4
4
# Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>, 2001-2005.
5
5
# Oleg Bartunov <oleg@sai.msu.su>, 2004-2005.
6
6
# Dmitriy Olshevskiy <olshevskiy87@bk.ru>, 2014.
7
- # Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2016, 2017.
7
+ # Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017.
8
8
#
9
9
msgid ""
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL current)\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2017-02-01 23 :08+0000\n"
14
- "PO-Revision-Date: 2017-02-02 15:23 +0300\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2017-02-09 21 :08+0000\n"
14
+ "PO-Revision-Date: 2017-04-18 17:11 +0300\n"
15
15
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
16
16
"Language: ru\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgstr ""
4226
4226
#: utils/adt/selfuncs.c:5334 utils/adt/varlena.c:1421 utils/adt/varlena.c:1826
4227
4227
#, c-format
4228
4228
msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
4229
- msgstr "Задайте правило сравнения явно в предложении COLLATE."
4229
+ msgstr "Задайте правило сортировки явно в предложении COLLATE."
4230
4230
4231
4231
#: catalog/heap.c:1067 catalog/index.c:792 commands/tablecmds.c:2623
4232
4232
#, c-format
@@ -7410,12 +7410,12 @@ msgstr ""
7410
7410
#: commands/foreigncmds.c:1165
7411
7411
#, c-format
7412
7412
msgid "user mapping \"%s\" already exists for server %s"
7413
- msgstr "сопоставление пользователей \"%s\" для сервера \"%s\" уже существует"
7413
+ msgstr "сопоставление пользователя \"%s\" для сервера \"%s\" уже существует"
7414
7414
7415
7415
#: commands/foreigncmds.c:1259 commands/foreigncmds.c:1375
7416
7416
#, c-format
7417
7417
msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server"
7418
- msgstr "сопоставление пользователей \"%s\" для данного сервера не существует"
7418
+ msgstr "сопоставление пользователя \"%s\" для данного сервера не существует"
7419
7419
7420
7420
#: commands/foreigncmds.c:1362
7421
7421
#, c-format
@@ -7426,7 +7426,8 @@ msgstr "сервер не существует, пропускается"
7426
7426
#, c-format
7427
7427
msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server, skipping"
7428
7428
msgstr ""
7429
- "сопоставление пользователей \"%s\" не существует для сервера, пропускается"
7429
+ "сопоставление пользователя \"%s\" для данного сервера не существует, "
7430
+ "пропускается"
7430
7431
7431
7432
#: commands/foreigncmds.c:1532 foreign/foreign.c:361
7432
7433
#, c-format
@@ -7867,7 +7868,7 @@ msgstr "функции в индексном выражении должны б
7867
7868
#: commands/indexcmds.c:1131
7868
7869
#, c-format
7869
7870
msgid "could not determine which collation to use for index expression"
7870
- msgstr "не удалось определить правило сравнения для индексного выражения"
7871
+ msgstr "не удалось определить правило сортировки для индексного выражения"
7871
7872
7872
7873
#: commands/indexcmds.c:1139 commands/typecmds.c:827 parser/parse_expr.c:2608
7873
7874
#: parser/parse_type.c:550 parser/parse_utilcmd.c:2807 utils/adt/misc.c:666
@@ -8608,12 +8609,12 @@ msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY не поддерживает режим CASCADE
8608
8609
#: commands/tablecmds.c:1085
8609
8610
#, c-format
8610
8611
msgid "truncate cascades to table \"%s\""
8611
- msgstr "удаление распространяется на таблицу %s"
8612
+ msgstr "опустошение распространяется на таблицу %s"
8612
8613
8613
8614
#: commands/tablecmds.c:1323
8614
8615
#, c-format
8615
8616
msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
8616
- msgstr "временные таблицы других сеансов нельзя очистить "
8617
+ msgstr "временные таблицы других сеансов нельзя опустошить "
8617
8618
8618
8619
#: commands/tablecmds.c:1529 parser/parse_utilcmd.c:1844
8619
8620
#, c-format
@@ -10882,7 +10883,7 @@ msgid ""
10882
10883
"an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule."
