : fr <fr@li.org>\n "
13
14
"MIME-Version : 1.0\n "
14
- "Content-Type : text/plain; charset=iso -8859-1\n "
15
+ "Content-Type : text/plain; charset=ISO -8859-1\n "
15
16
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
17
+ "X-Generator : KBabel 1.0.1\n "
16
18
17
19
#: pg_controldata.c:28
18
20
#, c-format
19
21
msgid ""
20
- "%s displays PostgreSQL database cluster control information .\n"
22
+ "%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
21
23
"\n"
22
24
msgstr ""
23
25
"%s affiche les informations de contrôle du cluster de base de données PostgreSQL.\n"
24
26
"\n"
25
27
26
- #: pg_controldata.c:29
28
+ #: pg_controldata.c:32
27
29
#, c-format
28
30
msgid ""
29
31
"Usage:\n"
30
- " %s [DATADIR ]\n"
32
+ " %s [OPTION ]\n"
31
33
"\n"
34
+ "Options:\n"
35
+ " DATADIR show cluster control information for DATADIR\n"
36
+ " --help show this help, then exit\n"
37
+ " --version output version information, then exit\n"
32
38
msgstr ""
33
39
"Usage:\n"
34
- " %s [REPDONNEES ]\n"
40
+ " %s [OPTION ]\n"
35
41
"\n"
42
+ "Options:\n"
43
+ " DATADIR affiche les informations de contrôle du cluster pour DATADIR\n"
44
+ " --help affiche cette aide, puis quitte\n"
45
+ " --version affiche les informations sur la version, puis quitte\n"
36
46
37
- #: pg_controldata.c:30
47
+ #: pg_controldata.c:41
38
48
msgid ""
39
- "If not data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
49
+ "\n"
50
+ "If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
40
51
"is used.\n"
41
52
"\n"
42
53
msgstr ""
54
+ "\n"
43
55
"Si aucun répertoire n'est spécifié, la variable d'environnement PGDATA\n"
44
56
"est utilisée.\n"
45
57
"\n"
46
58
47
- #: pg_controldata.c:31
59
+ #: pg_controldata.c:42
48
60
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
49
61
msgstr "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
50
62
51
- #: pg_controldata.c:41
63
+ #: pg_controldata.c:52
52
64
msgid "starting up"
53
65
msgstr "démarrage en cours"
54
66
55
- #: pg_controldata.c:43
67
+ #: pg_controldata.c:54
56
68
msgid "shut down"
57
69
msgstr "arrêt"
58
70
59
- #: pg_controldata.c:45
71
+ #: pg_controldata.c:56
60
72
msgid "shutting down"
61
73
msgstr "arrêt en cours"
62
74
63
- #: pg_controldata.c:47
75
+ #: pg_controldata.c:58
64
76
msgid "in recovery"
65
77
msgstr "restauration en cours"
66
78
67
- #: pg_controldata.c:49
79
+ #: pg_controldata.c:60
68
80
msgid "in production"
69
81
msgstr "en production"
70
82
71
- #: pg_controldata.c:51
83
+ #: pg_controldata.c:62
72
84
msgid "unrecognized status code"
73
85
msgstr "code de statut inconnu"
74
86
75
- #: pg_controldata.c:99
87
+ #: pg_controldata.c:107
76
88
#, c-format
77
89
msgid "%s: no data directory specified\n"
78
90
msgstr "%s: aucun répertoire de données n'a été spécifié\n"
79
91
80
- #: pg_controldata.c:107
92
+ #: pg_controldata.c:108
93
+ #, c-format
94
+ msgid "Try \" %s --help\" for more information.\n"
95
+ msgstr "Essayez \" %s --help\" pour plus d'informations.\n"
96
+
97
+ #: pg_controldata.c:116
81
98
#, c-format
82
- msgid "%s: could not open file \" %s\" for reading (%s) \n"
83
- msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier \" %s\" en lecture (%s) \n"
99
+ msgid "%s: could not open file \" %s\" for reading: %s \n"
100
+ msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier \" %s\" en lecture: %s \n"
84
101
85
- #: pg_controldata.c:114
102
+ #: pg_controldata.c:123
86
103
#, c-format
87
- msgid "%s: could not read file \" %s\" (%s) \n"
88
- msgstr "%s: ne peut lire le fichier \" %s\" (%s) \n"
104
+ msgid "%s: could not read file \" %s\" : %s \n"
105
+ msgstr "%s: ne peut lire le fichier \" %s\" : %s \n"
89
106
90
- #: pg_controldata.c:128
107
+ #: pg_controldata.c:137
91
108
msgid ""
92
109
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
93
110
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
@@ -99,120 +116,130 @@ msgstr ""
99
116
"attend. Les résultats ci-dessous ne sont pas dignes de confiance.\n"
100
117
"\n"
101
118
102
- #: pg_controldata.c:141
119
+ #: pg_controldata.c:150
103
120
#, c-format
104
121
msgid "pg_control version number: %u\n"
105
122
msgstr "Numéro de version de pg_control: %u\n"
106
123
107
- #: pg_controldata.c:142
124
+ #: pg_controldata.c:151
108
125
#, c-format
109
126
msgid "Catalog version number: %u\n"
110
127
msgstr "Numéro de version du catalogue: %u\n"
111
128
112
- #: pg_controldata.c:143
129
+ #: pg_controldata.c:152
113
130
#, c-format
114
131
msgid "Database cluster state: %s\n"
115
132