10883
10884
msgstr ""
10884
10885
"Чтобы представление допускало добавление данных, установите триггер INSTEAD "
10885
- "OF INSERT trigger или безусловное правило ON INSERT DO INSTEAD."
10886
+ "OF INSERT или безусловное правило ON INSERT DO INSTEAD."
10886
10887
10887
10888
#: executor/execMain.c:1059 rewrite/rewriteHandler.c:2656
10888
10889
#, c-format
@@ -11686,8 +11687,8 @@ msgstr ""
11686
11687
#, c-format
11687
11688
msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
11688
11689
msgstr ""
11689
- "в pg_hba.conf нет записи, разрешающей подключение для репликации с "
11690
- "компьютера \"%s\" для пользователя \"%s\", базы данных \"%s\", %s"
11690
+ "в pg_hba.conf нет записи для компьютера \"%s\", пользователя \"%s\", базы "
11691
+ "\"%s\", %s"
11691
11692
11692
11693
#: libpq/auth.c:493
11693
11694
#, c-format
@@ -13199,18 +13200,18 @@ msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join"
13199
13200
msgstr "%s не может применяться к NULL-содержащей стороне внешнего соединения"
13200
13201
13201
13202
#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
13202
- #: optimizer/plan/planner.c:1494 parser/analyze.c:1549 parser/analyze.c:1747
13203
+ #: optimizer/plan/planner.c:1480 parser/analyze.c:1549 parser/analyze.c:1747
13203
13204
#: parser/analyze.c:2528
13204
13205
#, c-format
13205
13206
msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
13206
13207
msgstr "%s несовместимо с UNION/INTERSECT/EXCEPT"
13207
13208
13208
- #: optimizer/plan/planner.c:3823
13209
+ #: optimizer/plan/planner.c:3809
13209
13210
#, c-format
13210
13211
msgid "could not implement GROUP BY"
13211
13212
msgstr "не удалось реализовать GROUP BY"
13212
13213
13213
- #: optimizer/plan/planner.c:3824 optimizer/plan/planner.c:4217
13214
+ #: optimizer/plan/planner.c:3810 optimizer/plan/planner.c:4203
13214
13215
#: optimizer/prep/prepunion.c:929
13215
13216
#, c-format
13216
13217
msgid ""
@@ -13220,27 +13221,27 @@ msgstr ""
13220
13221
"Одни типы данных поддерживают только хеширование, а другие - только "
13221
13222
"сортировку."
13222
13223
13223
- #: optimizer/plan/planner.c:4216
13224
+ #: optimizer/plan/planner.c:4202
13224
13225
#, c-format
13225
13226
msgid "could not implement DISTINCT"
13226
13227
msgstr "не удалось реализовать DISTINCT"
13227
13228
13228
- #: optimizer/plan/planner.c:4846
13229
+ #: optimizer/plan/planner.c:4832
13229
13230
#, c-format
13230
13231
msgid "could not implement window PARTITION BY"
13231
13232
msgstr "не удалось реализовать PARTITION BY для окна"
13232
13233
13233
- #: optimizer/plan/planner.c:4847
13234
+ #: optimizer/plan/planner.c:4833
13234
13235
#, c-format
13235
13236
msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes."
13236
13237
msgstr "Столбцы, разбивающие окна, должны иметь сортируемые типы данных."
13237
13238
13238
- #: optimizer/plan/planner.c:4851
13239
+ #: optimizer/plan/planner.c:4837
13239
13240
#, c-format
13240
13241
msgid "could not implement window ORDER BY"
13241
13242
msgstr "не удалось реализовать ORDER BY для окна"
13242
13243
13243
- #: optimizer/plan/planner.c:4852
13244
+ #: optimizer/plan/planner.c:4838
13244
13245
#, c-format
13245
13246
msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes."
13246
13247
msgstr "Столбцы, сортирующие окна, должны иметь сортируемые типы данных."