msgstr "Etat du cluster de base de données: %s\n"
116
133
117
- #: pg_controldata.c:144
134
+ #: pg_controldata.c:153
118
135
#, c-format
119
136
msgid "pg_control last modified: %s\n"
120
137
msgstr "Dernière modification de pg_control: %s\n"
121
138
122
- #: pg_controldata.c:145
139
+ #: pg_controldata.c:154
123
140
#, c-format
124
141
msgid "Current log file ID: %u\n"
125
142
msgstr "ID du fichier journal courant: %u\n"
126
143
127
- #: pg_controldata.c:146
144
+ #: pg_controldata.c:155
128
145
#, c-format
129
146
msgid "Next log file segment: %u\n"
130
147
msgstr "Prochain segment de fichier journal: %u\n"
131
148
132
- #: pg_controldata.c:147
149
+ #: pg_controldata.c:156
133
150
#, c-format
134
151
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
135
152
msgstr "Dernière localisation du point de contrôle: %X/%X\n"
136
153
137
- #: pg_controldata.c:149
154
+ #: pg_controldata.c:158
138
155
#, c-format
139
156
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
140
157
msgstr "Précédente localisation du point de contrôle: %X/%X\n"
141
158
142
- #: pg_controldata.c:151
159
+ #: pg_controldata.c:160
143
160
#, c-format
144
161
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
145
162
msgstr "Dernière localisation de reprise du point de contrôle: %X/%X\n"
146
163
147
- #: pg_controldata.c:153
164
+ #: pg_controldata.c:162
148
165
#, c-format
149
166
msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
150
167
msgstr "Dernière localisation d'annulation du point de contrôle: %X/%X\n"
151
168
152
- #: pg_controldata.c:155
169
+ #: pg_controldata.c:164
153
170
#, c-format
154
171
msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
155
172
msgstr "Dernier StartUpID du point de contrôle: %u\n"
156
173
157
- #: pg_controldata.c:156
174
+ #: pg_controldata.c:165
158
175
#, c-format
159
176
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
160
177
msgstr "Dernier NextXID du point de contrôle: %u\n"
161
178
162
- #: pg_controldata.c:157
179
+ #: pg_controldata.c:166
163
180
#, c-format
164
181
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
165
182
msgstr "Dernier NextXOID du point de contrôle: %u\n"
166
183
167
- #: pg_controldata.c:158
184
+ #: pg_controldata.c:167
168
185
#, c-format
169
186
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
170
187
msgstr "Heure du dernier point de contrôle: %s\n"
171
188
172
- #: pg_controldata.c:159
189
+ #: pg_controldata.c:168
173
190
#, c-format
174
191
msgid "Database block size: %u\n"
175
192
msgstr "Taille de bloc de la base de données: %u\n"
176
193
177
- #: pg_controldata.c:160
194
+ #: pg_controldata.c:169
178
195
#, c-format
179
196
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
180
197
msgstr "Blocs par segment pour une relation importante: %u\n"
181
198
182
- #: pg_controldata.c:161
199
+ #: pg_controldata.c:170
183
200
#, c-format
184
201
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
185
202
msgstr "Taille maximale des identifiants: %u\n"
186
203
187
- #: pg_controldata.c:162
204
+ #: pg_controldata.c:171
188
205
#, c-format
189
206
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
190
207
msgstr "Nombre maximum d'arguments à une fonction: %u\n"
191
208
192
- #: pg_controldata.c:163
209
+ #: pg_controldata.c:172
193
210
#, c-format
194
211
msgid "Date/time type storage: %s\n"
195
212
msgstr "Stockage du type Date/Heure: %s\n"
196
213
197
- #: pg_controldata.c:164
214
+ #: pg_controldata.c:173
198
215
msgid "64-bit integers"
199
216
msgstr "entiers 64-bits"
200
217
201
- #: pg_controldata.c:164
202
- msgid "Floating point"
203
- msgstr "Virgule flottante"
218
+ #: pg_controldata.c:173
219
+ msgid "floating- point numbers "
220
+ msgstr "Nombres à virgule flottante"
204
221
205
- #: pg_controldata.c:165
222
+ #: pg_controldata.c:174
206
223
#, c-format
207
224
msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
208
225
msgstr "Taille maximum d'un nom local: %u\n"
209
226
210
- #: pg_controldata.c:166
227
+ #: pg_controldata.c:175
211
228
#, c-format
212
229
msgid "LC_COLLATE: %s\n"
213
230
msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
214
231
215
- #: pg_controldata.c:167
232
+ #: pg_controldata.c:176
216
233
#, c-format
217
234
msgid "LC_CTYPE: %s\n"
218
235
msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
236
+
237
+ #~ msgid ""
238
+ #~ "Usage:\n"
239
+ #~ " %s [DATADIR]\n"
240
+ #~ "\n"
241
+ #~ msgstr ""
242
+ #~ "Usage:\n"
243
+ #~ " %s [REPDONNEES]\n"
244
+ #~ "\n"
245
+
0 commit comments