@@ -14091,8 +14092,7 @@ msgstr ""
14091
14092
#: parser/parse_coerce.c:1735 parser/parse_coerce.c:1956
14092
14093
#, c-format
14093
14094
msgid "argument declared \"anyrange\" is not a range type but type %s"
14094
- msgstr ""
14095
- "аргумент, объявленный как \"anyrange\", оказался не диапазоном, а типом %s"
14095
+ msgstr "аргумент, объявленный как \"anyrange\", имеет не диапазонный тип, а %s"
14096
14096
14097
14097
#: parser/parse_coerce.c:1751
14098
14098
#, c-format
@@ -17232,7 +17232,8 @@ msgstr "правило представления для \"%s\" должно н
17232
17232
#, c-format
17233
17233
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty"
17234
17234
msgstr ""
17235
- "не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она не пуста"
17235
+ "не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она не "
17236
+ "пуста1"
17236
17237
17237
17238
#: rewrite/rewriteDefine.c:440
17238
17239
#, c-format
@@ -18258,7 +18259,7 @@ msgstr ""
18258
18259
#, c-format
18259
18260
msgid "page verification failed, calculated checksum %u but expected %u"
18260
18261
msgstr ""
18261
- "ошибка проверки страницы: получена контрольная сумма %u, а ожидалась — %u"
18262
+ "ошибка проверки страницы: получена контрольная сумма %u, а ожидалась - %u"
18262
18263
18263
18264
#: storage/page/bufpage.c:203 storage/page/bufpage.c:522
18264
18265
#: storage/page/bufpage.c:737 storage/page/bufpage.c:868
@@ -19581,8 +19582,8 @@ msgstr "дата вне диапазона для типа timestamp"
19581
19582
#: utils/adt/jsonb.c:847 utils/adt/nabstime.c:455 utils/adt/nabstime.c:498
19582
19583
#: utils/adt/nabstime.c:528 utils/adt/nabstime.c:571 utils/adt/timestamp.c:224
19583
19584
#: utils/adt/timestamp.c:268 utils/adt/timestamp.c:726
19584
- #: utils/adt/timestamp.c:735 utils/adt/timestamp.c:820
19585
- #: utils/adt/timestamp.c:860 utils/adt/timestamp.c:3074
19585
+ #: utils/adt/timestamp.c:735 utils/adt/timestamp.c:817
19586
+ #: utils/adt/timestamp.c:857 utils/adt/timestamp.c:3074
19586
19587
#: utils/adt/timestamp.c:3095 utils/adt/timestamp.c:3108
19587
19588
#: utils/adt/timestamp.c:3117 utils/adt/timestamp.c:3125
19588
19589
#: utils/adt/timestamp.c:3180 utils/adt/timestamp.c:3203
@@ -21559,7 +21560,7 @@ msgid "timestamp out of range: \"%s\""
21559
21560
msgstr "timestamp вне диапазона: \"%s\""
21560
21561
21561
21562
#: utils/adt/timestamp.c:188 utils/adt/timestamp.c:463
21562
- #: utils/adt/timestamp.c:993
21563
+ #: utils/adt/timestamp.c:990
21563
21564
#, c-format
21564
21565
msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported"
21565
21566
msgstr "значение даты/времени \"%s\" более не поддерживается"
@@ -21596,13 +21597,12 @@ msgstr "числовой часовой пояс \"%s\" вне диапазон
21596
21597
msgid "timestamp out of range: %d-%02d-%02d %d:%02d:%02g"
21597
21598
msgstr "timestamp вне диапазона: %d-%02d-%02d %d:%02d:%02g"
21598
21599
21599
- #: utils/adt/timestamp.c:770 utils/adt/timestamp.c:776
21600
- #: utils/adt/timestamp.c:791
21600
+ #: utils/adt/timestamp.c:772 utils/adt/timestamp.c:788
21601
21601
#, c-format
21602
21602
msgid "timestamp out of range: \"%g\""
21603
21603
msgstr "timestamp вне диапазона: \"%g\""
21604
21604
21605
- #: utils/adt/timestamp.c:987 utils/adt/timestamp.c:1611
21605
+ #: utils/adt/timestamp.c:984 utils/adt/timestamp.c:1608
21606
21606
#: utils/adt/timestamp.c:2121 utils/adt/timestamp.c:3273
21607
21607
#: utils/adt/timestamp.c:3278 utils/adt/timestamp.c:3283
21608
21608
#: utils/adt/timestamp.c:3333 utils/adt/timestamp.c:3340
@@ -21615,22 +21615,22 @@ msgstr "timestamp вне диапазона: \"%g\""
21615
21615
msgid "interval out of range"
21616
21616
msgstr "interval вне диапазона"
21617
21617
21618
- #: utils/adt/timestamp.c:1128 utils/adt/timestamp.c:1161
21618
+ #: utils/adt/timestamp.c:1125 utils/adt/timestamp.c:1158
21619
21619
#, c-format
21620
21620
msgid "invalid INTERVAL type modifier"
21621
21621
msgstr "неверный модификатор типа INTERVAL"
21622
21622
21623
- #: utils/adt/timestamp.c:1144
21623
+ #: utils/adt/timestamp.c:1141
21624
21624
#, c-format
21625
21625
msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
21626
21626
msgstr "INTERVAL(%d): точность должна быть неотрицательна"
21627
21627
21628
- #: utils/adt/timestamp.c:1150
21628
+ #: utils/adt/timestamp.c:1147
21629
21629
#, c-format
21630
21630
msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
21631
21631
msgstr "INTERVAL(%d): точность уменьшена до максимально возможной: %d"
21632
21632
21633
- #: utils/adt/timestamp.c:1555
21633
+ #: utils/adt/timestamp.c:1552
21634
21634
#, c-format
21635
21635
msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
21636
21636
msgstr "точность interval(%d) должна быть между %d и %d"
@@ -22221,17 +22221,17 @@ msgstr "для типа %s нет функции вывода"
22221
22221
msgid "cached plan must not change result type"
22222
22222
msgstr "в кешированном плане не должен изменяться тип результата"
22223
22223
22224
- #: utils/cache/relcache.c:5199
22224
+ #: utils/cache/relcache.c:5226
22225
22225
#, c-format
22226
22226
msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
22227
22227
msgstr "создать файл инициализации для кеша отношений \"%s\" не удалось: %m"
22228
22228
22229
- #: utils/cache/relcache.c:5201
22229
+ #: utils/cache/relcache.c:5228
22230
22230
#, c-format
22231
22231
msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
22232
22232
msgstr "Продолжаем всё равно, хотя что-то не так."
22233
22233
22234
- #: utils/cache/relcache.c:5475
22234
+ #: utils/cache/relcache.c:5502
22235
22235
#, c-format
22236
22236
msgid "could not remove cache file \"%s\": %m"
22237
22237
msgstr "не удалось стереть файл кеша \"%s\": %m"
@@ -25225,19 +25225,19 @@ msgstr "Данные содержат дублирующиеся ключи."
25225
25225
#: utils/sort/tuplestore.c:1313
25226
25226
#, c-format
25227
25227
msgid "could not seek in tuplestore temporary file: %m"
25228
- msgstr "не удалось переместиться в файле временного хранилища кортежей: %m"
25228
+ msgstr "не удалось переместиться во временном файле источника кортежей: %m"
25229
25229
25230
25230
#: utils/sort/tuplestore.c:1460 utils/sort/tuplestore.c:1533
25231
25231
#: utils/sort/tuplestore.c:1539
25232
25232
#, c-format
25233
25233
msgid "could not read from tuplestore temporary file: %m"
25234
- msgstr "не удалось прочитать файл временного хранилища кортежей: %m"
25234
+ msgstr "не удалось прочитать временный файл источника кортежей: %m"
25235
25235
25236
25236
#: utils/sort/tuplestore.c:1501 utils/sort/tuplestore.c:1506
25237
25237
#: utils/sort/tuplestore.c:1512
25238
25238
#, c-format
25239
25239
msgid "could not write to tuplestore temporary file: %m"
25240
- msgstr "не удалось записать в файл временного хранилища кортежей: %m"
25240
+ msgstr "не удалось записать во временный файл источника кортежей: %m"
25241
25241
25242
25242
#: utils/time/snapmgr.c:618
25243
25243
#, c-format
0 commit comments